Krups KB790T11 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Español
29
Español
31
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo
de provocar incendios, recibir descargas eléctricas y/o
sufrir lesiones personales, entre las que se incluyen:
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar la licuadora.
Para evitar el riesgo de recibir una descarga eléctrica, no su-
merja la licuadora, su cable de alimentación o clavija en el
agua u otros líquidos.
Es necesario supervisar de cerca cuando se utiliza un arte-
facto en un lugar donde hay niños.
Este artefacto no está previsto para que sea usado por los
niños.
Desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no lo
esté utilizando, antes de ensamblarlo o desmontarlo y antes
de limpiarlo.
Evite tocar las piezas en movimiento.
No haga funcionar un artefacto que tenga su cable de ali-
mentación o clavija dañado, o si ha tenido problemas de fun-
cionamiento o éste se ha caído o dañado. Lleve el artefacto
al Centro de servicio autorizado más cercano de KRUPS
para que lo revisen, reparen o le hagan los ajustes eléctricos
o mecánicos necesarios.
KRUPS no recomienda el uso de accesorios, incluidos los
frascos de conserva, ya que pueden provocar lesiones en las
personas.
No utilice la licuadora al aire libre.
No deje colgando el cable de alimentación sobre el borde
de una mesa o mesón.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o daños en la li-
cuadora, no meta sus manos ni utensilios al interior del
vaso. Se puede usar una espátula, pero ésta sólo se debe
utilizar cuando la licuadora no esté funcionando.
Español
Las cuchillas son muy filosas. Manipúlelas con mucho cui-
dado.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el en-
samble de cuchillas sobre la base de la licuadora sin antes
ensamblar correctamente el vaso.
Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa bien puesta
en su lugar.
Al licuar líquidos calientes, retire el vaso dosificador (pieza
central de la tapa) para permitir que salga el vapor.
Asegúrese de que el voltaje del artefacto corresponde al su-
ministro eléctrico doméstico.
Nunca use la licuadora sobre una superficie caliente ni
cerca del fuego.
No ponga ingredientes que midan más de una pulgada
(2,54 cm) al interior de la licuadora. Estos pueden atascar
las cuchillas o sobrecalentar el motor.
No utilice el artefacto para otro uso que no sea el previsto.
No coloque el vaso de la licuadora dentro de un horno de
microondas.
GUARDE ESTE
INSTRUCTIVO
32
Español
33
¡ATENCIÓN!
Este artefacto es sólo para uso dostico. Cualquier otro tipo
servicio de mantenimiento y reparacn que no sea la limpieza
y el mantenimiento que realiza el usuario, debe hacerlo el
Departamento de servicio al consumidor autorizado de
KRUPS más cercano.
No sumerja la base en el agua.
Para reducir el riesgo de provocar un incendio o de recibir
descarga eléctrica, no retire la base ni ninguna pieza de su
interior. No hay piezas al interior de la base que puedan ser
reparadas por el usuario. Las reparaciones sólo deben ser
realizadas por un Departamento de servicio al consumidor
autorizado de KRUPS.
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO
En relación con el cable de alimentación:
A. Se proporciona un cable de alimentación corto para
reducir los riesgos que pueden ocasionar el enredarse
o tropezarse con un cable más largo.
B. Si dispone de un cable de alimentación más largo debe
utilizarlo con cuidado.
C. Si se usa un cable de extensión largo : (1) éste debe
tener una clasificacn eléctrica marcada que al menos
sea igual a la clasificación eléctrica del artefacto, (2) si el
artefacto es del tipo de conexión a tierra, el cable de
extensión también debe ser de conexión a tierra y (3) el
cable s largo se debe acomodar de modo que no
cuelgue desde la superficie donde esta colocado el
artefacto o donde puede ser jalado por los niños o haya
riesgo de tropezar con él.
D. Este artefacto tiene una clavija polarizada (una patilla es
s ancha que la otra). Como dispositivo de seguridad,
esta clavija se enchufará en un tomacorriente polarizado
de una sola dirección. Si la clavija no se inserta
completamente en el tomacorriente, dé vueltas la clavija.
Si sigue sin enchufarse bien, póngase en contacto con
un electricista calificado. Bajo ninguna circunstancia
modifique la clavija.
Español
DESCRIPCIÓN
A Base de metal fundido
B Panel de control
b1 - Botón de apagado
b2 - Velocidad baja
b3 - velocidad 1
b4 - velocidad 2
b5 - velocidad 3
b6 - velocidad 4
b7 - Función para triturar hielo
b8 - Función Vari-Pulse (intermitente)
C Dispositivo para guardar el cable
D Colocación del vaso de la licuadora
d1 - Base del aro bloqueador
d2 - Colocación de cuchillas removibles
d3 - Empaque
d4 - Vaso de cristal graduado de 1.7 Lts (60 onzas)
E Tapa del vaso de la licuadora
F Tapa dosificadora del vaso de la licuadora, 75ml (2.5 oz)
G Accesorio para picar alimentos (disponible en algunos Departamentos de
servicio al cliente de KRUPS)
USO DEL ARTEFACTO
Antes de usar por primera vez el artefacto, lave el vaso, la tapa y la tapa
dosificadora de la tapa con agua tibia y jabonosa. Enjuague y seque
cuidadosamente. Nunca sumerja la base del artefacto en el agua ni la
ponga bajo el chorro de agua.
El vaso de la licuadora está fabricado de vidrio templado que es
resistente a los golpes y rayas. Por este motivo, en el vaso de la li-
cuadora se pueden preparar alimentos tanto calientes como fríos. Sin
embargo, al licuar alimentos calientes, asegúrese de que la tapa do-
sificadora esté siempre suelta para permitir que salga el vapor. Antes
de empezar a licuar, siempre verifique que la tapa esté bien puesta en
su lugar para evitar lesiones y deje enfriar los líquidos calientes antes
de licuar. La temperatura no debe superar los 100°C (212°F)
34
Español
35
Coloque el empaque (d3) sobre la base del ensamblaje de
cuchillas removibles (d2) (diagrama 1).
Presione el ensamblaje de cuchillas (d2 + d3) hacia abajo hasta
colocarlos dentro de la base del aro bloqueador
(d1). Cuando quede bien
puesto en su lugar, se escuchará un clic.
Sostenga el ensamblaje boca abajo (base del aro bloqueador + más
ensamblaje de cuchillas + empaque) y colóquelo en el vaso de
cristal, el cual también se debe sostener boca abajo
(diagrama 2).
Asegúrese de que las agarraderas de cristal del vaso (tiene dos) calcen
perfectamente con las ranuras de la base del aro bloqueador
(diagrama 2).
Sostenga firmemente la base del aro bloqueador (d1) y un cuarto de
giro al vaso de cristal para que quede fijo en su lugar (diagrama 2). Para
su seguridad, el montaje y desmontaje de la base (d2 + d3) del vaso
(d4) sólo se pueden hacer en la posición invertida.
Coloque el vaso de la licuadora ensamblado (D) sobre la base de
metal
(A). Hay dos posiciones posibles: El asa del vaso puede estar a
la derecha o izquierda del panel de control
(B). Para su seguridad, la
licuadora no empezará a funcionar si no está correctamente ensamblada
e instalada sobre la base de metal.
Coloque los ingredientes que va a licuar dentro del vaso. Respete los
siguientes niveles máximos:
- 1.7 litros (60 oz) para mezclas espesas
- 1.5 litros (50 oz) para mezclas muy líquidas
- 6 a 8 cubos grandes de hielo (1/3 litro o 3 tazas máximo) para
triturar hielo.
Inserte la tapa dosificadora en la tapa. Coloque la tapa en el vaso y
rela en sentido contrario a las manecillas del reloj para que quede bien
fija en su lugar
(diagrama 3).
Enchufe el artefacto Pera empezar a licuar, seleccione una función o
velocidad. Para dejar de licuar en cualquier momento, presione OFF
(Apagado).
Las opciones de velocidad para licuar son Slow (Baja) – 1 – 2 – 3 – 4.
(Baja es la velocidad más baja y 4 la más alta).
Parta con la velocidad Slow
(b2) y luego aumente gradualmente hasta
alcanzar la velocidad deseada. Se encenderá el botón con la velocidad
seleccionada. Para dejar de licuar en cualquier momento, presione OFF
(la luz indicadora de la velocidad se apagará).
Español
NOTA: La velocidad Slow también se puede usar para
mezclar ingredientes sólidos que usted no desea
licuar, tales como la adición de hojuelas de chocolate
o nueces después de licuar una mezcla.
Siempre asegúrese de que la tapa es herméticamente
cerrada mientras usa la licuadora. Para agregar ingredientes
mientras licúa, retire con mucho cuidado la tapa dosificadora
del centro de la tapa y agregue los ingredientes a través del
orificio. Vuelva a colocar la tapa dosificadora después de
haber agregado los ingredientes.
Cada vez que detenga el proceso de licuar, desenchufe el
artefacto antes de quitar la tapa. Nunca retire el vaso de la
licuadora de la base si las cuchillas no se han detenido
completamente.
VELOCIDAD: ALIMENTOS SUGERIDOS
« SLOW » Para licuados de leche o licuados de frutas. Para mezclar be-
bidas en polvo con agua. Para incorporar ingredientes líqui-
dos, como por ejemplo hacer una mayonesa casera. Para
mezclar ingredientes sólidos con un líquido sin licuarlos (por
ejemplo, agregar hojuelas de chocolate a una mezcla de pan-
queques)
V1 Para mezclar alimentos más blandos, por ejemplo garbanzos,
para hacer humus o puré de garbanzos. Para hacer salsas a
base de verduras, preparar aderezos para ensaladas.
V2 Para picar alimentos en pequeñas cantidades, tales como ce-
bollas o nueces, o para moler galletas María.
V3 Para hacer mezclas para panqueques o waffles (gofres), pre-
parar un guacamole o salsa fresca, puré de frutas o de ver-
duras cocidas.
V4 Para licuar frutas y verduras crudas y hacer jugos o sopas.
FUNCIÓN VARI-PULSE (INTERMITENTE)
La función Vari-Pulse permite controlar de manera más precisa el grado
de la mezcla.
36
Español
37
La función Vari-Pulse se puede seleccionar para cualquier velocidad,
desde Slow (Baja) a 4.
Observe que la función Vari-Pulse no se puede usar con la función Ice
Crush (Trituración de hielo), puesto que ya es en una funcn intermitente.
Para usar la función Vari-Pulse, presione primero el botón Vari-Pulse. El
botón parpadeará, lo que indica que ha sido seleccionado. Luego oprima
el botón de la velocidad deseada (seleccione desde Slow – 1 2 – 3
4) y manténgalo oprimido. El artefacto seguirá funcionando mientras el
bon siga estando oprimido, suelte el botón para dejar de licuar.
Para detener la función Vari-Pulse, oprima OFF (la luz del indicador des-
aparecerá).
Cada vez que detenga el proceso de licuar, desenchufe el artefacto antes
de quitar la tapa. Nunca retire el vaso de la licuadora de la base hasta que
las cuchillas se hayan detenido completamente.
FUNCIÓN DE ICE-CRUSH (TRITURACIÓN DE HIELO)
Esta función está diseñada para triturar el hielo autoticamente en forma
intermitente.
Para triturar hielo, agregue 6 a 8 cubos grandes de hielo (1/3 litro o 3
tazas máximo) en el vaso y cierre fijamente la tapa.
No es necesario agregar agua.
Oprima el bon Ice Crush para empezar. Para triturar completamente el
hielo, use menos cubos de hielo (el máximo son 6 a 8 cubos de hielo
grandes). Cuando el hielo esté triturado, detenga la licuadora oprimiendo
OFF.
Cada vez que detenga el proceso de licuar, desenchufe el artefacto antes
de quitar la tapa. Nunca retire el vaso de la licuadora de la base hasta que
las cuchillas se hayan detenido completamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Siempre asegúrese de que la tapa de la licuadora está cerrada her-
ticamente antes de licuar. Para su seguridad, la licuadora no
empezará a funcionar si no es correctamente ensamblada e
instalada sobre la base de metal.
Cada vez que detenga el proceso de licuar, desenchufe el artefacto
antes de quitar la tapa. Nunca retire el vaso de la licuadora de la base
hasta que las cuchillas se hayan detenido completamente.
Español
Cuando licúe ingredientes sólidos, córtelos en trozos pequeños (1/2”
a1” (1 a 2,5 cm) de largo) antes de agregarlos al vaso de la licuadora.
Cuando licué una mezcla de ingredientes sólidos y líquidos, siempre
vierta en el vaso de la licuadora primero los ingredientes líquidos y
luego los sólidos.
Cuando licúe alimentos calientes, siempre asegúrese de que la tapa
dosificadora esté suelta para permitir que salga el vapor. Antes de
empezar a licuar, siempre verifique que la tapa esté herméticamente
cerrada para evitar lesiones y deje enfriar los quidos antes de
procesarlos.
Para agregar ingredientes mientras licúa, retire con mucho cuidado la
tapa dosificadora del centro de la tapa y agregue los ingredientes a tra-
vés del orificio. Vuelva a colocar la tapa dosificadora después de ha-
ber agregado los ingredientes.
Si desea retirar con una espátula los restos de alimentos que han
quedado en el vaso, oprima OFF y desenchufe el artefacto antes de
retirar el vaso de la licuadora de la base. Nunca meta las manos en el
vaso de la licuadora si éste sigue instalado sobre la base. Abra la tapa
y use una estula de plástico para retirar los restos de
alimentos. Las cuchillas que se encuentran en la base del vaso de la
licuadora son muy filosas, tenga cuidado al retirar los restos de
alimentos del vaso, tratando de no dañar sus herramientas.
Nunca ponga sus manos o dedos dentro del vaso de cristal ni cerca
de las cuchillas.
Siempre empiece a licuar a la velocidad más baja y aumente hasta al-
canzar la velocidad deseada.
Retire el vaso de la licuadora de la base de metal sólo cuando el
artefacto se haya detenido completamente.
Dispositivo para guardar el cable: El cable de alimentación se puede
acortar guarndolo en el orificio trasero de la base de metal
(diagrama 4).
LIMPIEZA
Siempre apague y desenchufe la licuadora y retire el vaso de la base
antes de limpiar.
38
Español
39
Limpie la base de metal con un paño húmedo y seque antes de usar.
Nunca sumerja la base en el agua ni la coloque bajo el chorro de agua.
No limpie la base con soluciones químicas o esponjas abrasivas o
duras.
El vaso de la licuadora y la tapa se pueden lavar en el lavavajillas. La
tapa de la licuadora se debe lavar sólo en la rejilla superior del
lavavajillas para evitar que se deforme
Cuando lave a mano, use agua tibia y un líquido suave para lavar
vajilla.
Siempre retire el ensamblaje de cuchillas de la base del vaso de la li-
cuadora antes de lavar.
Para limpiar el ensamblaje de cuchillas, vacíe el vaso y sosténgalo boca
abajo, con la base del aro bloqueador arriba, luego suelte la base del
aro bloqueador y retire con mucho cuidado el ensamblaje de cuchillas
y la empaquetadura de la base del aro bloqueador.
PRECAUCIÓN: TENGA MUCHO CUIDADO CUANDO
MANIPULE EL ENSAMBLAJE DE CUCHILLAS. ¡¡LAS
CUCHILLAS SON EXTREMADAMENTE FILOSAS!!
Lave la base del aro bloqueador, el ensamblaje de cuchillas y la em-
paquetadura con mucho cuidado con agua tibia y un detergente líquido
suave para lavar vajilla, luego seque antes de volver a ensamblar el vaso
en la licuadora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: Causa: Solución:
La licuadora no
funciona
La licuadora está des-
enchufada.
Enchufe la licuadora.
El vaso de la licuadora
no está correctamente
ensamblado o insta-
lado sobre la base.
Confirme que el en-
samblaje de cuchillas
esté correctamente
colocado en el vaso de
la licuadora y que el
vaso está correcta-
mente instalado sobre
la base.
Español
PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO
AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL:
¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!!
i
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables
y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro
Espefico.
40
Problema: Causa: Solución:
Vibración excesiva
La licuadora está
instalada en una su-
perficie inestable.
Colóquela sobre una superfi-
cie plana.
El vaso de la licua-
dora no escorrec-
tamente instalado
sobre la base.
Confirme que el vaso está
correctamente ensamblado e
instalado sobre la base.
El contenido del
vaso de la licua-
dora se escurre
por la tapa.
Se excedió la capa-
cidad máxima.
Observe que los niveles máxi-
mos son los siguientes:
- 1.7 litros (60 oz) para mez-
clas espesas
- 1.5 litros (50 oz) para mez-
clas muy líquidas
- 6 a 8 cubos de hielo para tri-
turar hielo
La tapa de la licua-
dora no eshermé-
ticamente cerrada.
Antes de licuar, cierre hermé-
ticamente la tapa de la licua-
dora.
Escurrimiento
desde la base del
vaso de la licua-
dora.
No se colo el
empaque de
silicona o está mal
colocado.
Verifique que el empaque está
en su lugar y que está correc-
tamente instalada.
El empaque defor-
mado o dañado.
Reemplace el empaque. Los
empaques de repuesto de re-
puesto están disponibles en
los Centros de servicio al
cliente autorizados de KRUPS.
Las cuchillas
están atascadas.
Los trozos de ali-
mentos son dema-
siado grandes o
demasiado duros.
Disminuya el tamaño de los
trozos de alimentos, licúe en
cantidades s pequeñas o
lie con líquidos.
Español
41
GARANTÍA DEL FABRICANTE
: www.krups.com
Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los
productos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de
garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor
llame directamente a servicios al consumidor de Krups, para conocer las
opciones de reparación, almero indicado abajo.
Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente!
Garantía
Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación
tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra.
La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos le-
gales del consumidor.
La garana Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparacn de los pro-
ductos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante
la reparacn o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria
para ello. A criterio de Krups, en lugar de la reparación, poda hacer cambio de producto.
Incluyendo los gastos de transportación en xico razonablemente erogados para el
cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente
con un centro de servicio autorizado. La única obligacn de Krups y su exclusiva de-
terminación bajo esta garana se limita a la reparación o reemplazo del producto.
Condiciones y exclusiones
La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y
xico, y serà válida solamente con la presentacn del comprobante de compra. El
producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debida-
mente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio de
paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y dirección
completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en
la direccn electrónica de Krups (www.krups.com) o bien llamando al mero telefónico
de cada ps indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente.
Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acom-
pañado de su comprobante de compra.
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso,
negligencia, o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups,
uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o
reparación no autorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal
del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente:
- uso de tipo incorrecto de agua
- sarro (la eliminación de sarro residuos calcáreos deberá ser llevada a cabo de
acuerdo a las instrucciones de uso)
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto
- daños mecánicos, sobrecargas
- accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc
- uso comercial o profesional
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños
Español
derivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal ma-
nejo por parte del servicio de paquetería.
La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de
Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y
usado en otro diferente:
a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se
utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya
sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente.
b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto
comprado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia,
contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas.
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de
uso, puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido
localmente.
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garan-
tía Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto al-
ternativo de costo similar, dentro de lo posible.
Derechos establecidos por la ley al Consumidor
Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumi-
dor pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tam-
poco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el
producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y
el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Es-
tado a Estado o de Ps a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podhacer
valer esos derechos a su discreción.
Informaciòn adicional
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si local-
mente se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups.
: www.krups.com
42
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore
Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA,
S.A. de C.V. Goldsmith
38 Desp. 401, Col.
Polanco Chapultepec
Delegacion
Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
U.S.A.
GROUPE SEB
USA
2121 Eden Road
Millville,
NJ 08332
1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377
FECHA DE COMPRA:
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore
Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA,
S.A. de C.V. Goldsmith
38 Desp. 401, Col.
Polanco Chapultepec
Delegacion
Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
U.S.A.
GROUPE SEB
USA
2121 Eden Road
Millville,
NJ 08332
1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377

Transcripción de documentos

Español 29 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de provocar incendios, recibir descargas eléctricas y/o sufrir lesiones personales, entre las que se incluyen: ■ Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar la licuadora. ■ Para evitar el riesgo de recibir una descarga eléctrica, no sumerja la licuadora, su cable de alimentación o clavija en el agua u otros líquidos. ■ Es necesario supervisar de cerca cuando se utiliza un artefacto en un lugar donde hay niños. ■ Este artefacto no está previsto para que sea usado por los niños. ■ Desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no lo esté utilizando, antes de ensamblarlo o desmontarlo y antes de limpiarlo. ■ Evite tocar las piezas en movimiento. ■ No haga funcionar un artefacto que tenga su cable de alimentación o clavija dañado, o si ha tenido problemas de funcionamiento o éste se ha caído o dañado. Lleve el artefacto al Centro de servicio autorizado más cercano de KRUPS para que lo revisen, reparen o le hagan los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios. ■ KRUPS no recomienda el uso de accesorios, incluidos los frascos de conserva, ya que pueden provocar lesiones en las personas. ■ No utilice la licuadora al aire libre. ■ No deje colgando el cable de alimentación sobre el borde de una mesa o mesón. ■ Para reducir el riesgo de lesiones graves o daños en la licuadora, no meta sus manos ni utensilios al interior del vaso. Se puede usar una espátula, pero ésta sólo se debe utilizar cuando la licuadora no esté funcionando. 31 Español ■ Las cuchillas son muy filosas. Manipúlelas con mucho cuidado. ■ Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el ensamble de cuchillas sobre la base de la licuadora sin antes ensamblar correctamente el vaso. ■ Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa bien puesta en su lugar. ■ Al licuar líquidos calientes, retire el vaso dosificador (pieza central de la tapa) para permitir que salga el vapor. ■ Asegúrese de que el voltaje del artefacto corresponde al suministro eléctrico doméstico. ■ Nunca use la licuadora sobre una superficie caliente ni cerca del fuego. ■ No ponga ingredientes que midan más de una pulgada (2,54 cm) al interior de la licuadora. Estos pueden atascar las cuchillas o sobrecalentar el motor. ■ No utilice el artefacto para otro uso que no sea el previsto. ■ No coloque el vaso de la licuadora dentro de un horno de microondas. GUARDE ESTE INSTRUCTIVO 32 Español ¡ATENCIÓN! ■ Este artefacto es sólo para uso doméstico. Cualquier otro tipo servicio de mantenimiento y reparación que no sea la limpieza y el mantenimiento que realiza el usuario, debe hacerlo el Departamento de servicio al consumidor autorizado de KRUPS más cercano. ■ No sumerja la base en el agua. ■ Para reducir el riesgo de provocar un incendio o de recibir descarga eléctrica, no retire la base ni ninguna pieza de su interior. No hay piezas al interior de la base que puedan ser reparadas por el usuario. Las reparaciones sólo deben ser realizadas por un Departamento de servicio al consumidor autorizado de KRUPS. INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO 33 En relación con el cable de alimentación: A. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos que pueden ocasionar el enredarse o tropezarse con un cable más largo. B. Si dispone de un cable de alimentación más largo debe utilizarlo con cuidado. C. Si se usa un cable de extensión largo : (1) éste debe tener una clasificación eléctrica marcada que al menos sea igual a la clasificación eléctrica del artefacto, (2) si el artefacto es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión también debe ser de conexión a tierra y (3) el cable más largo se debe acomodar de modo que no cuelgue desde la superficie donde esta colocado el artefacto o donde puede ser jalado por los niños o haya riesgo de tropezar con él. D. Este artefacto tiene una clavija polarizada (una patilla es más ancha que la otra). Como dispositivo de seguridad, esta clavija se enchufará en un tomacorriente polarizado de una sola dirección. Si la clavija no se inserta completamente en el tomacorriente, dé vueltas la clavija. Si sigue sin enchufarse bien, póngase en contacto con un electricista calificado. Bajo ninguna circunstancia modifique la clavija. Español DESCRIPCIÓN A Base de metal fundido B Panel de control b1 - Botón de apagado b2 - Velocidad baja b3 - velocidad 1 b4 - velocidad 2 b5 - velocidad 3 b6 - velocidad 4 b7 - Función para triturar hielo b8 - Función Vari-Pulse (intermitente) C Dispositivo para guardar el cable D Colocación del vaso de la licuadora d1 - Base del aro bloqueador d2 - Colocación de cuchillas removibles d3 - Empaque d4 - Vaso de cristal graduado de 1.7 Lts (60 onzas) E Tapa del vaso de la licuadora F Tapa dosificadora del vaso de la licuadora, 75ml (2.5 oz) G Accesorio para picar alimentos (disponible en algunos Departamentos de servicio al cliente de KRUPS) USO DEL ARTEFACTO Antes de usar por primera vez el artefacto, lave el vaso, la tapa y la tapa dosificadora de la tapa con agua tibia y jabonosa. Enjuague y seque cuidadosamente. Nunca sumerja la base del artefacto en el agua ni la ponga bajo el chorro de agua. ■ El vaso de la licuadora está fabricado de vidrio templado que es resistente a los golpes y rayas. Por este motivo, en el vaso de la licuadora se pueden preparar alimentos tanto calientes como fríos. Sin embargo, al licuar alimentos calientes, asegúrese de que la tapa dosificadora esté siempre suelta para permitir que salga el vapor. Antes de empezar a licuar, siempre verifique que la tapa esté bien puesta en su lugar para evitar lesiones y deje enfriar los líquidos calientes antes de licuar. La temperatura no debe superar los 100°C (212°F) ■ 34 Español Coloque el empaque (d3) sobre la base del ensamblaje de cuchillas removibles (d2) (diagrama 1). ■ Presione el ensamblaje de cuchillas (d2 + d3) hacia abajo hasta colocarlos dentro de la base del aro bloqueador (d1). Cuando quede bien puesto en su lugar, se escuchará un clic. ■ Sostenga el ensamblaje boca abajo (base del aro bloqueador + más ensamblaje de cuchillas + empaque) y colóquelo en el vaso de cristal, el cual también se debe sostener boca abajo (diagrama 2). Asegúrese de que las agarraderas de cristal del vaso (tiene dos) calcen perfectamente con las ranuras de la base del aro bloqueador (diagrama 2). ■ Sostenga firmemente la base del aro bloqueador (d1) y dé un cuarto de giro al vaso de cristal para que quede fijo en su lugar (diagrama 2). Para su seguridad, el montaje y desmontaje de la base (d2 + d3) del vaso (d4) sólo se pueden hacer en la posición invertida. ■ Coloque el vaso de la licuadora ensamblado (D) sobre la base de metal (A). Hay dos posiciones posibles: El asa del vaso puede estar a la derecha o izquierda del panel de control (B). Para su seguridad, la licuadora no empezará a funcionar si no está correctamente ensamblada e instalada sobre la base de metal. ■ Coloque los ingredientes que va a licuar dentro del vaso. Respete los siguientes niveles máximos: - 1.7 litros (60 oz) para mezclas espesas - 1.5 litros (50 oz) para mezclas muy líquidas - 6 a 8 cubos grandes de hielo (1/3 litro o 3 tazas máximo) para triturar hielo. ■ Inserte la tapa dosificadora en la tapa. Coloque la tapa en el vaso y gírela en sentido contrario a las manecillas del reloj para que quede bien fija en su lugar (diagrama 3). ■ Enchufe el artefacto Pera empezar a licuar, seleccione una función o velocidad. Para dejar de licuar en cualquier momento, presione OFF (Apagado). Las opciones de velocidad para licuar son Slow (Baja) – 1 – 2 – 3 – 4. (Baja es la velocidad más baja y 4 la más alta). Parta con la velocidad Slow (b2) y luego aumente gradualmente hasta alcanzar la velocidad deseada. Se encenderá el botón con la velocidad seleccionada. Para dejar de licuar en cualquier momento, presione OFF 35 (la luz indicadora de la velocidad se apagará). ■ Español NOTA: La velocidad Slow también se puede usar para mezclar ingredientes sólidos que usted no desea licuar, tales como la adición de hojuelas de chocolate o nueces después de licuar una mezcla. Siempre asegúrese de que la tapa esté herméticamente cerrada mientras usa la licuadora. Para agregar ingredientes mientras licúa, retire con mucho cuidado la tapa dosificadora del centro de la tapa y agregue los ingredientes a través del orificio. Vuelva a colocar la tapa dosificadora después de haber agregado los ingredientes. Cada vez que detenga el proceso de licuar, desenchufe el artefacto antes de quitar la tapa. Nunca retire el vaso de la licuadora de la base si las cuchillas no se han detenido completamente. VELOCIDAD: ALIMENTOS SUGERIDOS « SLOW » Para licuados de leche o licuados de frutas. Para mezclar bebidas en polvo con agua. Para incorporar ingredientes líquidos, como por ejemplo hacer una mayonesa casera. Para mezclar ingredientes sólidos con un líquido sin licuarlos (por ejemplo, agregar hojuelas de chocolate a una mezcla de panqueques) V1 Para mezclar alimentos más blandos, por ejemplo garbanzos, para hacer humus o puré de garbanzos. Para hacer salsas a base de verduras, preparar aderezos para ensaladas. V2 Para picar alimentos en pequeñas cantidades, tales como cebollas o nueces, o para moler galletas María. V3 Para hacer mezclas para panqueques o waffles (gofres), preparar un guacamole o salsa fresca, puré de frutas o de verduras cocidas. V4 Para licuar frutas y verduras crudas y hacer jugos o sopas. FUNCIÓN VARI-PULSE (INTERMITENTE) La función Vari-Pulse permite controlar de manera más precisa el grado de la mezcla. 36 Español ■ La función Vari-Pulse se puede seleccionar para cualquier velocidad, desde Slow (Baja) a 4. ■ Observe que la función Vari-Pulse no se puede usar con la función Ice Crush (Trituración de hielo), puesto que ya está en una función intermitente. ■ Para usar la función Vari-Pulse, presione primero el botón Vari-Pulse. El botón parpadeará, lo que indica que ha sido seleccionado. Luego oprima el botón de la velocidad deseada (seleccione desde Slow – 1 – 2 – 3 – 4) y manténgalo oprimido. El artefacto seguirá funcionando mientras el botón siga estando oprimido, suelte el botón para dejar de licuar. ■ Para detener la función Vari-Pulse, oprima OFF (la luz del indicador desaparecerá). ■ Cada vez que detenga el proceso de licuar, desenchufe el artefacto antes de quitar la tapa. Nunca retire el vaso de la licuadora de la base hasta que las cuchillas se hayan detenido completamente. FUNCIÓN DE ICE-CRUSH (TRITURACIÓN DE HIELO) Esta función está diseñada para triturar el hielo automáticamente en forma intermitente. ■ Para triturar hielo, agregue 6 a 8 cubos grandes de hielo (1/3 litro o 3 tazas máximo) en el vaso y cierre fijamente la tapa. ■ No es necesario agregar agua. ■ Oprima el botón Ice Crush para empezar. Para triturar completamente el hielo, use menos cubos de hielo (el máximo son 6 a 8 cubos de hielo grandes). Cuando el hielo esté triturado, detenga la licuadora oprimiendo OFF. ■ Cada vez que detenga el proceso de licuar, desenchufe el artefacto antes de quitar la tapa. Nunca retire el vaso de la licuadora de la base hasta que las cuchillas se hayan detenido completamente. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ■ Siempre 37 asegúrese de que la tapa de la licuadora está cerrada herméticamente antes de licuar. Para su seguridad, la licuadora no empezará a funcionar si no está correctamente ensamblada e instalada sobre la base de metal. ■ Cada vez que detenga el proceso de licuar, desenchufe el artefacto antes de quitar la tapa. Nunca retire el vaso de la licuadora de la base hasta que las cuchillas se hayan detenido completamente. Español ■ Cuando licúe ingredientes sólidos, córtelos en trozos pequeños (1/2” a1” (1 a 2,5 cm) de largo) antes de agregarlos al vaso de la licuadora. Cuando licué una mezcla de ingredientes sólidos y líquidos, siempre vierta en el vaso de la licuadora primero los ingredientes líquidos y luego los sólidos. ■ Cuando licúe alimentos calientes, siempre asegúrese de que la tapa dosificadora esté suelta para permitir que salga el vapor. Antes de empezar a licuar, siempre verifique que la tapa esté herméticamente cerrada para evitar lesiones y deje enfriar los líquidos antes de procesarlos. ■ Para agregar ingredientes mientras licúa, retire con mucho cuidado la tapa dosificadora del centro de la tapa y agregue los ingredientes a través del orificio. Vuelva a colocar la tapa dosificadora después de haber agregado los ingredientes. ■ Si desea retirar con una espátula los restos de alimentos que han quedado en el vaso, oprima OFF y desenchufe el artefacto antes de retirar el vaso de la licuadora de la base. Nunca meta las manos en el vaso de la licuadora si éste sigue instalado sobre la base. Abra la tapa y use una espátula de plástico para retirar los restos de alimentos. Las cuchillas que se encuentran en la base del vaso de la licuadora son muy filosas, tenga cuidado al retirar los restos de alimentos del vaso, tratando de no dañar sus herramientas. ■ Nunca ponga sus manos o dedos dentro del vaso de cristal ni cerca de las cuchillas. ■ Siempre empiece a licuar a la velocidad más baja y aumente hasta alcanzar la velocidad deseada. ■ Retire el vaso de la licuadora de la base de metal sólo cuando el artefacto se haya detenido completamente. ■ Dispositivo para guardar el cable: El cable de alimentación se puede acortar guardándolo en el orificio trasero de la base de metal (diagrama 4). LIMPIEZA ■ Siempre apague y desenchufe la licuadora y retire el vaso de la base antes de limpiar. 38 Español ■ Limpie la base de metal con un paño húmedo y seque antes de usar. ■ Nunca sumerja la base en el agua ni la coloque bajo el chorro de agua. ■ No limpie la base con soluciones químicas o esponjas abrasivas o duras. El vaso de la licuadora y la tapa se pueden lavar en el lavavajillas. La tapa de la licuadora se debe lavar sólo en la rejilla superior del lavavajillas para evitar que se deforme ■ Cuando lave a mano, use agua tibia y un líquido suave para lavar vajilla. ■ Siempre retire el ensamblaje de cuchillas de la base del vaso de la licuadora antes de lavar. ■ Para limpiar el ensamblaje de cuchillas, vacíe el vaso y sosténgalo boca abajo, con la base del aro bloqueador arriba, luego suelte la base del aro bloqueador y retire con mucho cuidado el ensamblaje de cuchillas y la empaquetadura de la base del aro bloqueador. ■ PRECAUCIÓN: TENGA MUCHO CUIDADO CUANDO MANIPULE EL ENSAMBLAJE DE CUCHILLAS. ¡¡LAS CUCHILLAS SON EXTREMADAMENTE FILOSAS!! ■ Lave la base del aro bloqueador, el ensamblaje de cuchillas y la empaquetadura con mucho cuidado con agua tibia y un detergente líquido suave para lavar vajilla, luego seque antes de volver a ensamblar el vaso en la licuadora. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: La licuadora no funciona 39 Causa: Solución: La licuadora está des- Enchufe la licuadora. enchufada. Confirme que el ensamblaje de cuchillas El vaso de la licuadora esté correctamente no está correctamente colocado en el vaso de ensamblado o insta- la licuadora y que el lado sobre la base. vaso está correctamente instalado sobre la base. Español Problema: Causa: Solución: La licuadora está Colóquela sobre una superfiinstalada en una su- cie plana. perficie inestable. Vibración excesiva El vaso de la licua- Confirme que el vaso está dora no está correc- correctamente ensamblado e tamente instalado instalado sobre la base. sobre la base. El contenido del vaso de la licuadora se escurre por la tapa. Se excedió la capa- Observe que los niveles máxicidad máxima. mos son los siguientes: - 1.7 litros (60 oz) para mezclas espesas - 1.5 litros (50 oz) para mezclas muy líquidas - 6 a 8 cubos de hielo para triturar hielo La tapa de la licua- Antes de licuar, cierre hermédora no está hermé- ticamente la tapa de la licuaticamente cerrada. dora. No se colocó el Verifique que el empaque está empaque de en su lugar y que está correcsilicona o está mal tamente instalada. colocado. Escurrimiento desde la base del vaso de la licuadora. El empaque deformado o dañado. Las cuchillas están atascadas. Los trozos de alimentos son demasiado grandes o demasiado duros. Reemplace el empaque. Los empaques de repuesto de repuesto están disponibles en los Centros de servicio al cliente autorizados de KRUPS. Disminuya el tamaño de los trozos de alimentos, licúe en cantidades más pequeñas o licúe con líquidos. PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL: ¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!! i Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. ‹ Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro Específico. 40 Español GARANTÍA DEL FABRICANTE : www.krups.com Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de Krups, para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo. Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente! Garantía Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra. La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor. La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo los gastos de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del producto. Condiciones y exclusiones La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de Krups (www.krups.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente. Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de compra. Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente: - uso de tipo incorrecto de agua - sarro (la eliminación de sarro residuos calcáreos deberá ser llevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso) - ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto - daños mecánicos, sobrecargas - accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc - uso comercial o profesional - daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto 41 Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños Español derivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería. La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente: a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente. b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas. c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente. d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible. Derechos establecidos por la ley al Consumidor Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción. Informaciòn adicional Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups. G.S.E.B. MEXICANA, GROUPE SEB GROUPE SEB S.A. de C.V. Goldsmith CANADA USA 38 Desp. 401, Col. 345 Passmore 2121 Eden Road Polanco Chapultepec Avenue Delegacion Millville, CANADA Toronto, ON MEXICO U.S.A. Miguel Hildalgo NJ 08332 M1V 3N8 11 560 Mexico D.F. 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377 : www.krups.com 42 FECHA DE COMPRA: G.S.E.B. MEXICANA, GROUPE SEB GROUPE SEB S.A. de C.V. Goldsmith CANADA USA 38 Desp. 401, Col. 345 Passmore 2121 Eden Road Polanco Chapultepec Avenue Delegacion Millville, CANADA Toronto, ON MEXICO U.S.A. Miguel Hildalgo NJ 08332 M1V 3N8 11 560 Mexico D.F. 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Krups KB790T11 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas