Maytag DWB1000AWE Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GUiA DEL
USARIO
Su satisfacci6n es muy
importante para nosotros, por lo
tanto lea detenidamente esta gu{a. En ella
encontrar_ instrucciones sobre el
funcionamiento y mantenimiento apropiado de su
nuevo electrodom_stico, ademSs de una lista de lo
que puede y no puede ser lavado en un lavaplatos
automStico.
Ahorre tiempo y dinero. Si tiene alg6n problema, le
sugerimos consultar la secci6n "Antes de Solicitar
Servicio'. Ha sido diseflada para ayudarle a resolver
problemas bSsicos antes de consultar a un t_cnico.
i ii
indice
Seguridad ..................... ,,. 2(
Consejos de Cargar ............... 21
Pasos de Operacion ............... 22
Un Vistazo a los Controles .......... 23
Cuidado y Limpieza ................ 23
Lo Que Puede y No Puede ser Lavado 24
Antes de Llamar ................ 25-26
Lavaplatos Portbtil ................ 27
Seguridad
Lo que Necesita Saber sobre las
Instrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no estSn
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
comdn, precaucidn y cuidado cuando instale, realice
mantenimiento o haga funcionar el lavavajillas.
Siempre pdngase en contacto con su fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias y
Etiquetas de Seguridad
Instrucciones Importantes de
Seguridad
Los productos que tienen la etiqueta @ han sido
aprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. -
aquellos que tienen la etiqueta de la CSA han sido
aprobador por la Asociaci6n de Normas Canadienses. Sin
embargo, al igual que con cualquier otro equipo que usa
electricidad y piezas m6viles, siempre existe un riesgo
potencial.
20
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
2. Use el lavavajillas solamente para la funci6n a que fue
destinado.
3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier
reparaci6n.
4. Para evitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y la
parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros
deben estar instalados antes de enchufar el lavavajillas.
Consulte las instrucciones de instalaci6n para los
procedimientos apropiados de puesta a tierra.
5. A fin de evitar sobrecarga el6ctrica, conecte el lavavajillas
a un circuito de suministro el6ctrico debidamente
protegido y de capacidad suficiente.
6. No se debe permitir que los nihos hagan funcionar o
jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo.
7. A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesi6n cuando se
est5 cargando el lavavajillas, los articulos puntiagudos o
afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba.
AdemSs, coloque los articulos afilados de modo que no
vayan a dahar la junta de la puerta.
8. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el
fondo de la tina durante o al t6rmino de un ciclo, pues
estard caliente.
9. Use solamente detergentes y aditivos de enjuague
disehados exclusivamente para uso en lavavajillas
dom6sticos automSticos. NLmca use en el lavavajillas jab6n,
detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano.
M_ltenga estos productos fuera del alcance de los nhhos.
10. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta o
de los soportes de los platos del lavavajillas.
11. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidr6geno
en un sistema de agua caliente que no ha sido usado
durante dos semanas o mSs. El hidr6geno es un gas
explosivo. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado
durante tal periodo, abra todas las llaves del agua caliente
y deje que el agua escurra durante varios minutos para
hacer salir el gas hidr6geno acumulado. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
durante este proceso.
12. No lave articulos de plSstico a menos que est6n marcados
"resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para los
articulos de pl_sticos que no est6n marcados, verifique las
recomendaciones del fabricante.
13. No altere los controles.
14. A fin de evitar los riesgos de que los nihos queden
atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre
retire la puerta del compartimiento del lavado cuando
descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo.
15. Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia del
lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si lo hace
inmediatamente despu6s de haberse completado el ciclo.
16. Los lavavajillas de uso dom6stico no han sido disehados
para uso en restaurantes.
17. Para evitar dahos causados por agua o moho, verifique
las conexiones de las mangueras de admisi6n y drenaje
con frecuencia para asegurarse de que no haya escapes.
Conserve estas Instrucciones
para Referencia Futura
Consejos de Cargar
Retire los huesos o particulas grandes de alimentos. Quite
las cantidades excesivas de grasa/sustancias aceitosas.
Raspe o deje en remojo la vajilla que tenga quemaduras de
alimentos pues necesita mSs energia para limpiarla que el
resto de los articulos.
Limpie los residuos de alimentos con base de tomate.
Si el lavavajillas est5 conectado a un triturador de
deshechos, asegdrese de que el triturador est6 vacio antes
de poner en funcionamiento el lavavajillas. Esto ayuda a
facilitar el desagiie.
La most_a, mayonesa, vinagre, lim6n y otros alimentos
5cidos pueden causar oxidaci6n o decobraci6n del acero
inoxidable. Enjuague estas piezas tan pronto como sea
posible.
E1 almiddn de tales alimentos como las papas, fideos,
arroz y harina de avena requieren mils energia para ser
limpiados que el resto de la vajilla.
A1 colocar los articulos en las cm_astillas asegdrese de que
queden separados y dirigidos hacia el centro de las cm_astillas.
° Coloque los articulos livimlos y planos junto a la canasta de los
cubiertos o en los lados yen la parte trasera de las canastillas.
Coloque los articulos de modo que ellos no obstruyan la
torre de lavado situada en el centro de la canastilla inferior.
Evite bloquear los brazos rociadores superior e inferior no
dejando que los articulos sobresalgan de las canastillas.
Coloque los vasos en cualquier fila de la canastilla
superior para su limpieza y enjuague apropiado. No
coloque los vasos sobre las pfas.
Canastilla Superior (,a,caracteristicas
pueden variar lioeramente dependiendo del modelo.)
En esta canastilla se colocm_ los vasos, tazas, platos pequehos,
tazones, utensilios de coch_a, etc.
Los tazones se acomodan
firmemente en la mitad derecha
trasera de la c_lastilla superior. Los
platillos o tazones deben colocarse
con las superficies sucias dirigidas
hacia el centro de la c_lastilla. No
cargue vasos sobre los dientes.
La tabla doble (Twin Shelf) (mcxlelos Cubiertos para
selectos) que se encuentra en el lado 10 Personas
derecho de la parrilla superior se dobla hacia arriba o hacia abajo.
D6blela hacia abajo para colocar cuchillos con mm_go hrgo,
espStulas y cucharas o articulos cortos como tazas o vasos de jugo.
D6blela hacia arriba para articulos altos como tazones, platos, etc.
Remocibn de la Parrilla
Superior
La parrilla superior puede quitarse cuando se necesite cargar
articulos altos o demasiado grandes en la parrilla inferior.
Para Quitarla:
Saque la tercera parte o la mitad de la parrilla superior.
Quite el tope de pldstico de lap_rilh en cada extremo del c_ril.
Para quitar cada tmo de los topes de pldstico, empuje hacia
adentro (en direcci6n de la parrilla) en el 5rea acmlalada del tope
de la parrilla. E1tope de la parrilla se abrird y podrd sacarlo
fdcilmente jalNldolo hacia afuera en fom_a recta. Tenga cuidado
de sostener el carril mientras saca los topes de la parrilla.
Saque completamente la
parrilla del carril y retirela
de la lavaplatos.
Realize el procedimiento
anterior en orden inverso
para volver a colocar la
parrilla superior en la
lavaplatos.
_ Tope de
_ Parrilla
Canastilla Inferior
(Las caracteristicas pueden variar ligeramente
dependiendo del modelo.)
Los articulos grandes pueden ser colocados en cualquier
ubicaci6n conveniente en esta canastilla. Mantenga las
superficies sucias dirigidas hacia el centro de la canastilla.
En la parte trasera de esta canastilla se puede colocar una fila
de platos de comer o dos filas de
platos m_s pequehos. Los tazones
de servir y sartenes tambi6n
pueden colocarse en la parte
delantera de la canastilla o en la
parte izquierda.
Las pdas plegables (modelos
selectos) ubicadas en el lado
derecho, facilitan la ubicaci6n de
los articulos grandes.
Cubiertos para
10 Personas
Canasta de Utensilio
Removible
(Las caracteristicas pueden variar ligeramente
dependiendo del modelo.)
Para obtener los mejores resultados de limpieza, evite que los
articulos queden empalmados colocando algunos articulos
en la canasta con los mangos hacia arriba y otros con los
mangos hacia abajo. Cargue los cuchillos con los mangos
hacia arriba a trav6s de los orificios de la secci6n cubierta
(cuando est6 cerrada). Siempre coloque los articulos afilados
o puntiagudos con los mangos hacia arriba (modelos selectos).
Asegdrese de que los articulos delgados puntiagudos no se
extiendan a trav6s de la canasta. Esto podria bloquear el
brazo inferior de lavado.
Los articulos pequehos y ligeros tales como cucharas de beb6 y
tazas de medir de plSstico deben colocarse en la secci6n
cubierta de la canasta (modelos selectos).
21
Pasos de Operacidn
Paso Agua Caliente
Para obtener mejores resultados, la temperatura del agua de
C)o o
entrada debe ser 4 - 60 C (120° - 140° F). Verifique la tempe-
ratura del agua abriendo la llave de agua caliente rods cercana al
lavavajillas y llene un vaso con el agua en el fregadero. Coloque
un tem_6metro en el vaso y verifique la temperatura cuando _sta
se estabilice. Si es inferior a 49° C (120° F) pida a una persona
calificada que eleve el ajuste del calentador del agua.
Si la temperatura exterior es demasiado baja o si el recorrido
del agua desde el calentador del agua hacia el lavavajillas es
largo, puede que sea necesario abrir la llave del agua caliente
en el fregadero y dejarla correr hasta que salga agua caliente.
Esto asegura que el terrapl6n inicial del agua es caliente.
Paso Detergente
Use un detergente disefiado especificamente para uso en
lavavajillas automSticos. Otros tipos (detergentes para lavar
ropa, jab6n de manos, etc.) producir5n demasiada espuma.
Asegdrese de usar detergente fresco y cons_rvelo en un lugar
fresco y seco (no debajo del fregadero).
La cantidad de detergente que use depende de la dureza del
agua medida en granos por galones* (gpg) y la cantidad de
suciedad de la vajilla. Generalmente las cantidades de
detergente deben ser aumentadas para el agua m5s pesada y
para vajillas m5s sucias. Refiera a la carta siguiente para las
recomendaciones detergentes del uso.
No use detergente con Rinse Only (solarnente enjuague).
Deje la tapa de la taza de detergente abierta cuando use
Rinse Only (solarnente enjuague).
Si la dureza del agua es 13 gpg o m5s dura, es dificil lograr
buenos resultados con cualquier lavavajillas. La soluci6n es
un suavizador de agua mecSnico para mejorar la calidad del
agua, la eficacia del detergente y para proteger las piezas del
lavavajillas contra el dafio que puedan producir los
dep6sitos del agua dura.
Paso Complemento
Liquido de Enjuague
E1 distribuidor de agente de enjuague liquido (modelos
selectos) autom_ticamente distribuye una cantidad medida
de agente de enjuague en la tiltima parte del enjuague final
de cada ciclo.
Para llenar el distribuidor, abra la tapa gir_ndola a la
izquierda. Coloque agente de enjuague en el distribuidor.
Cierre la tapa y asegdrese de que est6 fim_emente colocada
antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Revise el
distribuidor mensualrnente y vuelva a llenarlo seg6n sea
necesario.
Para los modelos que no tienen LU_distribuidor de agente de
enjuague liquido se dispone de un agente de enjuague
s61ido. Cuando use tu_ agente de enjuague s61ido, col6quelo
en la esquina derecha trasera de la canastilla inferior.
Compre agente de enjuague adicional cuando el material se
disuelva y el dep6sito est6 vacio.
Paso Arrancar la
Lavavajillas
Despu_s de cargar la lavavajillas y afiadirle el detergente,
coloque la perilla de control en el ciclo deseado y oprima
los opci6n(es) apropiado(s).
Oprima la puerta hasta que se enganche. E1 ciclo
comenzar5 con un drenado antes de llanarse de agua.
Paso Para A adir un
Articulo Olvidado
E1 articulo olvidado debe afiadirse en los inicios del ciclo
para que quede mejor lavado.
1. Desenganche la puerta.
2. Espere a que se detenga la circulaci6n de agua.
3. Abra la puerta y afiada el articulo.
4. Cierre y enganche la puerta.
5. E1 ciclo se reanuda autom5ticamente.
Blanda (0-3 gpg)
Mediana (4-9 gpg)
Dura (10-12 gpg)
Ligero Sucio
Normal Sucio
Pesada Sucio
Ligero Sucio
Normal Sucio
Pesada Sucio
Ligero Suclo
Normal Sucio
Pesada Sucio
5 cucharita de te
6 cucharita de te
8 cucharita de te
7 cucharita de te
8 cucharita de te
10 cucharita de te
9 cucharita de te
10 cucharita de te
12 cucharita de te
_EIc/epa#amento Iota/de servioios publioos
de agua o e/servicio de ex_tensi_n de /a
univereidad eetata/ pueden decide e/grade
de dureza de agua en su region.
**Agregue recomend_ /a cantidad de
detergente a ambos compa#imientos para
/os cic/os de Heavy o Norma/ de /a co/ada, y
so/amente al compartimiento principa/ para
el cic/o Light de/a co/ada.
22
Un Vistazo de los Controles
Su lavavajillas ofrece varios ciclos y opciones para adaptarse
alas condiciones especificas de la vajilla. Por favor consulte
la tabla siguiente.
ClCLO SECUENClA USO DE AGUA
Heavy Wash (Lavado
Pesada) para platos, ollas
y sartenes muy sucios
Prelavado (3),
Lavado Principal,
Purgar, Enjuague
37.9 litros
10 galones
Normal Wash (Lavado Prelavado (2), 30.3 litros
Normal) para platos con Lavado Principal,
suciedad normal Purgar, Enjuague 8 galones
Light Wash (Lavado Prelavado, 22.7 litros
Liviano) para platos Lavado Principal, 6 galones
ligeramente sucios Purgar, Enjuague
Rinse Only (Enjuague Enjuague, 7.6 litros
Solamente) para enjuagar Apagado 2 galones
los platos mientras espera
tener una carga completa
Opciones y Luces Indicadoras:
Temp Boost (Aumento de Temperatura) (modelos selectos)
verifica la temperatura del agua del lavado principal y del
agua del enjuague final y prolongarfi la calefaccidn y la
circulacidn del agua hasta que se logre la temperatura de
agua deseada. Seleccione Temp Boost para asegurar la
temperatura apropiada del agua que active el detergente y
disuelva la suciedad de alimentos grasosos.
Cuidado y Limpieza
Extended Wash (Lavado Prolongado) (modelos selectos)
proporciona tara revisidn de la temperatura del agua al prhrcipio
del lavado prhrcipal y tambi6n en el enjuague final del cicb. Si
es necesario, el elemento calentador se enciende y el cMo se
prolonga hasta que el agua se caliente a la temperatura
adecuada. Seleccione la opcidn Extended Wash para obtener
los mejores resultados cuando lave cargas con residuos de
alimentos dificiles de quitar.
Heated Dry (secado caliente) pone en marcha el elemento
calefactor para mejorar los resultados del secado. A1
seleccionar Heated Dry Off (modelos selectos) o Energy
Saver (modelos selectos) el elemento calefactor se apaga
para ahorrar energia. Si se usan estas opciones es necesario
secar la vajilla con una toalla. En los modelos con interiores
de plfistico, es normal observar que escapa vapor a trav6s del
respiradero de la puerta a medida que el calor seca los platos.
Saldr5 vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'.
Delay Hours (Horas Diferir) (modelos selectos) puede ser
usado para retrasar el comienzo del ciclo hasta 6 horas. La
luz indicadora de Delay Start se ilumina cuando el
lavavajillas ha sido programado para Delay Start.
La luz Water Heating (Calentamiento de Agua) (modelos
selectos) se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar
el agua a la temperatura adecuada.
Interior
E1 interior de la lavaplatos es normalmente auto limpiable.
Usted deberia revisar peri6dicamente el fondo de la tina de
la lavaplatos para ver si las particulas grandes se atoraron en
la porci6n del colador del m6dulo.
Usted deberia limpiar el borde del recubrimiento interior de
la puerta para quitar cualquier salpicadura que haya
ocurrido durante el cargado.
Se sabe que el color de las suciedades de algunos alimentos
con tomate algunas veces se adhiere en las tinas de las
lavaplatos modemas y causa decoloraci6n. Para ayudar a
evitar que esto suceda, cuando lave una carga con vasijas
sucias con salsa de tomate:
Retire el exceso de los restos de alimentos con tomate de las
vasijas, antes de cargarlas. Pero no preenjuage las vasijas.
Arranque el ciclo Heavy Wash (Carga Pesada).
Exterior
E1 frente de la lavaplatos puede limpiarse con un patio
hOmedo suave y limpiador liquido de rocio. No use polvos
abrasivos o almohadillas limpiadoras.
Almacenaje/M udanza
Llene las dos tazas de detergente con tar detergente de
lavaplatos con olor a fresco o con bicarbonato de sodio y
seleccione el ciclo Normal Wash (Carga Normal). Permita
que la lavaplatos termine el ciclo. A continuaci6n, cierre el
suministro de agua y drene la lavaplatos. Para drenarla,
arranque cualquier ciclo ya que todos los ciclos comienzan
con un drenado. Escuche para verificar que se ha tem_inado
el ciclo de drenado y, a continuaci6n, abra la puerta para
interrumpir el ciclo antes del llenado. Haga que funcione el
ciclo de drenado dos veces para asegurarse que la mayor
parte del agua haya sido eliminada. Finalmente, desconecte
el suministro el6ctrico y abra la puerta. (Vea Instrucciones
Importantes de Seguridad, No.14, pdgina 20).
Para Cambiar el Inserto del Panel de la Puerta
(modelos selectos)
1. Con tar desam_ador Phillips, retire las tiras del adomo del lado
derecho o izquierdo de la puerta sacmrdo los tres tomillos.
2. Sujete el inserto del panel y suavemente sdquelo tar poco.
Deslice el pmrel hacia afuera aproximadamente 2 pulgadas
(5.08 cm.). Conthrde sacando el hlserto del panel lo suficiente
para sacarlos. Tenga cuidado, los bordes pueden estar filosos.
3. Seleccione el color y vuelva a instalar el panel. Coloque el
panel del hrserto (con las esquinas melladas en la parte
superior) en la parte interior del adomo del panel de la
puerta hrferior. Cercidrese de que las esquinas melladas
superiores del inserto se encuentren debajo del pmlel de
control.
4. Vuelva a instalar el adomo lateral. 23
Articulos que Requieren un Cuidado
Especial
La mayoria de las vajillas, las baterias de cocina y de los cubiertos pueden lavarse de manera segura
en su lavaplatos. Si tiene dudas respecto a alg_n articulo, consulte al fabricante de dicho articulo.
Material
Seguridad en Lavaplatos
Informaci6n Especial
Aluminio
Hierro Forjado
Porcelana y Barro
Cristal
Filtros para Calentadora
Si, excepto e! a!uminio anodizado,
No
No, si la porce!ana es antigua o
pintada a man0,
No, si es Crista! antigu0 o de!icado y
!igero.
NO se recomienda usar filtros para
calentador.
La alta temperatura y los detergentes pueden afectar el acabado.
Se le caer_ el curado y se oxidar_i.
Siempre revise las recomendaciones del fabricante antes de
lavar. Los patrones antiguos, pintados a mano o pot encima del
barniz pueden despintarse. La hoja de oro puede descolorarse.
Siempre revise las recomendaciones del fabricante antes de
lavar. Algunos tipos de cristal de plomo pueden grabarse
despu_s de lavadas repetidas.
Pueden dejar dep6sitos de color oscuro o manchas en el
interior de la lavaplatos.
E1vidrio de criolita se volver_i amarillo con repetidas lavadas en
Vidrio Si lavaplatos.
Vajillas Enchapadas en oro No Se descolorar_.
Peltre, Estafio No
Si, en la parrilla superior.
No, si tiene "manchador" comercial.
Pl_isticos
Acero Inoxidable
Plata de Ley y
Acero Plateado
Articulos de Madera
No
Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de
lavar. Los plSsticos varian en la capacidad de resistencia a
temperaturas altas de agua y a los detergentes. Los articulos de
pl_stico desechables no son seguros para lavarse en la
lavaplatos pot esta raz6n.
Use un ciclo de Rinse Only ($61o Enjuague ) si no va a lavarse
inmediatamente. E1 contacto prolongado con alimentos que
contienen sal, vinagre, productos l_cteos o jugos de frutas pueden
dafiar el acabado.
Siempre revise las recomendaciones del fabricante antes de
lavar. Use el ciclo Rinse Only ($61o Enjuague) si no se lavar_
inmediatamente. E1 contacto prolongado con alimentos que
contienen sal, 5cidos o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos)
puede dafiar el acabado. E1 manchador comercial puede
disolverse con el detergente.
La madera se puede deformar, quebrar o descolorar.
24
Antes de Llamar
Revise estos puntos para ayudar a ahorrar tiempo y dinero:
_,La lavaplatos no se Ilena?
Vefifique que la puerta est6 firmemente enganchada_
Verifique ueelaguaest_abierta
q
! Revise que la perilla o el botdn est6n Seleccionados a)ropiadamente_ p ara un ciclo ,
, De tiempo a los mode!os de seleccidn para que drenen y hagan una pausa antes de l!enarse,
! Revise el interruptor automfitico o la caja de fusibles de su Casa,
Revise c Ue la manguera de entrada no est_ torcida
Revise la entrada de la vSlvula de agua por posibles sedimentos y lfmpiela si es necesario.
Asegfirese de que el surtidor no estO bloqueado por un plato o un utensilio
Use detergente nuevo almacenado en un lugar seco y fresco.
La opcidn AccuTemp!! (Temperatura Exacta) o Temp Boost (Aumento de Temperatura) (modelos selectos) ha sido seleccionada
y el Ciclo Se prolonga si la tem )eratura del agua estfi baja
Revise para vet si la temperatura del agua de entrada est5 entre 120-140 <>F (49-60 ° C).
_,La lavaplatos gotea?
Compruebe. que la tavaplatos est_ nivelada (consulte las instrucciones de instalacidn):
La espuma puede Causar que la !ayap!atos Se desborde. Mida Cuidadosamente !a Cantidad de detergente y Uti!ice so!amente
detergentes disefiados especfficamente para usarse en lavaplatos: Se necesita menos detergente con el agua blanda. Utilice otra marca
si se _sigue formando mucha espuma
Siga al pie de la letra las_instrucciones Sobre C6mo afiadir Un art_culo 01vidado (p_gina 22)
Cerci6rese de que la tapa del aditivo de enjuague (modelos selectos) est_ Unida firmemente y queno est6 goteando.
*Los nombres de marcas son marcas registradas del fabricante respectivo.
Continua en la pfigina siguiente.
25
Antes de Llamar
LEn las vasijas quedan restos de suciedad de alimentos?
Deje Correr el a gua Caliente en el fregadero antes de encender la lava.... p latos .
Seleccione AccuTemp *"(Temperatura Exacta) OTemp Boost (Aumento de Temperatura) (modelos Se!ectos).
Revise, la dureza del agua y ajuste la cantidad de detergente segfin sea necesario: (Vea la p_gina 22)
Use detergente nuevo almacenado en Un lugar seco y fresco.
Seleccione el Ciclo apropiado para el nivel de Suciedad.
" Cargue !os articulos de mod0 que no bloqueen los brazos de lavado o la torte de! centro. (Vea la p_gina 21).
" Cargue !a Canasta de utensi!ios con a!gunos mangos hacia arriba Yotr0s hacia abaj0 para evitar que se at0ren:
No Coloque los Vasos Sobre las tias
P ,
,Antes de Cargar la lavap!atos, elimine los alimentos quemados y los residuos de almid6n de los utensilios que se Utilizaron Con
pastas, arroz y avena. Estos residuos requieren m5s energfa que el resto de la carga para limpiarse.
_,Estbn los artfculos lavados en la lavaplatos o la tina misma manchados o descoIorados?
Los utensi!i0s Q cacer0!as de a!umini0 puede n dejar marca s cuand o se ta!! a contra otros artfculos,
deje Un pe ue15o espacio entre los artfculos
q
E1 hierro en el agua puede dejar una pelicula amarilla, caf6 o anaranjada en las vasijas 0 en la tina de la lavaplatos. Puede
necesitarse un filtro, re',dse con una compafifa de tratamiento de agua. E1 Ro Vet Rust Remoxrer (numero de parte 057961)** puede
usarse para quitar 6xido. No use RoVer Con detergente de lavaplatos. Llene ambas tazas de detergente con RoVer: Dis_9onga un
ciclo de !avado Normal completo. Contimie con un cic!o mils corto usando detergente de lavaplatos.
, Es posib!e que el Color proveniente de !os productos con base de tomate se adhiera a !a tina (pfigina 23). Si se mancha !evemente,
deje abierta !a puerta para que se oxide y pueda eliminarse la mancha. Para e!!minar manchas m_s d!fMles, uti!ice un _cido cftrico
que contenga un producto de limpieza de lavaplatos tal como Glisten (numero de......parte 18001017)** Cambie el detergente de la
lavaplatos y asegdrese de utilizar un detergente de lavaplatos que contenga Cloro para eliminar mejor las manchas.
,, Cargue !as vasija s de acuerd 0 alas instruccione s de mod0 que no se golpeen entre s!; (Vea la pfigina 2!):
,No se recomienda !ava r en !a lavaplat0s vajillas antiguas de crista! n i de porcelana:
No la cargue de m_is.
Los hombres de las marcas son las marcas registradas de los fabricantes respectivos.
•*Llame al 1-800-688-8408 para hacer el pedido.
26
Lavavajillas de Modelo Portatil
Para Conectar un Modelo
Port_til
Para Desconectar un Modelo
Port_til
1. Cerci6rese de cerrar el suministro de agua y de oprimir el
bot6n liberador de presi6n antes de quitar el conector.
2. Oprima hacia abajo el liberador manual y quite el
conector de la llave del agua.
3. Empuje el conector y las mangueras hacia atr5s hasta que
queden adentro del hueco del gabinete.
4. Desconecte el cord6n el_ctrico y emp6jelo hasta que
quede adentro del hueco del gabinete.
1. Abra la llave del agua del fregadero hasta que salga agua
caliente. Cierre la llave del agua.
2. Jale el conector del hueco que se encuentra en la parte
posterior de la lavaplatos.
3. Oprima hacia abajo el liberador manual y levante el
conector a la llave del agua.
4. Elimine la presi6n del liberador manual y tire ligeramente
del conector para asegurarse de que est6 bien puesto en su
lugar.
5. Abra completamente la llave del agua caliente.
6. Revise que el drenaje del fregadero est6 abierto para que
el agua de la lavaplatos pueda drenarse correctamente.
7. Jale el cord6n el6ctrico del hueco. Enchufe el cord6n
el6ctrico en un tomacorriente correctamente conectado a
tierra.
8. Seleccione el ciclo y las opciones correctas de las cargas y
arranque la lavaplatos.
Cuidado y Limpieza
Limpie el gabinete y la parte superior laminada con un patio
suave y hfmedo, y con un limpiador en atomizador liquido.
Para pulir y proteger la parte superior laminada, utilice un
producto disetiado especificamente para mostradores tal
como Hope's Countertop Polish *.
Aplique una cera para electrodom6sticos al gabinete una vez
al atio.
iii!ii!_i_iI
!
*Los nombres de las marcas son marcas comerciales de los
respectivos fabricantes.
27
Garantia y Servicio
LA UNICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL
CLIENTEBAJOESTAGARANTiALIMITADAES
LA REPARAClONDELPRODUCTOSEGUNSE
INDICAAQUi.LAS GARANTiASIMPLiClTAS,
INCLUYENDOLASGARANTiASDE
COMERClALIZAClON0 DEAPTITUDPARAUN
PROPOSITOENPARTICULARESTAN
LIMITADASA UN ANO0 AL PERiODODE
TIEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY.
MAYTAGCORPORATIONNOSERA
RESPONSABLEDEDAI_OSINClDENTALES0
CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOSY
PROVlNClASNO PERMITENLA EXCLUSION0
LIMITAClONDEDANOSINClDENTALES0
CONSECUENTES0 LA LIMITAClONDELA
DURAClONDELAS GARANTiASIMPLiClTAS
DECOMERClALIZAClON0 APTITUD,PORLO
QUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITAClONES
PUEDENNOAPLICARSEENSU CASO.ESTA
GARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALES
ESPECiFICOS.USTEDTAMBII_NPUEDETENER
OTROSDERECHOSQUEVARiANDEUN
ESTADOA OTRO0 DEUNA PROVlNClAA
OTRA.
Lo que no cubren estas garantias
1.Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes
situaciones:
a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro elOctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garant[as quedan nulas si los nt_merosde serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaciOn. Para los productos que requieran
ventilaciOn, se deben usar conductos de metal rfgido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomOstico al establecimiento de servicio y de regreso.
6. Cualquier pOrdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o
congelador.
Z Costos de viaje y transporte de servicio en areas remotas.
8. Esta garant[a no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canada. POngaseen
contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garant[a.
9. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos
estados no se permite la exclusion o limitaciOn de daf_osconsecuentes o
incidentales, por Io tanto la limitaciOn o exclusion anterior puede no aplicarse
en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secciOn de IocalizaciOn y soluciOn de averfas en su gufa de uso
y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomOstico. TambiOn
puede Ilamar a Maytag Services, LLC,AtenciOn al cliente, al 1-800-688-9900 en
EE.UU.y al 1-800-688-2002 en Canada para ubicar a un agente de servicio
calificado.
Asegt_resede conservar el comprobante de compra para verificar el estado de
la garantfa. Consulte la secci6n sobre la GARANT/A para mayor informaci6n
sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la
garant[a.
Siel distribuidor o la compa_[a de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR" Center, P.O.Box 2370, Cleveland,
TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al
1-800-688-2002 en Canad_t.
Lasgufas del propietario, manuales de servicioe informaci6n sobre laspiezas
pueden solicitarse a Maytag Services,LLC,Atenci6n al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de serviclo, por
favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y nt_mero de tel6fono;
b. Nt_mero de modelo y nt_mero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t6cnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est4 experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
Part No. 6 920191 A MCS No. 99002394 Litho U. S. A.

Transcripción de documentos

GUiA DEL USARIO Su satisfacci6n importante para tanto es muy nosotros, por lea detenidamente esta gu{a. En ella encontrar_ instrucciones funcionamiento y mantenimiento nuevo electrodom_stico, ademSs que puede automStico. Ahorre y no puede ser lavado sobre el apropiado de su de una lista de lo en un lavaplatos i tiempo sugerimos Servicio'. problemas lo y dinero. Si tiene alg6n problema, consultar la secci6n "Antes de Solicitar Ha sido diseflada para ayudarle a resolver bSsicos antes de consultar a un t_cnico. ii le indice Seguridad Consejos ..................... ,,. 2( de Cargar ............... 21 Pasos de Operacion ............... 22 Un Vistazo a los Controles .......... 23 Cuidado y Limpieza ................ 23 Lo Que Puede y No Puede ser Lavado 24 Antes de Llamar ................ Lavaplatos Portbtil ................ 25-26 27 1. 2. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. Use el lavavajillas solamente para la funci6n a que fue destinado. 3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparaci6n. Para evitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y la parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros deben estar instalados antes de enchufar el lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaci6n para los procedimientos apropiados de puesta a tierra. A fin de evitar sobrecarga el6ctrica, conecte el lavavajillas a un circuito de suministro el6ctrico debidamente 4. 5. Seguridad 6. 7. Lo que Necesita Saber sobre las Instrucciones de Seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no estSn destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comdn, precaucidn y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el lavavajillas. 8. 9. Siempre pdngase en contacto con su fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los Simbolos, Etiquetas de Seguridad Advertencias y 10. 11. 12. Instrucciones Seguridad Importantes de Los productos que tienen la etiqueta @ han sido aprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. aquellos que tienen la etiqueta de la CSA han sido aprobador por la Asociaci6n de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas m6viles, siempre existe un riesgo potencial. 20 13. protegido y de capacidad suficiente. No se debe permitir que los nihos hagan funcionar o jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo. A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesi6n cuando se est5 cargando el lavavajillas, los articulos puntiagudos o afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba. AdemSs, coloque los articulos afilados de modo que no vayan a dahar la junta de la puerta. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el fondo de la tina durante o al t6rmino de un ciclo, pues estard caliente. Use solamente detergentes y aditivos de enjuague disehados exclusivamente para uso en lavavajillas dom6sticos automSticos. NLmca use en el lavavajillas jab6n, detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano. M_ltenga estos productos fuera del alcance de los nhhos. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta o de los soportes de los platos del lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o mSs. El hidr6geno es un gas explosivo. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal periodo, abra todas las llaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos para hacer salir el gas hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este proceso. No lave articulos de plSstico a menos que est6n marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para los articulos de pl_sticos que no est6n marcados, verifique las recomendaciones del fabricante. No altere los controles. 14. A fin de evitar los riesgos de que los nihos queden atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre retire la puerta del compartimiento del lavado cuando descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo. 15. Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia del lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si lo hace inmediatamente despu6s de haberse completado el ciclo. 16. Los lavavajillas de uso dom6stico no han sido disehados para uso en restaurantes. 17. Para evitar dahos causados por agua o moho, verifique las conexiones de las mangueras de admisi6n y drenaje con frecuencia para asegurarse de que no haya escapes. Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura Consejos de Cargar • Retire los huesos o particulas grandes de alimentos. Quite las cantidades excesivas de grasa/sustancias aceitosas. • Raspe o deje en remojo la vajilla que tenga quemaduras de alimentos pues necesita mSs energia para limpiarla que el resto de los articulos. E1 almiddn de tales alimentos como las papas, fideos, arroz y harina de avena requieren mils energia para ser limpiados que el resto de la vajilla. • • A1 colocar los articulos en las cm_astillas asegdrese de que queden separados y dirigidos hacia el centro de las cm_astillas. • Limpie los residuos ° • Si el lavavajillas est5 conectado a un triturador de deshechos, asegdrese de que el triturador est6 vacio antes de poner en funcionamiento el lavavajillas. Esto ayuda a facilitar el desagiie. Coloque los articulos livimlos y planos junto a la canasta de los cubiertos o en los lados yen la parte trasera de las canastillas. • Coloque los articulos de modo que ellos no obstruyan la torre de lavado situada en el centro de la canastilla inferior. • Evite bloquear los brazos rociadores superior e inferior no dejando que los articulos sobresalgan de las canastillas. • Coloque los vasos en cualquier fila superior para su limpieza y enjuague coloque los vasos sobre las pfas. • de alimentos con base de tomate. La most_a, mayonesa, vinagre, lim6n y otros alimentos 5cidos pueden causar oxidaci6n o decobraci6n del acero inoxidable. Enjuague estas piezas tan pronto como sea posible. Canastilla Superior (,a, caracteristicas Canastilla pueden variar lioeramente dependiendo del modelo.) En esta canastilla se colocm_ los vasos, tazas, platos pequehos, tazones, utensilios de coch_a, etc. Los tazones se acomodan firmemente en la mitad derecha trasera de la c_lastilla superior. Los platillos o tazones deben colocarse con las superficies sucias dirigidas hacia el centro de la c_lastilla. No cargue vasos sobre los dientes. La tabla doble (Twin Shelf) (mcxlelos Cubiertos para selectos) que se encuentra en el lado 10 Personas derecho de la parrilla superior se dobla hacia arriba o hacia abajo. D6blela hacia abajo para colocar cuchillos con mm_go hrgo, espStulas y cucharas o articulos cortos como tazas o vasos de jugo. D6blela hacia arriba para articulos altos como tazones, platos, etc. Remocibn Superior de la Parrilla La parrilla superior puede quitarse cuando se necesite cargar articulos altos o demasiado grandes en la parrilla inferior. de la canastilla apropiado. No Inferior (Las caracteristicas pueden variar ligeramente dependiendo del modelo.) Los articulos grandes pueden ser colocados en cualquier ubicaci6n conveniente en esta canastilla. Mantenga las superficies sucias dirigidas hacia el centro de la canastilla. En la parte trasera de esta canastilla se puede colocar una fila de platos de comer o dos filas de platos m_s pequehos. Los tazones de servir y sartenes tambi6n pueden colocarse en la parte delantera de la canastilla o en la parte izquierda. Las pdas plegables (modelos selectos) ubicadas en el lado derecho, facilitan la ubicaci6n de los articulos grandes. Cubiertos para 10 Personas Canasta de Utensilio Removible (Las caracteristicas pueden variar ligeramente dependiendo del modelo.) Para Quitarla: • Saque la tercera parte o la mitad de la parrilla superior. • Quite el tope de pldstico de la p_rilh en cada extremo del c_ril. Para quitar cada tmo de los topes de pldstico, empuje hacia adentro (en direcci6n de la parrilla) en el 5rea acmlalada del tope de la parrilla. E1 tope de la parrilla se abrird y podrd sacarlo fdcilmente jalNldolo hacia afuera en fom_a recta. Tenga cuidado de sostener el carril mientras saca los topes de la parrilla. Saque completamente la parrilla del carril y retirela _ Tope de de la lavaplatos. _ Parrilla Realize el procedimiento anterior en orden inverso para volver a colocar parrilla superior en lavaplatos. la la Para obtener los mejores resultados de limpieza, evite que los articulos queden empalmados colocando algunos articulos en la canasta con los mangos hacia arriba y otros con los mangos hacia abajo. Cargue los cuchillos con los mangos hacia arriba a trav6s de los orificios de la secci6n cubierta (cuando est6 cerrada). Siempre coloque los articulos afilados o puntiagudos con los mangos hacia arriba (modelos selectos). Asegdrese de que los articulos delgados puntiagudos no se extiendan a trav6s de la canasta. Esto podria bloquear el brazo inferior de lavado. Los articulos pequehos y ligeros tales como cucharas de beb6 y tazas de medir de plSstico deben colocarse en la secci6n cubierta de la canasta (modelos selectos). 21 Pasos Paso de Operacidn Agua Paso Caliente Para obtener mejores resultados, la temperatura del agua de entrada debe ser 4 C)o- 60o C (120° - 140° F). Verifique la temperatura del agua abriendo la llave de agua caliente rods cercana al lavavajillas y llene un vaso con el agua en el fregadero. Coloque un tem_6metro en el vaso y verifique la temperatura cuando _sta se estabilice. Si es inferior a 49° C (120° F) pida a una persona calificada que eleve el ajuste del calentador del agua. Si la temperatura exterior es demasiado baja o si el recorrido del agua desde el calentador del agua hacia el lavavajillas es largo, puede que sea necesario abrir la llave del agua caliente en el fregadero y dejarla correr hasta que salga agua caliente. Esto asegura que el terrapl6n inicial del agua es caliente. Paso Detergente Use un detergente disefiado especificamente para uso en lavavajillas automSticos. Otros tipos (detergentes para lavar ropa, jab6n de manos, etc.) producir5n demasiada espuma. Asegdrese de usar detergente fresco y cons_rvelo en un lugar fresco y seco (no debajo del fregadero). La cantidad de detergente que use depende de la dureza del agua medida en granos por galones* (gpg) y la cantidad de suciedad de la vajilla. Generalmente las cantidades de detergente deben ser aumentadas para el agua m5s pesada y para vajillas m5s sucias. Refiera a la carta siguiente para las recomendaciones detergentes del uso. No use detergente con Rinse Only (solarnente Deje la tapa de la taza de detergente abierta Rinse Only (solarnente enjuague). enjuague). cuando use Si la dureza del agua es 13 gpg o m5s dura, es dificil lograr buenos resultados con cualquier lavavajillas. La soluci6n es un suavizador de agua mecSnico para mejorar la calidad del agua, la eficacia del detergente y para proteger las piezas del lavavajillas contra el dafio que puedan producir los dep6sitos del agua dura. Complemento Liquido de Enjuague E1 distribuidor de agente de enjuague liquido (modelos selectos) autom_ticamente distribuye una cantidad medida de agente de enjuague en la tiltima parte del enjuague final de cada ciclo. Para llenar el distribuidor, abra la tapa gir_ndola a la izquierda. Coloque agente de enjuague en el distribuidor. Cierre la tapa y asegdrese de que est6 fim_emente colocada antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Revise el distribuidor mensualrnente y vuelva a llenarlo seg6n sea necesario. Para los modelos que no tienen LU_distribuidor de agente de enjuague liquido se dispone de un agente de enjuague s61ido. Cuando use tu_ agente de enjuague s61ido, col6quelo en la esquina derecha trasera de la canastilla inferior. Compre agente de enjuague adicional cuando el material se disuelva y el dep6sito est6 vacio. Paso Arrancar la Lavavajillas • Despu_s de cargar la lavavajillas y afiadirle el detergente, coloque la perilla de control en el ciclo deseado y oprima los opci6n(es) apropiado(s). • Oprima la puerta hasta comenzar5 con un drenado Paso E1 articulo que se enganche. E1 ciclo antes de llanarse de agua. Para A adir un Articulo Olvidado olvidado debe afiadirse en los inicios del ciclo para que quede mejor lavado. 1. Desenganche la puerta. 2. Espere a que se detenga 3. Abra la puerta la circulaci6n de agua. y afiada el articulo. 4. Cierre y enganche la puerta. 5. E1 ciclo se reanuda autom5ticamente. Blanda (0-3 gpg) Ligero Sucio Normal Sucio Pesada Sucio 5 cucharita de te 6 cucharita de te 8 cucharita de te Mediana (4-9 gpg) Ligero Sucio Normal Sucio Pesada Sucio 7 cucharita de te 8 cucharita de te 10 cucharita de te Dura (10-12 gpg) Ligero Suclo Normal Sucio Pesada Sucio 9 cucharita de te 10 cucharita de te 12 cucharita de te 22 _EIc/epa#amento Iota/de servioios publioos de agua o e/servicio de ex_tensi_n de /a univereidad eetata/ pueden decide e/grade de dureza de agua en su region. **Agregue recomend_ /a cantidad de detergente a ambos compa#imientos para /os cic/os de Heavy o Norma/ de /a co/ada, y so/amente al compartimiento principa/ para el cic/o Light de/a co/ada. Un Vistazo de los Controles Su lavavajillas ofrece varios ciclos y opciones para adaptarse alas condiciones especificas de la vajilla. Por favor consulte la tabla siguiente. ClCLO SECUENClA USO DE AGUA Heavy Wash (Lavado Pesada) para platos, ollas y sartenes muy sucios Prelavado (3), Lavado Principal, Purgar, Enjuague Normal Wash (Lavado Normal) para platos con suciedad normal Prelavado (2), Lavado Principal, Purgar, Enjuague 30.3 litros Light Wash (Lavado Prelavado, 22.7 litros Liviano) para platos ligeramente sucios Lavado Principal, Purgar, Enjuague 6 galones Rinse Only (Enjuague Solamente) para enjuagar los platos mientras espera tener una carga completa Enjuague, Apagado 7.6 litros 2 galones Opciones 37.9 litros 10 galones 8 galones Extended Wash (Lavado Prolongado) (modelos selectos) proporciona tara revisidn de la temperatura del agua al prhrcipio del lavado prhrcipal y tambi6n en el enjuague final del cicb. Si es necesario, el elemento calentador se enciende y el cMo se prolonga hasta que el agua se caliente a la temperatura adecuada. Seleccione la opcidn Extended Wash para obtener los mejores resultados cuando lave cargas con residuos de alimentos dificiles de quitar. Heated Dry (secado caliente) pone en marcha el elemento calefactor para mejorar los resultados del secado. A1 seleccionar Heated Dry Off (modelos selectos) o Energy Saver (modelos selectos) el elemento calefactor se apaga para ahorrar energia. Si se usan estas opciones es necesario secar la vajilla con una toalla. En los modelos con interiores de plfistico, es normal observar que escapa vapor a trav6s del respiradero de la puerta a medida que el calor seca los platos. Saldr5 vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'. y Luces Indicadoras: Temp Boost (Aumento de Temperatura) (modelos selectos) verifica la temperatura del agua del lavado principal y del agua del enjuague final y prolongarfi la calefaccidn y la circulacidn del agua hasta que se logre la temperatura de agua deseada. Seleccione Temp Boost para asegurar la temperatura apropiada del agua que active el detergente y disuelva la suciedad de alimentos grasosos. Cuidado y Limpieza Delay Hours (Horas Diferir) (modelos selectos) puede ser usado para retrasar el comienzo del ciclo hasta 6 horas. La luz indicadora de Delay Start se ilumina cuando el lavavajillas ha sido programado para Delay Start. La luz Water Heating (Calentamiento de Agua) (modelos selectos) se ilumina cuando se prolonga el ciclo para calentar el agua a la temperatura adecuada. Interior E1 interior de la lavaplatos es normalmente auto limpiable. Usted deberia revisar peri6dicamente el fondo de la tina de la lavaplatos para ver si las particulas grandes se atoraron en la porci6n del colador del m6dulo. Usted deberia limpiar el borde del recubrimiento interior de la puerta para quitar cualquier salpicadura que haya ocurrido durante el cargado. Se sabe que el color de las suciedades de algunos alimentos con tomate algunas veces se adhiere en las tinas de las lavaplatos modemas y causa decoloraci6n. Para ayudar a evitar que esto suceda, cuando lave una carga con vasijas sucias con salsa de tomate: • Retire el exceso de los restos de alimentos con tomate de las vasijas, antes de cargarlas. Pero no preenjuage las vasijas. • Arranque el ciclo Heavy Wash (Carga Pesada). Exterior E1 frente de la lavaplatos puede limpiarse hOmedo suave y limpiador liquido de rocio. abrasivos o almohadillas limpiadoras. Almacenaje/M con un patio No use polvos udanza Llene las dos tazas de detergente con tar detergente de lavaplatos con olor a fresco o con bicarbonato de sodio y seleccione el ciclo Normal Wash (Carga Normal). Permita que la lavaplatos termine el ciclo. A continuaci6n, cierre el suministro de agua y drene la lavaplatos. Para drenarla, arranque cualquier ciclo ya que todos los ciclos comienzan con un drenado. Escuche para verificar que se ha tem_inado el ciclo de drenado y, a continuaci6n, abra la puerta para interrumpir el ciclo antes del llenado. Haga que funcione el ciclo de drenado dos veces para asegurarse que la mayor parte del agua haya sido eliminada. Finalmente, desconecte el suministro el6ctrico y abra la puerta. (Vea Instrucciones Importantes de Seguridad, No.14, pdgina 20). Para Cambiar el Inserto del Panel de la Puerta (modelos selectos) 1. Con tar desam_ador Phillips, retire las tiras del adomo del lado derecho o izquierdo de la puerta sacmrdo los tres tomillos. 2. Sujete el inserto del panel y suavemente sdquelo tar poco. Deslice el pmrel hacia afuera aproximadamente 2 pulgadas (5.08 cm.). Conthrde sacando el hlserto del panel lo suficiente para sacarlos. Tenga cuidado, los bordes pueden estar filosos. 3. Seleccione el color y vuelva a instalar el panel. Coloque el panel del hrserto (con las esquinas melladas en la parte superior) en la parte interior del adomo del panel de la puerta hrferior. Cercidrese de que las esquinas melladas superiores del inserto se encuentren debajo del pmlel de control. 4. Vuelva a instalar el adomo lateral. 23 Articulos Especial que La mayoria de las vajillas, en su lavaplatos. Si tiene Seguridad Aluminio Si, excepto Hierro No Forjado Informaci6n en Lavaplatos e! a!uminio No, si la porce!ana pintada a man0, y Barro un Cuidado las baterias de cocina y de los cubiertos pueden lavarse de manera segura dudas respecto a alg_n articulo, consulte al fabricante de dicho articulo. Material Porcelana Requieren La alta temperatura anodizado, Se le caer_ el curado es antigua y los detergentes pueden afectar el acabado. y se oxidar_i. Siempre revise las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los patrones antiguos, pintados a mano o pot encima del barniz pueden despintarse. La hoja de oro puede descolorarse. o antes de grabarse No, si es Crista! antigu0 !igero. Filtros para Calentadora NO se recomienda calentador. Vidrio Si E1 vidrio de criolita se volver_i amarillo con repetidas lavadas en lavaplatos. No Se descolorar_. Enchapadas Peltre, Estafio Pl_isticos en oro usar filtros para y Siempre revise las recomendaciones del fabricante lavar. Algunos tipos de cristal de plomo pueden despu_s de lavadas repetidas. Cristal Vajillas o de!icado Especial Pueden interior dejar dep6sitos de color oscuro o manchas de la lavaplatos. en el No Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los plSsticos varian en la capacidad de resistencia a temperaturas altas de agua y a los detergentes. Los articulos de pl_stico desechables no son seguros para lavarse en la lavaplatos pot esta raz6n. Si, en la parrilla superior. Acero Inoxidable Use un ciclo de Rinse Only ($61o Enjuague ) si no va a lavarse inmediatamente. E1 contacto prolongado con alimentos que contienen sal, vinagre, productos l_cteos o jugos de frutas pueden dafiar el acabado. Plata de Ley y Acero Plateado No, si tiene "manchador" Siempre revise las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Use el ciclo Rinse Only ($61o Enjuague) si no se lavar_ inmediatamente. E1 contacto prolongado con alimentos que contienen sal, 5cidos o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado. E1 manchador comercial puede disolverse con el detergente. Articulos No 24 de Madera comercial. La madera se puede deformar, quebrar o descolorar. Antes Revise _,La de Llamar estos lavaplatos puntos para ayudar De tiempo y dinero: enganchada_ ! Revise q ue la perilla o el botdn est6n Seleccionados , tiempo no se Ilena? Vefifique que la puerta est6 firmemente • Verifique q ueelaguaest_abierta ! a ahorrar a los mode!os de seleccidn a)ropiadamente_ para que drenen y hagan una pausa Revise el interruptor automfitico o la caja de fusibles • Revise c Ue la manguera de entrada no est_ torcida de su Casa, • Revise la entrada sedimentos de la vSlvula de agua por posibles p ara un ciclo , y lfmpiela antes de l!enarse, si es necesario. • Asegfirese de que el surtidor no estO bloqueado por un plato o un utensilio • Use detergente nuevo almacenado en un lugar seco y fresco. • La opcidn AccuTemp!! (Temperatura Exacta) o Temp Boost y el Ciclo Se prolonga si la tem )eratura del agua estfi baja • Revise para vet si la temperatura del agua de entrada (Aumento de Temperatura) (modelos selectos) ha sido seleccionada est5 entre 120-140 <> F (49-60 ° C). _,La lavaplatos gotea? • Compruebe. que la tavaplatos est_ nivelada (consulte las instrucciones de instalacidn): La espuma puede Causar que la !ayap!atos Se desborde. Mida Cuidadosamente !a Cantidad de detergente y Uti!ice so!amente detergentes disefiados especfficamente para usarse en lavaplatos: Se necesita menos detergente con el agua blanda. Utilice otra marca si se _sigue formando mucha espuma • Siga al pie de la letra las_ instrucciones Sobre C6mo afiadir Un art_culo 01vidado (p_gina 22) • Cerci6rese de que la tapa del aditivo de enjuague *Los nombres de marcas son marcas registradas (modelos del fabricante selectos) respectivo. est_ Unida firmemente y queno est6 goteando. Continua en la pfigina siguiente. 25 Antes LEn las vasijas de Llamar quedan restos de suciedad de alimentos? • Deje Correr el a g ua Caliente en el....fregadero antes de encender la lava p latos . • Seleccione AccuTemp *"(Temperatura Exacta) O Temp Boost (Aumento de Temperatura) • Revise, la dureza del agua y ajuste la cantidad de detergente segfin sea necesario: • Use detergente nuevo almacenado en Un lugar seco y fresco. • Seleccione el Ciclo apropiado para el nivel de Suciedad. " Cargue !os articulos de mod0 que no bloqueen los brazos (modelos (Vea la p_gina de lavado o la torte de! centro. Se!ectos). 22) (Vea la p_gina 21). " Cargue !a Canasta de utensi!ios con a!gunos mangos hacia arriba Yotr0s hacia abaj0 para evitar que se at0ren: • No Coloque los Vasos Sobre las P tias , ,Antes de Cargar la lavap!atos, elimine los alimentos quemados y los residuos de almid6n de los utensilios que se Utilizaron pastas, arroz y avena. Estos residuos requieren m5s energfa que el resto de la carga para limpiarse. Con _,Estbn los artfculos lavados en la lavaplatos o la tina misma manchados o descoIorados? • Los utensi!i0s Q cacer0!as de a!umini0 puede n dejar marca s cuand o se ta!! a contra otros artfculos, deje Un pe q ue15o espacio entre los artfculos E1 hierro en el agua puede dejar una pelicula amarilla, caf6 o anaranjada en las vasijas 0 en la tina de la lavaplatos. Puede necesitarse un filtro, re',dse con una compafifa de tratamiento de agua. E1 Ro Vet Rust Remoxrer (numero de parte 057961)** puede usarse para quitar 6xido. No use RoVer Con detergente de lavaplatos. Llene ambas tazas de detergente con RoVer: Dis_9onga un ciclo de !avado Normal completo. Contimie con un cic!o mils corto usando detergente de lavaplatos. , Es posib!e que el Color proveniente de !os productos con base de tomate se adhiera a !a tina (pfigina 23). Si se mancha !evemente, deje abierta !a puerta para que se oxide y pueda eliminarse la mancha. Para e!!minar manchas m_s d!fMles, uti!ice un _cido cftrico que contenga un producto de limpieza de lavaplatos tal como Glisten (numero de...... parte 18001017)** Cambie el detergente de la lavaplatos y asegdrese de utilizar un detergente de lavaplatos que contenga Cloro para eliminar mejor las manchas. ,, Cargue !as vasija s de acuerd 0 alas ,No se recomienda instruccione !ava r en !a lavaplat0s vajillas s de mod0 que no se golpeen antiguas • No la cargue de m_is. Los hombres de las marcas son las marcas registradas de los fabricantes respectivos. •*Llame al 1-800-688-8408 para hacer el pedido. 26 entre s!; (Vea la pfigina 2!): de crista! n i de porcelana: Lavavajillas de Modelo Portatil Para Desconectar Port_til un Modelo 1. Cerci6rese de cerrar el suministro de agua y de oprimir bot6n liberador de presi6n antes de quitar el conector. el 2. Oprima conector el hacia abajo el liberador de la llave del agua. manual y quite 3. Empuje el conector y las mangueras hacia atr5s hasta que queden adentro del hueco del gabinete. 4. Desconecte el cord6n el_ctrico y emp6jelo quede adentro del hueco del gabinete. Para Conectar Port_til que un Modelo 1. Abra la llave del agua del fregadero caliente. Cierre la llave del agua. 2. Jale el conector del hueco posterior de la lavaplatos. 3. Oprima conector hasta hasta que salga agua iii!ii!_i_i I que se encuentra en la parte ! hacia abajo el liberador a la llave del agua. manual y levante el 4. Elimine la presi6n del liberador manual y tire ligeramente del conector para asegurarse de que est6 bien puesto en su lugar. 5. Abra completamente la llave del agua caliente. 6. Revise que el drenaje del fregadero est6 abierto para que el agua de la lavaplatos pueda drenarse correctamente. 7. Jale el cord6n el6ctrico del hueco. Enchufe el cord6n el6ctrico en un tomacorriente correctamente conectado a tierra. 8. Seleccione el ciclo y las opciones arranque la lavaplatos. Cuidado correctas de las cargas y y Limpieza Limpie el gabinete y la parte superior laminada con un patio suave y hfmedo, y con un limpiador en atomizador liquido. Para pulir y proteger la parte superior laminada, utilice un producto disetiado especificamente para mostradores tal como Hope's Countertop Polish *. Aplique al atio. una cera para electrodom6sticos *Los nombres respectivos de las marcas son marcas al gabinete comerciales una vez de los fabricantes. 27 Garantia y Servicio Lo que no cubren estas garantias 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro elOctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier 2. Las garant[as quedan nulas si los nt_meros de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente. 3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire. 4. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaciOn. Para los productos que requieran ventilaciOn, se deben usar conductos de metal rfgido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodomOstico al establecimiento de servicio y de regreso. 6. Cualquier pOrdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador. Z Costos de viaje y transporte de servicio en areas remotas. 8. Esta garant[a no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canada. POngaseen contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garant[a. LA UNICA Y EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL 9. Los da_os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como CLIENTEBAJO ESTAGARANTiALIMITADAES resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se permite la exclusion o limitaciOn de daf_os consecuentes o LA REPARAClONDEL PRODUCTOSEGUNSE incidentales, por Io tanto la limitaciOn o exclusion anterior puede no aplicarse INDICA AQUi. LAS GARANTiASIMPLiClTAS, en su caso. INCLUYENDOLAS GARANTiASDE COMERClALIZAClON0 DEAPTITUDPARAUN Si necesita servicio PROPOSITO EN PARTICULARESTAN Primero revise la secciOn de IocalizaciOn y soluciOn de averfas en su gufa de uso LIMITADASA UN ANO 0 AL PERiODODE y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomOstico. TambiOn TIEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY. puede Ilamar a Maytag Services, LLC, AtenciOn al cliente, al 1-800-688-9900 en MAYTAGCORPORATION NO SERA EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada para ubicar a un agente de servicio RESPONSABLEDE DAI_OSINClDENTALES0 calificado. CONSECUENTES. ALGUNOSESTADOSY • Asegt_rese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de PROVlNClASNO PERMITENLA EXCLUSION0 la garantfa. Consulte la secci6n sobre la GARANT/A para mayor informaci6n LIMITAClONDE DANOSINClDENTALES0 sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la CONSECUENTES 0 LA LIMITAClONDELA garant[a. DURAClONDELAS GARANTiASIMPLiClTAS • Si el distribuidor o la compa_[a de servicio no pueden resolver el problema, DE COMERClALIZAClON0 APTITUD,PORLO escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR" Center, P.O. Box 2370, Cleveland, QUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITAClONES TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al PUEDENNO APLICARSEENSU CASO.ESTA 1-800-688-2002 en Canad_t. GARANTiALE OTORGADERECHOSLEGALES • Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas ESPECiFICOS. USTEDTAMBII_NPUEDETENER pueden solicitarse a Maytag Services, LLC,Atenci6n al cliente. OTROSDERECHOSQUEVARiAN DE UN ESTADOA OTRO0 DE UNA PROVlNClAA Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de serviclo, por OTRA. favor incluya la siguiente informaci6n: a. Su nombre, direcci6n y nt_mero de tel6fono; b. Nt_mero de modelo y nt_mero de serie; c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t6cnico de servicio; d. Una descripci6n clara del problema que est4 experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra). Part No. 6 920191 A MCS No. 99002394 Litho U. S. A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Maytag DWB1000AWE Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para