Tristar VE-5956 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
2
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição
1
2
3
4
5
1 2
Schakelaar voor oscilerend rooster Snelheidsschakelaar
Louver switch Speed adjustment switch
Commutateur de grille d’aération Bouton de réglage de la vitesse
Schalter für Lüftungsgitter Schalter für Geschwindigkeitseinstellung
Interruptor de la celosía Interruptor de ajuste de velocidad
Interruttore persiana Interruttore di regolazione della velocità
Interruptor de ventilação Interruptor de ajuste de velocidade
3 4
Aan/uit en tijdschakelaar Oscilerend rooster
On/off en timer switch Rotating louver
Bouton de mise en marche et minuterie Grille tournante
Ein/Aus- und Timerschalter Rotierender Lüftungsschlitz
Interruptor activación/desactivación temporizador Calosía giratorioa
Interruttore timer e On/off Persiana rotante
Interruptor do temporizador e de Ligar/Desligar Ventilação rotativa
5
Fan
Fan
Ventilateur
Ventilator
Ventilador
Ventilatore
Ventoinha
15
Operación y mantenimiento ES
Quite todo el embalaje del dispositivo.
Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje principal de su casa.
Tensión nominal: CA220-240V 50Hz.
Utilización
Coloque siempre el dispositivo sobre una superficie lisa, estable y seca. El dispositivo es apto
para su uso en interiores solamente. Seleccione el interruptor de encendido/apagado y el
interruptor del temporizador (nº 3) en ON. ¡Precaución! Ahora está desactivada la función del
temporizador. Gire el interruptor de ajuste de la velocidad (nº2) a la velocidad de ventilador
(nº5) deseada,
0 DESACTIVADO
1 Baja
2 Media
3 Alta
Nº 2 Nº 3
Si se maneja el interruptor de ajuste de velocidad (Nº 2) por el lado derecho, la celosía
giratoria ( Nº 4) gira a la derecha. Si maneja el interruptor de ajuste de velocidad (Nº 2) por su
lado izquierdo, la celosía giratoria (Nº 4), gira a la izquierda.
Para activar la función giratoria de la celosía, ponga el interruptor de celosía (Nº 1) en posición
MOVER.
Si desea que se apague el dispositivo después de un determinado tiempo, puede utilizar el
interruptor de ajuste de velocidad (Nº 3).
Para manejar la función del temporizador, gire el interruptor de encendido/apagado (Nº 3) en
dirección de las agujas del reloj hasta el tiempo deseado. La configuración máxima del
temporizador es de 120 minutos. El dispositivo se detendrá automáticamente cuando se agote
el tiempo establecido.
Nunca introduzca los dedos, lápices ni ningún otro objeto por la rejilla con el
ventilador
en funcionamiento.
Desconecte el dispositivo cuando lo cambie de sitio.
Limpieza y mantenimiento
Desenchufe siempre el ventilador antes de guardarlo o limpiarlo.
Limpie el exterior de la unidad con un paño húmedo y suave. No sumerja nunca el dispositivo
en agua ni otros líquidos.
Nº 1
DETENER
16
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes del uso.
No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos.
Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad
en agua u otros líquidos.
Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de añadir o quitar piezas. No use aparatos
con el cable o enchufe dañado, después de que funcionen mal o se hayan dañado
de cualquier modo.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueden
provocar heridas y anular la garantía que pueda tener.
No lo use en exterior, ni sobre o cerca de fuentes de calor directas.
No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni toque las
superficies calientes o entre en contacto con piezas calientes. No deje que el
producto se coloque debajo o cerca de cortinas, persianas, etc.
Este aparato es solamente para uso doméstico, y sólo para su finalidad.
El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
Este aparato precisa supervisión, y por lo tanto nunca debe dejarse encendido o
cuando esté caliente sin supervisión por un adulto.
El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños
incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje
solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el
emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que el cable no quede colgando.
Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre
electricidad al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD) con una
corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su
electricista.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN EL FUTURO
17
Garantía
El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de
24 meses desde la fecha de compra (recibo).
Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios
debida a defectos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su
reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica
una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía.
La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra. Sin la prueba
de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste.
Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina entera en su
embalaje original a su vendedor, junto con el recibo.
Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la
máquina. En tales casos, contacte con nuestra línea de atención. La rotura de
cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo.
Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la
limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la
garantía y, por lo tanto, deben pagarse.
La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada.
Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por
vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes
correspondientes.
Normas de protección del medioambiente
Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su
vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos
eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones
y embalaje le llama la atención sobre este importante asunto. Los materiales
usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos
usados, contribuye de forma importante a la protección del medioambiente.
Consulte a sus autoridades locales para obtener información sobre el punto
de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada.
Producto
Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea 2002/96/EC.
sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de
desecho se procese correctamente, ayuda a evitar las posibles consecuencias adversas para
el medioambiente y la salud humana.
Declaración de cumplimiento CE
Este dispositivo ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de
seguridad de la Directriz de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la
Directriz EMC 2004/108/EC de "Compatiblidad Electromagnética" y los requisitos de la
Directriz 93/68/EEC.

Transcripción de documentos

Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição 1 2 3 4 5 1 Schakelaar voor oscilerend rooster Louver switch Commutateur de grille d’aération Schalter für Lüftungsgitter Interruptor de la celosía Interruttore persiana Interruptor de ventilação 2 Snelheidsschakelaar Speed adjustment switch Bouton de réglage de la vitesse Schalter für Geschwindigkeitseinstellung Interruptor de ajuste de velocidad Interruttore di regolazione della velocità Interruptor de ajuste de velocidade 3 Aan/uit en tijdschakelaar On/off en timer switch Bouton de mise en marche et minuterie Ein/Aus- und Timerschalter Interruptor activación/desactivación temporizador Interruttore timer e On/off Interruptor do temporizador e de Ligar/Desligar 4 Oscilerend rooster Rotating louver Grille tournante Rotierender Lüftungsschlitz Calosía giratorioa Persiana rotante Ventilação rotativa 5 Fan Fan Ventilateur Ventilator Ventilador Ventilatore Ventoinha 2 ES Operación y mantenimiento Quite todo el embalaje del dispositivo. Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje principal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50Hz. Utilización Coloque siempre el dispositivo sobre una superficie lisa, estable y seca. El dispositivo es apto para su uso en interiores solamente. Seleccione el interruptor de encendido/apagado y el interruptor del temporizador (nº 3) en ON. ¡Precaución! Ahora está desactivada la función del temporizador. Gire el interruptor de ajuste de la velocidad (nº2) a la velocidad de ventilador (nº5) deseada, 0 DESACTIVADO 1 Baja 2 Media 3 Alta Nº 2 Nº 3 Si se maneja el interruptor de ajuste de velocidad (Nº 2) por el lado derecho, la celosía giratoria ( Nº 4) gira a la derecha. Si maneja el interruptor de ajuste de velocidad (Nº 2) por su lado izquierdo, la celosía giratoria (Nº 4), gira a la izquierda. Para activar la función giratoria de la celosía, ponga el interruptor de celosía (Nº 1) en posición MOVER. Nº 1 DETENER MOVER Si desea que se apague el dispositivo después de un determinado tiempo, puede utilizar el interruptor de ajuste de velocidad (Nº 3). Para manejar la función del temporizador, gire el interruptor de encendido/apagado (Nº 3) en dirección de las agujas del reloj hasta el tiempo deseado. La configuración máxima del temporizador es de 120 minutos. El dispositivo se detendrá automáticamente cuando se agote el tiempo establecido. Nunca introduzca los dedos, lápices ni ningún otro objeto por la rejilla con el ventilador en funcionamiento. Desconecte el dispositivo cuando lo cambie de sitio. Limpieza y mantenimiento Desenchufe siempre el ventilador antes de guardarlo o limpiarlo. Limpie el exterior de la unidad con un paño húmedo y suave. No sumerja nunca el dispositivo en agua ni otros líquidos. 15 NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD              Lea todas las instrucciones antes del uso. No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos. Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad en agua u otros líquidos. Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de añadir o quitar piezas. No use aparatos con el cable o enchufe dañado, después de que funcionen mal o se hayan dañado de cualquier modo. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueden provocar heridas y anular la garantía que pueda tener. No lo use en exterior, ni sobre o cerca de fuentes de calor directas. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni toque las superficies calientes o entre en contacto con piezas calientes. No deje que el producto se coloque debajo o cerca de cortinas, persianas, etc. Este aparato es solamente para uso doméstico, y sólo para su finalidad. El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada. Este aparato precisa supervisión, y por lo tanto nunca debe dejarse encendido o cuando esté caliente sin supervisión por un adulto. El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que el cable no quede colgando. Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre electricidad al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN EL FUTURO 16 Garantía  El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo).  Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía.  La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra. Sin la prueba de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste.  Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina entera en su embalaje original a su vendedor, junto con el recibo.  Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la máquina. En tales casos, contacte con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo.  Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por lo tanto, deben pagarse.  La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada.  Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes correspondientes. Normas de protección del medioambiente Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le llama la atención sobre este importante asunto. Los materiales usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados, contribuye de forma importante a la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información sobre el punto de recogida. Embalaje El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada. Producto Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea 2002/96/EC. sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de desecho se procese correctamente, ayuda a evitar las posibles consecuencias adversas para el medioambiente y la salud humana. Declaración de cumplimiento CE Este dispositivo ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directriz de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directriz EMC 2004/108/EC de "Compatiblidad Electromagnética" y los requisitos de la Directriz 93/68/EEC. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tristar VE-5956 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario