Winco EHL-3C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

LÁMPARA DE CALOR ELÉCTRICA DE
PIE DE USO COMERCIAL
Manual de instrucciones de uso
EHL-2C
EHL-3C
Formulario N.° EHL-2C y EHL-3C Manual - 100419
ANTES DE OPERAR CUALQUIER EQUIPO, LEA Y FAMILIARÍCESE CON ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD
Felicitaciones por su compra de este equipo WINCO de uso comercial. WINCO se enorgullece de la calidad de sus
productos. Si se utiliza según lo previsto, y con el cuidado y mantenimiento adecuados, este equipo brinda años de
funcionamiento conable. Para asegurar los mejores resultados, es importante que lea y siga cuidadosamente las
instrucciones de este manual. Es importante guardar estas instrucciones para referencia futura.
Modelo Voltaje Potencia Amperaje
Tipo de
enchufe
Medidas totales
Peso del
producto
Longitud Profundidad Altura
EHL-2C
(plata)
120V~50/60Hz 500 W 4,2 A NEMA 5-15P
19-3/4"
(502 mm)
14"
(362 mm)
23-5/8"
(660 mm)
6,61 lbs
3 kg
26-1/8"
(664 mm)
EHL-3C
(negro)
28-5/8"
(727 mm)
Para clientes de California
ADVERTENCIA:ncer y daños
reproducvos - www.P65Warnings.ca.gov
! !
WARNING: IMPROPER INSTALLATION,
ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR
MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE,
INJURY, OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATION, AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING
THIS EQUIPMENT.
! !
CAUTION: THESE MODELS ARE DESIGNED, BUILT,
AND SOLD FOR COMMERCIAL USE ONLY. IF THESE
MODELS ARE POSITIONED SO THE GENERAL PUBLIC
CAN USE THE EQUIPMENT, MAKE SURE THAT
CAUTION SIGNS, WARNINGS, AND OPERATING
INSTRUCTIONS ARE CLEARLY POSTED NEAR EACH
UNIT SO THAT ANYONE USING THE EQUIPMENT
WILL USE IT CORRECTLY AND NOT INJURE
THEMSELVES OR HARM THE EQUIPMENT.
! !
WARNING: A FACTORY AUTHORIZED SERVICE
PROVIDER SHOULD HANDLE ALL MAINTENANCE
AND REPAIR. BEFORE DOING ANY MAINTENANCE OR
REPAIR, FOLLOW SERVICE SET UP ARRANGEMENT
ON PAGE 11.
2
Calentador de banda infrarrojo de uso comercial
Importante para referencia futura
Introducción
Felicitaciones por la compra de su equipo WINCO®. Por favor, dedique
tiempo a leer atentamente este manual para asegurarse de que tanto
el uso como el mantenimiento del equipo sean adecuados, con el n de
asegurar el mejor desempeño posible del producto durante muchos años.
Winco no se responsabilizará por lo siguiente si:
No se siguieron correctamente las instrucciones de este manual.
Personal no autorizado realizó trabajos en los equipos.
Se usaron repuestos no originales.
Los equipos no se manipularon ni limpiaron correctamente.
La unidad presenta daños por el uso.
Inspeccionar inmediatamente en busca de daños durante el transporte
Todos los contenedores deben inspeccionarse en busca de daños producidos
antes de la descarga y durante la misma. El transportista de carga ha
asumido la responsabilidad por la seguridad de su tránsito y entrega. Si
el equipo se recibe dañado, ya sea con un daño evidente u oculto, deberá
presentarse una queja ante el transportista que haya hecho la entrega.
A. Los daños o pérdidas evidentes deberán anotarse en la carta de porte en el
momento de la entrega. Luego debe ser rmada por el representante del
transportista (conductor). Si esto no se hace, el transportista podría rechazar
la queja. El transportista puede suministrar los formularios necesarios.
B. Si los daños o pérdidas están ocultos y no se detectan hasta que el
equipo se haya desembalado, se le deberá presentar una solicitud
de inspección al transportista dentro de los 15 días siguientes. El
transportista deberá coordinar una inspección. Asegúrese de conservar
todos los contenidos y materiales del empaque.
Por favor, complete esta información y conserve este manual durante toda la vida útil de
este equipo. Esta información es necesaria para el Servicio de garantía y/o repuestos.
Número de modelo Número de serie Fecha de compra
ADVERTENCIA: INSTALAR, AJUSTAR, ALTERAR,
REPARAR O HACERLE MANTENIMIENTO DE MANERA
INADECUADA PUEDE CAUSAR DAÑOS MATERIALES,
LESIONES O MUERTE. LEA ATENTAMENTE
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y
MANTENIMIENTO ANTES DE INSTALAR ESTE EQUIPO
O HACERLE MANTENIMIENTO.
PRECAUCIÓN: ESTOS MODELOS HAN SIDO DISEÑADOS,
CONSTRUIDOS Y VENDIDOS EXCLUSIVAMENTE PARA
USO COMERCIAL. SI ESTOS MODELOS SE COLOCAN
DE MANERA QUE PUEDA USARLOS EL PÚBLICO EN
GENERAL, ASEGÚRESE DE QUE LOS LETREROS DE
PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES DE
USO SE COLOQUEN CLARAMENTE CERCA DE CADA
UNIDAD, DE MANERA QUE TODA PERSONA QUE USE
LOS EQUIPOS LO HAGA CORRECTAMENTE Y NO SE
LESIONE NI DAÑE LOS EQUIPOS.
ADVERTENCIA: TODO TIPO DE MANTENIMIENTO
Y REPARACIÓN DEBERÁ SER REALIZADO POR UN
PROVEEDOR DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR
LA FÁBRICA. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE
MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, SIGA EL ACUERDO DE
SERVICIO ESTABLECIDO EN LA PÁGINA 11.
3
Calentador de banda infrarrojo de uso comercial
Índice
Especicaciones .......................................................................... 1
Advertencias ............................................................................... 2
Introducción ............................................................................... 2
Índice ........................................................................................... 3
Empaque ..................................................................................... 3
Mecanismos de seguridad importantes ................................. 4
Uso ............................................................................................... 6
Limpieza, cuidado y mantenimiento ...................................... 6
Seguridad .................................................................................... 7
Solución de problemas ............................................................. 7
Servicio técnico y reparación .................................................... 7
Vista detallada ............................................................................ 8
Lista de repuestos ....................................................................... 8
Diagrama eléctrico .................................................................... 9
Garantía limitada ..................................................................... 10
Contenido del empaque
Todas las unidades se empacan con un Manual de instrucciones de uso y
lo siguiente:
Lámpara de calor eléctrica
Dos focos infrarrojos transparentes resistentes a roturas
Perilla de ajuste de altura
Pie ajustable
WINCO se enorgullece de la calidad y el servicio que ofrece, y se
asegura de que todos los productos se entreguen en perfecto estado de
funcionamiento y libres de daños al momento del empaque. De encontrar
algún daño producido durante el transporte, comuníquese con su
comerciante de WINCO de inmediato.
Desembalaje del equipo
DESECHE TODOS LOS MATERIALES DEL EMPAQUE DE MANERA
RESPONSABLE CON EL MEDIO AMBIENTE.
1. Retire de la unidad todos los materiales del empaque y la cinta
adhesiva, así como el plástico y el cartón de protección.
2. Limpie todo residuo de pegamento que haya quedado del plástico o
de la cinta adhesiva.
3. Coloque la unidad en la posición y a la altura deseadas.
CONSERVE LA CAJA ORIGINAL Y EL EMPAQUE PARA EMPACAR
Y ENVIAR EL EQUIPO EN CASO DE NECESITAR SERVICIOS
TÉCNICOS.
¡Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas!
La instalación y la puesta en marcha deberá hacerlas un instalador calicado que haya leído
detalladamente estas instrucciones, y que las entienda y las siga al pie de la letra.
NOTA
Recuerde que este manual y las etiquetas de advertencia no reemplazan la necesidad de estar alerta, de capacitar
y supervisar adecuadamente a los operadores y de hacer uso del sentido común al usar estos equipos.
DO NOT TOUCH HOT LIQUID
OR HEATING SURFACES WHILE
THE UNIT IS HEATING UP OR
OPERATING.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other ammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration, service or
maintenance can cause property damage, injury or death.
Read these installation, operating and maintenance instructions
thoroughly before installing or servicing this equipment.
TO PURCHASER
Contact your local gas supplier and ask for instructions in the
event the user smells gas. This information should be posted in a
prominent location.
4
POR SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina ni otros gases o líquidos inamables
cerca de este o de cualquier otro aparato similar.
ADVERTENCIA
Instalar, ajustar, alterar, reparar o hacer mantenimiento de manera
inadecuada puede causar daños materiales, lesiones o muerte.
Lea atentamente estas instrucciones de instalación, uso y
mantenimiento antes de instalar este equipo o hacerle mantenimiento.
AL COMPRADOR
Contacte a su proveedor local de gas y pida instrucciones en caso
de que el usuario detecte olor a gas. Esta información debe estar
colocada en un lugar fácilmente visible.
Mecanismos de seguridad importantes
Para asegurar la seguridad en la instalación y el uso, lea cuidadosamente y comprenda las siguientes
declaraciones.
A menos que el operador esté adecuadamente capacitado y supervisado, existe la posibilidad de sufrir lesiones
graves. Los propietarios de este equipo tienen la responsabilidad de asegurarse de que este equipo se use de
manera adecuada y segura, y de seguir al pie de la letra todas las instrucciones contenidas en este manual, así
como lo establecido en las leyes locales, estatales o federales.
Los propietarios no deben permitir que ninguna persona menor de 18 años de edad, que no esté
adecuadamente capacitada y supervisada, o que no haya leído y entendido este manual toque este equipo.
Los propietarios también deben asegurarse de que ningún cliente, visita u otro personal no autorizado tenga
contacto con este equipo. El propietario y el operador tienen la responsabilidad de permanecer alertas a
cualquier peligro generado por el funcionamiento de este equipo.
En caso de tener dudas sobre una tarea especíca de este equipo o sobre el método adecuado de operación del
mismo, consulte a un supervisor experimentado.
Advertencias
Este manual contiene ciertas precauciones que se deben tomar para ayudar a fomentar el uso seguro de este equipo.
NO TOQUE EL LÍQUIDO
CALIENTE O LAS SUPERFICIES
DE CALENTAMIENTO
MIENTRAS LA UNIDAD SE ESTÉ
CALENTANDO O ESTÉ EN USO.
ADVERTENCIA
CALIENTE
WARNING
WARNING
Electrical Shock Hazard
Keep water and other liquids from
entering the inside of the unit.
Liquid inside the unit could cause
an electrical shock.
Do not spray water or cleaning
products. Liquid could contact the
electrical components and cause a
short circuit or an electrical shock.
Do not use unit if power cord is
damaged or has been modied.
Fire Hazard.
Correct installation precautions,
procedures and regulations must
be followed. Operation and safety
training is necessary for all users of this
equipment.
Proper Grounding
This machine is provided with a three-pronged
grounding plug. The outlet to which this plug
is connected must be properly grounded. If the
receptacle is not the proper grounding type, contact
an electrician. DO NOT, under any circumstances, cut
or remove the third ground prong from the power cord
or use any adapter plug.
USE A GROUNDED OUTLET
DO NOT ADD AN ADAPTOR
TO THE PLUG
5
USE UN TOMACORRIENTE CON
CONEXIÓN A TIERRA
NO USE UN ADAPTADOR PARA
EL ENCHUFE
Conexión a tierra adecuada ·
Esta máquina se proporciona con un enchufe de tres
terminales con conexión a tierra. El tomacorriente en
el que se conecte este enchufe debe contar con una
conexión a tierra adecuada. Si el receptáculo no es del
tipo adecuado con conexión a tierra, contacte a un
electricista. NUNCA, bajo ninguna circunstancia, corte
o retire el tercer terminal de conexión a tierra del cable
de alimentación ni use un enchufe adaptador.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio.
Las precauciones, los
procedimientos y las regulaciones
adecuadas de instalación deben
seguirse al pie de la letra. La
capacitación para el uso y la
seguridad es necesaria para todos
los usuarios de este equipo.
Precaución antes de usar este aparato
Advertencia
Instalar, ajustar, alterar, reparar o hacer mantenimiento de manera inadecuada puede causar daños materiales, lesiones o muerte. Lea atentamente
las instrucciones de instalación, uso y mantenimiento antes de instalar este equipo o hacerle mantenimiento.
1. Lea todas las instrucciones atentamente. No use este aparato para
nada que no sea su n previsto.
2. No toque las supercies que podrían estar calientes; asegúrese de
usar siempre los mangos o las perillas.
3. Desenchufe el equipo del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. Deje que
el aparato se enfríe primero.
4. Como protección contra el riesgo de descargas eléctricas, no
sumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos.
5. NO use este aparato ni ningún otro equipo eléctrico con un
cable o enchufe dañado, o después de que la unidad presente
mal funcionamiento, se caiga o sufra cualquier tipo de daño.
Devuelva el equipo al Centro de Servicio Autorizado de WINCO
más cercano para su examinación, reparación y/o calibración.
6. El uso de accesorios anexos no recomendados por WINCO podría
causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
7. Equipo no apto para instalación en exteriores.
8. NO deje que el cable cuelgue del extremo de una mesa o
mostrador, o que entre en contacto con supercies calientes.
9. NO coloque el equipo encima o cerca de una hornilla caliente a
gas o eléctrica ni en un horno caliente.
10. Este aparato siempre debe estar en una encimera o mesa
estable cuando las patas estén en uso.
11. Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos los niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
decientes, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que
los responsables de la seguridad de esas personas las supervisen o
las instruyan correctamente en cuanto al uso de este aparato.
12. Los niños deben estar siempre supervisados para asegurarse de
que no jueguen con este aparato.
13. Limpie la unidad con cuidado; no la limpie cuando esté enchufada
o caliente.
14. No coloque objetos metálicos (como cuchillos, tenedores o
cucharas) en el calentador, ya que ello podría dañar la unidad y
causar lesiones.
15. No almacene ningún artículo encima de esta unidad mientras esta
esté en uso.
16. Nunca coloque materiales como papel, cartón, plástico, etc., encima
o debajo de esta unidad.
No rocíe agua ni productos de limpieza
encima de la unidad. El líquido podría entrar
en contacto con los componentes eléctricos
y causar un cortocircuito o una descarga
eléctrica. No use la unidad si el cable de
alimentación está dañado o ha sido modicado.
Riesgo de descarga eléctrica
Evite el ingreso de agua y otros líquidos
al interior de la unidad, ya que ello podría
causar una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
6
Uso
Preparación
EHL-2C y EHL-3C
Limpie y seque bien este equipo antes de usarlo.
Limpie todas las supercies antes del uso. La falta de
limpieza de las supercies antes de usar la unidad
podría causar la contaminación de los alimentos.
Siempre desenchufe la unidad después de cada uso y
antes de limpiarla. Desenchufe la unidad cuando no
esté en uso.
Deje que la unidad se enfríe por completo antes de limpiarla.
Limpie el cuerpo principal con un paño húmedo y, si lo desea, con
solución desengrasante.
Deje que la unidad se seque antes de volver a encenderla.
No sumerja por completo al aparato en agua para limpiarlo. El
aparato NO debe limpiarse con una lavadora de alta presión.
NOTA:
Se deben seguir las instrucciones de limpieza
correctas; de lo contrario, podría alterarse
gravemente el funcionamiento de la unidad. No lave
las piezas en un lavavajillas automático.
Cualquier otro tipo de servicio técnico deberá llevarlo a cabo el personal
de servicio técnico autorizado por WINCO.
Limpieza y mantenimiento
1. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente.
2. Encienda la unidad con el interruptor de encendido.
3. Apague la unidad cuando no esté en uso.
1. Colocar la unidad en una supercie plana.
2. Deslizar la lámpara de calor (A) por la estructura del pie (C) y
asegurar con la perilla de ajuste de altura (B) a la altura deseada.
Nota: Hay 3 alturas disponibles.
3. CON LA UNIDAD APAGADA, enrosque los focos de la lámpara de
calor en los portalámparas
ADVERTENCIA: NUNCA ENROSQUE LOS FOCOS DE LA LÁMPARA
DE CALOR CUANDO EL APARATO ESTÉ CONECTADO, YA QUE ESO
DAÑARÁ LOS FOCOS Y ELEMENTOS DE LA LÁMPARA DE CALOR, LOS
CUALES NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA DEL FABRICANTE.
4. Dirija la fuente de alimentación lejos de la unidad y sujete el
cable de alimentación de forma segura, según sea necesario. Se
recomienda jarlo al pie con un precinto.
No limpie la unidad cuando esté enchufada. ¡ESTARÁ CALIENTE!
Desenchufe la unidad y espere a que se enfríe antes de
limpiarla.
PRECAUCIÓN:
Seguridad
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar este equipo, asegúrese de que todas
las personas involucradas en su uso estén completamente
capacitadas y conozcan todas las medidas de precaución.
El incumplimiento de las reglas y medidas de precaución
fundamentales puede causar accidentes y problemas.
Las reparaciones que sean necesarias deberán ser efectuadas por un
técnico calicado aprobado y recomendado por WINCO®. No retire
ningún componente ni paneles de servicio de este producto.
Deje que la unidad se enfríe después del uso antes de desarmarla
para su limpieza; la unidad estará demasiado caliente para ser
manipulada inmediatamente después del uso.
Antes de limpiar la unidad, APÁGUELA y desconecte el cable de
alimentación del tomacorriente.
No sumerja la unidad en agua ni utilice una manguera para
limpiarla.
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ni utilisez un jet d'eau
pour le nettoyer.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un
técnico de servicio calicado aprobado y recomendado por WINC
para evitar peligros.
A
B
C
3 ajustes de altura
(desde la supercie de la mesa hasta
la base de la pantalla de la lámpara)
14-1/4" (36,20 cm)
16-3/4" (42,55 cm)
19-1/4" (48,90 cm)
A. Lámpara de calor
B. Tornillo para trabar
C. Pie
7
Si el calentador de banda infrarrojo WINCO no funciona, verique lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN RECOMENDADA
La unidad no se enciende
Cable de alimentación o disyuntor.
Revise que el cable de alimentación esté correctamente
enchufado en el tomacorriente y que no se haya
activado el disyuntor.
No se encendió el interruptor
Revise que el interruptor esté en la posición de
encendido ("ON").
El enchufe/cable o el cableado externo está
dañado
Haga retirar y reemplazar el enchufe y el cable dañado.
El reemplazo debe hacerlo un proveedor de servicio técnico
autorizado.
Los focos no están bien enroscados
Enrosque cada foco; NO los ajuste excesivamente, ya que
podría dañarlos
Los focos están quemados o rotos Reemplace los focos
La unidad no emite calor Focos incorrectos
Instale FOCOS DE 250W PARA LÁMPARA DE CALOR
exclusivamente, no focos convencionales
Los focos se queman con frecuencia
Ajuste excesivo de los focos
El ajuste excesivo de los focos puede causar daños que
reducen su vida útil.
Los focos no están sucientemente ajustados
Si el foco no está en completo contacto con la supercie
de la rosca y con el portalámpara, se produce un arco
eléctrico y una picadura de la supercie de contacto, lo
que reduce la vida útil del foco.
Cambio de focos mientras la unidad está encendida Siempre apague la unidad antes de cambiar los focos.
Servicio y reparación
ESTE EQUIPO SOLO DEBE SER REPARADO POR UN AGENTE AUTORIZADO.
NOTA
Las piezas protegidas por el fabricante o su agente no deben ser ajustadas por un instalador que no sea un agente de servicio técnico
autorizado.
Si tiene preguntas o problemas, NO envíe la unidad a WINCO® sin primero ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente.
Vea la sección de "Garantía limitada" en la página 10 para más detalles.
N Descripción EHL-2C EHL-3C
1 Portalámparas de cerámica precableado EHL-SK EHL-SK
2 Foco de repuesto: 250W, 2,1A, transparente EHL-BW EHL-BW
Foco de repuesto: 250W, 2,1A, rojo EHL-BR EHL-BR
3 Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO EHL-SH EHL-SH
4 Cable de alimentación 18 AWG EHL-CD EHL-CD
5 Perilla de ajuste de altura EHL-KB EHL-KB
6 Pie ESH-1-ST EHL-3C-ST
Contacte a la fábrica para pedidos de repuestos especiales que no aparezcan en esta lista.
1
2
3
5
6
4
8
Vistas detalladas
MODELO: EHL2C Y EHL3C
Lista de repuestos
MODELO: EHL2C Y EHL3C
9
Diagrama del circuito eléctrico
MODELO: EHL2C Y EHL3C
GND
L
N
POWER SWITCH
BULB BULB
POWER SUPPLY
120V ~ 50/60Hz
Este diagrama del circuito se proporciona para asistir a un electricista calicado; solo los agentes
de servicio o técnicos calicados de WINCO pueden realizar reparaciones, de ser necesario.
No retire ningún componente ni paneles de servicio de este producto.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
CONEXIÓN A TIERRA
FOCO
F
FOCO
10
Garantía limitada
WINCO® le garantiza al comprador original de un equipo nuevo que si dicho equipo se instala conforme a nuestras instrucciones dentro de
Norteamérica y se utiliza normalmente, no presentará defectos de materiales ni mano de obra durante un periodo de un año. La garantía de
fabricación es de un año a partir de su instalación original o de 18 meses a partir de la fecha efectiva de su envío de fábrica, lo que ocurra primero.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODA OTRA GARANTÍA , YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. WINCO NIEGA EXPRESAMENTE EL
OTORGAMIENTO DE TODA GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA FINES ESPECÍFICOS.
LA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD DE WINCO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA REPARACIÓN
O AL REEMPLAZO DEL EQUIPO QUE TENGA DEFECTOS DE MATERIALES O MANO DE OBRA DENTRO DEL PERIODO DE GARANTÍA
CORRESPONDIENTE.
EN NINGÚN CASO WINCO SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO DE DAÑOS INCIDENTALES O
INDIRECTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE BIENES, LESIONES PERSONALES, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES
O GANANCIAS U OTRAS PÉRDIDAS ECONÓMICAS, O DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, YA SEAN POR NEGLIGENCIA, GARANTÍA,
RESPONSABILIDAD OBJETIVA U OTROS.
Esta garantía es válida exclusivamente para el primer comprador de un comerciante minorista. Esta garantía no se traslada a los posteriores
cesionarios.
Esta garantía no cubre fallas del producto causadas por: falta de mantenimiento, negligencia, uso excesivo, daños provocados por exceso de agua o
fuego, desgaste habitual, o instalación y uso incorrectos. El mantenimiento periódico no está cubierto.
Esta garantía no es válida hasta que WINCO reciba un registro de instalación/garantía (Installation/Warranty Registration) correctamente
completada y rmada digitalmente, dentro de los 30 días de la instalación.
11
¡Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas!
SERVICIO DE GARANTÍA
Para iniciar el servicio de garantía, póngase en contacto con: EquipSer[email protected]
o llame al: 973-295-3899
NO envíe la unidad a WINCO® sin primero ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente.
REGÍSTRESE EN LÍNEA EN:
http://www.wincous.com
Se requiere un comprobante de compra para extender la garantía por un periodo mayor a un año desde la fecha del envío de fábrica.
LAS DISPOSICIONES DEL PRESENTE RELATIVAS A LA GARANTÍA CONSTITUYEN UNA DECLARACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA ENTRE EL
COMPRADOR Y EL VENDEDOR. WINCO® NO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A ASUMIR EN SU NOMBRE NINGUNA OTRA
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN A DICHO EQUIPO.
Algunos casos no cubiertos por esta garantía son, entre otros, los siguientes:
1. Desastres naturales (por ejemplo, terremotos, tornados, huracanes, etc.), incendio, daños por agua, robo, accidente, hurto.
2. Daños producidos durante el transporte.
3. Instalación incorrecta o modicación del equipo.
4. Uso de piezas genéricas o del mercado de repuestos.
5. Reparaciones realizadas por personas que no son proveedores servicios designados por WINC.
6. Lubricación.
7. Piezas de recambio que se desgastan con el tiempo, patas ajustables, fusibles quemados, focos, etc.
8. Limpieza del equipo.
9. Uso inapropiado o excesivo.
Modelos: EHL-2C y EHL-3C
www.wincous.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Winco EHL-3C Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para