Ibiza Sound 15-2425 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PKG-A SET
7
EN
www.ibiza-light.com
SPECIFICATIONS
Model PKG12A-SET PKG15A-SET
Woofer 12" / 30cm 15” / 38cm
RMS/max. power 200/400W 250/500W
Magnet 30oz 40oz
Tweeter 1”/25 mm Titanium diaphragm driver
Magnet 5.4oz
Impedance 8 ohm
Voice Coil 1.5” KSV 2” KSV
Frequency response 65Hz-18kHz (-10dB) 50Hz-18KHz (-10dB)
Sensitivity 92dB (+/-2dB) 94dB (+/-2dB)
BT frequency band 2402-2480MHz
Max. RF emission 1.92dBm
Voltage 115-230V~ 50/60Hz
Weight 11.5kg 16kg
PKG-A series
22
© Lotronic 2019
SISTEMA DE SONORIZACION CON SINTONIZADOR FM, LECTOR
USB/SD + BLUETOOTH
MANUAL DE USO
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS
El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del
equipo con una magnitud suciente para provocar una electrocución.
El punto de exclamación dentro del triángulo avisa al usuario de instrucciones importantes de uso y de
mantenimiento contenidas en la documentación incluida
ATENCION
NO ABRIR LA CARCASA
PELIGRO DE ELECTROCUCION
Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura normal, han de ser reciclados en un lugar destina-
do a ello. Pregunte a las autoridades locales, por el punto más cercano a su domicilio.
Conforme con los requisitos de la norma CE
Este producto, es adecuado solo para uso en interiores
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Declinamos toda responsabilidad por los daños materiales o las personas, por una mala manipulación del
equipo y no respetar las consignas de seguridad. En caso de mala utilización, la garantía no se aplicará.
Las modicaciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE).
La unidad pertenece a la clase de protección I y debe conectarse a una toma de corriente con conexión a
tierra.
Utilizar únicamente en interiores. No utilizar cerca del agua o en lugares con mucha humedad, tal como
lavabos, piscinas…
No exponer el equipo a temperaturas extremas (< 5ºC / > + 35ºC), durante el funcionamiento.
Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas.
Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad ambiente…
No coloque recipientes con líquidos encima o en las proximidades del equipo, ya que se puede verter el
contenido dentro del equipo y producir daños materiales y con riesgo de descarga eléctrica a personas.
No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del
equipo y puede producir daños al equipo y riego de descarga eléctrica a personas.
Si un objeto penetra dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediatamente y contacte con su vende-
dor.
Para desconectar el enchufe, estire siempre de la clavija, jamás del cable.
Jamás enchufe o desenchufe el conector de corriente con las manos húmedas.
Desenchufe SIEMPRE el equipo de la corriente:
Durante el proceso de limpieza del equipo.
Durante una tormenta.
En caso de no utilización prolongada.
Mantener los equipos eléctricos como este fuera del alcance de los niños. Sea particularmente atento en
presencia de niños, ya que estos no son conscientes de los peligros de un aparato eléctrico y puede intentar
introducir objetos en el interior con el consecuente peligro de electrocución, por ejemplo.
No dejar de vigilar el equipo durante su funcionamiento.
Jamás coloque el equipo en una supercie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y dañar a una
persona o/y al propio equipo. Una parada brusca durante el transporte, puede tumbar el equipo.
Si se abre el equipo, usted accederá a componentes con tensiones muy altas.
Si ha de intervenirse el equipo, desenchufar ANTES de manipularlo y SOLO ha de ser manipulado por un
técnico autorizado que conozca los riesgos y reglamentación en vigor.
PKG-A series
23
ES
www.ibiza-light.com
Jamás enchufe el equipo cuando pase de un lugar frío a uno caliente. El agua de la condensación que se
forma, puede provocar daños al equipo y descargas eléctricas. Esperar que el equipo se adapte a la nueva
temperatura ambiente antes de enchufarlo. Espere a que el agua de la condenación se evapore, esto puede
tardar varias horas.
No colocar una llama, como por ejemplo una vela, cerca del equipo.
No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón.
No obstruir los oricios de ventilación, ya que puede producir un sobrecalentamiento del equipo.
Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilice en ambientes tropicales.
Todo usuario del equipo ha de conocer todas estas normas de seguridad del equipo y respetarlas.
Para cambiar los cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un especialista ya que tiene riesgo de
electrocución.
NO deje a los niños jugar con el material de embalaje, constituye un peligro potencial para ellos.
En lugares públicos, es conveniente respetar la reglamentación concerniente a la prevención de accidentes y
el código de los seguros concernientes a la responsabilidad civil.
Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional
Dispositivo de corte de corriente: Cuándo el cable de corriente o el interruptor del equipo, sean utilizados
como método de desconexión, este dispositivo debe permanecer fácilmente accesible;
Si un interruptor omnipolar es utilizado como dispositivo de desconexión, el emplazamiento de este debe
estar descrito en el aparato y el interruptor ha de ser fácilmente accesible
MONTAJE EN UN SOPORTE
Si usted va a usar el soporte , observe las precauciones siguientes :
Asegúrese que el soporte esta situado en una supercie plana y estable.
Coloque los cables de tal manera que nadie pueda tropezar con ellos y caer el bae.
Estire siempre completamente las patas del tripode.
Posicione el soporte de manera que no estorbe.
Jamás coloque mas de un bae en un solo tripode.
No utilizar las asas del bae, para suspenderlo.
INSTALACIÓN
Conecte un extremo del cable SPEAKON suministrado a la toma SPEAKER OUT de la caja activa y el otro extremo
a la toma SPEAKER IN de la caja pasiva.
CARACTERISTICAS
2-Vías 12” o 15” Bae portátil con LED
Lector MP3
Display LCD
Lector de tarjeta SD
Conexión USB
Sintonizador FM/Bluetooth
Ecualizador (Control de Graves y agudos)
Woofer de alto rendimiento
Tweeter 1” de Titanio
Compatible con soportes USB/SD de 16Gb
INSTALACIÓN
Conecte un extremo del cable SPEAKON suministrado a la toma SPEAKER OUT de la caja activa y el otro extremo
a la toma SPEAKER IN de la caja pasiva.
FUNCIONAMIENTO
1. Antes de encender el equipo, ajuste el volumen al mínimo.
2. Conecte su fuente de audio en la clavija de entrada apropiada.
3. Enchufe el equipo a la corriente.
4. Encienda la fuente de audio y luego el bafle.
PKG-A SET
24
© Lotronic 2019
5. Ajuste el volumen con el control apropiado.
6. Ajuste los Graves y los agudos
CONTROLES Y CONECTORES EN EL PANEL POSTERIOR
1. Display LCD
2. Controles MP3:
MODO: Selector USB/SD/BT/FM
Lectura/Pausa
SCAN: Mantenga apretado para iniciar la búsqueda automática de emisoras en modo FM
FOL: Mantener apretado durante 3 segundos para entrar en las opciones de carpeta (Apriete en título
anterior / siguiente para seleccionar la carpeta)
Repetición única / Repetición general / Aleatorio
 ANTERIOR/SIGUIENTE en modo FM:
Mantenga presionado para buscar manualmente las emisoras hacía arriba o hacia abajo.
: Título anterior. Mantenga pulsado para rebobinar rápidamente.
: Título siguiente. Mantenga presionado para avanzar rápidamente.
3. Entrada USB
4. Entrada tarjeta SD
5. Receptor IR del mando a distancia
6. Volumen MIC
7. Control Eco
8. Control de altas frecuencias
9. Control de bajas frecuencias
10. Control de volumen general
11. Volumen MP3
12. Volumen Guitar
13. Entrada Micrófono 6,35mm
14. Entrada Guitarra
15. Entrada AUX
16. RCA (R+L) Salida a nivel linea
17. RCA Salida Mix
18. Salida para altavoz. Impedancia mínima 8 Ohmios
19. LED (Encendido/Apagado)
20. Interruptor general
21. Clavija de alimentación de corriente IEC con fusible
MANDO A DISTANCIA
Utilice el mando a una distancia máxima de 6m y en un ángulo de 30° en relación al equipo. Apunte el mando
en dirección al captador. No debe haber ningún obstáculo entre el mando y el equipo. Es posible que el mando
no funcione, si el captador está bajo una fuente de luz muy intensa.
Si el mando a distancia, no funciona, verique las pilas
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Coloque el control remoto boca abajo sobre una supercie plana.
Empuje la tapa del compartimiento en la dirección de la echa.
Deslice el compartimento de la batería para abrirlo.
Retire la batería vieja e instale la nueva (CR2032) con el símbolo más (+) hacia arriba.
Deslice suavemente el compartimento de la batería para cerrarlo. Se bloquea automáticamente.
RECOMENDACIONES PARA BATERÍAS
Este símbolo indica que las baterías usadas no se deben tirar con la basura doméstica, sino que deben depositarse en
puntos de recogida separados para su reciclaje.
PKG-A SET
25
ES
www.ibiza-light.com
ATENCIÓN
Peligro de explosión si la Pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solo por el mismo tipo o tipo equivalente.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los
niños.
ADVERTENCIA
No ingiera la Pila. Peligro de quemaduras químicas.
El control remoto suministrado incluye una de estas pilas) Este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila del
botón, puede provocar quemaduras internas graves y en solo 2 horas y puede provocar la muerte.
Si tiene dudas sobre si las pilas hayan podido ser tragadas por alguien o se puedan haber introducido en alguna parte del
cuerpo de alguien, consulte a un médico de inmediato
Apriete para navegar por las carpetas, hacía arriba o hacia abajo
MODO: Apriete para seleccionar un de las fuentes de entrada, entre BT/USB/SD/FM
En modo USB/SD/BT: Título anterior. Mantener apretado para retroceso rápido
En modo FM: Presión corta para seleccionar una emisora memorizada. Mantenga apretado para buscar emisoras
manualmente en orden descendente.
En modo USB/SD/BT: Título siguiente. Mantenga apretado para un avance rápido
En modo FM: Presión corta para seleccionar una emisora memorizada. Mantenga apretado para búsqueda de
emisoras manualmente en modo ascendente.
Lectura/Pausa
VOL+ / VOL -: Apriete para aumentar/bajar el volumen
EQ: Apriete para cambiar entre los diferentes ajustes de ecualización
Tecla --: Si un título de su soporte USB o SD se compone de dos cifras, presione primero "--" y seguidamente la
cifra del título. P.ej. para seleccionar el título 37, apriete "--" + "3" + "7"
Tecla ---: Si un título de su soporte USB o SD se compone de tres cifras, presione primero "---" y seguidamente la
cifra del título P.ej. para seleccionar el título 237, apriete "---" + "2" + "3" + "7"
Teclas numéricas: Seleccione directamente una canción marcando su número
CONEXION DEL MICROFONO
Conecte un micrófono en la toma MIC IN y enciéndalo.
Nota: El hecho de conectar un micrófono no corta el sonido de la lectura en curso.
FUNCION USB/SD
Conecte un Pen USB o una tarjeta SD
Seleccione el modo “USB” o “SD” apretando en el botón MODE hasta que USB o SD se muestren en la pantal-
la.
Seleccione un título por medio de las teclas y en el panel MP3 en la parte trasera o en el mando a dis-
tancia.
OPERACIÓN DE BLUETOOTH
Encienda la unidad y pulse el botón MODE en la unidad o en el mando a distancia para seleccionar la función
Bluetooth.
Active la función Bluetooth en el dispositivo externo.
Inicie una búsqueda de dispositivos. El dispositivo se muestra como " BLUETOOTH".
Seleccionar e introducir la contraseña "0000" si es necesario.
Pulse el botón PLAY de la unidad o la tecla  en el control remoto, para empezar a reproducir y los bo-
tones NEXT y PREV, o las teclas y para la selección de canciones.
RADIO FM
Seleccione el modo “FM” apretando el botón MODE hasta que en la pantalla aparezca FM
Mantenga apretada la tecla Scan durante más de tres segundos para que el equipo haga una búsqueda de
todas las emisoras disponibles.
Seleccione una emisora por medio de las teclas o en el panel de control MP3 o en el mando a distancia
REMPLAZAMIENTO DEL FUSIBLE
Atención ! Desenchufe el aparato del enchufe antes de cambiar el fusible. El fusible de sustitución ha de ser de
idénticas características al de origen.

Transcripción de documentos

PKG-A SET SPECIFICATIONS Model Woofer RMS/max. power Magnet Tweeter Magnet Impedance Voice Coil Frequency response Sensitivity BT frequency band PKG12A-SET PKG15A-SET 200/400W 250/500W 12" / 30cm 30oz Weight 40oz 1”/25 mm Titanium diaphragm driver 5.4oz 1.5” KSV 8 ohm 65Hz-18kHz (-10dB) 92dB (+/-2dB) Max. RF emission Voltage 15” / 38cm 2” KSV 50Hz-18KHz (-10dB) 2402-2480MHz 94dB (+/-2dB) 1.92dBm 11.5kg 115-230V~ 50/60Hz 16kg EN 7 www.ibiza-light.com PKG-A series SISTEMA DE SONORIZACION CON SINTONIZADOR FM, LECTOR USB/SD + BLUETOOTH MANUAL DE USO EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una magnitud suficiente para provocar una electrocución. El punto de exclamación dentro del triángulo avisa al usuario de instrucciones importantes de uso y de mantenimiento contenidas en la documentación incluida ATENCION NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUCION Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura normal, han de ser reciclados en un lugar destinado a ello. Pregunte a las autoridades locales, por el punto más cercano a su domicilio. Conforme con los requisitos de la norma CE Este producto, es adecuado solo para uso en interiores CONSIGNAS DE SEGURIDAD • Declinamos toda responsabilidad por los daños materiales o las personas, por una mala manipulación del equipo y no respetar las consignas de seguridad. En caso de mala utilización, la garantía no se aplicará. • Las modificaciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE). • La unidad pertenece a la clase de protección I y debe conectarse a una toma de corriente con conexión a • • • • • • • • • • • • • • • tierra. Utilizar únicamente en interiores. No utilizar cerca del agua o en lugares con mucha humedad, tal como lavabos, piscinas… No exponer el equipo a temperaturas extremas (< 5ºC / > + 35ºC), durante el funcionamiento. Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas. Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad ambiente… No coloque recipientes con líquidos encima o en las proximidades del equipo, ya que se puede verter el contenido dentro del equipo y producir daños materiales y con riesgo de descarga eléctrica a personas. No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del equipo y puede producir daños al equipo y riego de descarga eléctrica a personas. Si un objeto penetra dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediatamente y contacte con su vendedor. Para desconectar el enchufe, estire siempre de la clavija, jamás del cable. Jamás enchufe o desenchufe el conector de corriente con las manos húmedas. Desenchufe SIEMPRE el equipo de la corriente: • Durante el proceso de limpieza del equipo. • Durante una tormenta. • En caso de no utilización prolongada. Mantener los equipos eléctricos como este fuera del alcance de los niños. Sea particularmente atento en presencia de niños, ya que estos no son conscientes de los peligros de un aparato eléctrico y puede intentar introducir objetos en el interior con el consecuente peligro de electrocución, por ejemplo. No dejar de vigilar el equipo durante su funcionamiento. Jamás coloque el equipo en una superficie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y dañar a una persona o/y al propio equipo. Una parada brusca durante el transporte, puede tumbar el equipo. Si se abre el equipo, usted accederá a componentes con tensiones muy altas. Si ha de intervenirse el equipo, desenchufar ANTES de manipularlo y SOLO ha de ser manipulado por un técnico autorizado que conozca los riesgos y reglamentación en vigor. 22 © Lotronic 2019 PKG-A series • Jamás enchufe el equipo cuando pase de un lugar frío a uno caliente. El agua de la condensación que se • • • • • • • • • • • forma, puede provocar daños al equipo y descargas eléctricas. Esperar que el equipo se adapte a la nueva temperatura ambiente antes de enchufarlo. Espere a que el agua de la condenación se evapore, esto puede tardar varias horas. No colocar una llama, como por ejemplo una vela, cerca del equipo. No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón. No obstruir los orificios de ventilación, ya que puede producir un sobrecalentamiento del equipo. Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilice en ambientes tropicales. Todo usuario del equipo ha de conocer todas estas normas de seguridad del equipo y respetarlas. Para cambiar los cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un especialista ya que tiene riesgo de electrocución. NO deje a los niños jugar con el material de embalaje, constituye un peligro potencial para ellos. En lugares públicos, es conveniente respetar la reglamentación concerniente a la prevención de accidentes y el código de los seguros concernientes a la responsabilidad civil. Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional Dispositivo de corte de corriente: Cuándo el cable de corriente o el interruptor del equipo, sean utilizados como método de desconexión, este dispositivo debe permanecer fácilmente accesible; Si un interruptor omnipolar es utilizado como dispositivo de desconexión, el emplazamiento de este debe estar descrito en el aparato y el interruptor ha de ser fácilmente accesible MONTAJE EN UN SOPORTE Si usted va a usar el soporte , observe las precauciones siguientes : Asegúrese que el soporte esta situado en una superficie plana y estable. Coloque los cables de tal manera que nadie pueda tropezar con ellos y caer el bafle. Estire siempre completamente las patas del tripode. Posicione el soporte de manera que no estorbe. Jamás coloque mas de un bafle en un solo tripode. No utilizar las asas del bafle, para suspenderlo. • • • • • • ES INSTALACIÓN Conecte un extremo del cable SPEAKON suministrado a la toma SPEAKER OUT de la caja activa y el otro extremo a la toma SPEAKER IN de la caja pasiva. CARACTERISTICAS • • • • • • • • • • 2-Vías 12” o 15” Bafle portátil con LED Lector MP3 Display LCD Lector de tarjeta SD Conexión USB Sintonizador FM/Bluetooth Ecualizador (Control de Graves y agudos) Woofer de alto rendimiento Tweeter 1” de Titanio Compatible con soportes USB/SD de 16Gb INSTALACIÓN Conecte un extremo del cable SPEAKON suministrado a la toma SPEAKER OUT de la caja activa y el otro extremo a la toma SPEAKER IN de la caja pasiva. FUNCIONAMIENTO 1. 2. 3. 4. Antes de encender el equipo, ajuste el volumen al mínimo. Conecte su fuente de audio en la clavija de entrada apropiada. Enchufe el equipo a la corriente. Encienda la fuente de audio y luego el bafle. 23 www.ibiza-light.com PKG-A SET 5. Ajuste el volumen con el control apropiado. 6. Ajuste los Graves y los agudos CONTROLES Y CONECTORES EN EL PANEL POSTERIOR 1. Display LCD 2. Controles MP3: • MODO: Selector USB/SD/BT/FM • Lectura/Pausa • SCAN: Mantenga apretado para iniciar la búsqueda automática de emisoras en modo FM • FOL: Mantener apretado durante 3 segundos para entrar en las opciones de carpeta (Apriete en título anterior / siguiente para seleccionar la carpeta) • Repetición única / Repetición general / Aleatorio •  ANTERIOR/SIGUIENTE en modo FM: Mantenga presionado para buscar manualmente las emisoras hacía arriba o hacia abajo. • : Título anterior. Mantenga pulsado para rebobinar rápidamente. • : Título siguiente. Mantenga presionado para avanzar rápidamente. 3. Entrada USB 4. Entrada tarjeta SD 5. Receptor IR del mando a distancia 6. Volumen MIC 7. Control Eco 8. Control de altas frecuencias 9. Control de bajas frecuencias 10. Control de volumen general 11. Volumen MP3 12. Volumen Guitar 13. Entrada Micrófono 6,35mm 14. Entrada Guitarra 15. Entrada AUX 16. RCA (R+L) Salida a nivel linea 17. RCA Salida Mix 18. Salida para altavoz. Impedancia mínima 8 Ohmios 19. LED (Encendido/Apagado) 20. Interruptor general 21. Clavija de alimentación de corriente IEC con fusible MANDO A DISTANCIA Utilice el mando a una distancia máxima de 6m y en un ángulo de 30° en relación al equipo. Apunte el mando en dirección al captador. No debe haber ningún obstáculo entre el mando y el equipo. Es posible que el mando no funcione, si el captador está bajo una fuente de luz muy intensa. Si el mando a distancia, no funciona, verifique las pilas INSTALACIÓN DE LA BATERÍA • • • • • Coloque el control remoto boca abajo sobre una superficie plana. Empuje la tapa del compartimiento en la dirección de la flecha. Deslice el compartimento de la batería para abrirlo. Retire la batería vieja e instale la nueva (CR2032) con el símbolo más (+) hacia arriba. Deslice suavemente el compartimento de la batería para cerrarlo. Se bloquea automáticamente. RECOMENDACIONES PARA BATERÍAS Este símbolo indica que las baterías usadas no se deben tirar con la basura doméstica, sino que deben depositarse en puntos de recogida separados para su reciclaje. 24 © Lotronic 2019 PKG-A SET ATENCIÓN Peligro de explosión si la Pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solo por el mismo tipo o tipo equivalente. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA No ingiera la Pila. Peligro de quemaduras químicas. El control remoto suministrado incluye una de estas pilas) Este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila del botón, puede provocar quemaduras internas graves y en solo 2 horas y puede provocar la muerte. Si tiene dudas sobre si las pilas hayan podido ser tragadas por alguien o se puedan haber introducido en alguna parte del cuerpo de alguien, consulte a un médico de inmediato  Apriete para navegar por las carpetas, hacía arriba o hacia abajo MODO: Apriete para seleccionar un de las fuentes de entrada, entre BT/USB/SD/FM En modo USB/SD/BT: Título anterior. Mantener apretado para retroceso rápido En modo FM: Presión corta para seleccionar una emisora memorizada. Mantenga apretado para buscar emisoras manualmente en orden descendente. En modo USB/SD/BT: Título siguiente. Mantenga apretado para un avance rápido En modo FM: Presión corta para seleccionar una emisora memorizada. Mantenga apretado para búsqueda de emisoras manualmente en modo ascendente. ▶ Lectura/Pausa VOL+ / VOL -: Apriete para aumentar/bajar el volumen EQ: Apriete para cambiar entre los diferentes ajustes de ecualización Tecla --: Si un título de su soporte USB o SD se compone de dos cifras, presione primero "--" y seguidamente la cifra del título. P.ej. para seleccionar el título 37, apriete "--" + "3" + "7" Tecla ---: Si un título de su soporte USB o SD se compone de tres cifras, presione primero "---" y seguidamente la cifra del título P.ej. para seleccionar el título 237, apriete "---" + "2" + "3" + "7" Teclas numéricas: Seleccione directamente una canción marcando su número ES CONEXION DEL MICROFONO Conecte un micrófono en la toma MIC IN y enciéndalo. Nota: El hecho de conectar un micrófono no corta el sonido de la lectura en curso. FUNCION USB/SD • Conecte un Pen USB o una tarjeta SD • Seleccione el modo “USB” o “SD” apretando en el botón MODE hasta que USB o SD se muestren en la pantal• la. Seleccione un título por medio de las teclas  y  en el panel MP3 en la parte trasera o en el mando a distancia. OPERACIÓN DE BLUETOOTH • Encienda la unidad y pulse el botón MODE en la unidad o en el mando a distancia para seleccionar la función • • • • Bluetooth. Active la función Bluetooth en el dispositivo externo. Inicie una búsqueda de dispositivos. El dispositivo se muestra como " BLUETOOTH". Seleccionar e introducir la contraseña "0000" si es necesario. Pulse el botón PLAY de la unidad o la tecla  en el control remoto, para empezar a reproducir y los botones NEXT y PREV, o las teclas  y  para la selección de canciones. RADIO FM • Seleccione el modo “FM” apretando el botón MODE hasta que en la pantalla aparezca FM • Mantenga apretada la tecla Scan durante más de tres segundos para que el equipo haga una búsqueda de • todas las emisoras disponibles. Seleccione una emisora por medio de las teclas  o  en el panel de control MP3 o en el mando a distancia REMPLAZAMIENTO DEL FUSIBLE Atención ! Desenchufe el aparato del enchufe antes de cambiar el fusible. El fusible de sustitución ha de ser de idénticas características al de origen. 25 www.ibiza-light.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ibiza Sound 15-2425 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para