HQ Power VDP1500SSM2 Ficha de datos

Categoría
Maquinas de humo
Tipo
Ficha de datos
VDP1500SSM2
02.08.2011 ©Velleman nv
2
terminator
eindweerstand
résistance de
terminaison
terminación
Terminierung
How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plu
g
and socket).
Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact).
Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto).
Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt).
VDP1500SSM2
02.08.2011 ©Velleman nv
13
Le canon à fumée ne produit
pas de fumée lorsque le bouton
vert [10] ou rouge [9] est
enfoncé.
S’assurer que la fiche de la télécommande soit entièrement insérée
dans la connexion [4].
Le canon à fumée n’est pas préchauffé. Patienter jusqu’à ce que la
LED verte [10] s’allume.
Vérifier ré
g
ulièrement le niveau de liquide dans le réservoir et remplir
si nécessaire.
La sortie de fumée est bouchée. Libérer délicatement la bouche de
sortie avec une aiguille.
Une quantité de fumée
s’échappe de la bouche de
sortie après avoir relâché le
bouton vert [10] ou rouge [9].
Occasionnellement, un petit nua
g
e de fumée peut s’échapper de la
bouche de sortie. Ceci est absolument normal.
Éteindre immédiatement le canon à fumée et le déconnecter du
réseau électrique au cas où le jet de fumée ne s’arrête pas après
avoir relâché le bouton vert [10] ou rouge [9].
Contacter votre revendeur HQPower™ en cas de problèmes persistants.
10. Spécifications techniques
alimentation 230 VCA ~ 50 Hz
consommation 1500 W
bit ± 566 m³/min (20.000 ft²/min)
portée ±8m
capacité du réservoir 2.5 litres
Fusible
5 x 20mm FAST 10A
(réf.
: FF10N)
dimensions 350 x 305 x 120mm
poids 9 kg
en option
(non incl.)
liquide fumigène recommandée
liquide fumigène High-Density (réf. VDLSLH5 (5 litres))
liquide fumigène Pro High-Density (réf. VDLSLHT5 (5 litres))
liquide nettoyant recommandée
réf. VDLCL (0,25 litres)
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour
plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre
site web www.hqpower.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être
modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute
reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur
tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado la VDP1500SSM2! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de
usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
VDP1500SSM2
02.08.2011 ©Velleman nv
14
Sólo para el uso en interiores.
No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún
tipo de salpicadura o goteo.
Proteja el aparato y el mando a distancia choques durante el uso.
¡Riesgo de descarga eléctrica al abrir la caja!
No abra la caja del aparato ni el mando a distancia.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman
®
al final de este manual del usuario.
No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a temperaturas extremas.
Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de
mín. 2,5cm entre el aparato y cualquier otro objeto.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato y el mando a distancia están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Nunca apunte el chorro de humo directamente a personas ni animales. Mantenga la boquilla de la salida
de humo a una distancia mínima de 5 m de personas, animales y objetos.
No toque el aparato si está activado; la temperatura de funcionamiento puede alcanzar los 80°C.
Después de haber desactivado el aparato, deje que se enfríe suficientemente antes de manejarlo.
Nunca cubra el aparato y no lo instale en una alfombra o un suelo de madera.
4. Características
diseño nuevo: ideal para un uso tanto en posición vertical como horizontal
fácil de fijar a la pared
tiempo de calentamiento reducido
control DMX
se entrega con mando a distancia
opcional (no incl.): líquido de humo de alta densidad (VDLSLH5), líquido de humo de alta densidad
'pro' (VDLSLHT5), líquido de limpieza (VDLCL)
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1 interruptor ON/OFF
6
a
j
uste intervalo
2 interruptores DIP
7
a
j
uste salida de humo
3 cable de alimentación
8
selector + LED control con temporizador
4
conexión de 5 polos para el mando a
distancia
9
selecto
r
+ LED
control automático
5 entrada XLR 3 polos
10
selector + LED control manual
6. Instalación
Instale el aparato en un lugar bien aireado, a una distancia mínima de
3 m de cualquier material inflamable o explosivo, y a una altura mínima
de 0,5 m.
Instale el aparato preferentemente en una superficie estable y horizontal. Respete las siguientes
directrices si va a colgar el aparato:
o Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación
debe ser realizada por un técnico especializado.
o El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una
hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
o Fije el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional).
o Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe
revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
o La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga
máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando,
VDP1500SSM2
02.08.2011 ©Velleman nv
15
una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico
especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una
instalación incorrecta puede causar lesiones.
o Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
7. Uso
Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes de
continuar.
Desatornille la tapa del depósito. Rellene la mitad del depósito con un líquido de humo de alta calidad.
Utilice el líquido HQPower™ High-Density o Pro High-Density. Asegúrese de que no vierta el líquido en
el interior de la caja para no dañar el circuito interno del aparato. Vuelva a poner la tapa para cerrar el
depósito.
Nunca active un aparato con el depósito vacío.
Conecte el mando a distancia a la máquina de humo. Introduzca el conector XLR de 5 polos del mando
a distancia en la conexión de 5 polos del mando a distancia [4].
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Seleccione el modo autónomo (stand alone) o el modo DMX512.
a) Modo autónomo (stand alone)
Active el aparato [1]. El LED verde [10] se ilumina en cuanto el aparato esté listo para utilizar.
Producir humo:
o Modo manual – sencillo chorro de humo: Mantenga pulsado el botón verde [10] para producir un
sencillo chorro de humo.
o Chorro de humo continuo: Pulse el botón rojo [9] para producir un chorro de humo continuo.
o Control con temporizador: Pulse el botón amarillo [8] y ajuste el intervalo entre dos chorros con el
botón de ajuste [6].
Ajuste el depósito de salida con el botón de ajuste [7].
Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica después del uso.
b) Modo DMX
Conexión DMX:
Es posible conectar varias máquinas de humo con una conexión serie. Conecte un cable con conector
XLR 3 polos a la salida XLR hembra 3 polos [5] de la máquina de humo y el otro conector XLR macho
de 3 polos a la entrada [5] de la siguiente máquina de humo de la serie. Use un cable blindado de
doble hilo conductor de alta calidad (no incl.).
Serie DMX con terminación:
Se recomienda una terminación DMX si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un
medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido
eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR
con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del
último aparato de la serie (véase las figuras en la página 2).
Seleccionar la dirección DMX inicial:
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los
aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal
en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX.
Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial
por aparato. Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán
sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los
ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará
independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión.
Para la VDP1500SSM2 de 1 canal, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 2 (1 + 1)
para el segundo aparato, introduzca 3 (2 + 1) para el tercer aparato, etc.
interruptor
1 2 3 4 5 6 7 8 9
valor 1 2 4 8 16 32 64 128 256
Utilice la máquina de humo como está descrito en 7. a) Modo autónomo (stand alone). El control
de una serie de máquinas de humo interconectadas necesita sólo un mando a distancia conectado a
VDP1500SSM2
02.08.2011 ©Velleman nv
16
cualquier aparato de la serie.
Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica después del uso.
8. Mantenimiento
Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes del
mantenimiento.
Limpie el depósito, el tubo de alimentación de líquido y la tapa de salida después de cada 40 horas de
uso. Utilice el líquido de limpieza HQPower™ VDLCL. Quite o utilice el líquido de humo en el depósito y
rellene la mitad del depósito con el líquido de limpieza. Vuelva a conectar el aparato a la red eléctrica y
actívelo [1]. Deje el aparato activado en el modo de control autotico (botón rojo [9]) hasta que el
depósito esté vacío. Desactive el aparato [1] y deje que se enfríe.
Limpie la caja del aparato y el mando a distancia regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite
el uso de alcohol y de disolventes.
Guarde el aparato en un lugar seco y limpio.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si
necesita piezas de recambio.
9. Solución de problemas
Problema Solución posible
El aparato está activado [1]
pero no funciona.
Ase
g
úrese de que el conector de alimentación esté completamente
introducido en la entrada de corriente.
Controle la red eléctrica.
El aparato no produce humo al
pulsar el botón verde [10] o
rojo [9].
Ase
g
úrese de que el conector del mando a distancia esté introducido
completamente en la conexión [4].
El aparato no está precalentado. Espere hasta que el LED verde [10]
se active.
Controle regularmente el nivel de líquido en el depósito y rellene si
fuera necesario.
La salida de humo está bloqueada. Libere cuidadosamente la salida
de humo con una aguja.
Una cantidad de humo se
escapa de la salida de humo
después de haber suelto el
botón verde [10] o rojo [9].
De vez en cuando, es posible que se escape un poco de humo de la
salida de humo. Eso es completamente normal.
Desactive el aparato inmediatamente y desconéctelo de la red
eléctrica si el chorro de humo no se para después de haber soltado el
botón verde [10] o rojo [9].
Contacte con su distribuidor HQPower™ en caso de los problemas persistan.
10. Especificaciones
alimentación 230 VCA ~ 50 Hz
consumo 1500 W
volumen de salida de humo ± 566 m³/min (20.000 cu ft/min)
alcance ±8m
capacidad del depósito 2.5 litros
Fusible
5 x 20mm FAST 10A
(
r
ef.
: FF10N)
dimensiones 350 x 305 x 120mm
peso 9 kg
opción
(no incl.)
líquido de humo recomendado quido de humo High-Density (ref. VDLSLH5 (5 litros))
líquido de humo Pro High-Density (ref. VDLSLHT5 (5 litros))
líquido de limpieza recomendado ref. VDLCL (0,25 litros)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
• conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une
note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman
®
Velleman
®
disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo
de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a
nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos
de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales
desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un
artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman
®
autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar
la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un
artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al
descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega,
o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución
de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1
a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y
su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques,
caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej.
rdida de datos) y una indemnización eventual para falta de
ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como
por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma... (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman
®
;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman
®
si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el
aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya
también una buena descripción del defecto;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del periodo de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión)
Velleman
®
Service- und Qualitätsgarantie
Velleman
®
hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von
100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf
oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von
50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im
Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis
von Velleman
®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman
®
-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg
vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).

Transcripción de documentos

VDP1500SSM2 terminator eindweerstand résistance de terminaison terminación Terminierung How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact). Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto). Die Controller-Linie von 3-Pin nach 5-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt). 02.08.2011 2 ©Velleman nv VDP1500SSM2  S’assurer que la fiche de la télécommande soit entièrement insérée dans la connexion [4]. Le canon à fumée ne produit  Le canon à fumée n’est pas préchauffé. Patienter jusqu’à ce que la LED verte [10] s’allume. pas de fumée lorsque le bouton vert [10] ou rouge [9] est  Vérifier régulièrement le niveau de liquide dans le réservoir et remplir si nécessaire. enfoncé.  La sortie de fumée est bouchée. Libérer délicatement la bouche de sortie avec une aiguille.  Occasionnellement, un petit nuage de fumée peut s’échapper de la Une quantité de fumée bouche de sortie. Ceci est absolument normal. s’échappe de la bouche de  Éteindre immédiatement le canon à fumée et le déconnecter du sortie après avoir relâché le réseau électrique au cas où le jet de fumée ne s’arrête pas après bouton vert [10] ou rouge [9]. avoir relâché le bouton vert [10] ou rouge [9]. Contacter votre revendeur HQPower™ en cas de problèmes persistants. 10. Spécifications techniques alimentation 230 VCA ~ 50 Hz consommation 1500 W débit ± 566 m³/min (20.000 ft²/min) portée ±8m capacité du réservoir 2.5 litres 5 x 20mm FAST 10A (réf. : FF10N) Fusible dimensions 350 x 305 x 120mm poids 9 kg en option liquide fumigène recommandée liquide fumigène High-Density (réf. VDLSLH5 (5 litres)) (non incl.) liquide fumigène Pro High-Density (réf. VDLSLHT5 (5 litres)) liquide nettoyant recommandée réf. VDLCL (0,25 litres) N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.hqpower.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la VDP1500SSM2! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. 02.08.2011 13 ©Velleman nv VDP1500SSM2 Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Proteja el aparato y el mando a distancia choques durante el uso. ¡Riesgo de descarga eléctrica al abrir la caja! No abra la caja del aparato ni el mando a distancia. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a temperaturas extremas. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5cm entre el aparato y cualquier otro objeto.  Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.  Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato y el mando a distancia están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.  Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.  Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.  Nunca apunte el chorro de humo directamente a personas ni animales. Mantenga la boquilla de la salida de humo a una distancia mínima de 5 m de personas, animales y objetos.  No toque el aparato si está activado; la temperatura de funcionamiento puede alcanzar los 80°C. Después de haber desactivado el aparato, deje que se enfríe suficientemente antes de manejarlo.  Nunca cubra el aparato y no lo instale en una alfombra o un suelo de madera. 4. Características       diseño nuevo: ideal para un uso tanto en posición vertical como horizontal fácil de fijar a la pared tiempo de calentamiento reducido control DMX se entrega con mando a distancia opcional (no incl.): líquido de humo de alta densidad (VDLSLH5), líquido de humo de alta densidad 'pro' (VDLSLHT5), líquido de limpieza (VDLCL) 5. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1 2 3 4 5 interruptor ON/OFF interruptores DIP cable de alimentación conexión de 5 polos para el mando a distancia entrada XLR 3 polos 6 7 8 9 ajuste intervalo ajuste salida de humo selector + LED control con temporizador selector+ LED control automático 10 selector + LED control manual 6. Instalación Instale el aparato en un lugar bien aireado, a una distancia mínima de 3 m de cualquier material inflamable o explosivo, y a una altura mínima de 0,5 m.  Instale el aparato preferentemente en una superficie estable y horizontal. Respete las siguientes directrices si va a colgar el aparato: o Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado. o El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. o Fije el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional). o Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.  Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente. o La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, 02.08.2011 14 ©Velleman nv VDP1500SSM2 una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones. o Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha. 7. Uso Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes de continuar.  Desatornille la tapa del depósito. Rellene la mitad del depósito con un líquido de humo de alta calidad. Utilice el líquido HQPower™ High-Density o Pro High-Density. Asegúrese de que no vierta el líquido en el interior de la caja para no dañar el circuito interno del aparato. Vuelva a poner la tapa para cerrar el depósito. Nunca active un aparato con el depósito vacío.  Conecte el mando a distancia a la máquina de humo. Introduzca el conector XLR de 5 polos del mando a distancia en la conexión de 5 polos del mando a distancia [4].  Conecte el aparato a la red eléctrica.  Seleccione el modo autónomo (stand alone) o el modo DMX512. a) Modo autónomo (stand alone)  Active el aparato [1]. El LED verde [10] se ilumina en cuanto el aparato esté listo para utilizar.  Producir humo: o Modo manual – sencillo chorro de humo: Mantenga pulsado el botón verde [10] para producir un sencillo chorro de humo. o Chorro de humo continuo: Pulse el botón rojo [9] para producir un chorro de humo continuo. o Control con temporizador: Pulse el botón amarillo [8] y ajuste el intervalo entre dos chorros con el botón de ajuste [6].  Ajuste el depósito de salida con el botón de ajuste [7].  Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica después del uso. b) Modo DMX  Conexión DMX: Es posible conectar varias máquinas de humo con una conexión serie. Conecte un cable con conector XLR 3 polos a la salida XLR hembra 3 polos [5] de la máquina de humo y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada [5] de la siguiente máquina de humo de la serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor de alta calidad (no incl.).  Serie DMX con terminación: Se recomienda una terminación DMX si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la serie (véase las figuras en la página 2).  Seleccionar la dirección DMX inicial: Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato. Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. Para la VDP1500SSM2 de 1 canal, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 2 (1 + 1) para el segundo aparato, introduzca 3 (2 + 1) para el tercer aparato, etc. interruptor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 valor 1 2 4 8 16 32 64 128 256  Utilice la máquina de humo como está descrito en 7. a) Modo autónomo (stand alone). El control de una serie de máquinas de humo interconectadas necesita sólo un mando a distancia conectado a 02.08.2011 15 ©Velleman nv VDP1500SSM2 cualquier aparato de la serie.  Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica después del uso. 8. Mantenimiento Desactive el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes del mantenimiento.  Limpie el depósito, el tubo de alimentación de líquido y la tapa de salida después de cada 40 horas de uso. Utilice el líquido de limpieza HQPower™ VDLCL. Quite o utilice el líquido de humo en el depósito y rellene la mitad del depósito con el líquido de limpieza. Vuelva a conectar el aparato a la red eléctrica y actívelo [1]. Deje el aparato activado en el modo de control automático (botón rojo [9]) hasta que el depósito esté vacío. Desactive el aparato [1] y deje que se enfríe.  Limpie la caja del aparato y el mando a distancia regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.  Guarde el aparato en un lugar seco y limpio.  El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 9. Solución de problemas Problema El aparato está activado [1] pero no funciona. El aparato no produce humo al pulsar el botón verde [10] o rojo [9]. Una cantidad de humo se escapa de la salida de humo después de haber suelto el botón verde [10] o rojo [9]. Solución posible  Asegúrese de que el conector de alimentación esté completamente introducido en la entrada de corriente.  Controle la red eléctrica.  Asegúrese de que el conector del mando a distancia esté introducido completamente en la conexión [4].  El aparato no está precalentado. Espere hasta que el LED verde [10] se active.  Controle regularmente el nivel de líquido en el depósito y rellene si fuera necesario.  La salida de humo está bloqueada. Libere cuidadosamente la salida de humo con una aguja.  De vez en cuando, es posible que se escape un poco de humo de la salida de humo. Eso es completamente normal.  Desactive el aparato inmediatamente y desconéctelo de la red eléctrica si el chorro de humo no se para después de haber soltado el botón verde [10] o rojo [9]. Contacte con su distribuidor HQPower™ en caso de los problemas persistan. 10. Especificaciones alimentación 230 VCA ~ 50 Hz consumo 1500 W volumen de salida de humo ± 566 m³/min (20.000 cu ft/min) alcance ±8m capacidad del depósito Fusible 2.5 litros 5 x 20mm FAST 10A (ref. : FF10N) dimensiones 350 x 305 x 120mm peso 9 kg opción líquido de humo recomendado (no incl.) líquido de limpieza recomendado líquido de humo High-Density (ref. VDLSLH5 (5 litros)) líquido de humo Pro High-Density (ref. VDLSLHT5 (5 litros)) ref. VDLCL (0,25 litros) Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. 02.08.2011 16 ©Velleman nv • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. ® Garantía de servicio y calidad Velleman ® Velleman disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un ® artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma... (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una ® tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman ; ® - se calcula gastos de transporte de y a Velleman si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periodo de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión) ® Velleman Service- und Qualitätsgarantie ® Velleman hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis ® von Velleman vorgenommen werden. ® • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

HQ Power VDP1500SSM2 Ficha de datos

Categoría
Maquinas de humo
Tipo
Ficha de datos