Amana W10177943 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Part No.: W10177943
Manual del usuario
AMC4080AAB/W/Q
AMC4080AAS
Horno microondas
AMC4080AAB/W/Q
AMC4080AAS
htj[W_WhhUGGwGXGGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
2
C
ONSERVE
E
STAS
I
NSTRUCCIONES
Seguridad
P
RECAUCIONES PARA
E
VITAR UNA
P
OSIBLE
E
XPOSICION
E
XCESIVA A LA
E
NERGIA DE
M
ICROONDAS
(a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que
la operación con la puerta abierta puede resultar en
exposición dañina a la energía de microondas. Es
importante el no anular o jugar con los entrecierres de
seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la
puerta, tampoco permita que la suciedad o los residuos de
limpiadores se acumulen sobre las superficies que sellan.
(c) No opere el horno si está dañado. Es particularmente
importante que la puerta del horno cierre apropiadamente y
que no haya daño en:
1) La puerta (torcida o abollada),
2) Bisagras y seguros (rotos o flojos),
3) Sellos de la puerta u superficies que sellan.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
persona excepto por el personal de servicio
apropiadamente calificado.
ADVERTENCIA
Siempre acate precauciones de seguridad cuando
use su horno. Nunca trate de reparar su horno usted
mismo: hay voltaje peligroso en el interior. Si el horno
necesita ser reparado, entonces llame a un Centro de
Servicio autorizado cerca de usted. (1-800-843-0304
U. S. A, 1-800-807-6777 CANADA)
I
NSTRUCCIONES
I
MPORTANTES DE
S
EGURIDAD
Cuando se usa cualquier aparato eléctrico, se deben seguir
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico,
fuego, lesiones personales o exposición excesiva a la
energía de microondas:
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato.
Lea y siga las “
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A UNA DOSIS EXCESIVA DE ENERGÍA DE
MICROONDAS
”, en esta página.
El aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo sólo a tomas de
corriente puestas a tierra. Véase “
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
” en la página 3 de este manual.
Instale o coloque este aparato siguiendo las instrucciones de
instalación proporcionadas.
Algunos productos, como huevos enteros o comida en recipientes
herméticos, pueden explotar si se calientan en el horno.
Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen
en este manual. No use vapores ni productos químicos corrosivos en
este aparato. Este tipo de horno está diseñado especialmente para
calentar, cocinar o secar comida. No ha sido diseñado para uso
industrial ni de laboratorio.
htj[W_WhhUGGwGYGGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
3
C
ONSERVE
E
STAS
I
NSTRUCCIONES
Seguridad
Instrucciones importantes sobre
seguridad (continuación)
Como ocurre con todos los aparatos eléctricos, si lo utiliza un niño
debe estar sometido a estrecha vigilancia.
No utilice este aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si
no funciona adecuadamente o si ha sufrido algún daño.
El aparato debe ser reparado sólo por personal técnico cualificado.
Contacte con el servicio técnico autorizado más cercano para que lo
examinen o reparen, o para que realicen los ajustes necesarios.
No tape ni bloquee las ranuras del aparato.
No almacene este aparato al aire libre. No lo utilice cerca del agua
(por ejemplo junto al fregadero, sobre el suelo mojado o al lado de
una piscina).
Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de comida o el
aceite salpicado que se hayan adherido a las paredes o a la base del
horno pueden dañar la pintura y reducir su eficacia.
No sumerja en agua ni el cable ni el enchufe.
Mantenga el cable apartado de las superficies calientes.
No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
Utilice sólo jabones o detergentes neutros no abrasivos, aplicados
con una esponja o paño suave, para limpiar la puerta y las superficies
del horno.
Para reducir el riesgo de que se incendie el horno:
a. No cueza demasiado los alimentos. Inspeccione cuidadosamente
el interior del aparato por si hubiera restos de papel, plástico u otro
material combustible.
b. Quite las partes metálicas de las bolsas de plástico para cocinar
antes de colocarlas en el horno.
c. Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga
cerrada la puerta, apague el horno, desconecte el cable de
alimentación eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles.
d. No utilice el compartimiento del horno para almacenar objetos. No
deje objetos de papel, utensilios de cocina o comida en el horno
mientras no lo utiliza.
No precaliente el horno ni lo ponga en funcionamiento en vacío.
No cocine sin colocar primero la bandeja de cristal sobre la base del
horno. Los alimentos no se cocerán adecuadamente sin esta bandeja.
No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho.
Los recipientes pueden romperse.
Los platos y recipientes pueden calentarse demasiado. Manipúlelos
con precaución.
Retire con cuidado las tapas de los recipientes y evite que el vapor
vaya directamente a la cara o las manos.
Quite la tapa de los alimentos para bebés antes de calentarlos. Una
vez calentado, y antes de dar de comer al niño, remuévalo bien y
pruébelo para comprobar que la temperatura sea correcta.
Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se
enrede o enganche, inherente a los cables más largos.
Están disponibles cables más largos y alargadores, aunque deben
utilizarse con precaución
No maneje ningún otro aparato para calentar o cocinar que esté
situado debajo de éste.
No monte la unidad colocándola parcialmente sobre un aparato
calefactor o para cocinar, ni tampoco próxima a él.
No monte la unidad sobre un fregadero.
No almacene nada directamente sobre el aparato cuando esté en
funcionamiento.
I
NSTRUCCIONES
I
MPORTANTES DE
C
ONEXIÓN A
T
IERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un
corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de
sufrir un choque eléctrico proporcionando un cable de escape
para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un
cordón eléctrico que incluye un cable de tierra y una clavija
para conexión a tierra. La clavija debe conectarse dentro de un
contacto que esté apropiadamente instalado y aterrizado.
Conecte el cordón eléctrico de tres cables en un contacto
apropiadamente aterrizado que proporcione un voltaje de
120 Volts y 60 Hertz. Su horno debe ser el único aparato
conectado en este circuito.
htj[W_WhhUGGwGZGGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
4
C
ONSERVE
E
STAS
I
NSTRUCCIONES
Seguridad
ADVERTENCIA
El uso inapropiado de la clavija puede resultar en el
riesgo de sufrir un choque eléctrico. Consulte a un
electricista calificado o a una persona del servicio si
usted no entiende las instrucciones de conexión a
tierra o si no está seguro de que el aparato esté
apropiadamente aterrizado.
Uso de extensiones eléctricas
Se proporciona un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo
de enredarse o de tropezarse con un cordón eléctrico más
largo. Hay disponibles juegos de cordones eléctricos largos o
extensiones eléctricas y pueden usarse si se ejercita cuidado
en su uso. Si se usa un cordón eléctrico largo o una extensión
eléctrica:
1. La clasificación eléctrica marcada del cordón eléctrico o de
la extensión eléctrica debe ser por lo menos tan grande
como la clasificación eléctrica del aparato.
2. La extensión eléctrica debe ser de tipo conexión a tierra de
tres conductores y debe conectarse en un contacto de 3
ranuras.
3. El cordón eléctrico más largo debe ser arreglado de manera
que no cuelgue sobre la cubierta de la cocina o de la mesa
en donde puede ser jalado por los niños o en donde puede
causar un tropiezo accidental. Si usted usa una extensión
eléctrica, entonces la luz interior puede fluctuar y el
ventilador puede variar cuando el horno de microondas está
encendido. Los tiempos de cocción pueden alargarse
también.
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera
para(de conexi
ón a tierra) de la clavija.
Los líquidos como agua, café o té pueden sobrecalentarse por
encima del punto de ebullición sin que parezca que hierven. No
siempre se produce el burbujeo característico cuando el
recipiente se extrae del horno microondas. ESTO PODRÍA
PROVOCAR EL HERVOR SÚBITO DE LÍQUIDOS MUY
CALIENTES AL AGITAR EL RECIPIENTE O AL INSERTAR
EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO TIPO DE
UTENSILIO.
Para reducir el riesgo de daños
personales:
1. No sobre caliente líquidos
2. Remueva el líquido antes y durante el calentamiento
3. No use recipientes planos con entradas muy delgadas
4. Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno
de microondas por un lapso pequeño antes de retirarlo
5. Sea cuidadoso cuando inserte una cuchara o algún otro
utensilio dentro del recipiente.
htj[W_WhhUGGwG[GGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
5
Su nuevo horno microondas
Tabla de Contenido
Seguridad ....................................................................................2
Su Nuevo Horno de Microondas ................................................5
Verificando las partes.................................................................5
Instalación del horno microondas ..............................................6
Botones del panel de control AMC4080AAB/W/Q ....................6
Botones del panel de control AMC4080AAS .............................7
Funcionamiento ..........................................................................8
Ajuste del Clock(Reloj)...............................................................8
Uso del botón Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) .........................8
Uso de los botones de Instant Cook(Cocción Inmediata ..........8
Diagrama de cocción inmediata ................................................9
Uso del botón One Minute +(Un minuto +).................................9
Descongelación automática ......................................................9
Ajuste del tiempo de cocción y los Power Levels ....................10
Cocinado de una etapa ...........................................................10
Cocinado de varias Etapas .....................................................10
Instrucciones de cocción .........................................................11
Utensilios de cocción ...............................................................11
Prueba de utensilios ................................................................11
Técnicas de cocción ................................................................12
Consejos generales .................................................................12
Guía de cocción ......................................................................13
Guía de descongelación automática .......................................15
Recetas ...................................................................................16
Apéndice ....................................................................................18
Guía para la solución de problemas ........................................18
Cuidado y limpieza ..................................................................18
Especificaciones ......................................................................19
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES
DE AMANA
® ..............................................................................20
Referencia rápida ...................................................Parte Trasera
Verificando las partes
Desempaque su horno de microondas y verifique para asegurarse que
todas las partes están contenidas. Si alguna de las partes llegara a
faltar o esta rota, llame a su distribuidor
Horno microondas
bandeja de cristal
aro de guía giratorio
manual de
instrucciones
tarjeta de
registro
Instrucciones de
instalaci
ón
Plantilla
Kit de utc
htj[W_WhhUGGwG\GGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
6
Su nuevo horno microondas
Instalación del horno microondas
1 Ponga el horno sobre una superficie plana y resistente y enchufe el
cable de alimentación en una toma de corriente puesta a tierra.
Una vez enchufado, en el visor del horno aparecerá:
Para que el horno tenga una ventilación adecuada, deje por lo
menos un espacio de diez centímetros detrás, encima y a cada
lado del horno.
2 Abra la puerta del horno apretando el botón situado debajo del
panel de control.
3 Limpie el interior del horno con un paño húmedo.
4 Coloque el aro premontado en la ranura del centro del horno.
5 Ponga la bandeja de vidrio encima del aro, de manera que las tres
lengüetas de vidrio del centro de la bandeja encajen con las de la
base del horno.
Botones del panel de control AMC4080AAB/W/Q
1
6
8
2
3
4
5
7
htj[W_WhhUGGwG]GGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
7
Su nuevo horno microondas
Botones del panel de control AMC4080AAS
1. One Minute+(Un minuto +) p9
Presione la tecla una vez por cada minuto de cocción a la potencia
alta.
2. Instant Cook Buttons p8
(Botones de cocción inmediata)
Opciones instantáneas para cocinar alimentos habituales.
3. Number Buttons(Botones numéricos)
Para fijar los tiempos de cocción.
4. Power Level(Nivel de potencia) p10
Para establecer otros niveles de potencia distintos del máximo.
5. Auto Defrost(Descongelación automática) p9
Para indicar el peso de los alimentos que van a ser
descongelados.
6. Clock(Reloj) p8
Para ajustar la hora.
7. Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) p8
Púlselo para interrumpir el funcionamiento del horno o para
corregir un error.
8. Start(Inicio)
Púlselo para iniciar la cocción.
1
6
8
2
3
4
5
7
htj[W_WhhUGGwG^GGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
8
Funcionamiento
Ajuste del Clock(Reloj)
1 Pulse el botón Clock(Reloj). El visor mostrará:
2 Use los botones Numéricos para introducir la hora actual. Para
ajustar el reloj debe pulsar al menos tres números. Si la hora es
5:00 escriba 5,0,0
3
Presione
Clock (Reloj)
de nuevo. Dos puntos aparecerán
parpadeando, indicando que la hora está ajustada.
Si hay una interrupción en el funcionamiento eléctrico, tendrá
que reajustar el reloj.
Puede verificar la hora exacta mientras la cocción esté en
proceso presionando la función de Clock (Reloj).
Uso del botón Pause/Cancel(Pausa/Cancelar)
El botón Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) le permite anular las
instrucciones que se han introducido. También le permite realizar una
pausa en el ciclo de cocción del horno para que pueda vigilar la comida.
Para que el horno realice una pausa durante la cocción: pulse
Pause/
Cancel(Pausa/Cancelar)
una vez. Para reiniciar, pulse
Start(Inicio)
.
Para detener la cocción, borrar las instrucciones y que el visor del horno
vuelva a mostrar la hora: pulse
Pause/Cancel(Pausa/Cancelar)
dos
veces.
Si desea corregir un error que acaba de introducir: pulse
Pause/
Cancel(Pausa/Cancelar)
una vez, luego vuelva a introducir las
instrucciones.
Uso de los botones de Instant Cook(Cocción
Inmediata)
1 Pulse el botón Instant Cook(cocción inmediata) que
corresponda al alimento que esté cocinando (por ejemplo,
Palomitas). El visor muestra el tamaño de la primera ración
2 Pulse el botón varias veces para seleccionar el tamaño de la ración
que desea. El visor alternará entre todos los tamaños de ración
disponibles. Cuando haya seleccionado el tamaño de ración
correcto, el microondas se pondrá en marcha automáticamente.
Consulte la página siguiente si desea
información sobre la Guía de cocción
instantánea.
htj[W_WhhUGGwG_GGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
9
Funcionamiento
Diagrama de cocción inmediata
Nota:
El tiempo de cocción de 85 g de palomitas para microondas
depende de la marca y de la composición de la mantequilla.
El tiempo de cocción se puede ajustar con el teclado
numérico, con el fin de conseguir el sabor deseado, siguiendo
las instrucciones suministradas.
Uso del botón One Minute + (Un minuto +)
Este botón permite aumentar el tiempo de cocción cómodamente en
incrementos de un minuto a potencia alta.
1 Pulse el botón One Minute+ (Un minuto +) una vez por cada
minuto adicional que desee cocinar el alimento. Por ejemplo,
púlselo dos veces para dos minutos. Se mostrará el tiempo y el
horno comenzará automáticamente.
Agregue minutos a un programa en marcha pulsando el botón
One Minute+ (Un minuto +) por cada minuto que desee añadir.
Descongelación automática
Para descongelar alimentos, ajuste el peso de éstos y el microondas
calculará automáticamente el tiempo de descongelación, el nivel de
potencia y el tiempo de espera.
1 Pulse el botón Auto Defrost(Descongleación automática). El visor
muestra "0,5 lbs." (0,2 Kg si ha ajustado su horno al sistema métrico).
2 Para ajustar el peso de los alimentos, pulse el botón Auto
Defrost(Descongleación automática) varias veces. De este
modo se aumenta el peso en unidades de 0,5 lb, hasta las 6 (el
botón de descongelación automática aumenta el peso en unidades
de 200 g hasta los 2,7 Kg si utiliza el sistema métrico).
También puede usar los botones numéricos para introducir el peso
del alimento directamente.
El horno calcula el tiempo de descongelación y se pone en marcha
automáticamente. En dos ocasiones durante la descongelación, el
horno emite pitidos para informarle de que debe girar la comida.
3 Pulse el botón Pause/Cancel(Pausa/Cancelar), abra la puerta y
gire el alimento.
4 Pulse el botón Start(Inicio) para que continúe la descongelación.
Consulte en la página 15 la guía de
descongelación
Elemento Peso Comentarios
Palomitas
99,22 g
85,04-99,22
g
Use sólo una bolsa de palomitas para
microondas.
Tenga cuidado cuando retire del horno y
abra una bolsa caliente.
Si desea evitar que la bolsa de palomitas
se quede atascada en el horno, doble
hacia arriba 2,5 cm de cada uno de los
extremos de la bolsa ( ) antes de
colocarla en el centro del horno.
Si todavía se atasca, abra la puerta y
recoloque la bolsa, cierre la puerta y
pulse Start.
Vegetales
frescos
1 taza
2 tazas
3 tazas
4 tazas
Coloque las verduras en una cacerola y
añada algo de agua.
Tape durante la cocción y remueva antes
de dejar reposar.
Cenas
congeladas
227 -
283,50 g
283,5 -
340,19 g
Desenvuelva el paquete del envoltorio
exterior y siga las instrucciones del
envase. Después de la cocción, deje
reposar de 1 a 3 minutos.
Patata
1 uds
2 uds
3 uds
4 uds
Pinche cada patata varias veces con un
tenedor.
Colóquelas en el plato giratorio de forma
ordenada.
Retire del horno, envuelva en papel y
deje reposar de 3 a 5 minutos.
Durante la cocción, el horno emite pitidos
para informarle de que debe girar la
comida.
Recalentar
pizza
1 loncha
2 lonchas
3 lonchas
Ponga la pizza en un plato apto para
microondas con su extremo ancho
orientado hacia el borde exterior del
plato.
No monte unos trozos sobre otros. No los
cubra.
Antes de servir, deje reposar de 1 a 2
minutos.
Bebida
½ taza
1 taza
2 tazas
Utilice una taza o una jarra para medir;
no la cubra.
Coloque la bebida en el horno.
Después de calentarla, agítela bien.
htj[W_WhhUGGwG`GGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
10
Funcionamiento
Ajuste del tiempo de cocción y los Power Levels
Su microondas le permite seleccionar hasta dos diferentes grados de
cocción, cada una con su propia duración de tiempo y nivel de potencia.
La función de Power level (Nivel de Potencia) le permite controlar la
intensidad de calor desde caliente (1) hasta alto (0).
Cocinado de una etapa
Para el cocinado simple de una etapa, usted solo necesita ajustar un
tiempo de cocción. El nivel de potencia está automáticamente
seleccionado en “alto”. Si usted desea seleccionar cualquier otro nivel,
usted tiene que ajustarlo utilizando la función de Power Level (Nivel de
Potencia).
1 Utilice las funciones Numéricas para seleccionar el tiempo de
cocción. Usted puede ajustar el tiempo desde un segundo hasta 99
minutos, 99 segundos. Para ajustar el tiempo mayor a un minuto,
introduzca también los segundos. Por ejemplo, para ajustar a 20
minutos, introduzca 2, 0, 0, 0.
2
Si usted quiere ajustar el nivel de potencia a uno diferente de
“alto”
,
presione la función de
Power Level (Nivel de Potencia)
, y luego
utilice los funciones numéricas para introducir el nivel de potencia.
Niveles de Potencia:
1 = PL : 10 (Caliente) 6 = PL : 60 (Lento)
2 = PL : 20 (Bajo) 7 = PL : 70 (Medio-alto)
3 = PL : 30 (Descongelar) 8 = PL : 80 (Recalentar)
4 = PL : 40 (Medio-bajo) 9 = PL : 90 (Freir)
5 = PL : 50 (Medio) 0 = PL : Hi (Alto)
3
Presione la función de
Start (Inicio)
para empezar la cocción. Si usted
desea cambiar el nivel de potencia, presione
Pause/Cancel
(Pausa/
Cancelar)
antes de presionar
Start (Inicio)
, y reingrese todas las
instrucciones.
Algunas recetas requieren diferentes grados de cocción a diferentes
temperaturas. Usted puede ajustar diferentes grados de cocción con su
microondas.
Cocinado de varias Etapas
1 Siga los pasos 1 y 2 del “Cocinado de una etapa” sección de la
página anterior.
Cuando introduzca mas de una etapa de cocción, la función
de Power Level (Nivel de Potencia) debe ser presionado antes
de que la segunda etapa de cocción sea introducida.
Para ajustar el nivel de potencia a uno más alto para una etapa
de cocción, presione la función de Power Level (Nivel de
Potencia) dos veces.
2
Utilice las funciones
Numéricas
para ajustar el segundo tiempo de
cocción.
3
Presione la función de
Power Level
(Nivel de Potencia),
luego utilice
las funciones numéricas para ajustar el nivel de potencia de la
segunda etapa de cocción.
4
Presione
Start
(Inicio)
para empezar la cocción.
Usted puede verificar el nivel de potencia mientras la cocción esté en
proceso, presionando la función de Power Level (Nivel de Potencia).
htj[W_WhhUGGwGXWGGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
11
Instrucciones de cocción
Utensilios de cocción
Uso recomendado
Cuencos y platos de vidrio y cerámica vitrificada
: Úselos para
calentar o cocinar.
Platos para gratinar al microondas
: Úselos para dorar la parte
exterior de piezas pequeñas tales como filetes, chuletas o crepes. Siga
las instrucciones que se proporcionan con el plato para gratinar.
Envolturas de plástico para microondas
: Úselas para retener el
vapor. Deje una pequeña abertura para permitir que escape algo de
vapor y evitar que se deposite directamente en el alimento.
Papel encerado
: Úselo como tapadera para evitar salpicaduras.
Servilletas de papel y papel absorbente
: Úselo para tapar
alimentos en calentamientos cortos; absorbe el exceso de humedad y
previene las salpicaduras. No utilice papel reciclado, ya que podría
contener metales y provocar un incendio.
Platos y tazas de papel
: Úselos para calentamientos cortos a bajas
temperaturas. No utilice papel reciclado, ya que podría contener
metales y provocar un incendio.
Termómetros
: Use solo los etiquetados como "aptos para microondas"
y siga las instrucciones del fabricante. Compruebe la temperatura del
alimento en diferentes partes. Los termómetros convencionales pueden
utilizarse después de que se haya sacado el alimento del microondas.
Uso limitado
Papel de aluminio
: Use tiras estrechas de papel para prevenir la
sobrecocción de las partes más expuestas. Tenga cuidado, ya que si
utiliza excesivo papel puede estropear el horno.
Cerámica, porcelana, y gres
: Use estos materiales sólo si están
etiquetados como “aptos para microondas”. Si no llevan la etiqueta,
compruébelos para asegurarse de que puedan usarse con seguridad.
No utilice en ningún caso platos con adornos metálicos.
Plástico
: Úselo sólo si está etiquetado como "apto para microondas".
Otros tipos de plástico pueden contener metales.
Paja, mimbre y madera
: Use estos materiales sólo para
calentamientos cortos, ya que pueden inflamarse.
No recomendados
Tarros y botellas de vidrio
: El vidrio corriente es demasiado delgado
para ser usado en el microondas y puede hacerse añicos.
Bolsas de papel
: Son inflamables, a excepción de las bolsas para
palomitas, que están diseñadas para su uso en microondas.
Platos y copas de poliestireno
: Pueden fundirse y dejar en los
alimentos residuos perniciosos para la salud.
Recipientes de plástico de los alimentos
: Recipientes tales como
las tarrinas de margarina pueden fundirse en el microondas.
Utensilios de metal
: Pueden estropear el horno. Retire todas las
piezas de metal antes de la cocción.
Prueba de utensilios
Si no está seguro de si un plato es apto para microondas o no, puede
realizar la siguiente prueba:
1 Llene una taza de vidrio con agua y colóquela en el horno, al lado
del palto que quiere comprobar.
2 Apriete el botón One Minute+ (Un Minuto+) para calentar durante
un minuto a la potencia alta.
El agua debería calentarse mientras el plato que está comprobando
debería permanecer frío. Si el plato se calienta, indica que está
absorbiendo energía de microondas y no es adecuado para su uso en
este tipo de hornos.
htj[W_WhhUGGwGXXGGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
12
Instrucciones de cocción
Técnicas de cocción
Removido
Mezcle los alimentos, como por ejemplo guisos o verduras, mientras se
cocinan para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos situados
en la parte exterior del plato absorben más energía y se calientan más
rápidamente, por ello se debe remover desde fuera hacia el centro.
