HQ Power MICW48 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el HQ Power MICW48 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MI
C
WIRE
L
DRAA
D
MICR
O
MICR
Ó
DRAH
T
USER
M
GEBRU
NOTIC
E
MANU
A
BEDIE
N
C
W4
8
L
ESS UHF
M
D
LOOS 8-K
A
O
PHONE U
H
Ó
FONO UH
F
T
LOSES 8-
K
M
ANUAL
IKERSHAN
D
D’EMPLOI
A
L DEL USU
A
N
UNGSANLE
8
M
ICROPHO
N
A
NAALS U
H
H
F SANS FI
F
INAL
Á
MB
K
ANAL UH
F
D
LEIDING
A
RIO
ITUNG
N
E SYSTE
M
H
F MICROF
L
À
8 CAN
A
RICO DE 8
F
MIKROFO
N
4
9
14
19
24
M
WITH LC
D
OONSYST
E
A
UX AVEC
A
CANALES
C
N
SYSTEM
M
D
DISPLAY
E
EM MET L
C
A
FFICHEUR
C
ON PANT
A
M
IT LCD-S
C
C
D-SCHER
M
LCD
A
LLA LCD
C
HIRM
M
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 2 ©Velleman nv
V. 03 –
0
0
2/05/2012
MIC
W
3
W
48
©Velle
m
m
an nv
V. 03 –
0
1.
I
To all r
e
Import
a
Thank y
o
service.
I
The MIC
mains a
d
2.
S
Dam
a
the
d
A qu
a
Do n
Prot
e
This
quali
Mak
e
man
u
Do n
nece
Note
3.
G
This
be u
s
230
V
Prot
e
Sele
c
Fami
occu
r
All
m
Only
warr
a
0
2/05/2012
I
ntroducti
o
e
sidents of th
e
a
nt environme
This symbol
o
could harm t
h
waste; it sho
u
returned to y
o
rules.
If in doubt,
c
o
u for choosing
I
f the device w
a
W48 package
c
d
aptor and this
m
S
afety Inst
Keep this
Be very c
a
electrosh
o
Keep this
Always di
s
performe
d
a
ge caused by
d
d
ealer will not a
c
a
lified technicia
ot switch the d
e
e
ct the device a
g
device falls un
d
fied person car
r
e
sure that the
a
u
al.
ot crimp the po
ssary.
that damage c
a
G
eneral Gu
device is desig
n
s
ed indoors wit
h
V
AC/50Hz (max
.
e
ct this device f
r
c
t a location wh
liarise yourself
r
will most pro
b
m
odifications of
t
use the device
a
nty.
o
n
e
European Un
ntal informati
o
n the device or
h
e environment.
u
ld be taken to
a
o
ur distributor
o
c
ontact your l
o
HQPower™! Pl
e
a
s damaged du
r
c
ontains: a mic
r
m
anual.
ructions
device away fr
o
a
reful during th
e
o
cks.
device away fr
o
s
connect mains
d
. Handle the p
o
d
isregard of ce
r
c
cept responsi
b
n should install
e
vice on immed
g
ainst damage
d
er protection cl
r
y out the elect
r
a
vailable voltag
wer cord and p
r
a
used by user
m
idelines
n
ed for professi
o
h
the included
a
.
) power sourc
e
r
om shocks an
d
ere the device
i
with the functi
o
b
ably be due to
t
he device are
f
for its intende
d
MIC
W
4
USER M
A
ion
on about this
the package in
Do not dispos
e
a
specialized c
o
o
r to a local rec
y
o
cal waste di
s
e
ase read the m
r
ing transport,
d
r
ophone syste
m
o
m children an
d
e
installation: t
o
o
m rain, moistu
power when d
e
o
wer cord by th
e
r
tain guidelines
b
ility for any en
s
and service thi
iately after it h
a
by leaving it s
w
ass I. It is ther
e
r
ic connection.
e does not exc
e
r
otect it agains
t
m
odifications to
o
nal use on sta
g
a
daptor or with
e
.
d
abuse. Avoid
b
i
s protected ag
a
o
ns of the devic
e
unprofessional
f
orbidden for sa
f
d
purpose. Usin
g
W
48
A
NUAL
product
dicates that dis
e
of the unit (o
r
o
mpany for rec
y
y
cling service.
R
s
posal authori
t
anual thorough
d
on't install or
u
m
with 2 antenn
a
d
unauthorized
u
o
uching live wi
r
re, splashing a
n
e
vice not in use
e
plug only.
in this manual
i
s
uing defects o
r
s device.
a
s been expose
d
w
itched off until
e
fore essential
t
e
ed the voltage
t
damage. Hav
e
the device is n
o
g
e, in discos, t
h
one having the
b
rute force whe
a
inst extreme h
e
e
before actuall
use of the devi
c
f
ety reasons.
g
the device in
a
posal of the de
v
r
batteries) as u
y
cling. This devi
c
R
espect the loc
a
t
ies.
ly before bringi
u
se it and conta
c
a
s, 2 handheld
m
u
sers.
r
es can cause li
f
n
d dripping liqu
i
or when maint
e
i
s not covered
b
r
problems.
d
to changes in
it has reached
t
hat the device
stated in the s
p
e
an authorised
o
t covered by t
h
h
eatres… The M
I
same rating, c
o
n operating the
e
at, dust and
m
y using it. Any
c
e.
a
n unauthorise
d
©Velle
m
v
ice after its lif
e
nsorted munici
p
c
e should be
a
l environment
a
ng this device i
n
c
t your dealer.
m
icrophones, a
f
e-threatening
i
ds.
e
nance activitie
b
y the warranty
temperature.
room temperat
u
be earthed. Ha
v
p
ecifications of
t
dealer replace i
h
e warranty.
I
CW48 should
o
nnected to a
device.
m
oisture.
damage that m
d
way will void
t
m
an nv
e
cycle
p
al
a
l
n
to
s are
and
u
re.
v
e a
t
his
t if
only
ay
t
he
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 5 ©Velleman nv
Use the original packaging if the device is to be transported.
Make sure never to operate or transport the device outside the specified temperature range
(see §12 Technical specifications).
4. Features
dual 8 channel UHF microphone system
automatic frequency setting
with infrared ACT (Automatic Channel Targeting) function for easy synchronisation between
microphone and receiver
clear LCD screen for easy operation.
5. Overview and use
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Receiver
1 Channel A frequency UP & auto search button
2 Power button
3 Channel A frequency DOWN & IR button
4 Channel A setting & confirmation button
5 Channel A volume control
6 LCD screen
7 IR transmitter LED
8 Channel B volume control
9 Channel B setting & confirmation button
10 Channel B frequency DOWN & IR button
11 Channel B frequency UP & auto search button
12 Antenna socket B
13 Channel B receiver sensitivity adjustment (SQ
L
-B)
14 Channel B balanced output
15 A+B unbalanced output (MIXED)
16 Channel A balanced output
17 Channel A receiver sensitivity adjustment (SQ
L
-A)
18 Power jac
k
19 Antenna socket A
Display
20 RF (radio signal strength) indicato
r
21 AF (audio level) indicato
r
22 Mute indicator: when “MUTE” is displayed the system is not receiving any vocal signal or the
transmitter mute button is pushed.
23 Frequency display shows the set ope
r
ating frequencies.
24 Diversity signal receiving indicator A: if antenna A is the strongest receiving antenna, “A” is
displayed.
25 Diversity signal receiving indicator B: if antenna B is the strongest receiving antenna, “B” is
displayed.
26 Channel display
27 Infrared synchronisation indicator (Automatic Channel Targeting)
Microphone
A Power switch: to turn the microphone on, press and hold the mute button [A] for ±3 seconds,
until the indicator LED [E] lights up green. To switch off, press and hold the mute button [A] for
±3 seconds until the indicator LED [E] is off.
To mute the sound signal: push the mute button [A] briefly, the LED [E] turns red and the audio
signal is muted (the LCD display shows MUTE [22]). To return to normal operation, push the mute
button again (briefly). The LED [E] turns green and the audio signal is transmitted.
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 6 ©Velleman nv
Microphone
B ACT IR receive
r
C capsule and grill
D battery compartment
E indicator LED
red - flashing replace batteries
green - flashing ACT function active
red – fixed microphone is not transmitting audio (muted)
green – fixed microphone is on and is transmitting audio
6. System setup
1. Mount the two antennas to sockets [12] and [19] on the rear panel. The angle between the
antennas should be ±90°.
2. Insert the DC power adaptor jack in the power socket [18] on the rear panel of the receiver. Only
use the included power adaptor to avoid damage to the system.
3. Turn the volume dials [5, 8] to minimum, then press and hold the power button for ±3 seconds
until the LCD screen lights up.
4. Adjust the receiver settings as desired (see below).
5. To turn off the unit press and hold the power button for ±3 seconds. The LCD screen will display
OFF before it switches off.
7. Receiver settings
1. To select the frequency or channel press the UP and DOWN buttons [1, 3 and 11, 10]. The
frequency indication [4] on the LCD screen shows the current frequency/channel (flashing). Press
SET to confirm.
Note: channel A and channel B cannot be set to the same frequency.
2. On the rear-panel there is an SQL-dial per channel [13 and 17] to set the channels sensitivity.
Note: decreasing the sensitivity will improve the reception of weaker signals (the transmitter will
operate over a greater distances) but more noise is generated.
8. Microphone settings / infrared ACT function
1. Make sure the microphone is switched off [A].
2. Select a channel on the receiver.
3. Switch the microphone on: press and hold the mute button [A] for ±3 seconds, until the indicator
LED [E] lights up green.
4. Direct the microphone LED [E] towards the IR transmitter LED [7] on the receiver.
5. Press the down button of the selected channel [3 or 10] for ±3 seconds, until the IR transmission
indicator [27] flashes.
6. Press the mute button [A] for ±3 seconds until you see the signal strength in the RF indicator [20]
on the display. The receiver’s frequency is now stored into the microphone.
Note: if the microphone is switched off or if the LED [E] is red after this action, use the mute
button [A] to restore normal operation.
7. A -10dB pad switch is located inside the wireless microphone under the cartridge. This pad can be
set to 0dB or -10dB. To reach the pad, unscrew the complete head by rotating the upper shaft as
indicated in the illustration on page 2. Factory setting is 0dB.
9. Operation tips
Mount or place the receiver at least 1 meter above the floor.
Mount or place the receiver at least 1 meter clear from walls or large surfaces.
Make sure that you have the correct batteries for the microphone. Do not use rechargeable
batteries.
Install the antennas as indicated. Avoid placing the receiver antennas near metal surfaces and
obstructions.
Turn off the microphone before changing the batteries.
Keep the distance between microphone and receiver antenna as short as possible.
In case multiple receivers are stacked or rack mounted, avoid crossing or touching antennas.
V. 03 –
0
Perf
o
locat
Repl
a
10.
M
All s
c
The
h
trus
s
mou
n
The
e
the
d
Disc
o
Wip
e
Do n
Cont
a
Rem
o
11.
B
When th
e
1. Swi
t
2. Uns
cov
e
3. Ins
e
co
m
No
t
4. Clo
s
12.
T
system
receive
r
0
2/05/2012
o
rm a walk-thro
ion of the recei
v
a
ce the battery
M
aintenan
c
c
rews should b
e
h
ousing, visible
s
ing) should no
t
n
ting supports,
e
lectric power s
d
evice.
o
nnect the devi
c
e
the device reg
ot open the rec
a
ct your dealer
o
ve power and
B
attery
e
LED [E] is re
d
t
ch the microp
h
WA
R
Mal
f
Dis
p
Kee
p
crew the botto
m
e
r (see illustrat
i
e
rt two new 1.5
m
partment.
t
e: do not use r
s
e the cover an
d
T
echnical s
frequen
c
modula
t
RF pow
e
RF freq
u
RF freq
u
frequen
c
spuriou
s
operati
n
transmi
s
r
sensitiv
i
sensitiv
i
harmon
balance
d
audio o
u
power s
current
dimensi
weight
ugh test before
v
er or mark th
o
as soon as the
c
e
e
tightened and
parts, mountin
t
be deformed,
m
do not change
t
upply cables m
u
c
e from the ma
i
ularly with a m
o
eiver. There ar
e
for spare parts
batteries when
d
and flashes, t
h
h
one off [A].
R
NING:
f
unction may
o
p
ose of batter
i
p
batteries a
w
m
part of the m
i
on on page 2).
V AA batteries
i
echargeable ba
t
d
screw the bot
t
pecificatio
n
c
y range
t
ion mode
er
u
ency stability
u
ency max. de
v
c
y response
s
image rejecti
o
n
g temperature
s
sion range
i
ty
i
ty range
ic interference
d
output
u
tput
upply
consumption
ons
MIC
W
7
performance o
o
se spots and a
v
red light starts
free of corrosi
o
g supports and
m
odified or ta
m
t
he location of
t
u
st not show a
n
i
ns prior to mai
n
o
ist, lint-free cl
o
e
no use
r
-servi
c
if necessary.
the device is n
o
h
e battery is lo
w
o
ccur if the p
o
i
es in accorda
n
w
ay from child
icrophone and
o
i
n accordance
w
t
teries as these
t
om part of the
n
s
v
iation
o
n
W
48
r presentation.
v
oid them durin
flashing.
o
n.
the installation
m
pered with; e.
g
t
he connection
s
n
y damage. Ha
v
n
tenance activi
t
o
th. Do not use
c
eable parts.
o
t used for a lo
n
w
. Replace the
b
o
wer is on wh
e
n
ce with local
ren.
o
pen the batter
y
w
ith the polarity
might influenc
e
microphone ba
UHF 863.00
0
FM (PLL)
8 ~ 10mW
±0.005%
75KHz
80Hz – 15k
H
1%
-10°C ~ +5
0
100m in op
e
-105dB (10
d
-60dBm / -
9
> 75dB
30mV/600
260mV/5K
13-15VDC (
a
400mA
215 x 175 x
1.5kg
If dead spots a
g the presenta
t
location (e.g.
c
g
. do not drill e
x
s
v
e a qualified te
t
ies.
alcohol or solv
e
n
g time.
b
atteries with n
e
n the battery
regulations.
y
compartment
markings insid
e
the performa
n
ck in place.
0
- 865.000MH
z
H
z (+3dB)
0
°C
e
n field
d
B S/N)
9
5dBm
a
daptor incl.)
45mm
©Velle
m
re found, adjus
t
t
ion.
c
eiling, suspens
x
tra holes in
chnician maint
a
e
nts.
ew ones.
is replaced.
by lifting the p
l
e the battery
n
ce.
z
m
an nv
t
the
ion,
a
in
l
astic
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 8 ©Velleman nv
microphone
RF frequency stability ±0.005%
output powe
r
10mW
harmonic interference > 80dB
current consumption < 100mA
cartridge dynamic omni-directional subcardioid
sensitivity -53dB±3dB (0dB = 1V/Pa @ 1KHz)
frequency response 50Hz - 14KHz
power supply 2 x 1.5V AA batteries (incl.)
dimensions Ø50 x 250mm
weight 340g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our
website www.hqpower.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 03 –
0
1.
I
Aan all
e
Belangr
verwijd
e
Dank u
v
toestel b
e
Inhoud:
o
2.
V
De g
a
uw d
verb
a
Laat
Om
b
bloo
t
is.
Dit t
o
gesc
h
De b
han
d
De v
o
plaa
t
Scha
gara
n
3.
A
Dit t
o
binn
e
230
V
Besc
Inst
a
Leer
mog
e
Om
v
0
2/05/2012
I
nleiding
e
ingezetenen
v
ijke milieu-in
f
Dit symbool o
weggeworpen
batterijen) ni
e
terechtkomen
recyclagepun
t
Hebt u vrag
e
e
ring.
v
oor uw aankoo
p
e
schadigd tijde
n
o
ntvanger met
V
eiligheids
i
Houd buit
e
Wees voo
r
dodelijke
e
Bescherm
Trek de s
t
en als u h
e
a
rantie geldt ni
e
ealer zal de ve
r
a
nd mee houde
dit toestel inst
a
b
eschadiging te
t
gesteld aan te
m
o
estel valt ond
e
h
oolde technicu
eschikbare net
s
d
leiding.
o
edingskabel
m
t
sen.
de door wijzigi
n
n
tie.
A
lgemene
r
o
estel is ontwo
r
e
nshuis gebrui
k
V
AC/50 Hz.
herm tegen sc
h
a
lleer het toest
e
eerst de functi
e
e
n dit toestel ni
v
eiligheidsrede
n
GEBR
U
v
an de Europ
e
f
ormatie betr
e
p het toestel of
, dit toestel sch
e
t bij het gewo
n
voor recyclage
t
brengen. Resp
e
n, contacteer
p
! Lees deze h
a
n
s het transpor
t
2 antennes, 2
m
i
nstructies
e
n het bereik v
a
r
zichtig bij de i
n
e
lektroshocks t
e
tegen regen, v
t
ekker uit het s
t
e
t niet gebruikt
e
t voor schade
r
antwoordelijkh
e
n.
a
lleren en onde
r
vermijden, zet
m
peratuurscho
m
e
r bescherming
s
s moet de elek
t
s
panning mag n
m
ag niet omgepl
n
gen die de ge
b
r
ichtlijnen
r
pen voor profe
s
k
en door de me
e
h
okken. Vermijd
e
l weg van extr
e
e
s van het toes
t
et gebruiken.
M
n
en mag de geb
MIC
W
9
U
IKERSH
A
e
se Unie
e
ffende dit pr
o
de verpakking
ade kan toebre
n
e huishoudelij
k
. U moet dit to
e
ecteer de plaat
s
dan de plaat
s
a
ndleiding gron
d
t
, installeer het
m
icrofoons, voe
a
n kinderen en
n
stallatie: raak
g
e
vermijden.
ochtigheid en o
t
opcontact (tre
k
.
door het neger
e
e
id afwijzen vo
o
r
houden door e
e
u het toestel b
e
m
melingen. Wa
c
s
klasse I, wat
w
t
rische aansluiti
iet hoger zijn d
a
ooid of bescha
d
b
ruiker heeft aa
n
s
sioneel gebrui
k
e
geleverde ada
p
brute kracht ti
j
e
me temperatu
r
t
el kennen voor
M
eestal is besch
a
ruiker geen wij
z
W
48
A
NDLEI
D
o
duct
geeft aan dat,
a
ngen aan het
m
k
e afval; het m
o
e
stel naar uw v
e
s
elijke milieuw
e
s
elijke autorit
e
d
ig voor u het t
o
dan niet en ra
a
dingsadapter e
n
onbevoegden.
g
een kabels aa
n
pspattende vlo
e
k
niet aan de ka
e
n van bepaald
e
o
r defecten of p
e
n geschoolde t
e
st niet aan on
m
c
ht tot het toes
t
w
il zeggen dat h
e
ng verzorgen.
a
n de spanning
d
igd zijn. Laat u
n
gebracht aan
h
k
op podia, in d
i
p
ter aan te slui
t
j
dens de bedie
n
r
en, vochtighei
d
u het gaat geb
a
diging het gev
z
igingen aanbr
e
D
ING
a
ls het na zijn l
e
m
ilieu. Gooi dit t
o
et bij een gesp
e
e
rdeler of naar
e
e
tgeving.
e
iten betreffe
n
o
estel in gebrui
k
a
dpleeg uw dea
l
n
deze handleid
n
die onder str
o
e
istoffen.
bel!) voordat u
e
richtlijnen in
d
roblemen die h
i
echnicus.
m
iddellijk nada
t
t
el op kamerte
m
e
t toestel geaa
r
in de specifica
t
w dealer zo no
d
h
et toestel vall
e
i
sco's, enz. U
m
t
en op een wiss
e
n
ing.
d
en stof.
ruiken. Ongesc
h
olg van onprof
e
e
ngen aan het t
©Velle
m
e
venscyclus wo
oestel (en eve
n
e
cialiseerd bed
r
e
en lokaal
n
d de
k
neemt. Werd
l
er.
ing.
o
om staan om
het toestel rei
n
d
eze handleidin
g
i
er rechtstreek
s
t
het werd
m
peratuur geko
m
r
d moet zijn. Ee
t
ies achteraan
d
d
ig een nieuwe
e
n niet onder d
e
m
ag dit toestel e
e
lspanning van
h
oolde persone
n
e
ssioneel gebrui
o
estel.
m
an nv
rdt
n
tuele
r
ijf
het
n
igt
g
en
s
m
en
n
d
e
kabel
e
nkel
n
k.
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 10 ©Velleman nv
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Vervoer of bedien het toestel niet bij temperaturen buiten de opgegeven werktemperatuur
(zie §12 Technische specificaties).
4. Eigenschappen
draadloos microfoonsysteem met 2 x 8 UHF-kanalen
automatische instelling van de frequentie
synchronisatie tussen microfoon en ontvanger dankzij Automatic Channel Targeting (ACT)
instelling via groot lcd-scherm.
5. Omschrijving
Raadpleeg de figuren op pagina 2 van deze handleiding.
ontvanger
1 frequentie verhogen en automatische zoekfunctie kanaal A
2 aan-uitschakelaa
r
3 frequentie verlagen en I
R
-knop kanaal A
4 instel- en bevestigingsknop kanaal A
5 volumeknop kanaal A
6 lcd-scherm
7 IR tranmissieled
8 volumeknop kanaal B
9 instel- en bevestigingsknop kanaal B
10 frequentie verlagen en I
R
-knop kanaal B
11 frequentie verhogen en automatische zoekfunctie kanaal B
12 aansluiting antenne B
13 instelknop gevoeligheid kanaal B (SQ
L
-B)
14 gebalanceerde uitgang kanaal B
15 niet-gebalanceerde uitgang kanaal A+B (MIXED)
16 gebalanceerde uitgang kanaal A
17 instelknop gevoeligheid kanaal A (SQ
L
-A)
18 voedingsingang
19 aansluiting antenne A
display
20 RF signaalsterkte
21 AF audioniveau
22 MUTE: het systeem ontvangt geen audiosignaal of the mute functie op de microfoon is actief.
23 frequentie
24 diversiteitssignaal kanaal A: kanaal A ontvangt het sterkste signaal
25 diversiteitssignaal kanaal B: kanaal B ontvangt het sterkste signaal
26 kanaalnumme
r
27 I
R
-synchronisatieled (Automatic Channel Targeting)
microfoon
A aan-uitschakelaar: om de microfoon aan te zetten, houd de mute-knop [A] ingedrukt gedurende
±3 seconden totdat de led [E] groen oplicht. Om de microfoon uit te zetten, houd de mute-kop [A]
ingedrukt gedurende ±3 seconden totdat de led [E] niet meer brandt.
de microfoon dempen: druk kort op de mute-knop [A], de led [E] licht rood op en het
audiosignaal wordt onderdrukt (op het scherm verschijnt MUTE [22]). Om naar de normale
werkingsmodus terug te keren, druk nogmaals op de mute-knop (kort). De led [E] licht groen op en
het audiosignaal wordt verstuurd.
B I
R
-ontvanger AC
T
C rooste
r
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 11 ©Velleman nv
microfoon
D batterijva
k
E led
rood knipperen vervang de batterijen
groen knipperen AC
T
-functie ingeschakeld
rood vast microfoon is gedempt
groen vast microfoon is klaar voor gebrui
k
6. Het systeem opstellen
1. Monteer de antennes op aansluitingen [12] en [19] achteraan de ontvanger. Plaats daarna de
antennes in een hoek van 90°.
2. Steek de stekker van de voedingsadapter in de voedingsingang [18] achteraan de ontvanger.
Gebruik enkel de meegeleverde voedingsadapter.
3. Draai de volumeknoppen [5, 8] volledig naar links (minimum) en houd de aan-uitschakelaar
ingedrukt tot het lcd-scherm oplicht.
4. Stel de ontvanger in (zie hieronder).
5. Houd de aan-uitschakelaar ingedrukt om de ontvanger uit te schakelen. Het lcd-scherm toont OFF
en gaat dan uit.
7. De ontvanger instellen
1. Selecteer het kanaal of de frequentie met de UP- en DOWN-knoppen [1, 3 en 11, 10]. De
frequentie en het kanaal staan op de display [4] weergegeven. Druk op SET om te bevestigen.
Opmerking: Het is niet mogelijk om zowel kanaal A als kanaal B op dezelfde frequentie in te
stellen.
2. Stel de gevoeligheid van de kanalen in met de SQL-instelknoppen [13 en 17] achteraan de
ontvanger.
Opmerking: Verminder de gevoeligheid om zwakkere signalen (over een langere afstand) te
ontvangen. Dit veroorzaakt echter meer ruis in het signaal.
8. De microfoon instellen / infrarood ACT-functie
1. Zorg ervoor dat de microfoon uitgeschakeld [A] is.
2. Selecteer een kanaal op de ontvanger.
3. Schakel de microfoon in: houd de mute-knop [A] ingedrukt gedurende ±3 seconden totdat de
led [E] groen oplicht.
4. Richt de led van de microfoon [E] naar de IR transmissieled [7] op de ontvanger.
5. Druk op de Omlaag knop van het geselecteerde kanaal [3 of 10] gedurende ±3 seconden totdat de
IR-synchronisatieled [27] knippert.
6. Druk op de mute-knop [A] gedurende ±3 seconden totdat de RF signaalsterkte [20] wordt
weergegeven op het scherm. De ontvangstfrequentie is nu opgeslagen in de microfoon.
Opmerking: als de microfoon is uitgeschakeld of de led [E] rood oplicht na deze stap, gebruik de
mute-knop [A] om naar de normale werkingsmodus terug te keren.
7. Schroef het volledige element van de steel los om de 0dB/-10dB dempschakelaar binnenin de
microfoon in te stellen (zie figuur op pagina 2). De standaard dempinstelling is 0dB.
9. Enkele tips
Plaats de ontvanger op minstens 1 m van de vloer.
Plaats de ontvanger op minstens 1 m van muren of grote oppervlakken.
Gebruik de juiste batterijen voor de microfoon. Gebruik geen herlaadbare batterijen.
Installeer de antennes zoals beschreven in deze handleiding. Houd de antennes uit de buurt van
metalen voorwerpen of obstakels.
Schakel de microfoon uit alvorens de batterijen te vervangen.
Zorg voor een zo kort mogelijke afstand tussen de microfoon en de ontvanger.
Zorg ervoor dat de antennes niet kruisen of met elkaar in contact komen indien u meerdere
ontvangers op elkaar plaatst.
V. 03 –
0
Test
de o
n
Verv
a
10.
O
Alle
g
De b
gebi
n
aans
De v
o
tech
n
Ont
k
Maa
k
solv
e
U m
a
Best
e
Ver
w
11.
D
Vervang
1. Sch
2. Sch
bat
t
3. Pla
a
Op
m
4. Slui
pla
a
12.
T
algeme
e
ontvan
g
0
2/05/2012
het systeem v
o
n
tvanger of ma
r
a
ng de batterij
e
O
nderhoud
g
ebruikte schro
e
ehuizing, de zi
c
n
te) mogen nie
t
luitingen niet v
e
o
edingskabels
m
n
icus.
k
oppel het toest
e
k
het toestel ge
r
e
nt.
a
g de ontvange
r
e
l eventuele re
s
w
ijder de batteri
j
D
e batterij
de batterijen v
a
akel de microfo
WA
A
ver
v
Goo
bat
t
roef het onders
t
erijvak (zie fig
u
a
ts 2 nieuwe A
A
m
erking: Het
g
t het batterijva
k
a
ts.
T
echnische
e
n
frequent
modulati
RF-verm
RF-frequ
max. af
w
frequent
strooi-e
m
werktem
zendber
e
g
er
gevoelig
h
bereik g
e
harmoni
s
gebalan
c
audio-ui
t
voeding
verbrui
k
afmetin
g
gewicht
o
or elke voorste
r
keer die plaats
e
n van zodra d
e
e
ven moeten g
o
c
htbare delen, d
t
vervormd zijn
e
rplaatsen, enz
.
m
ogen niet bes
c
e
l van het licht
n
r
egeld schoon
m
r
niet openen e
n
s
erveonderdele
n
j
en en trek de
s
a
n zodra de rod
on uit [A].
A
RSCHUWING
v
angen om de
f
i batterijen w
e
t
erijen buiten
te gedeelte va
n
u
ur op pagina 2
A
-batterijen van
g
ebruik van herl
k
van de micro
f
specificati
ieberei
k
e
ogen
entiestabiliteit
w
ijking RF-freq
u
ierespons
m
issie
peratuu
r
e
i
k
h
eid
e
voeligheid
s
che interferen
t
c
eerde uitgang
t
gang
g
en
MIC
W
12
lling. Als er pla
a
en en vermijd
z
e
rode led begin
t
o
ed zijn aanges
e montagebeu
g
of aangepast
w
.
).
c
hadigd zijn. La
n
et voor u aan
o
m
et een vochtig
n
geen onderde
n
bij uw dealer.
s
tekker uit als
h
e led [E] knipp
: Schakel de
m
f
ecten te ver
m
e
g volgens de
bereik van ki
n
n
de microfoon l
).
elk 1,5 V volg
e
aadbare batter
i
f
oon en schroef
es
u
entie
t
ie
W
48
a
tsen zijn waar
z
e tijdens de vo
t
te knipperen.
pannen en mo
g
g
els en de mon
t
w
orden (geen e
x
at het toestel o
o
nderhoudswer
k
e, niet pluizend
len vervangen.
h
et apparaat la
n
ert.
m
icrofoon uit
a
m
ijden.
plaatselijke
m
n
deren.
os en verwijde
r
e
ns de polariteit
a
i
jen is niet aan
t
de onderkant
v
UHF 863.000
FM (PLL)
8 ~ 10 mW
± 0,005 %
75 kHz
80 Hz – 15k
H
1 %
-10°C ~ +50
100m in ope
n
-105 dB (10
d
-60 dBm/-95
> 75 dB
30 mV/600
260 mV/5 k
13 ~ 15 VDC
400 mA
215 x 175 x
4
1,5 kg
de microfoon u
orstelling.
g
en geen spore
n
t
ageplaats (bv.
x
tra gaten in m
o
nderhouden do
o
k
zaamheden be
e doek. Gebrui
k
n
ge tijd niet ge
b
a
lvorens de b
a
m
ilieuwetgevi
n
r
het plastic de
k
a
anduiding.
t
e raden.
v
an de microfoo
~ 865.000 MH
H
z (+3 dB)
°C
n
veld
d
B S/N)
dBm
(adapter mee
g
4
5 mm
©Velle
m
itvalt, verplaat
s
n
van roest vert
het plafond of
h
o
ntagebeugels,
o
r een geschoo
l
gint.
k
geen alcohol
o
b
ruikt wordt.
a
tterijen te
n
g. Houd de
k
sel van het
n terug op zijn
z
g
elev.)
m
an nv
s
dan
onen.
h
et
l
de
o
f
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 13 ©Velleman nv
microfoon
RF-frequentiestabiliteit ± 0,005 %
vermogen 10 mW
harmonische interferentie > 80 dB
verbrui
k
< 100 mA
element dynamische omnidirectionele subcardioide
gevoeligheid -53 dB ± 3 dB (0 dB = 1 V/Pa @ 1 kHz)
frequentierespons 50 Hz ~ 14 kHz
voeding 2 x 1,5 V AA-batterijen (meegelev.)
afmetingen Ø 50 x 250 mm
gewicht 340 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.hqpower.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen,
te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming
van de rechthebbende.
V. 03 –
0
1.
I
Aux rés
i
Des inf
o
En cas
d
Nous vo
u
l’apparei
l
revende
u
Contenu
2.
C
La g
a
noti
c
résul
Conf
i
Ne p
a
dom
m
Cet
a
Un t
e
La t
e
noti
c
Le c
â
reno
u
La g
a
noti
c
résul
3.
D
Cet
a
Emp
l
230
V
Prot
é
Prot
é
Se f
a
plus
Tout
e
0
2/05/2012
I
ntroducti
o
i
dents de l'Un
i
o
rmations env
i
Ce symbole s
u
peut polluer l'
éventuelles)
p
l’appareil en
q
recyclage loc
a
l’environnem
e
d
e questions,
c
u
s remercions d
l
. Si l’appareil a
u
r.
: système micr
C
onsignes
d
Garder ho
r
Ê
tre prud
e
électrocho
Protéger c
Débranch
e
l'appareil
;
a
rantie ne s’ap
p
c
e et votre reve
n
tent.
i
er l’installation
a
s brancher l’a
p
m
ages, attendr
e
a
ppareil ressort
e
chnicien qualif
i
e
nsion réseau n
e
c
e.
â
ble d’alimentat
u
veler le câble
d
a
rantie ne s’ap
p
c
e et votre reve
n
tent.
D
irectives
g
a
ppareil a été d
é
l
oyer cet appar
e
V
CA/50 Hz.
é
ger contre les
c
é
ger contre la p
o
a
miliariser avec
probablement
d
e
modification
e
N
O
o
n
i
on européen
n
i
ronnemental
e
u
r l'appareil ou
environnement
p
armi les déche
t
q
uestion. Renvo
a
l. Il convient d
e
e
nt.
c
ontacter les
a
e votre achat !
été endomma
g
ophone à 2 ant
e
d
e sécurit
é
r
s de la portée
d
e
nt lors de l’inst
a
cs mortels.
ontre la pluie, l
e
r l’appareil s’il
;
non pas le câ
b
p
lique pas aux
d
n
deur déclinera
et l’entretien à
p
pareil après e
x
e
jusqu’à ce qu
e
à la classe de
p
i
é doit établir la
e
peut pas dép
a
ion ne peut pa
s
d
’alimentation
s
p
lique pas aux
d
n
deur déclinera
g
énérales
é
veloppé pour
u
e
il à l’intérieur
e
c
hocs et le trait
e
o
ussière, l’hum
i
le fonctionnem
e
d
ue à l'utilisatio
e
st interdite po
u
MIC
W
14
O
TICE D
n
e
e
s importante
s
l'emballage ind
. Ne pas jeter
u
t
s municipaux
n
yer les équipe
m
e
respecter la r
é
a
utorités local
Lire la présent
e
g
é pendant le tr
e
nnes, 2 micro
p
é
d
es enfants et
d
a
llation : touch
e
’humidité et les
n’est pas utilis
é
b
le.
d
ommages surv
e
toute respons
a
un personnel
q
x
position à des
v
e
l’appareil ait
a
p
rotection I, ce
connexion éle
c
a
sser la tension
s
être replissé o
s
i nécessaire
d
ommages surv
e
toute respons
a
u
sage professio
n
e
t avec l’adapta
t
e
r avec circons
p
i
dité et les tem
p
e
nt avant l’em
p
n non professio
u
r des raisons d
W
48
’EMPLO
I
s
concernant
c
ique que l’élimi
n
u
n appareil élec
t
n
on sujets au tr
i
m
ents usagés à
é
glementation l
o
es pour élimi
n
e
notice attenti
v
ansport, ne pa
s
p
hones sans fil,
d
es personnes
n
e
r un câble sou
s
projections d’e
é
ou pour le net
t
e
nus en néglig
e
a
bilité pour les
p
q
ualifié.
v
ariations de te
m
a
tteint la tempé
qui implique qu
c
trique.
mentionnée da
u endommagé.
e
nus en néglig
e
a
bilité pour les
p
n
nel dans des d
t
eur connecté
à
p
ection pendan
t
p
ératures extrê
m
p
loi.
T
out dom
m
nnelle de l'app
a
e sécurité.
I
c
e produit
n
ation d’un app
t
rique ou électr
o
i
lectif ; une
d
votre fournisse
u
o
cale relative à
n
ation.
v
ement avant la
s
l’installer et c
o
bloc secteur et
n
on autorisées.
s
tension peut
c
au.
t
oyer. Tirer la fi
e
ant certaines d
p
roblèmes et le
s
m
pérature. Afi
n
rature ambiant
e
e l’appareil doi
t
ns les spécifica
t
Demander à v
o
e
ant certaines d
p
roblèmes et le
s
iscothèques, d
e
à
une source de
t
l’installation e
t
m
es.
m
age qui pourrai
a
reil.
©Velle
m
areil en fin de
v
o
nique (et des
p
d
échèterie trait
e
u
r ou à un serv
i
la protection d
e
mise en servic
e
o
nsulter votre
cette notice.
c
auser des
che pour débra
irectives de cet
t
s
défauts qui e
n
n
d’éviter des
e
avant de l’util
i
t
être mis à la t
e
t
ions à la fin de
o
tre revendeur
d
irectives de cet
t
s
défauts qui e
n
e
s théâtres, etc
.
courant CA de
t
l’opération.
t survenir sera
m
an nv
v
ie
p
iles
e
ra
i
ce de
e
e
de
ncher
t
e
n
i
ser.
e
rre.
cette
d
e
t
e
n
.
le
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 15 ©Velleman nv
N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Ne jamais transporter ou utiliser l’appareil en dehors de la plage de température spécifiée
(voir §12 Spécifications techniques).
4. Caractéristiques
système microphone sans fil à 2 x 8 canaux UHF
sélection automatique de la fréquence
fonction Automatic Channel Targeting (ACT) : synchronisation de la fréquence entre le microphone et
le récepteur
configuration depuis l’afficheur LCD.
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
récepteur
1 fréquence plus haute et fonction de recherche automatique canal A
2 interrupteur marche/arrêt
3 fréquence plus basse et bouton I
R
canal A
4 bouton de configuration et de confirmation canal A
5 réglage de volume canal A
6 afficheur LCD
7 DEL de transmission I
R
8 réglage de volume canal B
9 bouton de configuration et de confirmation canal B
10 fréquence plus basse et bouton I
R
canal B
11 fréquence plus haute et fonction de recherche automatique canal B
12 connexion antenne B
13 réglage de sensibilité canal B (SQ
L
-B)
14 sortie symétrique canal B
15 sortie asymétrique A+B (MIXED)
16 sortie symétrique canal A
17 réglage de sensibilité canal A (SQ
L
-A)
18 pris d’alimentation
19 connexion antenne A
afficheur
20 RF (puissance du signal)
21 AF (niveau audio)
22 MUTE : son en sourdine
23 fréquence
24 signal diversity canal A : réception du signal par le canal A
25 signal diversity canal B : réception du signal par le canal B
26 numéro du canal
27 DEL de synchronisation I
R
(fonction Automatic Channel Targeting)
microphone
A interrupteur marche/arrêt : pour allumer le microphone, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton muet (mute) [A] pendant ±3 secondes jusqu'à ce que le DEL [E] s'allume en vert. Pour
éteindre le microphone, appuyez et maintenez enfoncé le bouton muet (mute) [A] pendant
±3 secondes jusqu'à ce que le DEL [E] soit éteint.
mise en sourdine du microphone : appuyez brièvement sur le bouton muet (mute) [A], le
DEL [E] s'allume en rouge et le signal audio est supprimé (l'afficheur LCD affiche MUTE [22]). Pour
revenir en mode de fonctionnement normal, appuyez de nouveau brièvement sur le bouton muet
(muet). Le DEL [E] s'allume en vert et le signal audio est transmis.
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 16 ©Velleman nv
microphone
B récepteur IR AC
T
C capsule et grille
D compartiment à piles
E DE
L
rouge - clignotement remplacer les piles
vert - clignotement fonction ACT active
rouge - fixe microphone en sourdine
vert - fixe microphone prêt à l’emploi
6. Installation du système
1. Visser les deux antennes sur les connexions [12] et [19] à l’arrière du récepteur. Placer les
antennes dans un angle de ± 90°.
2. Insérer la fiche du bloc secteur dans la prise d’alimentation [18] à l’arrière du récepteur. N’utiliser
que le bloc secteur inclus.
3. Tourner les réglages de volume [5, 8] entièrement vers la gauche (minimum). Maintenir enfoncé
l’interrupteur marche/arrêt jusqu’à ce que l’afficheur LCD s’allume.
4. Configurer le récepteur (voir ci-dessous).
5. Maintenir enfoncé l’interrupteur marche/arrêt pour éteindre le récepteur. L’afficheur LCD affiche OFF
avant de s’éteindre à son tour.
7. Configuration du récepteur
1. Sélectionner le canal ou la fréquence avec les boutons UP et DOWN [1, 3 et 11, 10]. Le canal et la
fréquence sont affichés [4]. Enfoncer SET pour confirmer.
Remarque : Les canaux A et B n’acceptent pas simultanément la même fréquence.
2. Régler la sensibilité des canaux à l’aide des boutons SQL [13 et 17].
Remarque : Une faible sensibilité augmentera la réception de signaux mais engendra plus de bruits
parasites.
8. Configuration du microphone/ fonction ACT infrarouge
1. Assurez-vous que le microphone soit éteint [A].
2. Sélectionnez un canal sur le récepteur.
3. Allumez le microphone: appuyez et maintenez enfoncé le bouton muet (mute) [A] pendant
±3 secondes jusqu'à ce que le DEL [E] s'allume en vert.
4. Pointez le DEL du microphone [E] vers le DEL de transmission IR [7] sur le récepteur.
5. Maintenez le bouton vers le bas du canal sélectionné [3 of 10] enfoncé pendant ±3 secondes,
jusqu'à ce que le DEL de synchronisation IR [27] clignote.
6. Appuyez sur le bouton muet (mute) [A] pendant ±3 secondes jusqu'à ce que la puissance du signal
(RF) [20] soit visualisée sur l'afficheur. La fréquence de réception est mémorisée dans le
microphone.
Remarque : si le microphone est éteint ou le DEL [E] s'allume en rouge après cette action, utilisez
le bouton muet (mute) [A] pour revenir en mode de fonctionnement normal.
7. Dévisser l’élément du microphone afin de révéler l’interrupteur d’assourdissement -10dB (voir
l’illustration en page 2). La configuration d’assourdissement par défaut est de 0dB.
9. Conseils d’utilisation
Installer le récepteur à une hauteur minimale de 1 m et à une distance de 1 m de tout autre objet.
Utiliser les piles appropriées pour le microphone. Ne pas utiliser le microphone avec des piles
rechargeables.
Installer les antennes comme décrit. Éviter de placer les antennes à proximité d’objets métalliques
ou d’autres obstacles.
Éteindre le microphone avant le remplacement des piles.
Garder une distance minimale entre le microphone et le récepteur.
Superposer plusieurs récepteurs en veillant que les antennes ne se croisent/touchent pas.
Tester le système sans fil avant chaque utilisation finale. Déplacer le récepteur en cas d’une
mauvaise réception du signal, ou marquer et éviter les points morts durant l’utilisation.
V. 03 –
0
Rem
p
10.
E
Serr
e
Le b
o
être
les c
o
Les
c
l’app
Déb
r
Essu
y
solv
a
Ne p
a
Com
m
Déb
r
utilis
11.
L
Remplac
e
1.
É
tei
2.
v
pag
3. Ins
é
Re
m
4. Ref
e
12.
S
général
récepte
u
0
2/05/2012
p
lacer les piles
E
ntretien
e
r les écrous et
o
îtier, les partie
déformés, ada
p
o
nnexions, etc.
c
âbles d'alimen
t
areil.
r
ancher l’appar
e
y
er l’appareil r
é
a
nts.
a
s ouvrir le réc
e
m
ander des piè
r
anchez le câble
é pendant une
l
L
es piles
e
r les piles dès
ndre le microp
h
AVE
allu
m
Se
d
pro
t
enf
a
v
isser la partie i
n
e 2).
é
rer deux nouv
e
m
arque : L’utili
e
rmer le compa
S
pécificati
o
plage d
e
modula
t
puissan
c
stabilit
é
déviati
o
répons
e
émissio
n
tempér
a
portée
d
u
r
sensibil
i
plage d
e
interfér
e
sortie s
y
sortie a
u
aliment
a
consom
dimensi
poids
dès que la DEL
les vis et vérifi
e
s visibles, les s
u
p
tés ou bricolés
t
ation ne peuve
n
e
il avant de le n
e
é
gulièrement av
e
pteur. Il n’y a
a
ces de rechang
e
d'alimentation
l
ongue période.
que la DEL rou
g
h
one [A].
RTISSEMENT
m
é lorsque la
d
ébarrasser d
e
t
ection de l’en
a
nts.
n
férieure du mi
c
e
lles piles R6 d
e
sation de piles
rtiment des pil
e
o
ns techni
q
e
fréquence
t
ion
c
e RF
é
de fréquence
R
o
n max. de fréq
u
e
en fréquence
n
parasites
a
ture de servic
e
d
e transmission
i
e
sensibilité
e
nce harmoniq
u
y
métrique
u
dio
a
tion
mation
ons
MIC
W
17
rouge clignote.
e
r qu’ils ne roui
u
pports de mo
n
; p.ex. pas de
t
n
t pas être end
o
e
ttoyer.
ec un chiffon h
u
a
ucune pièce
m
e
éventuelles c
h
et
r
etirer les pi
g
e [E] clignote.
: Un dysfoncti
batterie est r
e
e
s piles en res
vironnement.
c
rophone et ou
v
e
1,5 V selon le
s
rechargeables
n
e
s et revisser la
q
ues
R
F
u
ence RF
e
u
e
W
48
llent pas.
n
tage et la cons
t
t
rous additionn
e
o
mmagés. Un t
e
u
mide non pelu
c
m
aintenable par
h
ez votre reven
les du microph
o
onnement pe
u
e
mplacée.
pectant la ré
g
Garder les pil
v
rir le comparti
m
s
indications de
n
’est pas consei
partie inférieu
r
UHF 863.00
0
FM (PLL)
8 ~ 10 mW
± 0,005 %
75 kHz
80 Hz – 15k
H
1 %
-10°C ~ +5
0
100m sans
o
-105 dB (10
-60 dBm/-9
5
> 75 dB
30 mV/600
260 mV/5 k
13 ~ 15 VC
C
400 mA
215 x 175 x
1,5 kg
t
ruction portan
t
e
ls dans un sup
p
e
chnicien quali
f
c
heux.
É
viter l
u
l’utilisateur.
deur.
o
ne lorsque l'ap
u
t se produire
g
lementation l
o
es hors de la
p
m
ent des piles
(
polarité.
llée.
r
e.
0
~ 865.000 M
H
H
z (+3 dB)
0
°C
o
bstacles
dB S/N)
5
dBm
C
(bloc secteur i
45 mm
©Velle
m
t
e ne peuvent p
p
ort, ne pas dé
p
f
ié doit entreten
u
sage d’alcool
e
pareil n'est pas
si l'appareil
e
o
cale relative
p
ortée des
(
voir illustratio
n
H
z
ncl.)
m
an nv
as
p
lacer
ir
e
t de
e
st
à la
n
en
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 18 ©Velleman nv
microphone
stabilité de fréquence RF ± 0,005 %
puissance de sortie 10 mW
interférence harmonique > 80 dB
consommation < 100 mA
élément dynamique subcardioïde omnidirectionnel
sensibilité -53 dB ± 3 dB (0 dB = 1 V/Pa @ 1 kHz)
réponse en fréquence 50 Hz ~ 14 kHz
alimentation 2 piles 1,5 V type R6 (incl.)
dimensions Ø 50 x 250 mm
poids 340 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter
notre site web www.hqpower.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux
réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par
quelque procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
V. 03 –
0
1.
I
A los ci
u
Import
a
¡Gracias
Si el apa
distribui
d
Incluye:
2.
I
Los
d
gara
n
La in
No c
o
apar
a
Este
a tie
r
Aseg
No a
supe
Los
d
3.
N
Este
per
m
No a
g
Sele
c
extr
e
Fami
apar
a
Por
r
Utili
c
gara
n
0
2/05/2012
I
ntroducci
ó
u
dadanos de l
a
a
ntes informa
c
Este símbolo
dañar el med
No tire este
a
empresa esp
e
reciclaje local
Si tiene dud
por haber com
p
rato ha sufrido
d
or.
receptor con 2
I
nstruccio
n
Mantenga
Cuidado d
cable con
e
No expon
g
Desconec
t
antes de l
propio ca
b
d
años causados
n
tía y su distrib
stalación y el
m
o
necte el apara
t
a
to llegue a la
t
aparato perten
e
r
ra. La conexió
n
úrese de que l
a
plaste el cable
d
rficie afilada. S
i
d
años causados
N
ormas ge
n
aparato ha sid
o
m
itido para el u
s
g
ite el aparato.
c
cione un lugar
e
mas.
liarícese con el
a
to. La mayoría
r
azones de seg
u
c
e sólo el apara
t
n
tía completam
MA
N
ó
n
a
Unión Europ
e
c
iones sobre
e
en este aparat
o
io ambiente.
a
parato (ni las
p
e
cializada en re
c
. Respete las l
e
as, contacte c
p
rado el MICW
4
algún daño en
e
antenas, 2 mic
r
n
es de seg
u
el aparato lejo
s
urante la instal
a
e
ctado a la red
e
g
a este equipo
a
t
e siempre el a
p
impiarlo. Tire si
b
le
por descuido d
uidor no será r
e
m
antenimiento
d
t
o si ha estado
t
emperatura a
m
e
ce a la clase d
e
n
eléctrica debe
a
tensión de red
d
e alimentación
i
es necesario,
p
por modificaci
o
n
erales
o
diseñado para
s
o en inte
r
iores
Evite usar exc
e
de montaje do
n
funcionamient
o
de los daños s
o
u
ridad, las modi
f
t
o para las apli
c
ente.
MIC
W
19
N
UAL DE
L
e
a
e
l medio ambi
e
o
o el embalaje
p
ilas, si las hubi
e
c
iclaje. Devuel
v
e
yes locales en
r
on las autorid
4
8! Lea atenta
m
e
l transporte n
o
r
ófonos, adapta
u
ridad
s
del alcance d
e
a
ción: puede s
u
e
léctrica.
a
lluvia, humed
a
p
arato si no va
a
empre del enc
h
e las instruccio
n
e
sponsable de
n
d
eben ser realiz
a
expuesto a gra
n
m
biente.
e
protección I,
p
llevarla a cabo
no sea mayor
q
y protéjalo co
n
p
ida a su distri
b
o
nes no autoriz
a
uso profesiona
y conéctelo a u
e
siva fuerza du
r
n
de el aparato
n
o
del aparato. S
ó
o
n causados po
f
icaciones no a
u
c
aciones descrit
a
W
48
L
USUA
R
e
nte concerni
e
indica que, si ti
e
ra) en la basu
r
v
a este aparato
r
elación con el
m
ades locales
p
m
ente las instr
u
o
lo instale y pó
n
dor de red y es
t
e
personas no c
a
u
frir una peligro
a
d ni a ningún
t
a
usarlo durant
e
h
ufe para desco
n
es de segurid
a
n
ingún daño u
o
a
dos por perso
n
n
des cambios d
p
or lo tanto, es
un técnico cua
l
q
ue la tensión i
n
tra posibles da
b
uidor reemplaz
a
das, no están
c
l en una discot
e
na fuente de c
o
r
ante la instala
c
n
o esté expuest
ó
lo personas c
u
r un uso inade
c
u
torizadas del a
a
s en este man
u
R
IO
e
nte a este pr
o
ra las muestra
s
r
a doméstica; d
a su distribuid
o
m
edio ambient
e
p
ara residuos.
u
cciones del ma
n
n
gase en conta
c
t
e manual del
u
a
pacitadas y ni
ñ
sa descarga el
é
t
ipo de salpicad
e
un largo perí
o
nectar el cable
a
d de este man
u
o
tros problemas
n
al especializad
o
e temperatu
r
a.
esencial que el
l
ificado.
ndicada en las
e
ños causados p
ar el cable de a
c
ubiertos por la
e
ca, un teatro,
e
o
rriente CA de
m
c
ión y la repara
c
o a polvo, hum
e
u
alificadas pued
e
c
uado.
parato están p
r
u
al. Su uso inc
o
©Velle
m
o
ducto
s
inservibles, po
ebe ir a una
o
r o a la unidad
e
.
n
ual antes de u
c
to con su
u
suario.
ñ
os.
é
ctrica al tocar
u
ura o goteo
o
do de tiempo o
d
e red, nunca
d
u
al invalidarán
s
resultantes.
o
.
Espere hasta q
aparato esté p
e
specificacione
s
or algún tipo d
e
limentación
garantía.
e
tc. Sólo está
m
áx. 230 VCA/5
c
ión.
e
dad y temper
a
e
n manejar est
e
r
ohibidas.
o
rrecto anula la
m
an nv
drían
de
sarlo.
u
n
d
el
s
u
ue el
uesto
s
.
e
0 Hz.
a
turas
e
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 20 ©Velleman nv
Transporte el aparato en su embalaje original.
No utilizar o transportar el aparato fuera del rango de temperatura especificado (véase
« Especificaciones »).
4. Características
sistema de micrófono con 2 x 8 canales UHF
selección automática de la frecuencia
función Automatic Channel Targeting (ACT): sincronización de la frecuencia entre el micrófono y el
receptor
configuración por la pantalla LCD.
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
receptor
1 aumentar frecuencia + función de búsqueda automática canal A
2 interruptor ON/OFF
3 disminuir frecuencia + botón IR canal A
4 botón de configuración y de confirmación canal A
5 ajuste del volumen canal A
6 pantalla LCD
7 LED de transmisión I
R
8 ajuste del volumen canal B
9 botón de configuración y de confirmación canal B
10 disminuir frecuencia + botón IR canal B
11 aumentar frecuencia + función de búsqueda automática canal B
12 conexión antena B
13 ajuste de sensibilidad canal B (SQ
L
-B)
14 salida balanceada canal B
15 salida balanceada A+B (MIXED)
16 salida balanceada canal A
17 ajuste de sensibilidad canal A (SQ
L
-A)
18 entrada de alimentación
19 conexión antena A
pantalla
20 RF (potencia de la señal)
21 AF (nivel audio)
22 MUTE: silencia
r
23 frecuencia
24 señal diversity canal A: recepción de la señal por el canal A
25 señal diversity canal B: recepción de la señal por el canal B
26 número del canal
27 sincronización de la frecuencia entre el micrófono y el recepto
r
(Automatic Channel Targeting)
micrófono
A interruptor ON/OFF: para activar el micrófono, mantenga pulsado el botón [A] durante
±3 segundos, hasta que el LED [E] se ilumine (verde). Para desactivar, mantenga pulsado el botón
[A] durante ±3 segundos hasta que el LED [E] se apague.
Silenciar el micrófono: al pulsar el botón [A] brevemente, el LED [E] se ilumine (rojo) y se
silencia la señal acústica (la pantalla LCD visualiza MUTE [22]). Para volver al funcionamiento
normal, vuelva a pulsar este botón (brevemente). El LED [E] se ilumina (verde) y se transmite la
señal acústica.
B receptor IR AC
T
C rejilla
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 21 ©Velleman nv
micrófono
D compartimiento de pilas
E LED
rojo - parpadeo reemplazar las pilas
verde - parpadeo función ACT activo
rojo - fijo el micrófono está en la función ‘silenciar
verde - fijo micrófono listo para su uso
6. Instalar el sistema
1. Fije las dos antenas a las conexiones [12] y [19] de la parte trasera del receptor. Ponga las
antenas en un ángulo de ± 90°.
2. Introduzca el conector del adaptador de red en la entrada de alimentación [18] de la parte trasera
del receptor. Utilice sólo el adaptador de red incluido.
3. Gire los ajustes del volumen [5, 8] completamente hacia la izquierda. Mantenga pulsado el
interruptor ON/OFF hasta que la pantalla LCD se ilumine.
4. Configure el receptor (véase a continuación).
5. Mantenga pulsado el interruptor ON/OFF para desactivar el receptor. La pantalla LCD visualiza OFF
antes de desactivarse también.
7. Configurar el receptor
1. Seleccione el canal o la frecuencia con los botones UP y DOWN [1, 3 y 11, 10]. El canal y la
frecuencia se visualizan [4]. Pulse SET para confirmar.
Nota: Los canales A y B no aceptan simultáneamente la misma frecuencia.
2. Ajuste la sensibilidad de los canales con los botones SQL [13 y 17].
Nota: Una débil sensibilidad aumentará la recepción de las señales pero causará más interferencia.
8. Ajustes de micrófono / función ACT
1. Asegúrese de que el micrófono esté desactivado [A].
2. Seleccione un canal en el receptor.
3. Active el micrófono: mantenga pulsado el botón [A] durante ±3 segundos hasta que el LED [E] se
ilumine (verde).
4. Apunte el LED del micrófono [E] al LED de transmisión IR [7] del receptor.
5. Pulse el botón « down » del canal seleccionado [3 o 10] durante ±3 segundos, hasta que el
indicador IR de transmisión [27] parpadee.
6. Pulse el botón [A] durante ±3 segundos hasta que se visualice la intensidad de la señal al lado del
indicador RF [20] en la pantalla. Ahora, la frecuencia del receptor está guardada en el micrófono.
Observación: si el micrófono se desactiva o si el LED [E] se vuelve rojo después de esta acción,
utilice el botón [A] para volver al funcionamiento normal.
7. Desatornille el elemento del micrófono para ajustar el interruptor de atenuación -10dB (véase la fig.
en la página 2). La configuración de atenuación por defecto es de 0dB.
9. Algunos consejos
Instale el receptor a una altura mínima de 1m y a una distancia de 1m de cualquier otro objeto.
No utilice el micrófono con pilas recargables.
Instale las antenas como se indica. No instale las antenas cerca de objetos metálicos.
Desactive el micrófono antes de reemplazar las pilas.
Mantenga una distancia mínima entre el micrófono y el receptor.
Asegúrese de que las antenas no se toquen al apilar varios receptores.
Pruebe el sistema inalámbrico antes de cada uso. Desplace el receptor en caso de mala recepción de
la señal.
Reemplace las pilas en cuanto el LED rojo parpadee.
V. 03 –
0
10.
M
Apri
e
No
m
adici
o
No d
a
Desc
Limp
No a
Cont
a
Saq
u
11.
L
Reempla
c
1. Des
2. Des
pág
3. Int
r
No
t
4. Vue
12.
E
general
recepto
r
micrófo
n
0
2/05/2012
M
antenimi
e
e
te bien las tue
r
m
odifique la caj
a
o
nales en un s
o
a
ñe los cables
d
onecte el apar
a
ie el aparato c
o
bra el receptor.
a
cte con su dis
t
u
e las pilas del
m
L
as pilas
c
e las pilas en
c
active el micró
f
¡OJ
O
Res
p
Ma
n
atornille la par
t
ina 2).
r
oduzca dos nu
e
t
a: No utilice pil
lva a cerrar el
c
E
specificac
i
rango d
e
modulac
i
potencia
estabilid
a
desviaci
ó
respuest
emision
e
tempera
t
alcance
r
sensibili
d
rango d
e
interfere
salida b
a
salida a
u
alimenta
consum
o
dimensi
o
peso
n
o
estabilid
a
potencia
interfere
consum
o
element
o
sensibili
d
respuest
alimenta
dimensi
o
peso
e
nto
r
cas y los tornill
a
, las partes vis
i
o
porte o no mo
d
d
e alimentación
a
to de toda fue
n
o
n un paño hú
m
El usuario no
h
t
ribuidor si nec
e
m
icrófono desp
u
c
uanto el LED r
o
f
ono [A].
O
!: Desactive
e
p
ete las leyes
n
tenga las pila
t
e inferior del m
e
vas pilas AA d
e
as recargables.
c
ompartimiento
i
ones
e
frecuencia
i
ón
RF
a
d de la frecue
n
ó
n máx. de la f
r
a en frecuencia
e
s parásitas
t
ura de funcion
a
d
ad
e
sensibilidad
ncia armónica
a
lanceada
u
dio
ción
o
o
nes
a
d de la frecue
n
de salida
ncia armónica
o
o
d
ad
a en frecuencia
ción
o
nes
MIC
W
22
os y verifique
q
i
bles, los sopor
t
d
ifique las cone
x
. Contacte con
u
n
te antes de lim
m
edo sin pelusa
s
h
abrá de efectu
a
e
sita piezas de
r
u
és del uso.
o
jo [E] parpad
e
e
l micrófono a
locales en rel
a
s lejos del alc
a
icrófono y abra
e
1,5 V. Control
e
de pilas y vuel
v
n
cia RF
r
ecuencia RF
a
miento
n
cia RF
W
48
q
ue no hay señ
a
t
es y las óptica
s
x
iones, etc.
u
n técnico esp
e
piarlo.
s
. Evite el uso d
a
r el mantenimi
r
ecambio.
e
e.
ntes de reem
p
a
ción con el
m
a
nce de niños
el compartimi
e
e
la polaridad.
v
a a atornillar l
a
UHF 863.000
FM (PLL)
8 ~ 10 mW
± 0,005 %
75 kHz
80 Hz – 15k
H
1 %
-10°C ~ +50
100m al aire
-105 dB (10
d
-60 dBm/-95
> 75 dB
30 mV/600
260 mV/5 k
13 ~ 15 VCC
400 mA
215 x 175 x
4
1,5 kg
± 0,005 %
10 mW
> 80 dB
< 100 mA
subcardioide
-53 dB ± 3 d
50 Hz ~ 14
k
2 x pila AA d
e
Ø 50 x 250
m
340 g
a
les de oxidac
n
s
p.ej. no talad
r
e
cializado para i
n
e alcohol y de
d
ento de ningun
p
lazar las pila
s
m
edio ambient
.
e
nto de pilas (v
é
a
parte inferior.
~ 865.000 MH
H
z (+3 dB)
°C
libre
d
B S/N)
dBm
(adaptador de
4
5 mm
dinámico omni
d
B (0 dB = 1 V/
P
k
Hz
e
1.5V (incl.)
m
m
©Velle
m
n
.
r
e agujeros
n
stalar el apar
a
d
isolventes.
a pieza.
s
.
e al tirar las
p
é
ase la fig. en l
a
z
red incl.)
d
ireccional
P
a @ 1 kHz)
m
an nv
a
to.
p
ilas.
a
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 23 ©Velleman nv
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del
usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o
partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 03 –
0
1.
E
An alle
E
Wichtig
e
Falls Z
w
Wir beda
sorgfälti
g
das Gerä
Lieferum
2.
S
Bei
S
Gara
Lass
e
Neh
m
gebr
a
hat.
Der
A
geer
d
Verg
e
besc
h
Acht
e
werd
Bei
S
3.
A
Dies
e
ent
w
230
V
Ver
m
des
G
Acht
e
Feuc
Neh
m
hab
e
Meis
t
0
2/05/2012
E
inführung
E
inwohner de
r
e
Umweltinfo
r
Dieses Symb
o
Produktes na
c
Einheit (oder
v
verwendeten
B
werden. Dies
e
retourniert w
e
w
eifel bestehe
n
nken uns für d
e
g
durch. Überpr
t nicht und we
n
fang: Empfäng
e
S
icherheits
Halten Si
e
Seien Sie
Spannung
führen.
Schützen
wie z.B. T
Trennen
S
dazu den
S
chäden, die du
ntieanspruch.
F
e
n Sie dieses G
e
m
en Sie das Ge
r
a
cht wurde. La
s
A
ufbau des Ger
ä
d
et sein. Der el
e
e
wissern Sie si
c
h
rieben in dies
e
e
n Sie darauf,
d
en kann. Bei B
e
S
chäden verurs
a
A
llgemeine
e
s Gerät wurde
w
orfen. Verwend
V
AC / 50Hz.
m
eiden Sie Ersc
h
G
erätes.
e
n Sie bei der
W
htigkeit und ex
t
m
en Sie das Ge
r
e
n. Lassen Sie d
t
ist die Beschä
d
BEDI
E
r
Europäische
n
r
mationen üb
e
o
l auf dem Prod
u
c
h seinem Lebe
n
v
erwendeten B
a
B
atterien müss
e
e
Einheit muss
a
e
rden. Respekti
e
n
, wenden Sie
e
n Kauf des MI
C
üfen Sie, ob Tr
a
n
den Sie sich a
n
e
r mit 2 Antenn
hinweise
e
Kinder und Un
während der I
n
stehenden Lei
t
Sie das Gerät
v
ropf- oder Spri
t
S
ie das Gerät b
e
Netzstecker an
rch Nichtbeach
t
F
ür daraus resul
e
rät von einem
r
ät nicht sofort
s
sen Sie das Ge
ä
tes entspricht
e
ktrische Ansc
h
c
h, dass die an
z
e
r Bedienungsa
n
d
ass die Netzlei
t
e
schädigungen
s
a
cht durch eige
n
Richtlinie
n
für den profes
s
en Sie das Ger
ä
h
ütterungen. V
e
W
ahl des Install
a
t
remen Temper
a
r
ät erst in Betri
e
as Gerät nicht
v
d
igung des Ger
ä
MIC
W
24
E
NUNGS
n
Union
e
r dieses Prod
u
u
kt oder der Ve
n
szyklus der U
m
a
tterien) nicht
a
e
n von einer sp
e
a
n den Händler
o
e
ren Sie die ört
l
sich für Ents
o
C
W48! Lesen
S
a
nsportschäden
n
Ihren Händler
.
en, 2 Mikrofon
e
befugte vom G
e
n
stallation des
G
t
ungen könnte
z
v
or Regen und
F
t
zwasser, aus.
e
i Nichtbenutzu
n
der Grifffläche
a
t
ung der Bedie
n
tierende Folge
s
Fachmann inst
a
in Betrieb, nac
h
rät solange aus
der Schutzklas
s
h
luss darf nur v
o
z
uschließende N
n
leitung.
t
ung nicht gequ
s
oll eine Fachk
r
n
mächtige Änd
e
n
s
ionellen Einsat
z
ä
t nur in Innen
r
e
rmeiden Sie ro
a
tionsortes dar
a
a
turen ausgese
e
b, nachdem Si
v
on Personen b
e
ä
tes das Ergeb
n
W
48
ANLEIT
U
u
kt
rpackung zeigt
m
welt Schaden
z
a
ls unsortiertes
e
zialisierten Fir
m
o
der ein örtlich
e
l
ichen Umweltv
o
o
rgungsrichtli
n
S
ie diese Bedien
vorliegen. Soll
t
.
e
n, Netzteil und
e
rät fern.
G
erätes sehr vo
r
z
u lebensgefäh
r
F
euchte. Setzen
n
g und vor jede
a
n und ziehen
S
n
ungsanleitung
v
s
chäden überni
m
a
llieren und wa
r
h
dem es von ei
n
geschaltet, bis
s
e I. Gemäß de
n
o
n einer Fachkr
a
etzspannung ni
etscht oder du
r
r
aft das Kabel e
r
e
rungen erlisch
t
z
auf Bühnen, i
n
r
äumen und mi
t
he Gewalt wäh
r
a
uf, dass das G
e
tzt wird.
e sich mit sein
e
e
dienen, die sic
n
is von unfach
m
U
NG
an, dass die En
z
ufügen kann.
E
Hausmüll; die
E
m
a zwecks Rec
y
e
s Recycling-U
n
o
rschriften.
n
ien an Ihre
ö
ungsanleitung
v
t
e dies der Fall
s
diese Bedienu
n
r
sichtig: das Be
r
r
lichen elektrisc
h
Sie das Gerät
k
r Reinigung vo
m
S
ie nie an der N
v
erursacht wer
d
m
mt der Herstel
r
ten.
n
em kalten in ei
es die Zimmert
e
n
Vorschriften
m
a
ft durchgeführ
t
cht höher ist al
s
r
ch scharfe Kan
t
r
setzen.
t
der Garantiea
n
n
Discotheken,
T
t
einer Wechsel
s
r
end der Install
a
e
rät keinem St
a
e
n Funktionen v
h nicht mit de
m
m
ännischer Bedi
e
©Velle
m
tsorgung diese
s
E
ntsorgen Sie d
i
E
inheit oder
y
cling entsorgt
n
ternehmen
ö
rtliche Behör
d
v
or Inbetriebna
h
s
ein, verwende
n
n
gsanleitung.
r
ühren von unt
e
h
en Schlägen
k
einer Flüssigk
e
m
Netz. Fassen
etzleitung.
d
en, erlischt de
r
ler keine Haftu
n
nen warmen R
a
e
mperatur erre
i
m
uss das Gerät
t
werden.
s
die Netzspan
n
t
en beschädigt
n
spruch.
T
heatern, usw.
s
pannung von
m
a
tion und Bedie
a
ub, keiner
ertraut gemach
m
Gerät ausken
n
e
nung.
m
an nv
s
i
e
d
e.
h
me
n
Sie
e
r
e
it
Sie
r
n
g.
a
um
i
cht
n
ung
m
ax.
nung
t
n
en.
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 25 ©Velleman nv
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Bedienen oder transportieren Sie das Gerät nie außerhalb des spezifizierten Temperaturbereichs
(siehe « Technische Daten »).
4. Eigenschaften
drahtloses Mikrofonsystem mit 2 x UHF-Kanäle
automatische Einstellung der Frequenz
Funktion Automatic Channel Targeting (ACT): Synchronisation zwischen Mikrofon und Empfänger
Einstellung über großes LCD-Display
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Empfänger
1 Frequenz erhöhen + automatische Suchfunktion Kanal A
2 EIN/AUS-Schalte
r
3 Frequenz verringern + I
R
-Taste Kanal A
4 Konfigurationstaste + Bestätigungstaste Kanal A
5 Lautstärkeregler Kanal A
6 LCD-Schirm
7 IR Empfänge
r
-LED
8 Lautstärkeregler Kanal B
9 Konfigurationstaste + Bestätigungstaste Kanal B
10 Frequenz verringern + I
R
-Taste Kanal B
11 Frequenz erhöhen + automatische Suchfunktion Kanal B
12 Anschluss Antenne B
13 Konfigurationstaste Empfindlichkeit Kanal B (SQ
L
-B)
14 symmetrischer Ausgang Kanal B
15 unsymmetrischer Ausgang Kanal A+B (MIXED)
16 symmetrischer Ausgang Kanal A
17 Konfigurationstaste Empfindlichkeit Kanal A (SQ
L
-A)
18 Netzeingang
19 Anschluss Antenne A
Display
20 RF (Signalstärke)
21 AF (Audioniveau)
22 MUTE: stumm schalten
23 Frequenz
24 Diversity-Signal Kanal A: Kanal A empfängt das stärkste Signal
25 Diversity-Signal Kanal B: Kanal B empfängt das stärkste Signal
26 Kanalnumme
r
27 Synchronisation von Sender und Empfänger per Infrarot (Automatic Channel Targeting)
Mikrofon
A EIN/AUS-Schalter: Um das Mikrofon einzuschalten, halten Sie die Taste [A] ±3 Sekunden
gedrückt, bis die LED [E] grün leuchtet. Um auszuschalten, halten Sie die Taste [A] 3 Sekunden
gedrückt, bis die LED [E] erlischt.
Das Mikrofon stumm schalten: drücken Sie die Taste [A] kurz, dann leuchtet die LED [E] rot und
wird das akustische Signal stumm geschaltet (das LCD-Display zeigt MUTE [22]) an. Um zur
normalen Funktion zurückzukehren, drücken Sie diese Taste wieder (kurz). Die LED [E] leuchtet
grün und das das akustische Signal wird gesendet.
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 26 ©Velleman nv
Mikrofon
B I
R
-Empfänger AC
T
C Gitte
r
D Batteriefach
E LED
rot blinken die Batterien ersetzen
grün blinken AC
T
-Funktion eingeschaltet
rot fest Mikrofon ist stumm geschalten
grün fest Mikrofon ist gebrauchsfertig
6. Das System installieren
1. Befestigen Sie die Antennen an den Anschlüssen [12] und [19] auf der Rückseite des Empfängers.
Stellen Sie die Antennen danach in einem Winkel von 0°.
2. Stecken Sie den Stecker des Netzteils in den Netzeingang [18] auf der Rückseite des Empfängers.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
3. Drehen Sie die Lautstärkeregler [5, 8] völlig nach links und halten Sie den EIN/AUS-Schalter
gedrückt bis das LCD-Display leuchtet.
4. Stellen Sie den Empfänger ein (siehe unten).
5. Halten Sie den EIN/AUS-Schalter gedrückt, um der Empfänger auszuschalten. Der LCD-Bildschirm
zeigt OFF, bevor es abschaltet.
7. Den Empfänger einstellen
1. Wählen Sie den Kanal oder die Frequenz mit den Tasten UP und DOWN [1, 3 und 11, 10]. Die
Frequenz und der Kanal werden im Display [4] angezeigt. Drücken Sie SET zur Bestätigung.
Bemerkung: Es ist nicht möglich, gleichzeitig dieselbe Frequenz für sowohl Kanal A als Kanal B
einzustellen.
2. Stellen Sie die Empfindlichkeit der Frequenz mit der SQL-Konfigurationstaste [13 und 17] auf der
Rückseite des Empfängers ein.
Bemerkung: Verringern Sie die Empfindlichkeit um schwächere Signale zu empfangen. Dies
verursacht aber mehr Interferenzen im Signal.
8. Mikrofoneinstellungen / IR ACT-Funktion
1. Beachten Sie, dass das Mikrofon ausgeschaltet ist [A].
2. Wählen Sie einen Kanal auf dem Empfänger aus.
3. Schalten Sie das Mikrofon ein: Halten Sie die Taste ±3 Sekunden gedrückt [A], bis die Anzeige-
LED [E] grün leuchtet.
4. Richten Sie die LED des Mikrofons [E] auf die IR Empfänger-LED [7] des Empfängers.
5. Drücken Sie die Down-Taste des ausgewählten Kanals [3 oder 10] ±3 Sekunden, bis die IR-
Übertragungs-Anzeige [27] blinkt.
6. Drücken Sie die Taste [A] ±3 Sekunden bis die Signalstärke neben der RF-Anzeige [20] im Display
erscheint. Die Frequenz des Empfängers ist nun im Mikrofon gespeichert.
Bemerkung: Wird das Mikrofon ausgeschaltet oder leuchtet die LED [E] nach dieser Handlung rot,
dann verwenden Sie die Taste [A] um zur normalen Funktion zurückzukehren.
7. Schrauben Sie das vollständige Element los, um den 0dB/-10dB Dämpfungsschalter innerhalb des
Mikrofons einzustellen (siehe Abb., Seite 2). Die Standard Dämpfungseinstellung ist 0dB.
9. Einige Hinweise
Installieren Sie den Empfänger in einer Höhe von mindestens 1m und halten Sie ihn mindestens 1m
von jedem Gegenstand fern.
Verwenden Sie keine wieder aufladbare Batterien.
Installieren Sie die Antennen wie angegeben. Halten Sie die Antennen von Metallgegenständen fern.
Schalten Sie das Mikrofon aus, ehe Sie einen Batteriewechsel durchführen.
Beachten Sie, dass der Abstand zwischen dem Mikrofon und dem Empfänger möglichst kurz ist.
Beachten Sie, dass die Antennen nicht miteinander in Kontakt kommen wenn Sie mehrere Empfänger
aufeinander stapeln.
V. 03 –
0
Test
e
wen
n
Erse
t
10.
W
Alle
v
Das
G
dürf
e
verä
n
Die
m
Sorg
Fach
Tren
n
Ver
w
oder
Öffn
e
Best
e
Entf
e
11.
D
Ersetzen
1. Sch
2. Sch
3. Leg
e
Be
m
4. Sch
12.
T
allgeme
Empfän
g
0
2/05/2012
e
n Sie das Syst
e
n
das Mikrofon
a
t
zen Sie alle Ba
t
W
artung
v
erwendeten S
c
G
ehäuse, die si
c
e
n nicht angepa
n
dern Sie die A
n
m
echanisch be
w
en Sie dafür, d
a
kraft installiere
n
n
en Sie das Ge
r
w
enden Sie zur
R
irgendwelche
L
e
n Sie den Emp
f
e
llen Sie event
u
e
rnen Sie die B
a
D
ie Batteri
e
Sie alle Batteri
e
alten Sie das M
WA
R
dur
c
Res
p
Bat
t
rauben Sie den
e
n Sie 2 neue
A
m
erkung: Ver
w
ließen Sie das
B
T
echnische
in
Frequen
z
Modulati
o
RF-Leist
u
RF-Freq
u
max. Ab
w
Frequen
z
Nebena
u
Betriebs
t
Bereich
g
er
Empfindl
Empfindl
Oberwell
symmet
r
Audio-A
u
Stromve
Stromve
Abmess
u
Gewicht
e
m vor jeder V
o
a
usfällt.
t
terien sobald
d
c
hrauben müss
e
c
htbaren Teile,
sst werden, z.
B
n
schlüsse nicht
,
w
egenden Teile
d
a
ss die Netzkab
n
.
r
ät vor der Rein
R
einigung ein f
e
L
ösungsmittel.
f
änger nicht. E
s
u
elle Ersatzteile
a
tterien nach G
e
e
e
n sobald die r
o
ikrofon aus [A]
R
NUNG: Schal
t
c
hführen, um
S
p
ektieren Sie
d
t
erien. Halten
unteren Teil d
e
A
A-Batterien vo
n
w
enden Sie nie
w
B
atteriefach de
s
Daten
z
bereich
o
n
u
ng
u
enzstabilität
w
eichung RF-Fr
z
bereich
u
ssendung
t
emperatu
r
ichkeit
ichkeitsbereich
enstörung
r
ischer Ausgan
g
u
sgang
rsorgung
rbrauch
u
ngen
MIC
W
27
o
rstellung. Suc
h
d
ie rote LED anf
ä
e
n fest angespa
die Montagebü
g
B
. bohren Sie k
e
,
usw.
d
ürfen keinen
V
el nicht beschä
d
igung oder Wa
r
e
uchtes, fusself
r
s
gibt keine zu
w
bei Ihrem Fach
e
brauch.
o
te LED [E] an
f
.
t
en Sie das Mi
S
chaden zu v
e
d
ie örtlichen
U
Sie die Batter
e
s Mikrofons los
n
1,5 V ein. Be
a
w
ieder aufladba
s
Mikrofons.
UH
F
FM
(
8 ~
± 0
,
equenz 75
k
80
H
1
%
-10
°
100
-10
5
-60
> 7
5
g
30
m
260
13
~
400
215
1,5
W
48
h
en Sie einen a
n
ä
ngt zu blinken
nnt werden un
d
g
el und der Mo
n
e
ine zusätzliche
n
V
erschleiß aufw
e
d
igt werden. La
r
tung vom Netz
.
r
eies Tuch. Ver
w
w
artenden Teile
händler.
f
ängt zu blinken
krofon aus, e
h
e
rmeiden.
U
mweltvorsch
ien von Kinde
(siehe Abb., S
e
a
chten Sie die P
re Batterien.
F
863.000 ~ 86
5
(
PLL)
10 mW
,
005 %
k
Hz
H
z – 15kHz (+3
%
°
C ~ +50°C
m im Freifeld
5
dB (10 dB S/
N
dBm/-95 dBm
5
dB
m
V/600
mV/5 k
~
15 VDC (Netz
mA
x 175 x 45 m
m
kg
n
deren Platz für
.
d
dürfen keine
R
n
tageort (z.B.
D
n
Löcher in Mo
n
e
isen.
ssen Sie das G
e
.
w
enden Sie auf
.
.
h
e Sie einen B
riften beim E
n
rn fern.
e
ite 2).
olarität.
5
.000 MHz
dB)
N
)
teil mitgeliefert
m
©Velle
m
den Empfänge
r
R
ostspuren zeig
e
D
ecke ode
r
Geb
n
tagebügel,
e
rät von einer
keinen Fall Alk
o
atteriewechs
e
n
tsorgen der
)
m
an nv
r
e
n.
inde)
o
hol
e
l
MICW48
V. 03 – 02/05/2012 28 ©Velleman nv
Mikrofon
RF-Frequenzstabilität ± 0,005 %
Leistung 10 mW
Oberwellenstörung > 80 dB
Stromverbrauch < 100 mA
Element dynamische ungerichtete Breite Niere (Subcardioid)
Empfindlichkeit -53 dB ± 3 dB (0 dB = 1 V/Pa @ 1 kHz)
Frequenzrespons 50 Hz ~ 14 kHz
Stromversorgung 2 x 1,5 V AA-Batterien (mitgeliefert)
Abmessungen Ø 50 x 250 mm
Gewicht 340 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung
ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un arculo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
/