Velleman MICW30A Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MICW30A-B-C-D-E-F-G-H
V. 0303/09/2013 15 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una
empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el MICW30A-B-C-D-E-F-G-H! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en
contacto con su distribuidor.
Sólo disponible en los países siguientes:
país referencia frecuencia
BE MICW30A 205.60 MHz
MICW30B 207.50 MHz
ES MICW30G 174.30 MHz
MICW30H 175.50 MHz
FR MICW30C 174.10 MHz
MICW30D 200.10 MHz
NL MICW30E 197.25 MHz
MICW30F 201.42 MHz
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar
un cable conectado a la red eléctrica. No abra la caja usted mismo y deje reparar el aparato por
personal titulado.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de
limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si
necesita piezas de recambio.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a
ningún tipo de salpicadura o goteo.
No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a temperaturas extremas.
Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de
mín. 2,5cm entre el aparato y cualquier otro objeto.
MICW30A-B-C-D-E-F-G-H
V. 0303/09/2013 16 ©Velleman nv
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
Sólo está permitido para el uso en interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx.
230 VCA/50 Hz.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el
aparato llegue a la temperatura ambiente.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de
superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación
Transporte el aparato en su embalaje original.
4. Características
receptor true diversity de 1 canal
salida de micrófono balanceada en el panel trasero
atractivo micrófono inalámbrico con antena incorporada
emisor potente
5. Descripción
ase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
receptor 5 ajuste del volumen
1 interruptor ON/OFF 6 antena A
2 LED de alimentación 7 antena B
3 LED de recepción antena A 8 entrada de alimentación CC
4 LED de recepción antena B 9 salida audio
micrófono C rejilla de protección del micrófono
A interruptor ON/mute/OFF D tapa del compartimiento de pilas
B
LED de nivel de las pilas
E
compartimiento de pilas
6. Instalar y utilizar el sistema
ase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Instale el receptor a una altura mínima de 1m y a una distancia de 1m de cualquier otro objeto.
Conecte la salida audio [9] a un sistema PA (no incl.) con un cable adecuado (no incl.).
Introduzca el conector de alimentación CC en la entrada de alimentación [8]. Para evitar cualquier
riesgo de dos utilice sólo el adaptador de red incluido.
Conecte el adaptador de red a la red eléctrica. Active el receptor con el interruptor [1]. El LED rojo
[2] se ilumina.
Introduzca las pilas (no incl.) en el micrófono (véase §9) y actívelo al poner el interruptor [A] en la
posición ON.
El receptor recibe la señal por la antena A [6] (indicado por el LED [3]) o por la antena B [7]
(indicado por el LED [4]. El receptor activa automáticamente la antena para asegurar la mejor
MICW30A-B-C-D-E-F-G-H
V. 0303/09/2013 17 ©Velleman nv
recepción.
Ajuste el volumen de la señal con el ajuste del volumen [5] del receptor.
Desactive el sonido del micrófono con el interruptor MUTE [A]. Los LEDs de recepción [3 y 4] de
apagan.
Después del uso, desactive primero el micrófono y luego el receptor.
7. Algunos consejos
Aumente la calidad de recepción de la señal al modificar el ángulo de las antenas. La mejor calidad
de recepción se obtiene al poner las antenas en un ángulo de 90°.
No instale las antenas cerca de objetos metálicos.
Utilice el micrófono con pilas adecuadas. No utilice el micrófono con pilas recargables.
Desactive el micrófono antes de reemplazar las pilas.
Mantenga una distancia mínima entre el micrófono y el receptor. Quite cualquier objeto entre el
micrófono y el receptor.
Pruebe el sistema inalámbrico antes de cada uso. Desplace el receptor en caso de mala recepción de
la señal.
Reemplace las pilas en cuanto el LED rojo [B] se ilumine.
Utilice una frecuencia única para cada micrófono.
8. Mantenimiento
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o
no modifique las conexiones, etc.
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
Limpie el aparato con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
No abra el receptor. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Saque las pilas del micrófono después del uso.
9. Las pilas
1. Reemplace las pilas en cuanto el LED rojo [B] se ilumine.
2. Desactive el micrófono [A].
3. Abra el compartimiento de pilas al hacer deslizar la tapa [D] en la dirección opuesta a la de la
cabeza del micrófono [C].
4. Introduzca dos nuevas pilas AA de 1,5 V. Controle la polaridad del compartimiento de pilas [E].
Nota: No utilice pilas recargables.
5. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.
¡OJO!
Desactive el micrófono antes de reemplazar las pilas.
Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
MICW30A-B-C-D-E-F-G-H
V. 0303/09/2013 18 ©Velleman nv
10. Especificaciones
Frecuencias disponibles: véase el capítulo 1.
sistema respuesta en frecuencia: 40 Hz - 15 kHz (+ 3 dB)
estabilización de frecuencia: < ± 30 ppm
rango dimico: > 90 dB
distorsión (THD): < 0.5 %
nivel de salida: separado: de 0 a ± 400 mV
nivel de salida: mezclado: de 0 a ± 200 mV
receptor consumo: 4 W
relación señal / ruido: > 90 dB
emisiones parásitas: > 80 dB
sensibilidad: 10 dB (SINAD = 30 db)
de-énfasis: 50 µs
micrófono modulación: FM F3F
potencia de salida: 8.5 mW
desviación máx.: ± 25 kHz
emisiones parásitas: > 40 dB
alimentación receptor: 12-17 VDC (adaptador incl.)
micrófono: 1 x pila E-block de 9 V (6F22C, incl.)
dimensiones receptor: 180 x 105 x 30 mm
micrófono: Ø 51 x 255 mm
peso receptor: 425 g
micrófono: 190 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del
usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
Declaración de conformidad R&TTE
Nosotros, Velleman NV Dirección:
Legen Heirweg, 33
9890 Gavere
Bélgica
declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto mencionado a
continuación:
Marca:
HQ POWER
Denominación comercial:
MICRÓFONO VHF INALÁMBRICO DE 1 CANAL
174-216 MHz
Tipo o modelo:
MICW30A & MICW30B (BE)
MICW30C & MICW30D (FR)
MICW30E & MICW30F (NL)
MICW30G & MICW30H (ES)
cumple los requisitos esenciales y las otras estipulaciones relevantes de la Directiva
R&TTE (1999/5/EC).
Es conforme a las siguientes normas:
Health
EN 50371
Safety
EN 60065+A1
EMC
EN 301 489-1/-9
R&TTE
EN 300 422-1/-2
Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a la dirección de arriba.
Lugar y fecha de emisión:
Gavere, 07/12/2009
Responsable de la empresa:
Vince Van Balberghe Quality Manager
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Vellema
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu

Transcripción de documentos

MICW30A-B-C-D-E-F-G-H MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el MICW30A-B-C-D-E-F-G-H! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Sólo disponible en los países siguientes: país referencia frecuencia BE MICW30A 205.60 MHz MICW30B 207.50 MHz MICW30G 174.30 MHz MICW30H 175.50 MHz MICW30C 174.10 MHz MICW30D 200.10 MHz MICW30E 197.25 MHz MICW30F 201.42 MHz ES FR NL 2. Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. No abra la caja usted mismo y deje reparar el aparato por personal titulado. Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. No exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a temperaturas extremas. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5cm entre el aparato y cualquier otro objeto. V. 03 – 03/09/2013 15 ©Velleman nv MICW30A-B-C-D-E-F-G-H No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. • Sólo está permitido para el uso en interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 230 VCA/50 Hz. • • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. • • Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones. No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación • Transporte el aparato en su embalaje original. 4. • • • • 5. Características receptor true diversity de 1 canal salida de micrófono balanceada en el panel trasero atractivo micrófono inalámbrico con antena incorporada emisor potente Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. receptor 5 ajuste del volumen 1 interruptor ON/OFF 6 antena A 2 LED de alimentación 7 antena B 3 LED de recepción antena A 8 entrada de alimentación CC 4 LED de recepción antena B 9 salida audio micrófono C rejilla de protección del micrófono A interruptor ON/mute/OFF D tapa del compartimiento de pilas B LED de nivel de las pilas E compartimiento de pilas 6. Instalar y utilizar el sistema Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. • • • Instale el receptor a una altura mínima de 1m y a una distancia de 1m de cualquier otro objeto. Conecte la salida audio [9] a un sistema PA (no incl.) con un cable adecuado (no incl.). • Conecte el adaptador de red a la red eléctrica. Active el receptor con el interruptor [1]. El LED rojo [2] se ilumina. • Introduzca las pilas (no incl.) en el micrófono (véase §9) y actívelo al poner el interruptor [A] en la posición ON. • El receptor recibe la señal por la antena A [6] (indicado por el LED [3]) o por la antena B [7] (indicado por el LED [4]. El receptor activa automáticamente la antena para asegurar la mejor Introduzca el conector de alimentación CC en la entrada de alimentación [8]. Para evitar cualquier riesgo de daños utilice sólo el adaptador de red incluido. V. 03 – 03/09/2013 16 ©Velleman nv MICW30A-B-C-D-E-F-G-H • • • 7. recepción. Ajuste el volumen de la señal con el ajuste del volumen [5] del receptor. Desactive el sonido del micrófono con el interruptor MUTE [A]. Los LEDs de recepción [3 y 4] de apagan. Después del uso, desactive primero el micrófono y luego el receptor. Algunos consejos • Aumente la calidad de recepción de la señal al modificar el ángulo de las antenas. La mejor calidad de recepción se obtiene al poner las antenas en un ángulo de 90°. • • • • No instale las antenas cerca de objetos metálicos. • Pruebe el sistema inalámbrico antes de cada uso. Desplace el receptor en caso de mala recepción de la señal. • • Reemplace las pilas en cuanto el LED rojo [B] se ilumine. 8. Utilice el micrófono con pilas adecuadas. No utilice el micrófono con pilas recargables. Desactive el micrófono antes de reemplazar las pilas. Mantenga una distancia mínima entre el micrófono y el receptor. Quite cualquier objeto entre el micrófono y el receptor. Utilice una frecuencia única para cada micrófono. Mantenimiento • • Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. • • • • • • No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. 9. 1. 2. 3. 4. 5. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con un paño húmedo sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. No abra el receptor. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Saque las pilas del micrófono después del uso. Las pilas Reemplace las pilas en cuanto el LED rojo [B] se ilumine. Desactive el micrófono [A]. Abra el compartimiento de pilas al hacer deslizar la tapa [D] en la dirección opuesta a la de la cabeza del micrófono [C]. Introduzca dos nuevas pilas AA de 1,5 V. Controle la polaridad del compartimiento de pilas [E]. Nota: No utilice pilas recargables. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. ¡OJO! • Desactive el micrófono antes de reemplazar las pilas. • V. 03 – 03/09/2013 Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. 17 ©Velleman nv MICW30A-B-C-D-E-F-G-H 10. Especificaciones Frecuencias disponibles: véase el capítulo 1. sistema respuesta en frecuencia: 40 Hz - 15 kHz (+ 3 dB) estabilización de frecuencia: < ± 30 ppm rango dinámico: > 90 dB distorsión (THD): < 0.5 % nivel de salida: separado: de 0 a ± 400 mV nivel de salida: mezclado: de 0 a ± 200 mV receptor consumo: 4 W relación señal / ruido: > 90 dB emisiones parásitas: > 80 dB sensibilidad: 10 dB (SINAD = 30 db) de-énfasis: 50 µs micrófono modulación: FM F3F potencia de salida: 8.5 mW desviación máx.: ± 25 kHz emisiones parásitas: > 40 dB alimentación receptor: 12-17 VDC (adaptador incl.) micrófono: 1 x pila E-block de 9 V (6F22C, incl.) dimensiones receptor: 180 x 105 x 30 mm micrófono: Ø 51 x 255 mm peso receptor: 425 g micrófono: 190 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. V. 03 – 03/09/2013 18 ©Velleman nv Declaración de conformidad R&TTE Nosotros, Velleman NV Dirección: Legen Heirweg, 33 9890 Gavere Bélgica declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto mencionado a continuación: Marca: Denominación comercial: Tipo o modelo: HQ POWER MICRÓFONO VHF INALÁMBRICO DE 1 CANAL 174-216 MHz MICW30A & MICW30B (BE) MICW30C & MICW30D (FR) MICW30E & MICW30F (NL) MICW30G & MICW30H (ES) cumple los requisitos esenciales y las otras estipulaciones relevantes de la Directiva R&TTE (1999/5/EC). Es conforme a las siguientes normas: Health Safety EMC R&TTE EN 50371 EN 60065+A1 EN 301 489-1/-9 EN 300 422-1/-2 Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a la dirección de arriba. Lugar y fecha de emisión: Gavere, 07/12/2009 Responsable de la empresa: Vince Van Balberghe – Quality Manager - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Made in PRC Imported by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Velleman MICW30A Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para