El horno se apagará al abrir la puerta para remover los alimentos.
Colocación
Distribuya los alimentos cortados en porciones, como los trozos de pollo
o las chuletas, de manera que las partes más gruesas y sustanciosas
queden orientadas hacia el exterior del plato giratorio, donde recibirán
más energía de microondas. Para prevenir la sobrecocción, coloque las
partes más finas y delicadas dirigidas hacia el centro de la bandeja
giratoria.
Protección
Proteja los alimentos con tiras estrechas de papel de aluminio para
prevenir la sobrecocción. Algunas de las partes que necesitan
protección son las puntas de las alas o las patas de las aves y las
esquinas de los recipientes cuadrados. Utilice pequeñas cantidades de
papel de aluminio. Las cantidades grandes pueden estropear el horno.
Volteado
Dele la vuelta a los alimentos a mitad de la cocción para exponer todas
sus partes a la energía de las microndas. Esto es especialmente
importante en el caso de piezas de gran tamaño, como los asados.
Espera
Los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor interno y
continúan cociéndose durante unos minutos después de apagar el
horno. Deje que los alimentos completen la cocción, especialmente si
se trata de asados o vegetales enteros. Los asados necesitan este
tiempo para completar la cocción en su parte central sin sobrecocer las
partes externas. Los alimentos líquidos, como sopas o chocolate
caliente, deben agitarse o removerse al terminar la cocción. Déjelos
reposar un momento antes de servir. Después de calentar alimentos
para bebés, remuévalos bien y compruebe la temperatura probándolos
antes de servirlos.
Aumento de la humedad
Las moléculas de agua atraen la energía de las microondas. Los
alimentos con una distribución desigual de la humedad deben cubrirse o
dejarse reposar para que el calor se disperse uniformemente. Añada
una pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para ayudar a su
cocción.
Consejos generales
Los alimentos densos, como las patatas, tardan más tiempo en
calentarse que los alimentos ligeros. Los alimentos con una textura
delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar que se
pongan duros.
La altitud y el tipo de vajilla que utilice pueden afectar al tiempo de
cocción. Cuando siga una nueva receta, aplique el tiempo de cocinado
mínimo y vigile la comida de vez en cuando para prevenir la
sobrecocción.
Los alimentos con piel o cáscara no porosa, como patatas, huevos o
salchichas, deben pincharse previamente para que no estallen.
No se recomienda freír con aceites o grasas calientes. El aceite o la
grasa puede romper a hervir bruscamente y provocar serias
quemaduras.
Algunos ingredientes se calientan antes que otros. Por ejemplo, la jalea
del interior de un buñuelo estará más caliente que la masa. Téngalo en
cuenta para evitar quemarse.
No se recomienda esterilizar las conservas caseras en el horno
microondas puesto que el proceso de calentamiento mediante
microondas no garantiza la destrucción de todas las bacterias
perjudiciales.
Aunque las microondas no calientan la vajilla, ésta puede recibir el calor
transmitido por los alimentos. Utilice agarraderas cuando saque la
comida del microondas y advierta a los niños de que deben hacer lo
mismo.
htj[W_WhhUGGwGXYGGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
13
Instrucciones de cocción
Guía de cocción
Guía para cocinar carne en el microondas
Ponga la carne en un plato apto para microondas, en una parrilla de
asado también apta para microondas.
Comience colocando la parte grasa de la carne hacia abajo. Utilice tiras
estrechas de papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos
o las partes delgadas de la carne.
Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la carne el
tiempo recomendado.
Las temperaturas de extracción se detallan en la tabla siguiente.
La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo.
Guía para cocinar aves en el microondas
Ponga la carne de ave en un plato apto para microondas, en una parrilla
de asado también apta para microondas.
Cúbrala con papel encerado para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos o las
partes delgadas de la carne, o aquellas zonas que comiencen a cocerse
demasiado.
Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la carne de
ave el tiempo recomendado.
Alimento
Tiempo de cocción/
Nivel de potencia
Indicaciones
Rosbif
sin hueso
Hasta 2 kg
Tiempo de cocción:
7-10 min/500 g, a 46 ºC -
Poco hecho
8-11 min/500 g, a 49 ºC -
Medio
9-14 min/500 g, a 62 ºC -
Muy hecho
Nivel de potencia:
Alto
(Hi) los primeros 5 min,
después medio (50).
Coloque la pieza, con la parte
grasa hacia abajo, en una
parrilla de asado. Cúbralas con
papel encerado. Dele la vuelta
una vez transcurrida la mitad
del tiempo de cocción. Déjelos
reposar durante 10 minuto.
Cerdo
con o sin
hueso
Hasta 2 kg
Tiempo de cocción:
8-12 min/500 g, a 71 ºC -
Muy hecho
Nivel de potencia:
Alto
(Hi) los primeros 5 min,
después medio (50).
Coloque la pieza, con la parte
grasa hacia abajo, en una
parrilla de asado. Cúbrala con
una envoltura de plástico
ventilada. Dele la vuelta una
vez transcurrida la mitad del
tiempo de cocción. Déjelos
reposar durante 10 minuto.
Panceta
2-6 lonchas
Tiempo de cocción:
2 lonchas: 1½-2 min
4 lonchas: 2½- 3½ min
6 lonchas: 4-5½ min
Nivel de potencia:
Alto
(Hi).
Coloque las lonchas en una
parrilla de asado o un plato,
alineadas con papel
absorbente. Cúbralas con
papel absorbente. Cuézalo en
el microondas hasta que esté
crujiente.
Aliment
o
Tiempo de cocción/Nivel
de potencia
Indicaciones
Pollo
entero
Hasta 2
kg
Tiempo de cocción:
8-11 min/500 g, a 77-82 ºC
Nivel de potencia:
Alto
(Hi).
Coloque el pollo, con la
pechuga hacia abajo, en una
parrilla de asado. Cúbralas con
papel encerado. Dele la vuelta
una vez transcurrida la mitad
del tiempo de cocción.
Cocínelo hasta que los jugos
salgan limpios y la carne que
toca al hueso pierda el color
rosa. Déjelo reposar durante 5
a 10 minutos.
Trozos
de pollo
Hasta 1
kg
Tiempo de cocción:
6-9 min/500 g
180° ºC, carne de color
oscuro
170° ºC, carne de color
claro
Nivel de potencia:
Alto
(Hi).
Coloque el pollo en el plato,
con el lado del hueso hacia
abajo y con las partes más
gruesas dirigidas hacia el
exterior. Cúbralas con papel
encerado. Dele la vuelta una
vez transcurrida la mitad del
tiempo de cocción. Cocínelo
hasta que los jugos salgan
limpios y la carne que toca al
hueso pierda el color rosa.
Déjelo reposar durante 5 a 10
minutos.
htj[W_WhhUGGwGXZGGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
14
Instrucciones de cocción
Guía para cocinar pescado en el microondas
Cueza el pescado hasta que sea fácil separar su carne en láminas con
un tenedor.
Ponga el pescado en un plato apto para microondas, en una parrilla de
asado también apta para microondas.
Utilice una tapa ajustada para conservar el vapor del pescado.
Una cobertura ligera de papel encerado o papel absorbente evitará que
se pierda el vapor.
No cocine demasiado el pescado: pruebe con el tiempo de cocción
mínimo.
Guía para cocinar huevos en el microondas
No cocine nunca los huevos con la cáscara ni caliente los huevos
cocidos con su cáscara, ya que podrían explotar.
Perfore siempre los huevos enteros para evitar que estallen.
Cocine los huevos en su punto exacto: se vuelven muy duros si se
cuecen demasiado.
Guía para cocinar vegetales en el microondas
Los vegetales se deben lavar justo antes de cocinarlos. Con frecuencia
no se necesita agua extra. Al cocer vegetales densos, como patatas,
zanahorias y judías verdes, añada ¼ de taza de agua.
Las verdura de pequeño tamaño (zanahorias en rodajas, guisantes,
habas, etc.) se cocerán más deprisa que las grandes.
Los vegetales enteros, como patatas, calabaza amarilla o mazorcas de
maíz, deben colocarse en círculo en el plato giratorio antes de
cocinarse. Se cocerán más uniformemente si se dan la vuelta una vez
transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
Coloque siempre las verduras como espárragos o brócoli con los
extremos de los tallos apuntando hacia el borde del plato y las puntas
hacia el centro.
Cuando cocine vegetales cortados, cubra siempre el plato con una tapa
o una envoltura de plástico para microondas ventilada.
Antes de cocinarlas, se debe perforar en varios puntos la piel de las
verduras enteras y sin pelar, como patatas, calabazas, berenjenas, etc.,
para evitar que estallen.
Para una cocción más uniforme, remueva o reorganice los vegetales
enteros cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción.
Por regla general, cuanto más denso es el alimento mayor es el tiempo
de espera. (Por tiempo de espera se entiende el tiempo necesario para
que los alimentos vegetales densos y grandes terminen de cocerse
después de sacarlos del horno.) Una patata asada puede necesitar una
espera de cinco minutos antes de que su cocción sea completa,
mientras que un plato de guisantes puede servirse inmediatamente.
Aliment
o
Tiempo de cocción/
Nivel de potencia
Indicaciones
Supre
mas
Hasta
750 g
Tiempo de cocción:
6-9 min/500 g
Nivel de potencia:
Medio-alto (70).
Coloque las supremas en la parrilla
de asado con las porciones más
gruesas orientadas hacia el
exterior. Cúbralas con papel
encerado. Deles la vuelta y
colóquelas de nuevo una vez
transcurrida la mitad del tiempo de
cocción. Cueza el pescado hasta
que sea fácil separar su carne en
láminas con un tenedor. Déjelo
reposar durante 3 a 5 minutos.
Filetes
Hasta
750 g
Tiempo de cocción:
3-7 min/500 g
Nivel de potencia:
Alto
(Hi).
Disponga los filetes en una
bandeja de horno, colocando las
piezas delgadas debajo. Cúbralas
con papel encerado. Si tienen un
grosor mayor de 1,5 cm, deles la
vuelta una vez transcurrida la
mitad del tiempo de cocción.
Cueza el pescado hasta que sea
fácil separar su carne en láminas
con un tenedor. Déjelo reposar
durante 2 a 3 minutos.
Gamba
s
Hasta
750 g
Tiempo de cocción:
3-6 min/500 g
Nivel de potencia:
Alto
(Hi).
Coloque las gambas en una
bandeja de horno, en una sola
capa y sin que queden montadas
unas sobre otras. Cúbralas con
papel encerado. Cocínelas hasta
que la carne quede firme y opaca,
moviéndolas dos o tres veces.
Déjelos reposar durante 5 minuto.
htj[W_WhhUGGwGX[GGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
15
Instrucciones de cocción
Guía de descongelación automática
Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando descongele
diferentes tipos de alimentos.
Notas
Compruebe el alimento según las señales del horno. Después de la etapa
final, algunas pequeñas secciones pueden haber quedado sin descongelar;
deje reposar el alimento para que se complete la descongelación.
La descongelación no finaliza hasta que todos los cristales de hielo se han
fundido. Al cubrir los asados o filetes con pequeñas piezas de papel de
aluminio se evita que los bordes se cuezan antes de que el centro del
alimento esté descongelado. Use tiras estrechas, planas y lisas de papel de
aluminio para cubrir dichos bordes, así como las partes más delgadas del
alimento.
Alimento
Estándar
Cantidad
Procedimiento
Rosbif,
cerdo
1-3 kg
Comience colocando la parte grasa hacia
abajo. Después de cada etapa, dele la vuelta
al alimento y cubra las porciones calientes con
tiras estrechas de papel de aluminio.
Filetes,
chuletas,
pescado
250 g-1,5 kg
Después de cada etapa, cambie la colocación
del alimento. Si hay alguna porción caliente o
descongelada, cúbrala con tiras estrechas de
papel de aluminio. Retire las porciones que
estén casi descongeladas. Déjelo reposar,
cubierto, durante 5-10 minutos.
Carne
picada
250 g-1,5 kg
Después de cada etapa, retire las porciones
que estén casi descongeladas. Déjelo
reposar, cubierto, durante 5-10 minutos.
Pollo
entero
1-3 kg
Retire las vísceras del pollo antes de
congelarlo. Comience a descongelarlo
colocando la pechuga hacia abajo. Después
de la primera etapa, dele la vuelta al pollo y
cubra las partes calientes con tiras estrechas
de papel de aluminio. Después de la segunda
etapa, cubra de nuevo las porciones calientes
con tiras estrechas de papel de aluminio.
Déjelo reposar, cubierto, durante 30-60
minutos en el refrigerador.
Trozos de
pollo
250 g-1,5 kg
Después de cada etapa, reorganice o retire las
porciones que estén casi descongeladas.
Déjelo reposar durante 10 a 20 minutos.
htj[W_WhhUGGwGX\GGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
16
Instrucciones de cocción
Recetas
Estofado de buey y cebada
750 g de estofado de buey partido en trozos de 1,5 cm
½ taza de cebolla picada
2 cucharadas de harina
1 cucharada de salsa Worcestershire
1 bote (unos 400 g) de caldo de buey
2 zanahorias medianas, cortadas en rodajas de 1 cm (aprox. 1 taza)
½ taza de cebada
1 hoja de laurel
¼ de cucharadita de pimienta
1 paquete (unos 275 g) de guisantes congelados, previamente
descongelados
1. En una cacerola de 2,25 litros poner el buey, la cebolla, la harina y la
salsa Worcestershire; mezclar bien. Cubrir con una tapa. Cocer a
potencia alta durante 6 a 8 minutos hasta que el buey pierda el color
rosa, removiendo una vez.
2. Mezclar con el caldo de buey, las zanahorias, la cebada, el laurel y
la pimienta. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia media durante 45
a 50 minutos, hasta que el buey y las zanahorias estén tiernos,
removiendo dos o tres veces.
3. adir los guisantes. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia media
durante 10 minutos. Dejar reposar durante 10 minutos más. Retirar
el laurel antes de servir. Salen seis raciones.
Cazuela de brócoli y queso
¼ de taza de mantequilla o margarina
¼ de taza de cebolla picada
1½ cucharadas de harina
½ cucharadita de sal
¼ de cucharadita de mostaza en polvo
1
/8 de cucharadita de pimienta
1½ tazas de leche
¼ de taza de pimiento rojo picado
225 g (2 tazas) de queso cheddar cortado a pedacitos
1 paquete (unos 275 g) de brócoli troceada congelada, previamente
descongelada
4 tazas de espirales de pasta cocidas (225 g en seco)
1. En una cacerola de 2,25 litros, cocer la cebolla y la mantequilla a
potencia alta durante 2 o 3 minutos, hasta que la cebolla esté tierna,
removiendo una vez.
2. Añadir la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezclar bien.
Cocer a potencia alta durante 60 a 90 segundos, hasta que la
mezcla comience a hervir. Añadir la leche y remover hasta formar
una masa fina.
3. Añadir el pimiento rojo. Cocer a potencia alta durante 2 a 3 minutos
hasta que la mezcla hierva y espese ligeramente, removiendo dos
veces. Añadir el queso y remover hasta que se funda.
4. Agregar el brócoli y la pasta; mezclar bien. Cubrir con una tapa.
Cocer a potencia alta durante 4 a 6 minutos hasta que se caliente
por completo, removiendo una vez. Remover antes de servir.
Salen seis raciones.
htj[W_WhhUGGwGX]GGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
17
Instrucciones de cocción
Ensalada templada de patatas
500 g de patatas rojas pequeñas partidas en trozos de 1,5 cm
4 lonchas de panceta (cruda) partidas en trozos de 1,5 cm
¼ de taza de cebolla picada
2 cucharaditas de azúcar
1 cucharadita de sal
1 cucharadita de harina
½ cucharadita de semillas de apio
1
/8 de cucharadita de pimienta
2½ cucharadas de vinagre de sidra
1. En una cacerola de 2,25 litros poner las patatas junto con ¼ de taza
de agua. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia alta hasta que las
patatas estén tiernas (10-12 min); remover dos veces. Escurrir y
reservar hasta que se enfríen ligeramente.
2. En un cuenco mediano, cocer la panceta a potencia alta hasta que
esté crujiente (3-5 min); remover una vez. Colocar la panceta sobre
papel absorbente. Reservar 1 cucharada de la grasa.
3. Mezclar la grasa con la cebolla. Cubrir con envoltura de plástico;
destapar una esquina para que se escape el vapor. Cocer a
potencia alta hasta que esté tierna (3-4 min); remover una vez.
4. Mezclar el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la pimienta.
Cocer a potencia alta hasta que la mezcla hierva (30-40 s). Añadir el
vinagre y ½ taza de agua. Cocer a potencia alta hasta que la mezcla
hierva y espese ligeramente (1-2 min); remover una vez. Agregar la
panceta. Verter la mezcla sobre las patatas. Remover bien.
Salen seis raciones.
Sopa de judías negras
1 taza de cebolla picada
1 diente de ajo picado
2 botes (425 g cada uno) de judías negras escurridas
1 lata (400-450 g) de tomates dulces picados
1 bote (unos 400 g) de caldo de pollo
1 lata (200-250 g) de maíz
1 lata (100 g) de chilis verdes picados
1-3 cucharaditas de comino molido, o según el gusto
1. Poner la cebolla y el ajo en una cacerola de 3,5 litros. Cubrir con una
tapa. Cocer a potencia alta durante 3 a 5 minutos, hasta que estén
tiernos.
2. Añadir uno de los botes de judías; machacar las judías con un
tenedor. Agregar los restantes ingredientes; mezclar bien.
3. Cocer, sin cubrir, a potencia alta durante 10 minutos; remover.
Reducir a potencia media y cocer otros 5 minutos. Remover antes
de servir. Salen unos dos litros.
htj[W_WhhUGGwGX^GGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
18
Apéndice
Guía para la solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con un técnico para que repare el horno,
compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.
Ni la pantalla ni el horno funcionan.
Conecte adecuadamente el enchufe a la toma de red puesta a tierra.
Si la toma de red se controla desde un interruptor en la pared,
asegúrese de que esté accionado.
Saque el enchufe de la toma de red, espere diez segundos y vuelva a
enchufarlo.
Reajuste los fusibles o sustituya los que estén fundidos.
Enchufe otro electrodoméstico en la toma de red; si este otro aparato no
funciona, póngase en contacto con un electricista para que repare la
toma.
Conecte el horno a una toma eléctrica diferente.
El visor del horno funciona, pero el aparato no acaba de
funcionar.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Compruebe que no haya material de embalaje ni de otro tipo pegado al
cierre de la puerta.
Compruebe que la puerta no esté dañada.
Pulse Cancel dos veces y vuelva a introducir todas las instrucciones
para la cocción.
El aparato se apaga antes de que haya transcurrido el
tiempo fijado.
Si no ha habido un corte de luz, quite el enchufe de la toma de corriente,
espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si ha habido un corte de
luz, el indicador de tiempo muestra “88:88”. Reinicie el reloj y las
instrucciones de cocción.
Reajuste los fusibles o sustituya los que estén fundidos.
La cocción de los alimentos es demasiado lenta.
Compruebe que el horno se encuentre en su propio circuito de 15
amperios. El funcionamiento de otro electrodoméstico en el mismo
circuito puede provocar una caída en el voltaje. Si fuera necesario,
mueva el horno a su propio circuito.
Ve chispas o arcos eléctricos.
Retire los utensilios metálicos, accesorios de cocina o hilos metálicos. Si
utiliza papel de aluminio, utilice solamente bandas estrechas y deje al
menos una pulgada entre el papel de aluminio y las paredes interiores
del horno.
El plato giratorio hace ruidos o golpecitos.
Limpie el plato giratorio, el aro giratorio y la superficie inferior del horno.
Asegúrese de que el plato giratorio y el aro giratorio estén colocados
correctamente.
El uso del microondas provoca interferencias en el
televisor o en la radio.
Estas interferencias son similares a las producidas por otros pequeños
electrodomésticos, como los secadores de pelo. Aleje el microondas de
otros electrodomésticos, por ejemplo del televisor o de la radio.
Nota:
Si el horno está más de 25 minutos a 80, 90 o al 100 por cien de su
potencia, pasados 25 minutos el nivel de potencia se ajusta
automáticamente al 70 por ciento, con el fin de evitar la
sobrecocción.
Cuidado y limpieza
Siga estas instrucciones para limpiar y mantener el horno.
Mantenga limpio el interior del horno. Los restos de comida y las
salpicaduras de los líquidos pueden adherirse a las paredes del horno,
con lo cual se provoca una merma en su funcionamiento.
Limpie inmediatamente las salpicaduras. Use un paño humedecido y
detergente suave. No utilice detergentes agresivos ni abrasivos.
Si desea separar los restos quemados de comida o de líquido, caliente
dos tazas de agua (añada el jugo de un limón si desea mantener el
horno fresco) en un vaso que equivalga a cuatro tazas, a la máxima
potencia durante cinco minutos o hasta que hierva. Deje reposar el
horno durante uno o dos minutos.
Retire la bandeja de cristal del horno cuando limpie el horno o la
bandeja. Si desea evitar la rotura de la bandeja, manéjela con cuidado y
no la coloque en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la
bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavaplatos.
Limpie la superficie exterior del horno con jabón y un paño humedecido.
Séquela con un paño suave. Si desea evitar daños en las piezas de
funcionamiento del horno, no deje que el agua se introduzca por los
orificios.
Lave la ventana de la puerta con agua y detergente muy suave.
Asegúrese de usar un paño suave con el fin de evitar arañazos.
Si el vapor se acumula en el interior o en el exterior de la puerta del
horno, límpielo con un paño suave. El vapor se puede acumular si se
usa el horno con una alta humedad y no muestra goteo de ningún tipo.
No utilice nunca el horno sin comida en el interior, ya que de este modo
se puede dañar el tubo de magnetrón o la bandeja de cristal. Si lo desea
puede dejar una taza de agua en el horno cuando no esté en uso, para
evitar daños si el horno se enciende accidentalmente.
Si tiene un problema que no pueda solucionar,
llame a nuestra línea de servicios:
(1-800-843-0304 EE.UU.)
(1-
800-807-6777 CANADÁ)
htj[W_WhhUGGwGX_GGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
19
Apéndice
Especificaciones
Número de modelo AMC4080AAB/W/Q
Cavidad del horno
22,5 cm3
Controles
10 niveles de potencia, incluida la
descongelación
Temporizador
99 minutos, 99 segundos
Fuente de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Salida de potencia
800 vatios
Dimensiones exteriores
48,9 cm (An) X 26,25 cm (Al) X 33,75 cm (Pr)
Dimensiones de la
cavidad del horno
33 cm (An) X 18,5 cm (Al) X 33 cm (Pr)
Pesto neto/bruto
12/13 kg
Número de modelo AMC4080AAS
Cavidad del horno
22,5 cm3
Controles
10 niveles de potencia, incluida la
descongelación
Temporizador
99 minutos, 99 segundos
Fuente de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Salida de potencia
800 vatios
Dimensiones exteriores
48,9 cm (An) X 26,25 cm (Al) X 38,30 cm (Pr)
Dimensiones de la
cavidad del horno
33 cm (An) X 18,5 cm (Al) X 33 cm (Pr)
Pesto neto/bruto
12,5/13,5 kg
htj[W_WhhUGGwGX`GGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
20
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES
DE AMANA
®
GARANTÍA LIMITADA
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Amana de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Amana”) se
hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El
servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Amana. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en
Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de
los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
1.
Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o
reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
2.
Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo están
excluidas de la cobertura de la garantía.
3.
Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se use de un modo
contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación.
4.
Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de
acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Amana.
5.
Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea
debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
6.
Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7.
Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico principal está diseñado
para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta garantía.
8.
Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico.
9.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto en el cual no haya
disponible un técnico de servicio autorizado por Amana.
10.
La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con
las instrucciones de instalación publicadas.
11.
Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta
garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su electrodoméstico principal.
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN
SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. AMANA NO SE RESPONSABILIZARÁ POR
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES
O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES
POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Amana para determinar si corresponde
otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”,
puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Amana. En EE.UU., llame al
1-800-843-0304
. En Canadá, llame al
1-800-807-
6777
.
htj[W_WhhUGGwGYWGGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght
Referencia rápida
Característica Funcionamiento
Ajuste del reloj 1. Pulse CLOCK
2. Use los botones numéricos para introducir la
hora actual.
3. Pulse de nuevo CLOCK.
Cocción con One
Minute+
1. Pulse el botón ONE MINUTE+ una vez por
cada minuto de cocción.
2. Se muestra el tiempo y el horno comienza a
funcionar.
Botones de
cocción
instantáneos
1. Pulse el botón que corresponda al alimento
que esté cocinando (por ejemplo POPCORN).
2. Pulse varias veces el botón para seleccionar el
tamaño de la ración.
Auto Defrost
(Auto
Descongelado)
1. Presione AUTO DEFROST (AUTO
DESCONGELADO).
2. Ingrese el peso del alimento presionando el
botón de AUTO DEFROST (AUTO
DESCONGELADO) repetidamente o con los
botones numéricos.
3. Después de medio tiempo, presione Pause/
Cancel(PAUSA/CANCELAR) voltee el
alimento, y presiones START (INICIO) para re
iniciar.
Defina el tiempo
de cocción y los
niveles de
potencia
1. Use los botones numéricos para introducir el
tiempo de cocción.
2. Pulse el botón POWER LEVEL. Si desea que
el nivel de potencia sea diferente de High,
pulse el botón POWER LEVEL varias veces.
3. Pulse START para comenzar la cocción.
Samsung Electronics Co., Ltd.
Marzo 2001
DE68-02901B
12/07
Impreso en Malasia
htj[W_WhhUGGwGYYGGmSGuGZWSGYWW^GG`aZ^Ght

Transcripción de documentos

htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒGXGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Horno microondas Manual del usuario AMC4080AAB/W/Q AMC4080AAS AMC4080AAB/W/Q AMC4080AAS Part No.: W10177943 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒGYGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Seguridad Servicio autorizado cerca de usted. (1-800-843-0304 U. S. A, 1-800-807-6777 CANADA) PRECAUCIONES PARA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE EVITAR UNA POSIBLE EGURIDAD EXPOSICION EXCESIVA A LA SCuando se usa cualquier aparato eléctrico, se deben seguir ENERGIA DE MICROONDAS precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que ADVERTENCIA la operación con la puerta abierta puede resultar en exposición dañina a la energía de microondas. Es importante el no anular o jugar con los entrecierres de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta, tampoco permita que la suciedad o los residuos de limpiadores se acumulen sobre las superficies que sellan. (c) No opere el horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre apropiadamente y que no haya daño en: 1) La puerta (torcida o abollada), 2) Bisagras y seguros (rotos o flojos), 3) Sellos de la puerta u superficies que sellan. (d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona excepto por el personal de servicio apropiadamente calificado. Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, fuego, lesiones personales o exposición excesiva a la energía de microondas: • Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato. • Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA DOSIS EXCESIVA DE ENERGÍA DE MICROONDAS”, en esta página. • El aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo sólo a tomas de corriente puestas a tierra. Véase “INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA” en la página 3 de este manual. • Instale o coloque este aparato siguiendo las instrucciones de instalación proporcionadas. • Algunos productos, como huevos enteros o comida en recipientes herméticos, pueden explotar si se calientan en el horno. • Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este manual. No use vapores ni productos químicos corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está diseñado especialmente para calentar, cocinar o secar comida. No ha sido diseñado para uso industrial ni de laboratorio. ADVERTENCIA Siempre acate precauciones de seguridad cuando use su horno. Nunca trate de reparar su horno usted mismo: hay voltaje peligroso en el interior. Si el horno necesita ser reparado, entonces llame a un Centro de CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 2 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒGZGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Seguridad Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación) • No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho. Los recipientes pueden romperse. • Los platos y recipientes pueden calentarse demasiado. Manipúlelos con precaución. • Retire con cuidado las tapas de los recipientes y evite que el vapor vaya directamente a la cara o las manos. • Quite la tapa de los alimentos para bebés antes de calentarlos. Una vez calentado, y antes de dar de comer al niño, remuévalo bien y pruébelo para comprobar que la temperatura sea correcta. • Se suministra un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche, inherente a los cables más largos. Están disponibles cables más largos y alargadores, aunque deben utilizarse con precaución • No maneje ningún otro aparato para calentar o cocinar que esté situado debajo de éste. • No monte la unidad colocándola parcialmente sobre un aparato calefactor o para cocinar, ni tampoco próxima a él. • No monte la unidad sobre un fregadero. • No almacene nada directamente sobre el aparato cuando esté en funcionamiento. • Como ocurre con todos los aparatos eléctricos, si lo utiliza un niño debe estar sometido a estrecha vigilancia. • No utilice este aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si no funciona adecuadamente o si ha sufrido algún daño. • El aparato debe ser reparado sólo por personal técnico cualificado. Contacte con el servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen o reparen, o para que realicen los ajustes necesarios. • No tape ni bloquee las ranuras del aparato. • No almacene este aparato al aire libre. No lo utilice cerca del agua (por ejemplo junto al fregadero, sobre el suelo mojado o al lado de una piscina). • Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de comida o el aceite salpicado que se hayan adherido a las paredes o a la base del horno pueden dañar la pintura y reducir su eficacia. • No sumerja en agua ni el cable ni el enchufe. • Mantenga el cable apartado de las superficies calientes. • No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador. • Utilice sólo jabones o detergentes neutros no abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave, para limpiar la puerta y las superficies del horno. • Para reducir el riesgo de que se incendie el horno: a. No cueza demasiado los alimentos. Inspeccione cuidadosamente el interior del aparato por si hubiera restos de papel, plástico u otro material combustible. b. Quite las partes metálicas de las bolsas de plástico para cocinar antes de colocarlas en el horno. c. Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga cerrada la puerta, apague el horno, desconecte el cable de alimentación eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles. d. No utilice el compartimiento del horno para almacenar objetos. No deje objetos de papel, utensilios de cocina o comida en el horno mientras no lo utiliza. • No precaliente el horno ni lo ponga en funcionamiento en vacío. • No cocine sin colocar primero la bandeja de cristal sobre la base del horno. Los alimentos no se cocerán adecuadamente sin esta bandeja. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de sufrir un choque eléctrico proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cordón eléctrico que incluye un cable de tierra y una clavija para conexión a tierra. La clavija debe conectarse dentro de un contacto que esté apropiadamente instalado y aterrizado. Conecte el cordón eléctrico de tres cables en un contacto apropiadamente aterrizado que proporcione un voltaje de 120 Volts y 60 Hertz. Su horno debe ser el único aparato conectado en este circuito. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 3 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒG[GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA El uso inapropiado de la clavija puede resultar en el riesgo de sufrir un choque eléctrico. Consulte a un electricista calificado o a una persona del servicio si usted no entiende las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro de que el aparato esté apropiadamente aterrizado. Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera para(de conexión a tierra) de la clavija. Los líquidos como agua, café o té pueden sobrecalentarse por encima del punto de ebullición sin que parezca que hierven. No siempre se produce el burbujeo característico cuando el recipiente se extrae del horno microondas. ESTO PODRÍA PROVOCAR EL HERVOR SÚBITO DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES AL AGITAR EL RECIPIENTE O AL INSERTAR EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO TIPO DE UTENSILIO. Uso de extensiones eléctricas Se proporciona un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con un cordón eléctrico más largo. Hay disponibles juegos de cordones eléctricos largos o extensiones eléctricas y pueden usarse si se ejercita cuidado en su uso. Si se usa un cordón eléctrico largo o una extensión eléctrica: 1. La clasificación eléctrica marcada del cordón eléctrico o de la extensión eléctrica debe ser por lo menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato. 2. La extensión eléctrica debe ser de tipo conexión a tierra de tres conductores y debe conectarse en un contacto de 3 ranuras. 3. El cordón eléctrico más largo debe ser arreglado de manera que no cuelgue sobre la cubierta de la cocina o de la mesa en donde puede ser jalado por los niños o en donde puede causar un tropiezo accidental. Si usted usa una extensión eléctrica, entonces la luz interior puede fluctuar y el ventilador puede variar cuando el horno de microondas está encendido. Los tiempos de cocción pueden alargarse también. Para reducir el riesgo de daños personales: 1. 2. 3. 4. No sobre caliente líquidos Remueva el líquido antes y durante el calentamiento No use recipientes planos con entradas muy delgadas Después de calentar, deje reposar el recipiente en el horno de microondas por un lapso pequeño antes de retirarlo 5. Sea cuidadoso cuando inserte una cuchara o algún otro utensilio dentro del recipiente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒG\GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Su nuevo horno microondas Tabla de Contenido Verificando las partes Desempaque su horno de microondas y verifique para asegurarse que todas las partes están contenidas. Si alguna de las partes llegara a faltar o esta rota, llame a su distribuidor Seguridad ....................................................................................2 Su Nuevo Horno de Microondas ................................................5 Verificando las partes.................................................................5 Instalación del horno microondas ..............................................6 Botones del panel de control AMC4080AAB/W/Q ....................6 Botones del panel de control AMC4080AAS .............................7 Funcionamiento ..........................................................................8 Ajuste del Clock(Reloj) ...............................................................8 Uso del botón Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) .........................8 Uso de los botones de Instant Cook(Cocción Inmediata ..........8 Diagrama de cocción inmediata ................................................9 Uso del botón One Minute +(Un minuto +).................................9 Descongelación automática ......................................................9 Ajuste del tiempo de cocción y los Power Levels ....................10 Cocinado de una etapa ...........................................................10 Cocinado de varias Etapas .....................................................10 Instrucciones de cocción .........................................................11 Utensilios de cocción ...............................................................11 Prueba de utensilios ................................................................11 Técnicas de cocción ................................................................12 Consejos generales .................................................................12 Guía de cocción ......................................................................13 Guía de descongelación automática .......................................15 Recetas ...................................................................................16 Apéndice ....................................................................................18 Guía para la solución de problemas ........................................18 Cuidado y limpieza ..................................................................18 Especificaciones ......................................................................19 Horno microondas aro de guía giratorio tarjeta de registro GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE AMANA® ..............................................................................20 Plantilla Referencia rápida ...................................................Parte Trasera Kit de utc 5 bandeja de cristal manual de instrucciones Instrucciones de instalación htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒG]GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Su nuevo horno microondas Instalación del horno microondas 1 Botones del panel de control AMC4080AAB/W/Q Ponga el horno sobre una superficie plana y resistente y enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente puesta a tierra. Una vez enchufado, en el visor del horno aparecerá: Para que el horno tenga una ventilación adecuada, deje por lo menos un espacio de diez centímetros detrás, encima y a cada lado del horno. 2 3 4 2 1 Abra la puerta del horno apretando el botón situado debajo del panel de control. Limpie el interior del horno con un paño húmedo. Coloque el aro premontado en la ranura del centro del horno. 3 5 4 Ponga la bandeja de vidrio encima del aro, de manera que las tres lengüetas de vidrio del centro de la bandeja encajen con las de la base del horno. 6 5 7 6 8 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒG^GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Su nuevo horno microondas Botones del panel de control AMC4080AAS 1. One Minute+(Un minuto +) p9 Presione la tecla una vez por cada minuto de cocción a la potencia alta. 2. Instant Cook Buttons (Botones de cocción inmediata) p8 Opciones instantáneas para cocinar alimentos habituales. 3. Number Buttons(Botones numéricos) Para fijar los tiempos de cocción. 4. Power Level(Nivel de potencia) p10 Para establecer otros niveles de potencia distintos del máximo. 1 5. Auto Defrost(Descongelación automática) p9 Para indicar el peso de los alimentos que van a ser descongelados. 2 6. Clock(Reloj) p8 Para ajustar la hora. 7. Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) Púlselo para interrumpir el funcionamiento del horno o para corregir un error. 3 8. Start(Inicio) Púlselo para iniciar la cocción. 4 6 5 7 p8 8 7 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒG_GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Funcionamiento Ajuste del Clock(Reloj) 1 2 3 Uso de los botones de Instant Cook(Cocción Inmediata) Pulse el botón Clock(Reloj). El visor mostrará: 1 Use los botones Numéricos para introducir la hora actual. Para ajustar el reloj debe pulsar al menos tres números. Si la hora es 5:00 escriba 5,0,0 2 Presione Clock (Reloj) de nuevo. Dos puntos aparecerán parpadeando, indicando que la hora está ajustada. Si hay una interrupción en el funcionamiento eléctrico, tendrá que reajustar el reloj. Pulse el botón Instant Cook(cocción inmediata) que corresponda al alimento que esté cocinando (por ejemplo, Palomitas). El visor muestra el tamaño de la primera ración Pulse el botón varias veces para seleccionar el tamaño de la ración que desea. El visor alternará entre todos los tamaños de ración disponibles. Cuando haya seleccionado el tamaño de ración correcto, el microondas se pondrá en marcha automáticamente. • Consulte la página siguiente si desea información sobre la Guía de cocción instantánea. Puede verificar la hora exacta mientras la cocción esté en proceso presionando la función de Clock (Reloj). Uso del botón Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) El botón Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) le permite anular las instrucciones que se han introducido. También le permite realizar una pausa en el ciclo de cocción del horno para que pueda vigilar la comida. • Para que el horno realice una pausa durante la cocción: pulse Pause/ Cancel(Pausa/Cancelar) una vez. Para reiniciar, pulse Start(Inicio). • Para detener la cocción, borrar las instrucciones y que el visor del horno vuelva a mostrar la hora: pulse Pause/Cancel(Pausa/Cancelar) dos veces. • Si desea corregir un error que acaba de introducir: pulse Pause/ Cancel(Pausa/Cancelar) una vez, luego vuelva a introducir las instrucciones. 8 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒG`GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Funcionamiento Diagrama de cocción inmediata Elemento Palomitas Peso • 99,22 g 85,04-99,22 • g • 1 taza 2 tazas 3 tazas 4 tazas • Cenas congeladas 227 283,50 g 283,5 340,19 g • Desenvuelva el paquete del envoltorio exterior y siga las instrucciones del envase. Después de la cocción, deje reposar de 1 a 3 minutos. Patata 1 uds 2 uds 3 uds 4 uds • Pinche cada patata varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio de forma ordenada. Retire del horno, envuelva en papel y deje reposar de 3 a 5 minutos. Durante la cocción, el horno emite pitidos para informarle de que debe girar la comida. • • • • • • • Bebida ½ taza 1 taza 2 tazas • • • El tiempo de cocción se puede ajustar con el teclado numérico, con el fin de conseguir el sabor deseado, siguiendo las instrucciones suministradas. Use sólo una bolsa de palomitas para microondas. Tenga cuidado cuando retire del horno y abra una bolsa caliente. Si desea evitar que la bolsa de palomitas se quede atascada en el horno, doble hacia arriba 2,5 cm de cada uno de los extremos de la bolsa ( ) antes de colocarla en el centro del horno. Si todavía se atasca, abra la puerta y recoloque la bolsa, cierre la puerta y pulse Start. Vegetales frescos 1 loncha 2 lonchas 3 lonchas El tiempo de cocción de 85 g de palomitas para microondas depende de la marca y de la composición de la mantequilla. Comentarios • Recalentar pizza Nota: Uso del botón One Minute + (Un minuto +) Este botón permite aumentar el tiempo de cocción cómodamente en incrementos de un minuto a potencia alta. 1 Coloque las verduras en una cacerola y añada algo de agua. Tape durante la cocción y remueva antes de dejar reposar. Pulse el botón One Minute+ (Un minuto +) una vez por cada minuto adicional que desee cocinar el alimento. Por ejemplo, púlselo dos veces para dos minutos. Se mostrará el tiempo y el horno comenzará automáticamente. Agregue minutos a un programa en marcha pulsando el botón One Minute+ (Un minuto +) por cada minuto que desee añadir. Descongelación automática Para descongelar alimentos, ajuste el peso de éstos y el microondas calculará automáticamente el tiempo de descongelación, el nivel de potencia y el tiempo de espera. Pulse el botón Auto Defrost(Descongleación automática). El visor muestra "0,5 lbs." (0,2 Kg si ha ajustado su horno al sistema métrico). 1 2 Ponga la pizza en un plato apto para microondas con su extremo ancho orientado hacia el borde exterior del plato. No monte unos trozos sobre otros. No los cubra. Antes de servir, deje reposar de 1 a 2 minutos. 3 4 Utilice una taza o una jarra para medir; no la cubra. Coloque la bebida en el horno. Después de calentarla, agítela bien. Para ajustar el peso de los alimentos, pulse el botón Auto Defrost(Descongleación automática) varias veces. De este modo se aumenta el peso en unidades de 0,5 lb, hasta las 6 (el botón de descongelación automática aumenta el peso en unidades de 200 g hasta los 2,7 Kg si utiliza el sistema métrico). También puede usar los botones numéricos para introducir el peso del alimento directamente. El horno calcula el tiempo de descongelación y se pone en marcha automáticamente. En dos ocasiones durante la descongelación, el horno emite pitidos para informarle de que debe girar la comida. Pulse el botón Pause/Cancel(Pausa/Cancelar), abra la puerta y gire el alimento. Pulse el botón Start(Inicio) para que continúe la descongelación. Consulte en la página 15 la guía de descongelación 9 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒGXWGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Funcionamiento Ajuste del tiempo de cocción y los Power Levels Cocinado de varias Etapas Su microondas le permite seleccionar hasta dos diferentes grados de cocción, cada una con su propia duración de tiempo y nivel de potencia. La función de Power level (Nivel de Potencia) le permite controlar la intensidad de calor desde caliente (1) hasta alto (0). 1 Cocinado de una etapa Para el cocinado simple de una etapa, usted solo necesita ajustar un tiempo de cocción. El nivel de potencia está automáticamente seleccionado en “alto”. Si usted desea seleccionar cualquier otro nivel, usted tiene que ajustarlo utilizando la función de Power Level (Nivel de Potencia). 1 2 2 3 Utilice las funciones Numéricas para seleccionar el tiempo de cocción. Usted puede ajustar el tiempo desde un segundo hasta 99 minutos, 99 segundos. Para ajustar el tiempo mayor a un minuto, introduzca también los segundos. Por ejemplo, para ajustar a 20 minutos, introduzca 2, 0, 0, 0. 4 Niveles de Potencia: (Caliente) (Bajo) (Descongelar) (Medio-bajo) (Medio) 6 = PL : 60 7 = PL : 70 8 = PL : 80 9 = PL : 90 0 = PL : Hi Utilice las funciones Numéricas para ajustar el segundo tiempo de cocción. Presione la función de Power Level (Nivel de Potencia), luego utilice las funciones numéricas para ajustar el nivel de potencia de la segunda etapa de cocción. Presione Start (Inicio) para empezar la cocción. Usted puede verificar el nivel de potencia mientras la cocción esté en proceso, presionando la función de Power Level (Nivel de Potencia). Si usted quiere ajustar el nivel de potencia a uno diferente de “alto”, presione la función de Power Level (Nivel de Potencia), y luego utilice los funciones numéricas para introducir el nivel de potencia. 1 = PL : 10 2 = PL : 20 3 = PL : 30 4 = PL : 40 5 = PL : 50 Siga los pasos 1 y 2 del “Cocinado de una etapa” sección de la página anterior. Cuando introduzca mas de una etapa de cocción, la función de Power Level (Nivel de Potencia) debe ser presionado antes de que la segunda etapa de cocción sea introducida. Para ajustar el nivel de potencia a uno más alto para una etapa de cocción, presione la función de Power Level (Nivel de Potencia) dos veces. (Lento) (Medio-alto) (Recalentar) (Freir) (Alto) 3 Presione la función de Start (Inicio) para empezar la cocción. Si usted desea cambiar el nivel de potencia, presione Pause/Cancel(Pausa/ Cancelar) antes de presionar Start (Inicio), y reingrese todas las instrucciones. Algunas recetas requieren diferentes grados de cocción a diferentes temperaturas. Usted puede ajustar diferentes grados de cocción con su microondas. 10 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒGXXGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Instrucciones de cocción Utensilios de cocción No recomendados Uso recomendado • • • • • • • • • Cuencos y platos de vidrio y cerámica vitrificada: Úselos para calentar o cocinar. Platos para gratinar al microondas: Úselos para dorar la parte exterior de piezas pequeñas tales como filetes, chuletas o crepes. Siga las instrucciones que se proporcionan con el plato para gratinar. Envolturas de plástico para microondas: Úselas para retener el vapor. Deje una pequeña abertura para permitir que escape algo de vapor y evitar que se deposite directamente en el alimento. Papel encerado : Úselo como tapadera para evitar salpicaduras. Servilletas de papel y papel absorbente: Úselo para tapar alimentos en calentamientos cortos; absorbe el exceso de humedad y previene las salpicaduras. No utilice papel reciclado, ya que podría contener metales y provocar un incendio. Platos y tazas de papel: Úselos para calentamientos cortos a bajas temperaturas. No utilice papel reciclado, ya que podría contener metales y provocar un incendio. Termómetros: Use solo los etiquetados como "aptos para microondas" y siga las instrucciones del fabricante. Compruebe la temperatura del alimento en diferentes partes. Los termómetros convencionales pueden utilizarse después de que se haya sacado el alimento del microondas. • • • Tarros y botellas de vidrio: El vidrio corriente es demasiado delgado para ser usado en el microondas y puede hacerse añicos. Bolsas de papel: Son inflamables, a excepción de las bolsas para palomitas, que están diseñadas para su uso en microondas. Platos y copas de poliestireno: Pueden fundirse y dejar en los alimentos residuos perniciosos para la salud. Recipientes de plástico de los alimentos: Recipientes tales como las tarrinas de margarina pueden fundirse en el microondas. Utensilios de metal: Pueden estropear el horno. Retire todas las piezas de metal antes de la cocción. Prueba de utensilios Si no está seguro de si un plato es apto para microondas o no, puede realizar la siguiente prueba: 1 Llene una taza de vidrio con agua y colóquela en el horno, al lado del palto que quiere comprobar. Uso limitado • • • • Papel de aluminio: Use tiras estrechas de papel para prevenir la sobrecocción de las partes más expuestas. Tenga cuidado, ya que si utiliza excesivo papel puede estropear el horno. Cerámica, porcelana, y gres: Use estos materiales sólo si están etiquetados como “aptos para microondas”. Si no llevan la etiqueta, compruébelos para asegurarse de que puedan usarse con seguridad. No utilice en ningún caso platos con adornos metálicos. Plástico: Úselo sólo si está etiquetado como "apto para microondas". Otros tipos de plástico pueden contener metales. Paja, mimbre y madera: Use estos materiales sólo para calentamientos cortos, ya que pueden inflamarse. 2 Apriete el botón One Minute+ (Un Minuto+) para calentar durante un minuto a la potencia alta. El agua debería calentarse mientras el plato que está comprobando debería permanecer frío. Si el plato se calienta, indica que está absorbiendo energía de microondas y no es adecuado para su uso en este tipo de hornos. 11 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒGXYGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Instrucciones de cocción Técnicas de cocción Aumento de la humedad Removido Las moléculas de agua atraen la energía de las microondas. Los alimentos con una distribución desigual de la humedad deben cubrirse o dejarse reposar para que el calor se disperse uniformemente. Añada una pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para ayudar a su cocción. Mezcle los alimentos, como por ejemplo guisos o verduras, mientras se cocinan para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos situados en la parte exterior del plato absorben más energía y se calientan más rápidamente, por ello se debe remover desde fuera hacia el centro. El horno se apagará al abrir la puerta para remover los alimentos. Colocación Consejos generales Distribuya los alimentos cortados en porciones, como los trozos de pollo o las chuletas, de manera que las partes más gruesas y sustanciosas queden orientadas hacia el exterior del plato giratorio, donde recibirán más energía de microondas. Para prevenir la sobrecocción, coloque las partes más finas y delicadas dirigidas hacia el centro de la bandeja giratoria. • • Protección • Proteja los alimentos con tiras estrechas de papel de aluminio para prevenir la sobrecocción. Algunas de las partes que necesitan protección son las puntas de las alas o las patas de las aves y las esquinas de los recipientes cuadrados. Utilice pequeñas cantidades de papel de aluminio. Las cantidades grandes pueden estropear el horno. • • Volteado Dele la vuelta a los alimentos a mitad de la cocción para exponer todas sus partes a la energía de las microndas. Esto es especialmente importante en el caso de piezas de gran tamaño, como los asados. • Espera • Los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor interno y continúan cociéndose durante unos minutos después de apagar el horno. Deje que los alimentos completen la cocción, especialmente si se trata de asados o vegetales enteros. Los asados necesitan este tiempo para completar la cocción en su parte central sin sobrecocer las partes externas. Los alimentos líquidos, como sopas o chocolate caliente, deben agitarse o removerse al terminar la cocción. Déjelos reposar un momento antes de servir. Después de calentar alimentos para bebés, remuévalos bien y compruebe la temperatura probándolos antes de servirlos. 12 Los alimentos densos, como las patatas, tardan más tiempo en calentarse que los alimentos ligeros. Los alimentos con una textura delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar que se pongan duros. La altitud y el tipo de vajilla que utilice pueden afectar al tiempo de cocción. Cuando siga una nueva receta, aplique el tiempo de cocinado mínimo y vigile la comida de vez en cuando para prevenir la sobrecocción. Los alimentos con piel o cáscara no porosa, como patatas, huevos o salchichas, deben pincharse previamente para que no estallen. No se recomienda freír con aceites o grasas calientes. El aceite o la grasa puede romper a hervir bruscamente y provocar serias quemaduras. Algunos ingredientes se calientan antes que otros. Por ejemplo, la jalea del interior de un buñuelo estará más caliente que la masa. Téngalo en cuenta para evitar quemarse. No se recomienda esterilizar las conservas caseras en el horno microondas puesto que el proceso de calentamiento mediante microondas no garantiza la destrucción de todas las bacterias perjudiciales. Aunque las microondas no calientan la vajilla, ésta puede recibir el calor transmitido por los alimentos. Utilice agarraderas cuando saque la comida del microondas y advierta a los niños de que deben hacer lo mismo. htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒGXZGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Instrucciones de cocción Guía de cocción Guía para cocinar carne en el microondas Guía para cocinar aves en el microondas • • • • • Ponga la carne en un plato apto para microondas, en una parrilla de asado también apta para microondas. Comience colocando la parte grasa de la carne hacia abajo. Utilice tiras estrechas de papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos o las partes delgadas de la carne. Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado. Las temperaturas de extracción se detallan en la tabla siguiente. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo. Alimento Rosbif sin hueso Hasta 2 kg Tiempo de cocción/ Nivel de potencia Indicaciones Tiempo de cocción: 7-10 min/500 g, a 46 ºC Poco hecho 8-11 min/500 g, a 49 ºC Medio 9-14 min/500 g, a 62 ºC Muy hecho Coloque la pieza, con la parte grasa hacia abajo, en una parrilla de asado. Cúbralas con papel encerado. Dele la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Déjelos reposar durante 10 minuto. • • • Aliment o Nivel de potencia: Alto (Hi) los primeros 5 min, después medio (50). Cerdo con o sin hueso Tiempo de cocción: 8-12 min/500 g, a 71 ºC Muy hecho Hasta 2 kg Nivel de potencia: Alto (Hi) los primeros 5 min, después medio (50). Panceta Tiempo de cocción: 2 lonchas: 1½-2 min 2-6 lonchas 4 lonchas: 2½- 3½ min 6 lonchas: 4-5½ min Nivel de potencia: Alto (Hi). Ponga la carne de ave en un plato apto para microondas, en una parrilla de asado también apta para microondas. Cúbrala con papel encerado para evitar salpicaduras. Utilice papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos o las partes delgadas de la carne, o aquellas zonas que comiencen a cocerse demasiado. Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la carne de ave el tiempo recomendado. Coloque la pieza, con la parte grasa hacia abajo, en una parrilla de asado. Cúbrala con una envoltura de plástico ventilada. Dele la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Déjelos reposar durante 10 minuto. Pollo entero Tiempo de cocción: 8-11 min/500 g, a 77-82 ºC Hasta 2 kg Nivel de potencia: Alto (Hi). Trozos de pollo Tiempo de cocción: 6-9 min/500 g 180° ºC, carne de color oscuro 170° ºC, carne de color claro Nivel de potencia: Alto (Hi). Hasta 1 kg Coloque las lonchas en una parrilla de asado o un plato, alineadas con papel absorbente. Cúbralas con papel absorbente. Cuézalo en el microondas hasta que esté crujiente. 13 Tiempo de cocción/Nivel de potencia Indicaciones Coloque el pollo, con la pechuga hacia abajo, en una parrilla de asado. Cúbralas con papel encerado. Dele la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Cocínelo hasta que los jugos salgan limpios y la carne que toca al hueso pierda el color rosa. Déjelo reposar durante 5 a 10 minutos. Coloque el pollo en el plato, con el lado del hueso hacia abajo y con las partes más gruesas dirigidas hacia el exterior. Cúbralas con papel encerado. Dele la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Cocínelo hasta que los jugos salgan limpios y la carne que toca al hueso pierda el color rosa. Déjelo reposar durante 5 a 10 minutos. htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒGX[GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Instrucciones de cocción Guía para cocinar pescado en el microondas Guía para cocinar huevos en el microondas • • • • • Cueza el pescado hasta que sea fácil separar su carne en láminas con un tenedor. Ponga el pescado en un plato apto para microondas, en una parrilla de asado también apta para microondas. Utilice una tapa ajustada para conservar el vapor del pescado. Una cobertura ligera de papel encerado o papel absorbente evitará que se pierda el vapor. No cocine demasiado el pescado: pruebe con el tiempo de cocción mínimo. Aliment o Tiempo de cocción/ Nivel de potencia Supre mas Tiempo de cocción: 6-9 min/500 g Hasta 750 g Nivel de potencia: Medio-alto (70). Filetes Hasta 750 g Tiempo de cocción: 3-7 min/500 g Nivel de potencia: Alto (Hi). Gamba Tiempo de cocción: s 3-6 min/500 g Hasta 750 g Nivel de potencia: Alto (Hi). • • No cocine nunca los huevos con la cáscara ni caliente los huevos cocidos con su cáscara, ya que podrían explotar. Perfore siempre los huevos enteros para evitar que estallen. Cocine los huevos en su punto exacto: se vuelven muy duros si se cuecen demasiado. Guía para cocinar vegetales en el microondas • Indicaciones • Coloque las supremas en la parrilla de asado con las porciones más gruesas orientadas hacia el exterior. Cúbralas con papel encerado. Deles la vuelta y colóquelas de nuevo una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Cueza el pescado hasta que sea fácil separar su carne en láminas con un tenedor. Déjelo reposar durante 3 a 5 minutos. • • • • Disponga los filetes en una bandeja de horno, colocando las piezas delgadas debajo. Cúbralas con papel encerado. Si tienen un grosor mayor de 1,5 cm, deles la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Cueza el pescado hasta que sea fácil separar su carne en láminas con un tenedor. Déjelo reposar durante 2 a 3 minutos. • • Coloque las gambas en una bandeja de horno, en una sola capa y sin que queden montadas unas sobre otras. Cúbralas con papel encerado. Cocínelas hasta que la carne quede firme y opaca, moviéndolas dos o tres veces. Déjelos reposar durante 5 minuto. 14 Los vegetales se deben lavar justo antes de cocinarlos. Con frecuencia no se necesita agua extra. Al cocer vegetales densos, como patatas, zanahorias y judías verdes, añada ¼ de taza de agua. Las verdura de pequeño tamaño (zanahorias en rodajas, guisantes, habas, etc.) se cocerán más deprisa que las grandes. Los vegetales enteros, como patatas, calabaza amarilla o mazorcas de maíz, deben colocarse en círculo en el plato giratorio antes de cocinarse. Se cocerán más uniformemente si se dan la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción. Coloque siempre las verduras como espárragos o brócoli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde del plato y las puntas hacia el centro. Cuando cocine vegetales cortados, cubra siempre el plato con una tapa o una envoltura de plástico para microondas ventilada. Antes de cocinarlas, se debe perforar en varios puntos la piel de las verduras enteras y sin pelar, como patatas, calabazas, berenjenas, etc., para evitar que estallen. Para una cocción más uniforme, remueva o reorganice los vegetales enteros cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Por regla general, cuanto más denso es el alimento mayor es el tiempo de espera. (Por tiempo de espera se entiende el tiempo necesario para que los alimentos vegetales densos y grandes terminen de cocerse después de sacarlos del horno.) Una patata asada puede necesitar una espera de cinco minutos antes de que su cocción sea completa, mientras que un plato de guisantes puede servirse inmediatamente. htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒGX\GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Instrucciones de cocción Guía de descongelación automática • Notas Compruebe el alimento según las señales del horno. Después de la etapa final, algunas pequeñas secciones pueden haber quedado sin descongelar; deje reposar el alimento para que se complete la descongelación. La descongelación no finaliza hasta que todos los cristales de hielo se han fundido. Al cubrir los asados o filetes con pequeñas piezas de papel de aluminio se evita que los bordes se cuezan antes de que el centro del alimento esté descongelado. Use tiras estrechas, planas y lisas de papel de aluminio para cubrir dichos bordes, así como las partes más delgadas del alimento. Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando descongele diferentes tipos de alimentos. Alimento Estándar Cantidad Procedimiento Rosbif, cerdo 1-3 kg Comience colocando la parte grasa hacia abajo. Después de cada etapa, dele la vuelta al alimento y cubra las porciones calientes con tiras estrechas de papel de aluminio. Filetes, chuletas, pescado 250 g-1,5 kg Después de cada etapa, cambie la colocación del alimento. Si hay alguna porción caliente o descongelada, cúbrala con tiras estrechas de papel de aluminio. Retire las porciones que estén casi descongeladas. Déjelo reposar, cubierto, durante 5-10 minutos. Carne picada 250 g-1,5 kg Después de cada etapa, retire las porciones que estén casi descongeladas. Déjelo reposar, cubierto, durante 5-10 minutos. Pollo entero 1-3 kg Retire las vísceras del pollo antes de congelarlo. Comience a descongelarlo colocando la pechuga hacia abajo. Después de la primera etapa, dele la vuelta al pollo y cubra las partes calientes con tiras estrechas de papel de aluminio. Después de la segunda etapa, cubra de nuevo las porciones calientes con tiras estrechas de papel de aluminio. Déjelo reposar, cubierto, durante 30-60 minutos en el refrigerador. Trozos de pollo 250 g-1,5 kg Después de cada etapa, reorganice o retire las porciones que estén casi descongeladas. Déjelo reposar durante 10 a 20 minutos. 15 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒGX]GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Instrucciones de cocción Recetas Estofado de buey y cebada Cazuela de brócoli y queso 750 g de estofado de buey partido en trozos de 1,5 cm ½ taza de cebolla picada 2 cucharadas de harina 1 cucharada de salsa Worcestershire 1 bote (unos 400 g) de caldo de buey 2 zanahorias medianas, cortadas en rodajas de 1 cm (aprox. 1 taza) ½ taza de cebada 1 hoja de laurel ¼ de cucharadita de pimienta 1 paquete (unos 275 g) de guisantes congelados, previamente descongelados ¼ de taza de mantequilla o margarina ¼ de taza de cebolla picada 1½ cucharadas de harina ½ cucharadita de sal ¼ de cucharadita de mostaza en polvo 1 /8 de cucharadita de pimienta 1½ tazas de leche ¼ de taza de pimiento rojo picado 225 g (2 tazas) de queso cheddar cortado a pedacitos 1 paquete (unos 275 g) de brócoli troceada congelada, previamente descongelada 4 tazas de espirales de pasta cocidas (225 g en seco) 1. En una cacerola de 2,25 litros poner el buey, la cebolla, la harina y la salsa Worcestershire; mezclar bien. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia alta durante 6 a 8 minutos hasta que el buey pierda el color rosa, removiendo una vez. 2. Mezclar con el caldo de buey, las zanahorias, la cebada, el laurel y la pimienta. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia media durante 45 a 50 minutos, hasta que el buey y las zanahorias estén tiernos, removiendo dos o tres veces. 3. Añadir los guisantes. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia media durante 10 minutos. Dejar reposar durante 10 minutos más. Retirar el laurel antes de servir. Salen seis raciones. 1. En una cacerola de 2,25 litros, cocer la cebolla y la mantequilla a potencia alta durante 2 o 3 minutos, hasta que la cebolla esté tierna, removiendo una vez. 2. Añadir la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezclar bien. Cocer a potencia alta durante 60 a 90 segundos, hasta que la mezcla comience a hervir. Añadir la leche y remover hasta formar una masa fina. 3. Añadir el pimiento rojo. Cocer a potencia alta durante 2 a 3 minutos hasta que la mezcla hierva y espese ligeramente, removiendo dos veces. Añadir el queso y remover hasta que se funda. 4. Agregar el brócoli y la pasta; mezclar bien. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia alta durante 4 a 6 minutos hasta que se caliente por completo, removiendo una vez. Remover antes de servir. Salen seis raciones. 16 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒGX^GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Instrucciones de cocción Ensalada templada de patatas Sopa de judías negras 500 g de patatas rojas pequeñas partidas en trozos de 1,5 cm 4 lonchas de panceta (cruda) partidas en trozos de 1,5 cm ¼ de taza de cebolla picada 2 cucharaditas de azúcar 1 cucharadita de sal 1 cucharadita de harina ½ cucharadita de semillas de apio 1 /8 de cucharadita de pimienta 2½ cucharadas de vinagre de sidra 1 taza de cebolla picada 1 diente de ajo picado 2 botes (425 g cada uno) de judías negras escurridas 1 lata (400-450 g) de tomates dulces picados 1 bote (unos 400 g) de caldo de pollo 1 lata (200-250 g) de maíz 1 lata (100 g) de chilis verdes picados 1-3 cucharaditas de comino molido, o según el gusto 1. Poner la cebolla y el ajo en una cacerola de 3,5 litros. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia alta durante 3 a 5 minutos, hasta que estén tiernos. 2. Añadir uno de los botes de judías; machacar las judías con un tenedor. Agregar los restantes ingredientes; mezclar bien. 3. Cocer, sin cubrir, a potencia alta durante 10 minutos; remover. Reducir a potencia media y cocer otros 5 minutos. Remover antes de servir. Salen unos dos litros. 1. En una cacerola de 2,25 litros poner las patatas junto con ¼ de taza de agua. Cubrir con una tapa. Cocer a potencia alta hasta que las patatas estén tiernas (10-12 min); remover dos veces. Escurrir y reservar hasta que se enfríen ligeramente. 2. En un cuenco mediano, cocer la panceta a potencia alta hasta que esté crujiente (3-5 min); remover una vez. Colocar la panceta sobre papel absorbente. Reservar 1 cucharada de la grasa. 3. Mezclar la grasa con la cebolla. Cubrir con envoltura de plástico; destapar una esquina para que se escape el vapor. Cocer a potencia alta hasta que esté tierna (3-4 min); remover una vez. 4. Mezclar el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la pimienta. Cocer a potencia alta hasta que la mezcla hierva (30-40 s). Añadir el vinagre y ½ taza de agua. Cocer a potencia alta hasta que la mezcla hierva y espese ligeramente (1-2 min); remover una vez. Agregar la panceta. Verter la mezcla sobre las patatas. Remover bien. Salen seis raciones. 17 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒGX_GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Apéndice Guía para la solución de problemas El uso del microondas provoca interferencias en el televisor o en la radio. Antes de ponerse en contacto con un técnico para que repare el horno, compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. • Ni la pantalla ni el horno funcionan. • • • • • • Nota: Conecte adecuadamente el enchufe a la toma de red puesta a tierra. Si la toma de red se controla desde un interruptor en la pared, asegúrese de que esté accionado. Saque el enchufe de la toma de red, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Reajuste los fusibles o sustituya los que estén fundidos. Enchufe otro electrodoméstico en la toma de red; si este otro aparato no funciona, póngase en contacto con un electricista para que repare la toma. Conecte el horno a una toma eléctrica diferente. Si el horno está más de 25 minutos a 80, 90 o al 100 por cien de su potencia, pasados 25 minutos el nivel de potencia se ajusta automáticamente al 70 por ciento, con el fin de evitar la sobrecocción. Cuidado y limpieza Siga estas instrucciones para limpiar y mantener el horno. • Mantenga limpio el interior del horno. Los restos de comida y las salpicaduras de los líquidos pueden adherirse a las paredes del horno, con lo cual se provoca una merma en su funcionamiento. • Limpie inmediatamente las salpicaduras. Use un paño humedecido y detergente suave. No utilice detergentes agresivos ni abrasivos. • Si desea separar los restos quemados de comida o de líquido, caliente dos tazas de agua (añada el jugo de un limón si desea mantener el horno fresco) en un vaso que equivalga a cuatro tazas, a la máxima potencia durante cinco minutos o hasta que hierva. Deje reposar el horno durante uno o dos minutos. • Retire la bandeja de cristal del horno cuando limpie el horno o la bandeja. Si desea evitar la rotura de la bandeja, manéjela con cuidado y no la coloque en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavaplatos. • Limpie la superficie exterior del horno con jabón y un paño humedecido. Séquela con un paño suave. Si desea evitar daños en las piezas de funcionamiento del horno, no deje que el agua se introduzca por los orificios. • Lave la ventana de la puerta con agua y detergente muy suave. Asegúrese de usar un paño suave con el fin de evitar arañazos. • Si el vapor se acumula en el interior o en el exterior de la puerta del horno, límpielo con un paño suave. El vapor se puede acumular si se usa el horno con una alta humedad y no muestra goteo de ningún tipo. • No utilice nunca el horno sin comida en el interior, ya que de este modo se puede dañar el tubo de magnetrón o la bandeja de cristal. Si lo desea puede dejar una taza de agua en el horno cuando no esté en uso, para evitar daños si el horno se enciende accidentalmente. El visor del horno funciona, pero el aparato no acaba de funcionar. • • • • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Compruebe que no haya material de embalaje ni de otro tipo pegado al cierre de la puerta. Compruebe que la puerta no esté dañada. Pulse Cancel dos veces y vuelva a introducir todas las instrucciones para la cocción. El aparato se apaga antes de que haya transcurrido el tiempo fijado. • • Si no ha habido un corte de luz, quite el enchufe de la toma de corriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si ha habido un corte de luz, el indicador de tiempo muestra “88:88”. Reinicie el reloj y las instrucciones de cocción. Reajuste los fusibles o sustituya los que estén fundidos. La cocción de los alimentos es demasiado lenta. • Compruebe que el horno se encuentre en su propio circuito de 15 amperios. El funcionamiento de otro electrodoméstico en el mismo circuito puede provocar una caída en el voltaje. Si fuera necesario, mueva el horno a su propio circuito. Ve chispas o arcos eléctricos. • Retire los utensilios metálicos, accesorios de cocina o hilos metálicos. Si utiliza papel de aluminio, utilice solamente bandas estrechas y deje al menos una pulgada entre el papel de aluminio y las paredes interiores del horno. Si tiene un problema que no pueda solucionar, llame a nuestra línea de servicios: El plato giratorio hace ruidos o golpecitos. • • Estas interferencias son similares a las producidas por otros pequeños electrodomésticos, como los secadores de pelo. Aleje el microondas de otros electrodomésticos, por ejemplo del televisor o de la radio. Limpie el plato giratorio, el aro giratorio y la superficie inferior del horno. Asegúrese de que el plato giratorio y el aro giratorio estén colocados correctamente. (1-800-843-0304 EE.UU.) (1-800-807-6777 CANADÁ) 18 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒGX`GGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Apéndice Especificaciones Número de modelo AMC4080AAB/W/Q Cavidad del horno 22,5 cm3 Controles 10 niveles de potencia, incluida la descongelación Temporizador 99 minutos, 99 segundos Fuente de alimentación 120 V CA, 60 Hz Salida de potencia 800 vatios Dimensiones exteriores 48,9 cm (An) X 26,25 cm (Al) X 33,75 cm (Pr) Dimensiones de la cavidad del horno 33 cm (An) X 18,5 cm (Al) X 33 cm (Pr) Pesto neto/bruto 12/13 kg Número de modelo AMC4080AAS Cavidad del horno 22,5 cm3 Controles 10 niveles de potencia, incluida la descongelación Temporizador 99 minutos, 99 segundos Fuente de alimentación 120 V CA, 60 Hz Salida de potencia 800 vatios Dimensiones exteriores 48,9 cm (An) X 26,25 cm (Al) X 38,30 cm (Pr) Dimensiones de la cavidad del horno 33 cm (An) X 18,5 cm (Al) X 33 cm (Pr) Pesto neto/bruto 12,5/13,5 kg 19 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒGYWGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE AMANA® GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Amana de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Amana”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Amana. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre: 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa. 2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo están excluidas de la cobertura de la garantía. 3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación. 4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de artículos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Amana. 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra. 6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta garantía. 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Amana. 10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas. 11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la fábrica ha sido alterado o removido de su electrodoméstico principal. El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. AMANA NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Amana para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Amana. En EE.UU., llame al 1-800-843-0304. En Canadá, llame al 1-800-8076777. 20 htj[W_Whh†š—U”GGwˆŽŒGYYGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GZWSGYWW^GG`aZ^Ght Referencia rápida Característica Ajuste del reloj Funcionamiento 1. Pulse CLOCK 2. Use los botones numéricos para introducir la hora actual. 3. Pulse de nuevo CLOCK. Cocción con One 1. Pulse el botón ONE MINUTE+ una vez por Minute+ cada minuto de cocción. 2. Se muestra el tiempo y el horno comienza a funcionar. Botones de cocción instantáneos 1. Pulse el botón que corresponda al alimento que esté cocinando (por ejemplo POPCORN). 2. Pulse varias veces el botón para seleccionar el tamaño de la ración. Auto Defrost (Auto Descongelado) 1. Presione AUTO DEFROST (AUTO DESCONGELADO). 2. Ingrese el peso del alimento presionando el botón de AUTO DEFROST (AUTO DESCONGELADO) repetidamente o con los botones numéricos. 3. Después de medio tiempo, presione Pause/ Cancel(PAUSA/CANCELAR) voltee el alimento, y presiones START (INICIO) para re iniciar. Defina el tiempo de cocción y los niveles de potencia 1. Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción. 2. Pulse el botón POWER LEVEL. Si desea que el nivel de potencia sea diferente de High, pulse el botón POWER LEVEL varias veces. 3. Pulse START para comenzar la cocción. DE68-02901B 12/07 Impreso en Malasia Samsung Electronics Co., Ltd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Amana W10177943 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas