HQ Power VDP600HZ Manual de usuario

Categoría
Maquinas de humo
Tipo
Manual de usuario
VDP600HZ
V. 02 04/03/2013 2 ©Velleman nv
terminator eindweerstand résistance de
terminaison terminación Terminierung
How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket).
Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact).
Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto).
Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt).
VDP600HZ
V. 02 04/03/2013 16 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si
ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un
cable conectado a la red eléctrica.
Cuidado: el aparato se calienta durante el uso.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a
ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo,
antes de limpiarlo o antes de llenar el depósito. Tire siempre del enchufe para
desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Nunca deje un
aparato activado sin vigilancia.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el
aparato llegue a la temperatura ambiente.
Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto
a tierra. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños. Si es necesario, pida a su
distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Mantenga el aparato lejos del alcance de sustancias inflamables o fuego.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Utilice este
aparato en interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 230 VCA, 50 Hz.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y el uso.
No trague el líquido de humo. Contacte con un médico después ingestión. Si el líquido entra en
contacto con la piel o los ojos, enjuague con agua abundante.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo personas cualificadas pueden
manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej.
cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas etc. Su uso incorrecto anula la garantía
completamente.
No añada líquido, aceite o perfuma al líquido.
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
VDP600HZ
V. 02 04/03/2013 17 ©Velleman nv
Enchufe el aparato a la red eléctrica. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer
packs (reguladores).
No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para
prolongar la vida del aparato. No deje que la bomba funcione continuamente. Esto podría causar un
sobrecalentamiento o dañar la bomba. Un ciclo de trabajo de 30 % es ideal.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
máquina de niebla
7
interruptores DIP
1
soporte de montaje
8
entrada XLR de 3 polos
2
gancho de seguridad
9
entrada DIN de 5 polos para el mando a distancia
3
boquilla de salida
10
interruptor ON/OFF
4
botón de ajuste dirección del humo
11
fusible
5
ventilador
12
entrada de alimentación
6
depósito
13
botón de ajuste del soporte de montaje (2x)
mando a distancia
E
LED salida de humo automática
A
botón de ajuste intervalo
F
LED de precalentamiento
B
botón de ajuste duración de salida
G
interruptor ON/OFF temporizador
C
botón de ajuste caudal del humo
H
interruptor modo automático
D
LED temporizador
I
interruptor modo manual
5. Instalación
Observaciones IMPORTANTES sobre la instalación:
Controle si el aparato no está dañado antes de cada uso. En caso de daños, no lo instale y contacte
con su distribuidor. Nunca utilice un aparato dañado.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
Quite todo material inflamable en un radio de 0,5 m alrededor del aparato.
Deje un espacio de mín. 30 cm alrededor del aparato para asegurar una ventilación suficiente. Nunca
bloquee los orificios de ventilación [5]. Quite regularmente el polvo de la rejilla del ventilador.
ADVERTENCIA: La boquilla de salida [3] se vuelve caliente durante el uso del aparato. Riesgo de
quemaduras. Manténgase a una distancia mín. de 1 m de la boquilla de salida.
Respete las instrucciones de seguridad (§2) y las normas generales (§3).
Desembale el aparato. Asegúrese de que quite todo el material de relleno de espuma y de plástico.
Es posible utilizar el aparato de manera autónoma o de manera suspendida.
Colgar el aparato:
o Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La
instalación debe ser realizada por un técnico especializado.
o El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una
hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
o Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional) (no incl.) conectado al
gancho de seguridad [2].
o Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado
debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
o La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga
máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en
cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un
técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas;
una instalación incorrecta puede causar lesiones.
o Determine el ángulo de salida con los botones ajuste [13].
Instalar el aparato en una mesa:
o Ponga la VDP600HZ en una posición horizontal en una superficie plana y termoresistente.
Saque el depósito que se encuentra debajo de la tapa [6].
Llene el depósito con un líquido de alta calidad (VDLHLH5). Asegúrese de que no sobrepase la
capacidad del depósito. Utilice sólo el líquido adecuado. Vuelva a poner la tapa y ciérrelo bien.
Empuje el tubo de plástico hasta el filtro esté en suelo del depósito. Ponga el depósito en la máquina
de niebla [6]. Asegúrese de que el tubo no está aplastado y vuelva a cerrar la tapa.
VDP600HZ
V. 02 04/03/2013 18 ©Velleman nv
Si quiere controlar el aparato a distancia (véase §6), introduzca el conector del mando a distancia de
en la entrada de conexión [9].
6. Uso
Observaciones IMPORTANTES sobre el uso:
La VDP600HZ no se desactive automáticamente si el depósito está vacío; la bomba sigue
funcionando. Por tanto, siempre vigile el depósito durante su funcionamiento. ¡Puede dañar el
aparato al utilizarlo sin líquido de humo!
Limpie la boquilla y quite cualquier objeto situado delante del aparato.
El aparato necesita un cierto tiempo de calentamiento. Espere siempre hasta que el LED verde [F] se
ilumine.
Si el aparato produce sólo un poco de humo, si no produce humo en absoluto o si oye ruidos
mecánicos, desconéctelo inmediatamente. Controle el nivel del líquido, el fusible externo, el mando a
distancia y el cable de alimentación. Si todo parece funcionar correctamente, vuelva a conectar el
aparato. Si sigue sin funcionar después de 30 segundos, desconéctelo de nuevo para evitar dañarlo
aún más. Devuelva el aparato a su distribuidor. No se olvide de vaciar el depósito antes del
transporte.
Se forman gotas de agua durante el uso. Esto es normal.
Un poco de humo puede escaparse de la boquilla después del uso. Esto es normal.
Es posible utilizar el aparato en el modo autónomo, con el mando a distancia o por el protocolo DMX.
Determine el modo de control con los interruptores DIP [7].
Modo
interruptores DIP
autónomo
1-4
niebla
5-9
velocidad ventilador
10
ON
mando a distancia
1-9
no aplicable
10
OFF
protocolo DMX
1-9
dirección DMX (p.ej. 5)
10
OFF
6.1 Modo autónomo
Ponga el interruptor DIP 10 en la posición ON.
Ajuste la salida de humo con los interruptores DIP restantes: interruptores DIP de 1 a 4 para el
caudal, interruptores de 5 a 9 para la velocidad del ventilador.
6.2 Control a distancia
Ponga el interruptor DIP 10 en la posición OFF. Los otros interruptores DIP no tienen ninguna
función.
Véase la figura en la página 2 y la descripción bajo §4 para más informaciones con respecto a las
funciones del mando a distancia.
Active la VDP600HZ ([10]) y espere hasta que el LED verde [F] se ilumine.
Modo manual
Mantenga pulsado el botón de control manual [I] para producir una salida de niebla. Ajuste el caudal con
el botón de ajuste [C].
Salida continua de humo
Pulse el botón [H]. El LED rojo [E] se ilumina y el aparato produce niebla de manera continua.
Ajuste el caudal con el botón de ajuste [C].
Vuelva a pulsar el botón [H] para volver al modo de control manual.
Temporizador
Pulse el botón de temporizador [G]. El LED amarillo [D] se ilumina y el aparato produce niebla en
intervalos. Ajuste el intervalo con el botón de ajuste [A] (máx. 60 minutos) y ajuste la duración de
salida de humo con el botón de ajuste [B] (máx. 15 segundos por salida). Ajuste el caudal con el
VDP600HZ
V. 02 04/03/2013 19 ©Velleman nv
botón de ajuste [C].
Vuelva a pulsar el botón de temporizador [G] para volver al modo de control manual.
7. Conexión DMX
Conexión DMX-512
Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR a la salida XLR hembra del controlador (no
incl.) y el otro conector XLR macho a la entrada [8] del aparato. Es posible conectar varios aparatos
en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida.
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un
medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido
eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR
con una resistencia de 120 Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR
[8] del último aparato de la serie.
Determinar la dirección inicial
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los
aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal
en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una
sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán
sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los
ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará
independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en
cuestión.
En el caso del modo de 2 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1-2), del segundo
aparato 3 (1 + 2) (CH3-4), del tercer aparato 5 (3 + 2) (CH5-6), etc. La dirección inicial más alta es
511.
Observación: Ajuste el caudal de humo por canal 1. Ajuste la velocidad del ventilador con canal 2.
Ajuste la dirección inicial con los interruptores DIP [7].
8. Limpieza y mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o
no modifique las conexiones, etc.
No dañe los cables de alimentación. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado.
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe.
Limpie el aparato después de cada 40 horas de funcionamiento o cada 2 meses.
o Desmonte y limpie la boquilla con vinagre. Asegúrese de que elimine todos los residuos.
o Vacíe el depósito y llénelo con líquido de limpieza para máquina de humo (ref. VDLCL, no incl.).
Deje que el aparato funcione hasta que el depósito esté vacío.
o Vuelva a montar la boquilla e introduzca el líquido de humo en el depósito para un uso posterior.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
9. Especificaciones
alimentación
230 VAC / 50 Hz
consumo
500 W
tiempo de calentamiento
90 s
salida de niebla
± 34 m³/min
capacidad del depósito
2,5 L
dimensiones
275 x 227 x 278 mm (sin soporte)
peso
7,85 kg
líquido de humo
VDLHLH5, 5 L (no incl.)
líquido de limpieza
VDLCL, 0,25 L (no incl.)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del
usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu

Transcripción de documentos

VDP600HZ terminator – eindweerstand – résistance de terminaison – terminación – Terminierung How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact). Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto). Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt). V. 02 – 04/03/2013 2 ©Velleman nv VDP600HZ MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. Cuidado: el aparato se calienta durante el uso. Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato. Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo, antes de limpiarlo o antes de llenar el depósito. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Nunca deje un aparato activado sin vigilancia. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado. No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado. Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones. No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Mantenga el aparato lejos del alcance de sustancias inflamables o fuego. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Utilice este aparato en interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 230 VCA, 50 Hz. No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y el uso. No trague el líquido de humo. Contacte con un médico después ingestión. Si el líquido entra en contacto con la piel o los ojos, enjuague con agua abundante. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. Transporte el aparato en su embalaje original. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas etc. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. No añada líquido, aceite o perfuma al líquido. Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha. V. 02 – 04/03/2013 16 ©Velleman nv VDP600HZ Enchufe el aparato a la red eléctrica. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores). No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato. No deje que la bomba funcione continuamente. Esto podría causar un sobrecalentamiento o dañar la bomba. Un ciclo de trabajo de 30 % es ideal. 4. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. máquina de niebla 1 soporte de montaje 2 gancho de seguridad 3 boquilla de salida 4 botón de ajuste dirección del humo 5 ventilador 6 depósito 7 8 9 10 11 12 13 interruptores DIP entrada XLR de 3 polos entrada DIN de 5 polos para el mando a distancia interruptor ON/OFF fusible entrada de alimentación botón de ajuste del soporte de montaje (2x) mando a distancia A botón de ajuste intervalo B botón de ajuste duración de salida C botón de ajuste caudal del humo D LED temporizador E F G H I LED salida de humo automática LED de precalentamiento interruptor ON/OFF temporizador interruptor modo automático interruptor modo manual 5. Instalación Observaciones IMPORTANTES sobre la instalación: Controle si el aparato no está dañado antes de cada uso. En caso de daños, no lo instale y contacte con su distribuidor. Nunca utilice un aparato dañado. Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente. Quite todo material inflamable en un radio de 0,5 m alrededor del aparato. Deje un espacio de mín. 30 cm alrededor del aparato para asegurar una ventilación suficiente. Nunca bloquee los orificios de ventilación [5]. Quite regularmente el polvo de la rejilla del ventilador. ADVERTENCIA: La boquilla de salida [3] se vuelve caliente durante el uso del aparato. Riesgo de quemaduras. Manténgase a una distancia mín. de 1 m de la boquilla de salida. Respete las instrucciones de seguridad (§2) y las normas generales (§3). Desembale el aparato. Asegúrese de que quite todo el material de relleno de espuma y de plástico. Es posible utilizar el aparato de manera autónoma o de manera suspendida. Colgar el aparato: o Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado. o El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. o Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional) (no incl.) conectado al gancho de seguridad [2]. o Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año. o La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones. o Determine el ángulo de salida con los botones ajuste [13]. Instalar el aparato en una mesa: o Ponga la VDP600HZ en una posición horizontal en una superficie plana y termoresistente. Saque el depósito que se encuentra debajo de la tapa [6]. Llene el depósito con un líquido de alta calidad (VDLHLH5). Asegúrese de que no sobrepase la capacidad del depósito. Utilice sólo el líquido adecuado. Vuelva a poner la tapa y ciérrelo bien. Empuje el tubo de plástico hasta el filtro esté en suelo del depósito. Ponga el depósito en la máquina de niebla [6]. Asegúrese de que el tubo no está aplastado y vuelva a cerrar la tapa. V. 02 – 04/03/2013 17 ©Velleman nv VDP600HZ Si quiere controlar el aparato a distancia (véase §6), introduzca el conector del mando a distancia de en la entrada de conexión [9]. 6. Uso Observaciones IMPORTANTES sobre el uso: La VDP600HZ no se desactive automáticamente si el depósito está vacío; la bomba sigue funcionando. Por tanto, siempre vigile el depósito durante su funcionamiento. ¡Puede dañar el aparato al utilizarlo sin líquido de humo! Limpie la boquilla y quite cualquier objeto situado delante del aparato. El aparato necesita un cierto tiempo de calentamiento. Espere siempre hasta que el LED verde [F] se ilumine. Si el aparato produce sólo un poco de humo, si no produce humo en absoluto o si oye ruidos mecánicos, desconéctelo inmediatamente. Controle el nivel del líquido, el fusible externo, el mando a distancia y el cable de alimentación. Si todo parece funcionar correctamente, vuelva a conectar el aparato. Si sigue sin funcionar después de 30 segundos, desconéctelo de nuevo para evitar dañarlo aún más. Devuelva el aparato a su distribuidor. No se olvide de vaciar el depósito antes del transporte. Se forman gotas de agua durante el uso. Esto es normal. Un poco de humo puede escaparse de la boquilla después del uso. Esto es normal. Es posible utilizar el aparato en el modo autónomo, con el mando a distancia o por el protocolo DMX. Determine el modo de control con los interruptores DIP [7]. Modo interruptores DIP autónomo mando a distancia protocolo DMX 6.1 1-4 niebla 5-9 velocidad ventilador 10 ON 1-9 no aplicable 10 OFF 1-9 dirección DMX (p.ej. 5) 10 OFF Modo autónomo Ponga el interruptor DIP 10 en la posición ON. Ajuste la salida de humo con los interruptores DIP restantes: interruptores DIP de 1 a 4 para el caudal, interruptores de 5 a 9 para la velocidad del ventilador. 6.2 Control a distancia Ponga el interruptor DIP 10 en la posición OFF. Los otros interruptores DIP no tienen ninguna función. Véase la figura en la página 2 y la descripción bajo §4 para más informaciones con respecto a las funciones del mando a distancia. Active la VDP600HZ ([10]) y espere hasta que el LED verde [F] se ilumine. Modo manual Mantenga pulsado el botón de control manual [I] para producir una salida de niebla. Ajuste el caudal con el botón de ajuste [C]. Salida continua de humo Pulse el botón [H]. El LED rojo [E] se ilumina y el aparato produce niebla de manera continua. Ajuste el caudal con el botón de ajuste [C]. Vuelva a pulsar el botón [H] para volver al modo de control manual. Temporizador Pulse el botón de temporizador [G]. El LED amarillo [D] se ilumina y el aparato produce niebla en intervalos. Ajuste el intervalo con el botón de ajuste [A] (máx. 60 minutos) y ajuste la duración de salida de humo con el botón de ajuste [B] (máx. 15 segundos por salida). Ajuste el caudal con el V. 02 – 04/03/2013 18 ©Velleman nv VDP600HZ botón de ajuste [C]. Vuelva a pulsar el botón de temporizador [G] para volver al modo de control manual. 7. Conexión DMX Conexión DMX-512 Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR a la salida XLR hembra del controlador (no incl.) y el otro conector XLR macho a la entrada [8] del aparato. Es posible conectar varios aparatos en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida. Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120 Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR [8] del último aparato de la serie. Determinar la dirección inicial Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato. Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. En el caso del modo de 2 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1-2), del segundo aparato 3 (1 + 2) (CH3-4), del tercer aparato 5 (3 + 2) (CH5-6), etc. La dirección inicial más alta es 511. Observación: Ajuste el caudal de humo por canal 1. Ajuste la velocidad del ventilador con canal 2. Ajuste la dirección inicial con los interruptores DIP [7]. 8. Limpieza y mantenimiento Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. No dañe los cables de alimentación. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe. Limpie el aparato después de cada 40 horas de funcionamiento o cada 2 meses. o Desmonte y limpie la boquilla con vinagre. Asegúrese de que elimine todos los residuos. o Vacíe el depósito y llénelo con líquido de limpieza para máquina de humo (ref. VDLCL, no incl.). Deje que el aparato funcione hasta que el depósito esté vacío. o Vuelva a montar la boquilla e introduzca el líquido de humo en el depósito para un uso posterior. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 9. Especificaciones alimentación consumo tiempo de calentamiento salida de niebla capacidad del depósito dimensiones peso líquido de humo líquido de limpieza 230 VAC / 50 Hz 500 W 90 s ± 34 m³/min 2,5 L 275 x 227 x 278 mm (sin soporte) 7,85 kg VDLHLH5, 5 L (no incl.) VDLCL, 0,25 L (no incl.) Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu. V. 02 – 04/03/2013 19 ©Velleman nv - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Made in PRC Imported by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

HQ Power VDP600HZ Manual de usuario

Categoría
Maquinas de humo
Tipo
Manual de usuario