Motorola Moto 360 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
ES
es
guía de usuario
1Resumen
Resumen
Asegúrese de explorar qué puede hacer con su reloj
Moto 360™ cuando esté listo.
Un reloj, muchos aspectos: cambie toda la apariencia de su
reloj con unos simples toques en la pantalla. Consulte
Cambio del aspecto del reloj” en la página 6.
Notificaciones cuando las necesita: consulte la información
que necesita, cuando la necesita. Consulte “Tarjetas de
notificación” en la página 7.
Indicaciones en su muñeca: deje que su reloj le guíe de
forma segura y discreta a su destino. Consulte
Navegación” en la página 9.
Comandos de voz: dígale lo que usted necesita. Se
sorprenderá de la cantidad de cosas que Google puede
hacer para ayudarle a gestionar su tiempo durante los días
más ajetreados. Consulte “Comandos de voz” en la
página 8.
Contenido
De un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Comencemos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descarga y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funciones y ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cambio del aspecto del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tarjetas de notificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comandos de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aplicación Android Wear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pantalla siempre encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aplicación Motorola Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Extracción/reemplazo de la correa del reloj. . . . . . . . . . . . 11
¿Desea más? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Seguridad, normativa e información legal . . . . . . . . . . . . . 13
2 De un vistazo
De un vistazo
Primeros pasos
Su nuevo reloj Moto 360 le mantiene informado sin distraerle
del momento. Eche un vistazo a su muñeca para ver las
actualizaciones o simplemente hable para obtener la
información que necesita. Cuando quede poca batería,
coloque el reloj en la base de carga y conseguirá una carga que
durará días.
Botón de
encendido
Monitor de
frecuencia
cardíaca
Aspecto del relojIcono de
silencio
Sensor de luz
ambiente
(en la parte
posterior)
Toque aquí para
activar los
comandos de voz.
Consejos y sugerencias
Actualizaciones: cuando haya una actualización de software
disponible, el reloj le indicará que hay una actualización lista
para instalar.
El reloj no responde: en el caso poco probable de que el
reloj no responda, mantenga pulsado el botón de
encendido durante 25 segundos para forzar el apagado.
A continuación, vuelva a encender el reloj como de
costumbre (consulte “Encendido y apagado” en la
página 3).
Este producto cumple las normativas sobre
exposición a radiofrecuencia (CAE) nacionales e
internacionales aplicables si se usa de forma normal al
llevarlo consigo. Las normas de la CAE incluyen un margen
sustancial de seguridad concebido para garantizar la
seguridad de todas las personas, independientemente de su
edad o su estado de salud.
3Comencemos
Comencemos
Encendido y apagado
Para apagar el reloj, mantenga pulsado el botón de encendido
hasta que aparezca el menú de apagado y, a continuación,
seleccione Apagar.
Para poner el reloj en el modo ambiente de baja potencia,
pulse el botón de encendido. Para volver al modo activo, pulse
el botón de encendido otra vez.
Para activar su reloj,
mantenga pulsado el
botón de encendido
hasta que el reloj vibre.
Consejos y sugerencias
Apagado: también puede apagar el reloj desde el menú
Ajustes. Toque la pantalla dos veces y, a continuación, toque
Ajustes > Apagar.
Precaución: Antes de usar este dispositivo, lea la
información de seguridad, normativa y legal en
www.motorola.com/moto360legal
4 Comencemos
Descarga y conexión
1 Vincular el reloj con su teléfono es fácil y rápido.
1 Para ir a Google Play™ Store, toque Aplicaciones >
Play Store en el teléfono.
2 Toque en la parte superior derecha para buscar y
localizar la aplicación Android Wear.
3 To q u e Instalar para instalar la aplicación en su teléfono.
4 Encienda el reloj.
5 En el teléfono, toque Aplicaciones > Android Wear
para iniciar la aplicación, a continuación, siga las
indicaciones para vincular el teléfono y el reloj.
Conectando con tu reloj...
Carga
El reloj le informará cuando necesite carga. Sólo tiene que
colocarlo en la base de carga. Cuando el indicador de carga se
apague, podrá retirarlo.
(continuación)
1 Conecte el cable del cargador
a la toma de corriente e
inserte el conector micro USB
en la base de carga.
2 Coloque el reloj en
la base de carga.
5Comencemos
Consejos y sugerencias
Durante la carga, el reloj mostrará un indicador continuo del
nivel de carga.
Para comprobar el nivel de carga de su reloj en cualquier
momento, arrastre el dedo hacia abajo desde la parte
superior de la pantalla activa hasta que se vea la fecha y el
nivel de carga de la batería.
10:10
3
Extraiga el reloj cuando el
indicador luminoso de
carga se apague.
Nivel de
carga
Indicador
luminoso de
carga
Funciones y ajustes
Nivel de carga de la batería: para ver la pantalla
desplegable con la fecha y el nivel de carga de la batería,
arrastre el dedo hacia abajo desde la parte superior hasta la
mitad de la pantalla. Levante el dedo para cerrar la vista.
Silenciar notificaciones de la aplicación: para evitar que las
nuevas notificaciones iluminen la pantalla o hagan vibrar el
reloj, deslice el dedo de la parte superior hasta la inferior de
la pantalla. En la misma, aparecerá el icono de silencio .
Para desactivarlo, arrastre el dedo hacia abajo desde la
parte superior de la pantalla otra vez.
Indicadores de estado:
los indicadores de estado aparecen en
la pantalla para avisar cuando el reloj está en modo avión o
cuando se ha perdido la conexión Bluetooth con el teléfono.
Ajustes del reloj: toque en cualquier lugar de la pantalla del
reloj. Verá una pantalla en blanco con un icono rojo .
Vuelva a tocar en cualquier lugar de la pantalla para ver una
lista de todo lo que puede hacer.
Modo avión: toque la pantalla dos veces y, a continuación,
toque Ajustes > Modo avión.
Reinicio: toque la pantalla dos veces y, a continuación,
toque Ajustes > Reiniciar.
Restablecimiento de fábrica:
toque la pantalla dos veces y, a
continuación, toque
Ajustes
>
Restablecimiento de fábrica
.
6 Funciones
Precaución: Esta función borra todos los ajustes y la
información sobre el teléfono vinculado en este momento,
para que pueda vincular su reloj con otro diferente.
Información del reloj: para ver la información sobre el reloj
(versión de software, estado de la conexión, estado de la
actualización del sistema), toque la pantalla dos veces y, a
continuación, toque Ajustes. Después, deslice el dedo
hacia la izquierda hasta que vea la pantalla de información.
Funciones
Cambio del aspecto del reloj
Cambie el aspecto del reloj para satisfacer sus necesidades y
definir su estilo.
Minimalista
1 Mantenga pulsado el
dedo en la pantalla para
abrir el menú de
selección de aspecto
del reloj.
2 Deslice el dedo a
derecha o izquierda
para buscar el aspecto
del reloj que desee.
3 Toque la pantalla para
seleccionar el aspecto
del reloj.
7Funciones
Consejos y sugerencias
Cambio del aspecto del reloj: también puede cambiar el
aspecto del reloj desde el menú Ajustes. Toque la pantalla
dos veces y, a continuación, toque Ajustes > Cambiar
aspecto del reloj
.
Indicadores de estado: los indicadores de estado aparecen
en la pantalla para avisar cuando el reloj está en modo avión
o cuando se ha perdido la conexión Bluetooth con el
teléfono.
Tarjetas de notificación
Las tarjetas de notificación de su reloj le proporcionan la
información que necesita saber, cuando lo necesita. Las tarjetas
muestran las novedades y cosas más importantes para usted.
Una ligera vibración le notificará de las llamadas entrantes,
perdidas, correos electrónicos y SMS/MMS. Podrá ver de un
vistazo la persona que está intentando contactar con usted.
2
Deslice el dedo
hacia la derecha
para omitir la
tarjeta.
Deslice el dedo
hacia la izquierda
para ver más
detalles y opciones.
Deslice el dedo
hacia arriba para
ver más tarjetas.
Deslice el dedo hacia abajo para
volver a la pantalla principal.
22°C
Chicago
14 20%
1
Arrastre una
tarjeta hacia
arriba para ver
el contenido.
22°C
Chicago
8 Funciones
Consejos y sugerencias
Acciones de notificaciones: puede realizar acciones en
algunas notificaciones. Deslice el dedo hacia la izquierda en
la notificación para ver los botones de acción que puede
utilizar.
Omitir una notificación: deslice una tarjeta de notificación
hacia la derecha para omitir la notificación de su reloj. La
notificación también se elimina de la barra de estado del
teléfono.
Comandos de voz
Simplemente diga "OK Google" o toque en cualquier lugar de
la pantalla para hablarle a Google. Verá una pantalla en
blanco con un icono rojo .
Programe una reunión, envíe un mensaje de texto o anote
algo. Obtenga respuestas a sus preguntas, como "¿Cuándo es
mi próxima cita?", "¿Cómo puedo llegar a casa?", o incluso a las
preguntas muy importantes, como "¿Dónde están las
cafeterías más cercanas?".
Cuando activa los comandos de voz, el reloj muestra una lista
de sugerencias, que también puede tocar para activarlas.
Aquí tiene algunos de los tipos de comandos que puede
utilizar:
Llame a [nombre].
Llame al móvil de [nombre].
Restaurante El Invernadero dirección.
¿Cuáles son algunas tiendas cerca de mí?
Ruta al Camp Nou.
¿Cómo llego al Museo Reina Sofía?
Manda un mensaje a [nombre] diciendo te veo
en 30 minutos.
Manda un correo a Maria asunto ire a visitarte pronto.
Settings” (para abrir el menú Ajustes).
Recordatorio: comer más manzanas.
9Aplicación Android Wear
Recuérdame que comprar leche cuando estoy en el
Mercadona.
Recuérdame que debo ir a correr a las 7 am.
¿Va a llover hoy?
¿Cuál es el estado del vuelo 930 de Iberia?
¿Qué tan alto es la Torre Eiffel?
How many Canadian Dollars are in a Euro?
Despiértame a las 6:30 de la mañana.
Mostrar agenda.
Abre la aplicación del calendario.
Navegación
Indicaciones paso a paso en su muñeca, ¿puede ser más fácil?
Solo tiene que decirle al reloj dónde quiere ir. A continuación,
deje que las instrucciones de la navegación paso a paso que
aparecen en la pantalla del reloj le guíen hasta su destino.
Consejo: Las instrucciones de navegación que configure en su
teléfono también aparecerán en la pantalla del reloj.
Aplicación Android Wear
Configuración inicial
Cuando haya vinculado el teléfono y el reloj (consulte
Descarga y conexión” en la página 4), utilice la aplicación
Android Wear en su teléfono para configurar algunas funciones
básicas del reloj.
Toque Aplicaciones > Android Wear para iniciar la
aplicación y, a continuación, toque en la parte superior para
modificar los ajustes del reloj.
Moto 360
Conectado
Activación de notificaciones del reloj
Para mostrar las notificaciones del reloj,
marque la casilla Android Wear.
Seleccione los dispositivos que quiere utilizar para
realizar estas acciones en su reloj.
Acciones de voz
Llamar a un taxi
Buscar aplicaciones compatibles
Ver un tutorial, buscar
respuestas, hablar con
alguien, enviar comentarios y
mucho más.
Ajustar la conguración del
reloj.
Desconectar el reloj.
10 Aplicación Motorola Connect
Puede configurar o ajustar los siguientes valores:
Silenciar notificaciones de la aplicación: evitará que
algunas aplicaciones envíen notificaciones a su reloj.
Pantalla siempre encendida
Ocultar tarjetas en la pantalla atenuada
Silenciar teléfono conectado: habilite o inhabilite las alertas
de sonido y vibración de su teléfono cuando esté
conectado al reloj. (El reloj puede vibrar al recibir una
notificación, en función de los ajustes de la aplicación en el
teléfono.)
Mostrar tarjetas de eventos de calendario
Volver a sincronizar aplicaciones: vuelva a sincronizar todas
las aplicaciones del reloj.
Pantalla siempre encendida
Toque Aplicaciones > Android Wear > y seleccione
o anule la selección de la opción Pantalla siempre encendida
para habilitar o inhabilitar la función de pantalla siempre
encendida del reloj.
Nota: La pantalla siempre encendida requiere mucha batería.
Para alargar la duración de la batería entre cargas, desactive
esta función cuando no la necesite.
Aplicación Motorola Connect
La aplicación Motorola Connect le permite utilizar su teléfono
para configurar, gestionar y actualizar su reloj Moto 360 y otros
dispositivos inteligentes de Motorola.
Si Motorola Connect no está preinstalada en su teléfono, toque
Aplicaciones > Play Store para buscarla e instalarla.
A continuación, toque Aplicaciones > Motorola Connect
para iniciar la aplicación.
Motorola Connect ofrece una gran cantidad de funciones y
servicios adicionales para su reloj Moto 360:
Estado de la batería: Motorola Connect muestra el nivel de
carga de la batería del reloj y le notifica cuándo necesita
cargarla.
Localizador de reloj perdido:
utilice el teléfono para encontrar
el reloj que ha perdido. Motorola Connect abre un mapa en el
que se muestra el lugar donde se detectó por última vez el
reloj y lo hace sonar si se encuentra cerca y encendido.
Localizador de teléfono perdido: utilice el reloj para
encontrar el teléfono que ha perdido. El teléfono sonará
para que pueda encontrarlo.
Dispositivos fiables: mantiene su teléfono Motorola
desbloqueado y listo para utilizar siempre que se encuentre
dentro del rango de alcance de su reloj.
11Extracción/reemplazo de la correa del reloj
Nota: Debe activar la opción Dispositivos fiables de su
teléfono Motorola para poder utilizar esta función. Es
posible que los usuarios que tengan instaladas políticas de
seguridad de empresa no puedan utilizar esta función.
Información del dispositivo: consulte los detalles del reloj,
incluido el nombre del dispositivo, el nivel de carga de la
batería, dirección MAC, nombre original y versión de
firmware. También puede utilizar esta función para cambiar
el nombre de su reloj.
•Entrega de OTA: envíe automáticamente las
actualizaciones del dispositivo a su reloj a través del
teléfono.
Cambio del aspecto del reloj: utilice Motorola Connect
para cambiar el aspecto de su reloj Moto 360.
Extracción/reemplazo de la
correa del reloj
Para extraer o reemplazar la correa de su reloj Moto 360
necesita algunas herramientas específicas.
Si necesita reemplazar la correa de su reloj o ajustar la correa
metálica, le recomendamos que lleve el reloj y las piezas
metálicas de repuesto a un joyero o a una tienda de reparación
de relojes para que le ayuden.
12 ¿Desea más?
¿Desea más?
Obtención de ayuda
Aquí puede encontrar más ayuda, actualizaciones e
información:
Tutoriales y actualizaciones: acceda a tutoriales
interactivos, instrucciones, guías, actualizaciones de
software y mucho más en
www.motorola.com/mymoto360.
Novedades:
obtenga las últimas noticias, aplicaciones,
consejos y trucos, vídeos y mucho más. Únase a nosotros en:
YouTube™ www.youtube.com/motorola
Facebook® www.facebook.com/motorola
Twitter www.twitter.com/motorola
Google+™ www.google.com/+Motorola
Consejos y sugerencias
Ayuda: para obtener más información y ayuda sobre su
reloj, en su teléfono, toque Aplicaciones > Android
Wear
> Menú > Ayuda & Comentarios.
13Seguridad, normativa e información legal
Seguridad, normativa e información
legal
Uso y seguridad de la batería
Uso y seguridad de la batería
Advertencia:
Su dispositivo móvil incluye una batería que sólo debe extraerse en un Centro
de servicio o de reciclaje aprobado de Motorola.
No intente extraer o sustituir la batería usted mismo. Si intenta extraer o sustituir la batería
puede dañarla y provocar combustión y lesiones.
No intente desmontar o reparar su dispositivo móvil. Si intenta desmontar o reparar su
teléfono, puede dañar la batería y provocar combustión y lesiones.
No golpee, doble o exponga su dispositivo móvil a temperaturas extremas o líquidos.
Podría dañar la batería y provocar combustión y lesiones.
Carga de la batería
Carga de la baterí a
Aspectos relativos a la carga de la batería del producto:
Durante la carga, mantenga el dispositivo móvil y el cargador a la temperatura de la
habitación para una carga más eficiente.
Las baterías nuevas no están completamente cargadas.
Las baterías nuevas o que han estado almacenadas durante mucho tiempo pueden tardar
más en cargarse.
Las baterías y sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que protegen la batería de
daños causados por sobrecarga.
Accesorios de otros fabricantes
Accesorios de otros fabricantes
El uso de accesorios de otros fabricantes (entre otros, baterías, cargadores, auriculares,
tapas, fundas, protectores de pantalla y tarjetas de memoria) podría afectar al rendimiento
del dispositivo móvil. El uso de baterías o cargadores que no sean de Motorola puede
provocar riesgo de incendio, explosión, fugas u otros peligros. La garantía de Motorola no
cubre los daños del dispositivo móvil debidos a baterías y/o cargadores que no sean de
Motorola. Encontrará una lista de accesorios de Motorola en
www.motorola.com/us/consumers/Accessories/accessories,en_US,sc.html
(sólo
disponible en inglés).
Precauciones al conducir
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su responsabilidad principal cuando está al volante
de un vehículo. La realización de llamadas o el uso de aplicaciones mientras conduce puede
provocar distracciones y pueden estar prohibidos o restringidos en algunas zonas. Cumpla
siempre las normas y los reglamentos que rigen el uso de dispositivos móviles y accesorios
en el vehículo.
Al conducir, SIEMPRE:
Mantenga la vista en la carretera.
Utilice un dispositivo de manos libres si está disponible o lo exige la legislación de su
zona.
Introduzca la información de destino en un dispositivo de navegación
antes
de empezar
a conducir.
Utilice funciones activadas por voz (como la marcación por voz) y las funciones de habla
(como indicaciones sonoras), si están disponibles.
Concéntrese en la conducción y si no puede, deje de utilizar el dispositivo móvil.
Deténgase antes de utilizar el dispositivo móvil para mandar mensajes, navegar por Internet
o utilizar otras aplicaciones.
Niños
Niños
Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el dispositivo móvil y sus accesorios.
Estos productos no son juguetes y pueden resultar peligrosos para los niños pequeños. Por
ejemplo, las piezas pequeñas y desmontables pueden suponer un peligro de asfixia.
Control de acceso.
Si un niño utiliza su dispositivo móvil, controlar el acceso puede ayudarle
a evitar la pérdida de datos o las cargas de datos o compras de aplicaciones inesperadas.
Alérgenos
Compone ntes de cristal
Motorola Mobility evita el uso de alérgenos en sus productos. Ocasionalmente, es posible
que se añadan cantidades residuales de alérgenos durante la fabricación de un dispositivo o
de un componente del dispositivo que pueden causar problemas en algunas personas. Este
enfoque es común en muchos tipos de productos. Le recomendamos que supervise los
productos que puedan estar en contacto prolongado con su piel y deje de usarlos si sufre
irritaciones en la piel.
Uso y mantenimiento
Uso y mantenimiento
Tenga en cuenta las siguientes advertencias relativas al cuidado del dispositivo móvil
Motorola:
Líquidos
No exponga el dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al
sudor o a otros tipos de líquidos.
14 Seguridad, normativa e información legal
Secado
No intente secar el dispositivo móvil en un microondas, un horno o una
secadora.
Calor o frío extremos
No guarde ni utilice el dispositivo móvil a temperaturas inferiores a -10 °C o
superiores a 60 °C. No recargue el dispositivo móvil a temperaturas inferiores a
0 °C o superiores a 45 °C.
Polvo y suciedad
No exponga el dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o
a materiales similares.
Limpieza
Para limpiar su dispositivo móvil, utilice solamente un paño suave y seco. No
utilice alcohol u otros productos de limpieza.
Golpes y vibraciones
No deje caer el dispositivo móvil ni lo exponga a fuertes vibraciones.
Protección
Para proteger su dispositivo móvil, asegúrese siempre de que todas las tapas
de los conectores y compartimentos están completamente cerradas y evite
transportarlo junto con objetos duros como llaves o monedas.
Leyenda
La batería, el cargador, el dispositivo móvil, la guía del usuario o el embalaje pueden tener
símbolos, que significan lo siguiente:
Símbolo Definición
Indica información importante de seguridad.
El dispositivo móvil o la batería no deben ser
arrojados al fuego.
032376o
Energía de radiofrecuencia (RF)
Energía de RF
Exposición a energía de RF y funcionamiento del
dispositivo
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y receptor de energía de RF. Está diseñado para
cumplir con los requisitos establecidos en la normativa en lo referente a la exposición
humana a RF.
Para un rendimiento óptimo de su dispositivo y para mantenerse dentro de las directrices de
exposición a RF, lleve el producto como se indica en esta guía.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencias
Apague su dispositivo móvil en cualquier lugar en el que haya avisos que así lo indiquen
como, por ejemplo, hospitales o instalaciones sanitarias.
En un avión apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el
dispositivo móvil dispone de modo para aviones o alguna característica similar, consulte a la
tripulación si puede utilizarlo.
Dispositivos médicos
Si tiene un implante como un marcapasos, un desfibrilador u otro dispositivo médico,
consulte a su médico y las indicaciones del fabricante del dispositivo antes de utilizarlo.
Es posible que su batería o dispositivo móvil
deban ser reciclados de acuerdo a las leyes
locales. Consulte con las autoridades locales
competentes para obtener más información.
No deposite el dispositivo móvil o la batería en la
basura de su casa. Consulte “Desechado y
reciclaje” para obtener más información.
Para uso exclusivo en interiores.
Escuchar música o cualquier otro sonido con
auriculares a un volumen alto puede dañar el
oído.
Símbolo Definición
032375o
15Seguridad, normativa e información legal
Las personas con marcapasos o desfibriladores deben tener en cuenta las precauciones
siguientes:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 20 centímetros del marcapasos o
desfibrilador cuando el teléfono esté encendido.
Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos o desfibrilador para minimizar el potencial
de interferencias.
Deben apagar el teléfono inmediatamente si, por alguna razón, sospechan que se están
produciendo interferencias.
Información sobre normativas
Inform ación sobre normativas
Su dispositivo móvil Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos establecidos en
la normativa nacional e internacional. Para ver las declaraciones de conformidad y todos los
detalles, consulte la información sobre normativas en la guía legal impresa.
Declaración de conformidad de las directrices
de la Unión Europea
EU Confor mance
Número de referencia
única:
LV/008/14/Moto360/D
Empresa certificadora Motorola Mobility Ltd.
Redwood
Crockford Lane,
Chineham Business Park,
Basingstoke
RG24 8WQ
REINO UNIDO
Descripción del
producto:
Smartwatch y base de
carga inalámbrica,
Bluetooth,
IEEE802.11b/802.11g/
802.11n, carga inalámbrica
Nombre del modelo: Moto 360/SPN5485A
Motorola Inc. declara bajo su responsabilidad que los productos anteriormente nombrados
cumplen con todos los requisitos fundamentales de las siguientes directivas de la Unión
Europea:
1999/5/EC sobre equipos de radio y telecomunicaciones (R&TTE)
. El procedimiento
de evaluación de conformidad al que se hace referencia en el artículo 10 y sobre el que se
ofrece información más detallada en el anexo V de la directiva 1999/5/EC se ha llevado a
cabo con la participación del siguiente organismo notificado: TÜV SÜD BABT, Octagon
House, Concorde Way, Fareham, Hampshire, PO15 5RL, Reino Unido. Número del
organismo notificado:
0168
Directiva europea 2011/65/UE RoHS 2
Reglamento europeo 1907/2006/CE REACH
Directiva europea sobre pilas 2006/66/CE
Directiva europea sobre baterías 2006/66/CE
El archivo de construcción técnica (TCF, Technical Construction File) del producto
anteriormente descrito y que respalda a este documento se encuentra disponible en la
empresa certificadora indicada anteriormente.
Firmado en nombre de Motorola Mobility por
Mike Roper
Director de certificaciones y aprobaciones.
Lugar de emisión:
Motorola Mobility Ltd.,
Basingstoke,
RG24 8WQ,
Reino Unido.
Fecha de emisión: 8 de junio de 2014
Fecha de revisión: N/A
Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos,
haciendo especial referencia a los requisitos específicos de las Directivas explicitadas:
Nombre del modelo
en el mercado:
Moto 360
Notas: Smartwatch con base de
carga inalámbrica
específica
16 Seguridad, normativa e información legal
Directiva R&TTE
Privacidad y protección de datos
Privacidad y protección de datos
Motorola es consciente de la importancia de la privacidad y de la seguridad de datos.
Debido a que algunas funciones del dispositivo vil pueden afectar a su privacidad y a la
seguridad de datos, siga estas recomendaciones para mejorar la protección de su
información:
Control del acceso
: el usuario debe mantener el dispositivo móvil con él y no debe
dejarlo donde otros puedan tener acceso a él sin su control. Utilice las funciones de
bloqueo y seguridad del dispositivo cuando estén disponibles.
Mantenga el software actualizado
: si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones pone a la venta un parche o una revisión del software que actualice
la seguridad de su dispositivo móvil, instálelo lo antes posible.
Seguridad de su información personal
: el dispositivo móvil puede almacenar
información personal en diferentes ubicaciones, incluidas su tarjeta SIM, la tarjeta de
memoria y la memoria del dispositivo. Asegúrese de eliminar o borrar toda la información
personal antes de reciclar, devolver o deshacerse del dispositivo. También puede realizar
una copia de seguridad de los datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo.
Nota:
Para obtener más información acerca de cómo realizar una copia de seguridad o
borrar datos del dispositivo móvil, vaya a
www.motorola.com/support
.
Cuentas en línea
: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta en línea de
Motorola. Para obtener información sobre cómo gestionar la cuenta y cómo utilizar las
funciones de seguridad como el borrado remoto o la ubicación del dispositivo (si están
disponibles), vaya a la cuenta.
Aplicaciones y actualizaciones
: elija las aplicaciones y actualizaciones con cuidado e
instale solo las que procedan de fuentes en las que confíe. Algunas aplicaciones podrían
Artículo 3.1.a EN 62311 (2008)
EN 62209-2 (2010)
EN 60950-1 (2006)+A11 (2009)+A12
(2011)
Artículo 3.1.b EN 301489-1 v1.9.2 (4-2008)
EN 301489-3 v1.6.1 (8-2013)
EN 301489-17 v2.2.1 (9-2012)
Artículo 3.2 EN 300328 v1.8.1 (6-2012)
EN 300330-2 (02-2010)
Directiva europea 2011/65/UE RoHS 2
EN 50581: 2012.
afectar al rendimiento del dispositivo móvil y acceder a información privada como, por
ejemplo, datos de cuenta, datos de llamadas, detalles de ubicación y recursos de red.
Conexión inalámbrica
: conecte los dispositivos móviles con función Wi-Fi solo a redes
Wi-Fi de confianza. Cuando utilice el dispositivo como zona Wi-Fi móvil (si esta función
está disponible), active la seguridad de la red. Con esto logrará evitar accesos no
autorizados a su dispositivo.
Información basada en la ubicación
: los dispositivos móviles habilitados con
tecnologías basadas en la ubicación (como GPS, AGPS o Wi-Fi), pueden transmitir
información basada en la ubicación. Consulte "Servicios de localización" para obtener
más información.
Otra información que puede transmitir su dispositivo
: su dispositivo móvil puede
trasmitir información de pruebas y otros diagnósticos (incluida información basada en la
ubicación), así como otro tipo de información no personal, a Motorola o a otros
servidores de terceros. Esta información sirve para ayudar a mejorar los productos y
servicios que ofrece Motorola.
Si tiene alguna duda acerca de cómo puede afectar el uso del dispositivo móvil a su
privacidad y seguridad de datos, póngase en contacto con Motorola en
privacy@motorola.com
o con su proveedor de servicios.
17Seguridad, normativa e información legal
Desechado y reciclaje
Reciclaje
Dispositivos móviles y accesorios
No deposite su dispositivo móvil o accesorios eléctricos, como cargadores,
auriculares o baterías en la basura de su casa.
Aviso: No arroje nunca las
baterías, separadas o en el dispositivo móvil, al fuego ya que pueden explotar.
Los dispositivos móviles o accesorios eléctricos deben desecharse de acuerdo
con el plan de reciclaje y recolección nacional llevado a cabo por la autoridad
local o regional. O puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos de
Motorola que no desee en cualquier Centro de servicio aprobado de Motorola. Puede
encontrar información detallada acerca de los planes de reciclaje nacional aprobados y las
actividades de reciclaje de Motorola en:
www.motorola.com/recycling
.
Embalaje y guías de producto
El embalaje y las guías de usuario deben desecharse únicamente de acuerdo con los
requisitos de reciclaje y recolección nacionales. Póngase en contacto con las autoridades
regionales para obtener más información.
Derechos de autor del software
Derechos de autor del software
Los productos de Motorola pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado
en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de
autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros
fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos de distribución o reproducción de dicho
software. En consecuencia, cualquier software protegido por los derechos de autor incluido
en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le
podrán realizar trabajos de ingeniería inversa de ninguna manera de acuerdo con lo
establecido por la legislación. Además, la compra de productos Motorola no debe
considerarse como una licencia, directa o por implicación, alegación, o de otro tipo,
derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de
software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos,
derivada de forma implícita de la venta del producto.
Copyright y marcas comerciales
Copyright y marcas comerciales
Motorola Mobility LLC
222 W. Merchandise Mart Plaza
16th Floor
Chicago, IL 60654
www.motorola.com
1-800-734-5870 (Estados Unidos)
Algunos servicios, funciones y aplicaciones dependen de la red y pueden no estar
disponibles en todas las zonas; es posible que sean aplicables otros términos, condiciones y
tarifas. Si desea más información, consulte con su operador.
Todas las funciones, características y otras especificaciones del producto, así como la
información contenida en esta guía, están basadas en la información disponible más reciente
y se consideran exactas en el momento de su impresión. Motorola se reserva el derecho de
alterar o modificar cualquier información o las especificaciones sin previo aviso ni
obligación.
Nota:
Las imágenes de esta guía se proporcionan solo a modo de ejemplo.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Android, Google y otras marcas
comerciales pertenecen a Google Inc. El robot de Android se reproduce o modifica a partir
del trabajo creado y compartido por Google y se utiliza conforme a los términos descritos en
la Licencia de distribución Creative Commons 3.0. Todos los demás nombres de productos
o servicios son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2014 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
Precaución:
Motorola no asume ninguna responsabilidad por los cambios o las
modificaciones realizados al transceptor.
Modelo: Moto 360
Número de manual: 68017733011-A
¡Recicle!
motorola.com

Transcripción de documentos

ES es guía de usuario Resumen Contenido Asegúrese de explorar qué puede hacer con su reloj  Moto 360™ cuando esté listo. De un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Comencemos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descarga y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Funciones y ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cambio del aspecto del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tarjetas de notificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Comandos de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Aplicación Android Wear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pantalla siempre encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Aplicación Motorola Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Extracción/reemplazo de la correa del reloj. . . . . . . . . . . . 11 ¿Desea más? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Seguridad, normativa e información legal . . . . . . . . . . . . . 13 • Un reloj, muchos aspectos: cambie toda la apariencia de su reloj con unos simples toques en la pantalla. Consulte “Cambio del aspecto del reloj” en la página 6. • Notificaciones cuando las necesita: consulte la información que necesita, cuando la necesita. Consulte “Tarjetas de notificación” en la página 7. • Indicaciones en su muñeca: deje que su reloj le guíe de forma segura y discreta a su destino. Consulte “Navegación” en la página 9. • Comandos de voz: dígale lo que usted necesita. Se sorprenderá de la cantidad de cosas que Google™ puede hacer para ayudarle a gestionar su tiempo durante los días más ajetreados. Consulte “Comandos de voz” en la página 8. Resumen 1 De un vistazo Consejos y sugerencias Primeros pasos Su nuevo reloj Moto 360 le mantiene informado sin distraerle del momento. Eche un vistazo a su muñeca para ver las actualizaciones o simplemente hable para obtener la información que necesita. Cuando quede poca batería, coloque el reloj en la base de carga y conseguirá una carga que durará días. Icono de silencio Monitor de frecuencia cardíaca (en la parte posterior) Sensor de luz ambiente 2 De un vistazo Aspecto del reloj Toque aquí para activar los comandos de voz. Botón de encendido • Actualizaciones: cuando haya una actualización de software disponible, el reloj le indicará que hay una actualización lista para instalar. • El reloj no responde: en el caso poco probable de que el reloj no responda, mantenga pulsado el botón de encendido durante 25 segundos para forzar el apagado. A continuación, vuelva a encender el reloj como de costumbre (consulte “Encendido y apagado” en la página 3). Este producto cumple las normativas sobre exposición a radiofrecuencia (CAE) nacionales e internacionales aplicables si se usa de forma normal al llevarlo consigo. Las normas de la CAE incluyen un margen sustancial de seguridad concebido para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o su estado de salud. Comencemos Consejos y sugerencias • Apagado: también puede apagar el reloj desde el menú Ajustes. Toque la pantalla dos veces y, a continuación, toque Ajustes > Apagar. Encendido y apagado Para activar su reloj, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que el reloj vibre. Precaución: Antes de usar este dispositivo, lea la información de seguridad, normativa y legal en www.motorola.com/moto360legal Para apagar el reloj, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que aparezca el menú de apagado y, a continuación, seleccione Apagar. Para poner el reloj en el modo ambiente de baja potencia, pulse el botón de encendido. Para volver al modo activo, pulse el botón de encendido otra vez. Comencemos 3 Descarga y conexión 1 Vincular el reloj con su teléfono es fácil y rápido. 1 Para ir a Google Play™ Store, toque Aplicaciones Play Store en el teléfono. Carga > El reloj le informará cuando necesite carga. Sólo tiene que colocarlo en la base de carga. Cuando el indicador de carga se apague, podrá retirarlo. 2 Toque en la parte superior derecha para buscar y localizar la aplicación Android Wear. 1 3 Toque Instalar para instalar la aplicación en su teléfono. 4 Encienda el reloj. Conecte el cable del cargador a la toma de corriente e inserte el conector micro USB en la base de carga. 5 En el teléfono, toque Aplicaciones > Android Wear para iniciar la aplicación, a continuación, siga las indicaciones para vincular el teléfono y el reloj. 2 Coloque el reloj en la base de carga. Conectando con tu reloj... (continuación) 4 Comencemos 3 Extraiga el reloj cuando el indicador luminoso de carga se apague. Funciones y ajustes Nivel de carga • Nivel de carga de la batería: para ver la pantalla desplegable con la fecha y el nivel de carga de la batería, arrastre el dedo hacia abajo desde la parte superior hasta la mitad de la pantalla. Levante el dedo para cerrar la vista. • Silenciar notificaciones de la aplicación: para evitar que las nuevas notificaciones iluminen la pantalla o hagan vibrar el reloj, deslice el dedo de la parte superior hasta la inferior de la pantalla. En la misma, aparecerá el icono de silencio . Para desactivarlo, arrastre el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla otra vez. 10:10 Indicador luminoso de carga Consejos y sugerencias • Durante la carga, el reloj mostrará un indicador continuo del nivel de carga. • Para comprobar el nivel de carga de su reloj en cualquier momento, arrastre el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla activa hasta que se vea la fecha y el nivel de carga de la batería. • Indicadores de estado: los indicadores de estado aparecen en la pantalla para avisar cuando el reloj está en modo avión o cuando se ha perdido la conexión Bluetooth con el teléfono. • Ajustes del reloj: toque en cualquier lugar de la pantalla del reloj. Verá una pantalla en blanco con un icono rojo . Vuelva a tocar en cualquier lugar de la pantalla para ver una lista de todo lo que puede hacer. • Modo avión: toque la pantalla dos veces y, a continuación, toque Ajustes > Modo avión. • Reinicio: toque la pantalla dos veces y, a continuación, toque Ajustes > Reiniciar. • Restablecimiento de fábrica: toque la pantalla dos veces y, a continuación, toque Ajustes > Restablecimiento de fábrica. Comencemos 5 Precaución: Esta función borra todos los ajustes y la información sobre el teléfono vinculado en este momento, para que pueda vincular su reloj con otro diferente. • Información del reloj: para ver la información sobre el reloj (versión de software, estado de la conexión, estado de la actualización del sistema), toque la pantalla dos veces y, a continuación, toque Ajustes. Después, deslice el dedo hacia la izquierda hasta que vea la pantalla de información. Funciones Cambio del aspecto del reloj Cambie el aspecto del reloj para satisfacer sus necesidades y definir su estilo. 1 Mantenga pulsado el dedo en la pantalla para abrir el menú de selección de aspecto del reloj. 2 Deslice el dedo a derecha o izquierda para buscar el aspecto del reloj que desee. 3 6 Funciones Toque la pantalla para seleccionar el aspecto del reloj. Minimalista Consejos y sugerencias • Cambio del aspecto del reloj: también puede cambiar el aspecto del reloj desde el menú Ajustes. Toque la pantalla dos veces y, a continuación, toque Ajustes > Cambiar aspecto del reloj. • Indicadores de estado: los indicadores de estado aparecen en la pantalla para avisar cuando el reloj está en modo avión o cuando se ha perdido la conexión Bluetooth con el teléfono. Tarjetas de notificación Las tarjetas de notificación de su reloj le proporcionan la información que necesita saber, cuando lo necesita. Las tarjetas muestran las novedades y cosas más importantes para usted. Una ligera vibración le notificará de las llamadas entrantes, perdidas, correos electrónicos y SMS/MMS. Podrá ver de un vistazo la persona que está intentando contactar con usted. 1 22°C Chicago Arrastre una tarjeta hacia arriba para ver el contenido. Deslice el dedo hacia arriba para ver más tarjetas. 2 Deslice el dedo hacia la izquierda para ver más detalles y opciones. 22°C Chicago 14 20% Deslice el dedo hacia la derecha para omitir la tarjeta. Deslice el dedo hacia abajo para volver a la pantalla principal. Funciones 7 Consejos y sugerencias • Acciones de notificaciones: puede realizar acciones en algunas notificaciones. Deslice el dedo hacia la izquierda en la notificación para ver los botones de acción que puede utilizar. • Omitir una notificación: deslice una tarjeta de notificación hacia la derecha para omitir la notificación de su reloj. La notificación también se elimina de la barra de estado del teléfono. Comandos de voz Simplemente diga "OK Google" o toque en cualquier lugar de la pantalla para hablarle a Google™. Verá una pantalla en blanco con un icono rojo . Programe una reunión, envíe un mensaje de texto o anote algo. Obtenga respuestas a sus preguntas, como "¿Cuándo es mi próxima cita?", "¿Cómo puedo llegar a casa?", o incluso a las preguntas muy importantes, como "¿Dónde están las cafeterías más cercanas?". Cuando activa los comandos de voz, el reloj muestra una lista de sugerencias, que también puede tocar para activarlas. Aquí tiene algunos de los tipos de comandos que puede utilizar: • “Llame a [nombre].” • “Llame al móvil de [nombre].” • “Restaurante El Invernadero dirección.” • “¿Cuáles son algunas tiendas cerca de mí?” • “Ruta al Camp Nou.” • “¿Cómo llego al Museo Reina Sofía?” • “Manda un mensaje a [nombre] diciendo te veo  en 30 minutos.” • “Manda un correo a Maria asunto ire a visitarte pronto.” • “Settings” (para abrir el menú Ajustes). • “Recordatorio: comer más manzanas.” 8 Funciones • “Recuérdame que comprar leche cuando estoy en el Mercadona.” Aplicación Android Wear • “Recuérdame que debo ir a correr a las 7 am.” Configuración inicial • “¿Va a llover hoy?” Cuando haya vinculado el teléfono y el reloj (consulte “Descarga y conexión” en la página 4), utilice la aplicación Android Wear en su teléfono para configurar algunas funciones básicas del reloj. • “¿Cuál es el estado del vuelo 930 de Iberia?” • “¿Qué tan alto es la Torre Eiffel?” • “How many Canadian Dollars are in a Euro?” • “Despiértame a las 6:30 de la mañana.” • “Mostrar agenda.” • “Abre la aplicación del calendario.” Toque Aplicaciones > Android Wear para iniciar la aplicación y, a continuación, toque en la parte superior para modificar los ajustes del reloj. Moto 360 Conectado Navegación Indicaciones paso a paso en su muñeca, ¿puede ser más fácil? Activación de notificaciones del reloj Para mostrar las notificaciones del reloj, marque la casilla Android Wear. Solo tiene que decirle al reloj dónde quiere ir. A continuación, deje que las instrucciones de la navegación paso a paso que aparecen en la pantalla del reloj le guíen hasta su destino. Consejo: Las instrucciones de navegación que configure en su teléfono también aparecerán en la pantalla del reloj. Ver un tutorial, buscar respuestas, hablar con alguien, enviar comentarios y mucho más. Ajustar la configuración del reloj. Acciones de voz Seleccione los dispositivos que quiere utilizar para realizar estas acciones en su reloj. Desconectar el reloj. Llamar a un taxi Buscar aplicaciones compatibles Aplicación Android Wear 9 Puede configurar o ajustar los siguientes valores: • Silenciar notificaciones de la aplicación: evitará que algunas aplicaciones envíen notificaciones a su reloj. • Pantalla siempre encendida • Ocultar tarjetas en la pantalla atenuada • Silenciar teléfono conectado: habilite o inhabilite las alertas de sonido y vibración de su teléfono cuando esté conectado al reloj. (El reloj puede vibrar al recibir una notificación, en función de los ajustes de la aplicación en el teléfono.) • Mostrar tarjetas de eventos de calendario • Volver a sincronizar aplicaciones: vuelva a sincronizar todas las aplicaciones del reloj. Pantalla siempre encendida Toque Aplicaciones > Android Wear > y seleccione o anule la selección de la opción Pantalla siempre encendida para habilitar o inhabilitar la función de pantalla siempre encendida del reloj. Nota: La pantalla siempre encendida requiere mucha batería. Para alargar la duración de la batería entre cargas, desactive esta función cuando no la necesite. 10 Aplicación Motorola Connect Aplicación Motorola Connect La aplicación Motorola Connect le permite utilizar su teléfono para configurar, gestionar y actualizar su reloj Moto 360 y otros dispositivos inteligentes de Motorola. Si Motorola Connect no está preinstalada en su teléfono, toque Aplicaciones > Play Store para buscarla e instalarla. A continuación, toque Aplicaciones > Motorola Connect para iniciar la aplicación. Motorola Connect ofrece una gran cantidad de funciones y servicios adicionales para su reloj Moto 360: • Estado de la batería: Motorola Connect muestra el nivel de carga de la batería del reloj y le notifica cuándo necesita cargarla. • Localizador de reloj perdido: utilice el teléfono para encontrar el reloj que ha perdido. Motorola Connect abre un mapa en el que se muestra el lugar donde se detectó por última vez el reloj y lo hace sonar si se encuentra cerca y encendido. • Localizador de teléfono perdido: utilice el reloj para encontrar el teléfono que ha perdido. El teléfono sonará para que pueda encontrarlo. • Dispositivos fiables: mantiene su teléfono Motorola desbloqueado y listo para utilizar siempre que se encuentre dentro del rango de alcance de su reloj. Nota: Debe activar la opción Dispositivos fiables de su teléfono Motorola para poder utilizar esta función. Es posible que los usuarios que tengan instaladas políticas de seguridad de empresa no puedan utilizar esta función. • Información del dispositivo: consulte los detalles del reloj, incluido el nombre del dispositivo, el nivel de carga de la batería, dirección MAC, nombre original y versión de firmware. También puede utilizar esta función para cambiar el nombre de su reloj. Extracción/reemplazo de la correa del reloj Para extraer o reemplazar la correa de su reloj Moto 360 necesita algunas herramientas específicas. Si necesita reemplazar la correa de su reloj o ajustar la correa metálica, le recomendamos que lleve el reloj y las piezas metálicas de repuesto a un joyero o a una tienda de reparación de relojes para que le ayuden. • Entrega de OTA: envíe automáticamente las actualizaciones del dispositivo a su reloj a través del teléfono. • Cambio del aspecto del reloj: utilice Motorola Connect para cambiar el aspecto de su reloj Moto 360. Extracción/reemplazo de la correa del reloj 11 ¿Desea más? Obtención de ayuda Aquí puede encontrar más ayuda, actualizaciones e información: • Tutoriales y actualizaciones: acceda a tutoriales interactivos, instrucciones, guías, actualizaciones de software y mucho más en www.motorola.com/mymoto360. • Novedades: obtenga las últimas noticias, aplicaciones, consejos y trucos, vídeos y mucho más. Únase a nosotros en: YouTube™ www.youtube.com/motorola Facebook® www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.com/motorola Google+™ www.google.com/+Motorola Consejos y sugerencias • Ayuda: para obtener más información y ayuda sobre su reloj, en su teléfono, toque Aplicaciones > Android Wear > Menú > Ayuda & Comentarios. 12 ¿Desea más? Seguridad, normativa e información legal Uso y seguridad de la batería Advertencia: Su dispositivo móvil incluye una batería que sólo debe extraerse en un Centro de servicio o de reciclaje aprobado de Motorola. • No intente extraer o sustituir la batería usted mismo. Si intenta extraer o sustituir la batería puede dañarla y provocar combustión y lesiones. • No intente desmontar o reparar su dispositivo móvil. Si intenta desmontar o reparar su teléfono, puede dañar la batería y provocar combustión y lesiones. • No golpee, doble o exponga su dispositivo móvil a temperaturas extremas o líquidos. Podría dañar la batería y provocar combustión y lesiones. Uso y seguridad de la batería Carga de la batería Aspectos relativos a la carga de la batería del producto: • Durante la carga, mantenga el dispositivo móvil y el cargador a la temperatura de la habitación para una carga más eficiente. • Las baterías nuevas no están completamente cargadas. • Las baterías nuevas o que han estado almacenadas durante mucho tiempo pueden tardar más en cargarse. • Las baterías y sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que protegen la batería de daños causados por sobrecarga. Carga de la batería Accesorios de otros fabricantes El uso de accesorios de otros fabricantes (entre otros, baterías, cargadores, auriculares, tapas, fundas, protectores de pantalla y tarjetas de memoria) podría afectar al rendimiento del dispositivo móvil. El uso de baterías o cargadores que no sean de Motorola puede provocar riesgo de incendio, explosión, fugas u otros peligros. La garantía de Motorola no cubre los daños del dispositivo móvil debidos a baterías y/o cargadores que no sean de Motorola. Encontrará una lista de accesorios de Motorola en www.motorola.com/us/consumers/Accessories/accessories,en_US,sc.html (sólo disponible en inglés). Accesorios de otros fabricantes Precauciones al conducir provocar distracciones y pueden estar prohibidos o restringidos en algunas zonas. Cumpla siempre las normas y los reglamentos que rigen el uso de dispositivos móviles y accesorios en el vehículo. Al conducir, SIEMPRE: • Mantenga la vista en la carretera. • Utilice un dispositivo de manos libres si está disponible o lo exige la legislación de su zona. • Introduzca la información de destino en un dispositivo de navegación antes de empezar a conducir. • Utilice funciones activadas por voz (como la marcación por voz) y las funciones de habla (como indicaciones sonoras), si están disponibles. • Concéntrese en la conducción y si no puede, deje de utilizar el dispositivo móvil. Deténgase antes de utilizar el dispositivo móvil para mandar mensajes, navegar por Internet o utilizar otras aplicaciones. Niños Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el dispositivo móvil y sus accesorios. Estos productos no son juguetes y pueden resultar peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo, las piezas pequeñas y desmontables pueden suponer un peligro de asfixia. Control de acceso. Si un niño utiliza su dispositivo móvil, controlar el acceso puede ayudarle a evitar la pérdida de datos o las cargas de datos o compras de aplicaciones inesperadas. Niños Alérgenos Motorola Mobility evita el uso de alérgenos en sus productos. Ocasionalmente, es posible que se añadan cantidades residuales de alérgenos durante la fabricación de un dispositivo o de un componente del dispositivo que pueden causar problemas en algunas personas. Este enfoque es común en muchos tipos de productos. Le recomendamos que supervise los productos que puedan estar en contacto prolongado con su piel y deje de usarlos si sufre irritaciones en la piel. Componentes de cristal Uso y mantenimiento Tenga en cuenta las siguientes advertencias relativas al cuidado del dispositivo móvil Motorola: Uso y mantenimiento Líquidos No exponga el dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de líquidos. La conducción segura y responsable es su responsabilidad principal cuando está al volante de un vehículo. La realización de llamadas o el uso de aplicaciones mientras conduce puede Precauciones al conducir Seguridad, normativa e información legal 13 Secado No intente secar el dispositivo móvil en un microondas, un horno o una secadora. Símbolo 032375o Calor o frío extremos No guarde ni utilice el dispositivo móvil a temperaturas inferiores a -10 °C o superiores a 60 °C. No recargue el dispositivo móvil a temperaturas inferiores a 0 °C o superiores a 45 °C. Definición Es posible que su batería o dispositivo móvil deban ser reciclados de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información. No deposite el dispositivo móvil o la batería en la basura de su casa. Consulte “Desechado y reciclaje” para obtener más información. Polvo y suciedad No exponga el dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a materiales similares. Para uso exclusivo en interiores. Limpieza Para limpiar su dispositivo móvil, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza. Escuchar música o cualquier otro sonido con auriculares a un volumen alto puede dañar el oído. Golpes y vibraciones No deje caer el dispositivo móvil ni lo exponga a fuertes vibraciones. Energía de radiofrecuencia (RF) Energía de RF Protección Para proteger su dispositivo móvil, asegúrese siempre de que todas las tapas de los conectores y compartimentos están completamente cerradas y evite transportarlo junto con objetos duros como llaves o monedas. Leyenda La batería, el cargador, el dispositivo móvil, la guía del usuario o el embalaje pueden tener símbolos, que significan lo siguiente: Símbolo Definición Indica información importante de seguridad. 032374o 032376o El dispositivo móvil o la batería no deben ser arrojados al fuego. Exposición a energía de RF y funcionamiento del dispositivo Su dispositivo móvil contiene un transmisor y receptor de energía de RF. Está diseñado para cumplir con los requisitos establecidos en la normativa en lo referente a la exposición humana a RF. Para un rendimiento óptimo de su dispositivo y para mantenerse dentro de las directrices de exposición a RF, lleve el producto como se indica en esta guía. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencias Apague su dispositivo móvil en cualquier lugar en el que haya avisos que así lo indiquen como, por ejemplo, hospitales o instalaciones sanitarias. En un avión apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo móvil dispone de modo para aviones o alguna característica similar, consulte a la tripulación si puede utilizarlo. Dispositivos médicos Si tiene un implante como un marcapasos, un desfibrilador u otro dispositivo médico, consulte a su médico y las indicaciones del fabricante del dispositivo antes de utilizarlo. 14 Seguridad, normativa e información legal Las personas con marcapasos o desfibriladores deben tener en cuenta las precauciones siguientes: • SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 20 centímetros del marcapasos o desfibrilador cuando el teléfono esté encendido. • Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos o desfibrilador para minimizar el potencial de interferencias. • Deben apagar el teléfono inmediatamente si, por alguna razón, sospechan que se están produciendo interferencias. Información sobre normativas Su dispositivo móvil Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos establecidos en la normativa nacional e internacional. Para ver las declaraciones de conformidad y todos los detalles, consulte la información sobre normativas en la guía legal impresa. Información sobre normativas Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea EU Conformance Número de referencia única: Empresa certificadora Descripción del producto: Nombre del modelo: Nombre del modelo en el mercado: Notas: Moto 360 Smartwatch con base de carga inalámbrica específica Motorola Inc. declara bajo su responsabilidad que los productos anteriormente nombrados cumplen con todos los requisitos fundamentales de las siguientes directivas de la Unión Europea: • 1999/5/EC sobre equipos de radio y telecomunicaciones (R&TTE). El procedimiento de evaluación de conformidad al que se hace referencia en el artículo 10 y sobre el que se ofrece información más detallada en el anexo V de la directiva 1999/5/EC se ha llevado a cabo con la participación del siguiente organismo notificado: TÜV SÜD BABT, Octagon House, Concorde Way, Fareham, Hampshire, PO15 5RL, Reino Unido. Número del organismo notificado: 0168 • Directiva europea 2011/65/UE RoHS 2 • Reglamento europeo 1907/2006/CE REACH • Directiva europea sobre pilas 2006/66/CE • Directiva europea sobre baterías 2006/66/CE El archivo de construcción técnica (TCF, Technical Construction File) del producto anteriormente descrito y que respalda a este documento se encuentra disponible en la empresa certificadora indicada anteriormente. Firmado en nombre de Motorola Mobility por LV/008/14/Moto360/D Motorola Mobility Ltd. Redwood Crockford Lane, Chineham Business Park, Basingstoke RG24 8WQ  REINO UNIDO Smartwatch y base de carga inalámbrica, Bluetooth, IEEE802.11b/802.11g/ 802.11n, carga inalámbrica Moto 360/SPN5485A Mike Roper Director de certificaciones y aprobaciones. Lugar de emisión: Motorola Mobility Ltd.,  Basingstoke,  RG24 8WQ,  Reino Unido. Fecha de emisión: 8 de junio de 2014 Fecha de revisión: N/A Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos de las Directivas explicitadas: Seguridad, normativa e información legal 15 Directiva R&TTE Artículo 3.1.a Artículo 3.1.b Artículo 3.2 EN 62311 (2008) EN 62209-2 (2010) EN 60950-1 (2006)+A11 (2009)+A12 (2011) EN 301489-1 v1.9.2 (4-2008) EN 301489-3 v1.6.1 (8-2013) EN 301489-17 v2.2.1 (9-2012) EN 300328 v1.8.1 (6-2012) EN 300330-2 (02-2010) Directiva europea 2011/65/UE RoHS 2 EN 50581: 2012. Privacidad y protección de datos Motorola es consciente de la importancia de la privacidad y de la seguridad de datos. Debido a que algunas funciones del dispositivo móvil pueden afectar a su privacidad y a la seguridad de datos, siga estas recomendaciones para mejorar la protección de su información: • Control del acceso: el usuario debe mantener el dispositivo móvil con él y no debe dejarlo donde otros puedan tener acceso a él sin su control. Utilice las funciones de bloqueo y seguridad del dispositivo cuando estén disponibles. • Mantenga el software actualizado: si Motorola o un proveedor de software/aplicaciones pone a la venta un parche o una revisión del software que actualice la seguridad de su dispositivo móvil, instálelo lo antes posible. • Seguridad de su información personal: el dispositivo móvil puede almacenar información personal en diferentes ubicaciones, incluidas su tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la memoria del dispositivo. Asegúrese de eliminar o borrar toda la información personal antes de reciclar, devolver o deshacerse del dispositivo. También puede realizar una copia de seguridad de los datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo. Nota: Para obtener más información acerca de cómo realizar una copia de seguridad o borrar datos del dispositivo móvil, vaya a www.motorola.com/support. • Cuentas en línea: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta en línea de Motorola. Para obtener información sobre cómo gestionar la cuenta y cómo utilizar las funciones de seguridad como el borrado remoto o la ubicación del dispositivo (si están disponibles), vaya a la cuenta. • Aplicaciones y actualizaciones: elija las aplicaciones y actualizaciones con cuidado e instale solo las que procedan de fuentes en las que confíe. Algunas aplicaciones podrían Privacidad y protección de datos 16 Seguridad, normativa e información legal afectar al rendimiento del dispositivo móvil y acceder a información privada como, por ejemplo, datos de cuenta, datos de llamadas, detalles de ubicación y recursos de red. • Conexión inalámbrica: conecte los dispositivos móviles con función Wi-Fi solo a redes Wi-Fi de confianza. Cuando utilice el dispositivo como zona Wi-Fi móvil (si esta función está disponible), active la seguridad de la red. Con esto logrará evitar accesos no autorizados a su dispositivo. • Información basada en la ubicación: los dispositivos móviles habilitados con tecnologías basadas en la ubicación (como GPS, AGPS o Wi-Fi), pueden transmitir información basada en la ubicación. Consulte "Servicios de localización" para obtener más información. • Otra información que puede transmitir su dispositivo: su dispositivo móvil puede trasmitir información de pruebas y otros diagnósticos (incluida información basada en la ubicación), así como otro tipo de información no personal, a Motorola o a otros servidores de terceros. Esta información sirve para ayudar a mejorar los productos y servicios que ofrece Motorola. Si tiene alguna duda acerca de cómo puede afectar el uso del dispositivo móvil a su privacidad y seguridad de datos, póngase en contacto con Motorola en [email protected] o con su proveedor de servicios. Desechado y reciclaje Copyright y marcas comerciales Reciclaje Motorola Mobility LLC 222 W. Merchandise Mart Plaza 16th Floor Chicago, IL 60654 www.motorola.com 1-800-734-5870 (Estados Unidos) Algunos servicios, funciones y aplicaciones dependen de la red y pueden no estar disponibles en todas las zonas; es posible que sean aplicables otros términos, condiciones y tarifas. Si desea más información, consulte con su operador. Todas las funciones, características y otras especificaciones del producto, así como la información contenida en esta guía, están basadas en la información disponible más reciente y se consideran exactas en el momento de su impresión. Motorola se reserva el derecho de alterar o modificar cualquier información o las especificaciones sin previo aviso ni obligación. Nota: Las imágenes de esta guía se proporcionan solo a modo de ejemplo. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Android, Google y otras marcas comerciales pertenecen a Google Inc. El robot de Android se reproduce o modifica a partir del trabajo creado y compartido por Google y se utiliza conforme a los términos descritos en la Licencia de distribución Creative Commons 3.0. Todos los demás nombres de productos o servicios son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2014 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados. Precaución: Motorola no asume ninguna responsabilidad por los cambios o las modificaciones realizados al transceptor. Modelo: Moto 360 Número de manual: 68017733011-A Dispositivos móviles y accesorios No deposite su dispositivo móvil o accesorios eléctricos, como cargadores, auriculares o baterías en la basura de su casa. Aviso: No arroje nunca las baterías, separadas o en el dispositivo móvil, al fuego ya que pueden explotar. Los dispositivos móviles o accesorios eléctricos deben desecharse de acuerdo con el plan de reciclaje y recolección nacional llevado a cabo por la autoridad local o regional. O puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos de Motorola que no desee en cualquier Centro de servicio aprobado de Motorola. Puede encontrar información detallada acerca de los planes de reciclaje nacional aprobados y las actividades de reciclaje de Motorola en: www.motorola.com/recycling. Embalaje y guías de producto El embalaje y las guías de usuario deben desecharse únicamente de acuerdo con los requisitos de reciclaje y recolección nacionales. Póngase en contacto con las autoridades regionales para obtener más información. Derechos de autor del software Los productos de Motorola pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de distribución o reproducción de dicho software. En consecuencia, cualquier software protegido por los derechos de autor incluido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrán realizar trabajos de ingeniería inversa de ninguna manera de acuerdo con lo establecido por la legislación. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia, directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto. Derechos de autor del software Copyright y marcas comerciales Seguridad, normativa e información legal 17 motorola.com ¡Recicle!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Motorola Moto 360 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario