5
Protecciones importantes
5. NO haga funcionar este aparato ni ningún otro equipo eléctrico
con un cable o enchufe dañado, o después de que la unidad
deje de funcionar bien, se caiga o se dañe de cualquier manera.
Devuélvalo al centro de servicio técnico autorizado de WINCO más
cercano para que lo examinen, reparen y/o ajusten.
6. El uso de accesorios no recomendados por WINCO puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
7. Este equipo no está diseñado para instalarse al aire libre.
8. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o
mostrador, ni que toque supercies calientes.
9. NO lo coloque sobre o cerca de un quemador eléctrico o de gas
caliente, o de un horno caliente.
10. Este aparato debe estar siempre sobre una mesa o mostrador
estable y rme. Deje suciente espacio alrededor del área de
cocción. Nunca utilice la unidad sobre o cerca de materiales de
baja resistencia al calor (alfombras, vinilo).
11. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o deterioradas, o con falta de experiencia o conocimientos,
a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise
o instruya debidamente sobre el uso de este aparato.
12. En el aparato no debe haber ningún objeto que no esté destinado
a usarse con él.
13. Límpielo con cuidado: si se utiliza una esponja o un paño húmedo
para limpiar los derrames sobre una supercie de cocción caliente,
tenga cuidado de evitar quemaduras de vapor. NOTA: algunos
limpiadores pueden producir humos nocivos cuando se aplican a
una supercie caliente.
14. No almacene ningún artículo encima de esta unidad cuando esté
en funcionamiento.
15. Nunca coloque materiales como papel, cartón, plástico, etc. sobre
esta unidad o debajo de ella.
16. Para un desempeño eciente, es esencial que las
conexiones y la fuente de alimentación sean las correctas.
17. Si se utiliza un cable de extensión de alimentación eléctrica
18. Las unidades están cableadas para usarse con un enchufe estándar
de corriente alterna de 120V o 220V y pueden enchufarse en
cualquier tomacorriente conveniente (consulte la placa del número
de serie de la unidad).
19. La instalación de la unidad debe cumplir con el CÓDIGO NACIONAL
DE ELECTRICIDAD, TODOS LOS CÓDIGOS Y ORDENANZAS ELÉCTRICAS
LOCALES, Y TODAS LAS NORMAS DE LA COMPAÑÍA ELÉCTRICA LOCAL.
Además, recomendamos dejar 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre
alrededor de la unidad para proporcionar una ventilación adecuada.
Estas instrucciones deben respetarse siempre. El no seguir estas
instrucciones podría causarle lesiones a uno mismo y a otros.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA UNIDAD:
1. Lea este manual detenidamente antes de su instalación y
operación. Si tiene alguna duda o no entiende algo de este
manual, NO continúe con la instalación y operación. Comuníquese
primero con su representante o con el fabricante.
2. NO toque ninguna supercie que pueda estar caliente.
3. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice,
antes de colocarle o quitarle piezas y antes de limpiarlo. Deje que
el aparato se enfríe antes de manipularlo.
4. Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no
sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos.
Electrical Shock Hazard
Keep water and other liquids
from entering the inside of the
unit. Liquid inside the unit could
cause an electrical shock.
Peligro de descarga eléctrica
Evite que el agua y otros líquidos entren
a la unidad. El líquido dentro de la unidad
podría causar una descarga eléctrica.
Do not spray water or cleaning
products. Liquid could contact
the electrical components
and cause a short circuit or an
electrical shock. Do not use unit
if power cord is damaged or has
been modied.
No rocíe agua ni productos de limpieza.
El líquido podría entrar en contacto con
los componentes eléctricos y causar un
cortocircuito o una descarga eléctrica. No
utilice la unidad si el cable de alimentación
está dañado o ha sido modicado.
WARNING ADVERTENCIA
Fire Hazard.
Correct installation precautions,
procedures and regulations
must be followed. Operation
and safety training is necessary
for all users of this equipment.
Peligro de incendio.
Se deben tomar las medidas de precaución
y seguir los procedimientos y reglamentos
de instalación correctos. Es necesario que
todos los usuarios de este equipo reciban
capacitación en materia de operación y
seguridad.
WARNING ADVERTENCIA
Proper Grounding · Puesta a tierra correcta
This machine is provided with a three-pronged
grounding plug. The outlet to which this plug
is connected must be properly grounded. If the
receptacle is not the proper grounding type, contact
an electrician. DO NOT, under any circumstances, cut
or remove the third ground prong from the power
cord or use any adapter plug.
Esta máquina está provista de un enchufe de tres clavijas
con conexión a tierra. El tomacorriente al que se conecte
este enchufe debe estar debidamente puesto a tierra. Si el
tomacorriente no es del tipo apropiado de conexión a tierra,
póngase en contacto con un electricista. Bajo NINGUNA
circunstancia, corte o quite la tercera clavija de conexión a
tierra del cable de alimentación ni use un enchufe adaptador.
USE A GROUNDED OUTLET
DO NOT ADD AN ADAPTOR
TO THE PLUG
UTILICE UN TOMACORRIENTE CON
CONEXIÓN A TIERRA
NO AGREGUE UN ADAPTADOR
AL ENCHUFE
a. La capacidad nominal eléctrica marcada en el cable de extensión
debe ser igual o mayor a la capacidad eléctrica de la unidad.
b. El cable debe estar ubicado de manera que no caiga sobre
el mostrador o la encimera y no pueda ser dañado o movido
involuntariamente.