Krups GPA30842 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

fig.1 fig.2
fig.3 fig.4
FECHA DE COMPRA:
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore
Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
Groupe SEB MÉXICO,
S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp. 401,
Col. Polanco
Delegacion
Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
U.S.A.
GROUPE SEB
USA
2121 Eden Road
Millville,
NJ 08332
1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377
IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 PageC4
Español
26
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de
usar el aparato, en él encontrará instrucciones, característcias
e ideas para su mejor aprovechamiento.
Al usar aparatos eléctricos siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que
incluyen las siguientes:
Utilizar el aparato solamente para su uso previsto.
Para proteger contra el riesgo de un choque eléctrico, no co-
locar el cuerpo del aparato en agua o en cualquier otro líquido.
Una vigilancia estrecha es necesaria cuando se utiliza cualquier
aparato cerca de los niños. Este aparato no está diseñado para
su utilización por niños.
Desconectar del tomacorriente cuando no esté en uso, antes
de instalar o quitar componentes y antes de limpiar.
Evitar el contacto con partes en movimiento. Mantener aleja-
dos las manos, el pelo, la ropa así como espátulas y otros uten-
silios durante la operación, para reducir el riesgo de lesiones
personales y/o daños al aparato.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe susti-
tuirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado
o por personal calificado con el fin de evitar algún peligro.
Si presenta anomalía durante el funcionamiento, o si se cae o
se daña de cualquier manera. Devuelva el aparato a un Centro
de servicio KRUPS autorizado para su examen o reparación.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por
KRUPS puede provocar incendio, choque eléctrico o lesiones
personales.
Para reducir el riesgo de lesiones nunca coloque la cuchilla en
la base sin antes colocar el recipiente en la posición correcta.
IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page26
Español
Verifique que la tapa este bien colocada antes de operar el
aparato.
Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no opere
ningún aparato calefactor por debajo de la unidad empotrada.
No fije el soporte mural sobre o cerca de cualquier parte de
aparatos con calefactor o el lavadero.
No utilizar en exteriores.
No dejar que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o el
mostrador.
No dejar que el cable entre en contacto con superficies ca-
lientes, inclusive la cocina.
El aparato no está previsto para preparar grandes cantidades
de alimentos a la vez.
Se puede usar una espátula de goma/plástica o una cuchara
de madera, cuando el aparato está en la posición “apagado”
y desconectado.
Este aparato es para uso doméstico solamente. Cualquier ser-
vicio que no sea la limpieza y el mantenimiento por el usuario
se debe efectuar por un Centro de Servicio KRUPS autorizado.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Este aparato está previsto para uso doméstico solamente. No
utilizarlo para fines comerciales. Cualquier servicio que no
sea la limpieza y el mantenimiento por el usuario se debe efec-
tuar por el Centro de Servicios KRUPS autorizado más cer-
cano.
Comprobar la tensión para asegurar que la tensión indicada
en la placa de datos corresponde con su tensión.
No sumergir el aparato en agua o en cualquier otro líquido.
27
IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page27
Español
28
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no reti-
rar la base. El usuario no debe dar servicio a ninguna pieza in-
terna. Las reparaciones solamente se deben realizar por un
Centro de Servicio KRUPS autorizado.
Mantener sus manos y el cable alejados de partes calientes du-
rante la operación.
Nunca limpiar con abrasivos.
No colocar ni utilizar el aparato sobre superficies calientes tales
como cocinas, placas calientes o cerca de alguna flama.
No exponer el aparato a temperaturas superiores a
41°C/105°F.
No desconectar la unidad tirando del cable. En su lugar,
agarre el enchufe y jale para desconectar.
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO
A. No se recomienda el uso de extensiones para este
aparato.
B. Si es absolutamente necesario el uso de una extensión:
1) El rango de tensión de la extensión debe ser el mismo
rango de tensión del aparato
2) El cable no debe colgar sobre la mesa o superficie
para evitar que sea jalado accidentalmente.
C. Este aparato tiene un contacto polarizado (una espiga
es más ancha). Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
esta clavija esta diseñada para una toma de corriente
polarizada. Si la clavija no entra en el contacto, volteé la clavija.
En caso de que no entre, llame a un eléctrico. No trate de
modificar la clavija de ninguna manera.
Krups se reserva el derecho de cambiar las especificaciones
del producto en función de mejorarlo.
IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page28
Español
DESCRIPCIÓN
PUESTA EN SERVICIO
Antes de la primera utilización, limpie sus accesorios con agua ja-
bonosa. Enjuaguelos y séquelos cuidadosamente.
ATENCION: las cuchillas están muy afiladas
UTILIZACIÓN DEL PIE MEZCLADOR:
Inserte el pie mezclador
(E)
en el bloque motor
(A)
hasta escuchar
el “clic” de bloqueo
- fig.1
.
Su batidora es ideal para preparar salsas, sopas, cócteles, batidos,
mayonesas, pastas para crepas, pastas para gofras, preparaciones
para bebé.
Para evitar las salpicaduras, primeramente sumerja las cuchillas para
batir en su preparación, conecte el aparato y pulse el botón
(B)
o
(C)
, efectúe un movimiento de rotación y de abajo hacia arriba para
mejorar la mezcla de los alimentos.
Después de su utilización, desconecte el aparato y pulse el botón de
eyección
(D)
para desmontar el accesorio cuchillas para batir.
29
A
Bloque motor
B
Botón de puesta en marcha
velocidad 1 (lenta)
C
Botón de puesta en marcha
velocidad 2 (rápida)
D
Botón de eyección de los ac-
cesorios
E
Pie mezclador (plástico o metal)
(según modelo)
F
Bloque de fijación para la va-
rilla de batir
(según modelo)
G
Varilla de batir (según modelo)
H
Vaso mezclador graduado
(0,8 L)
I
Minipicadora (según modelo)
I1
Tapa de la minipicadora
(según modelo)
I2
Cuchilla de la minipicadora
(según modelo)
I3
Vaso de la minipicadora
(0,7 L) (según modelo)
J
Soporte mural
IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page29
Español
30
UTILIZACIÓN DE LA VARILLA DE BATIR :
Introduzca la varilla de batir
(G)
en el bloque de fijación
(F)
y encaje
el conjunto en el bloque motor
(A)
hasta escuchar de bloqueo
- fig.2
.
Con la varilla de batir, puede realizar preparaciones ligeras (pastas
para crepas, clara a punto de turrón, crema batida....).
Conecte el aparato y pulse el botón
(B)
o
(C)
.
Después de haber desconectado el aparato, pulse el botón de eyec-
ción
(D)
para desmontar el accesorio varilla de batir.
UTILIZACIÓN DE LA MINIPICADORA:
Antes de utilizar la minipicadora:
Ponga la cuchilla
(I2)
(después de haber retirado la protección de la
cuchilla) con precaución en el vaso
(I3)
en el eje central
- fig.3
. NO
olvide volver a poner la protección una vez realizada la preparación.
Ponga los alimentos en el vaso.
Ponga la tapa
(I1)
y el bloque motor
(A)
en la tapa
(I1) - fig.4
.
Conecte el aparato y pulse la velocidad
(B)
o
(C)
.
La minipicadora le permite picar perejil, condimentos, carnes (150 g),
avellanas (125 g), pan molido, comida para bebé…. El vaso
(I3)
debe
llenarse al máximo a los 2/3. Conecte el aparato y pulse
el botón
(B)
o
(C)
.
UTILIZACIÓN DEL MICROONDAS:
Puede calentar en el microondas preparaciones líquidas en el vaso pi-
cador (sopas,…), a condición de no añadir materia grasa al mismo y
que el eje metálico esté recubierto por la preparación
- fig.5
.
CONSEJOS PRÁCTICOS
El recipiente que utiliza para batir debe llenarse como máximo a los
2/3 para evitar cualquier desbordamiento.
La preparación debe cubrir como mínimo la parte inferior del pie mez-
clador para garantizar la eficacia del batido.
Retire los huesos y nervios de la carne antes de poner la carne en el
recipiente.
Retire el recipiente de cocción de la fuente de calor para mezclar pre-
paraciones calientes.
IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page30
Español
Deje enfriar un poco los alimentos cocidos antes de colocarlos en el
recipiente.
No bata alimentos o líquidos con una temperatura superior a
80°C (175°F).
Para los alimentos fibrosos (poro, apio, espárragos, etc...) limpie el
pie mezclador con regularidad durante la utilización siguiendo las
consignas de seguridad para el desmontaje y la limpieza.
Para las preparaciones a base de frutas, antes corte y retire los hue-
sos de las frutas.
NO utilice el aparato con alimentos como café, hielos, azúcar, ce-
reales, chocolate.
NO utilice el pie mezclador ni la varilla de batir en el vaso de la mini-
picadora.
Cualquiera que sea el accesorio, debe dejar descansar el aparato du-
rante 60 segundos antes de utilizarlo para otra preparación impor-
tante.
RECETAS
31
Mayonesa: pie mezclador,
10 segundos a velocidad 5
Vierta en el vaso mezclador graduado
(H) 1 yema de huevo, 1 cucharada
de mostaza, 1 cucharada de vinagre,
sal, pimienta, comience a batir y
vierta progresivamente /4 de litro de
aceite al mismo tiempo que realiza
movimientos de abajo hacia arriba.
Sopa de verduras: pie mezclador,
30 segundos a velocidad 6
En un olla a presión cocer al vapor
500 g de patata, 400 g de zanaho-
rias, 1 poro, sal, pimienta, 1,8 litro de
agua. Al final, bátalo todo.
Pasta para crepas: varilla de batir,
60 segundos a velocidad 2
200 g de harina, un pizca de sal,
1/2 litro de leche, 40 g de
mantequilla fundida, 3 huevos.
Crema batida: varilla de batir,
2 minutos a velocidad 4
2 sobres de azúcar glass, 200 g
de nata.
IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page31
Español
32
LIMPIEZA
ATENCIÓN: las cuchillas están muy afiladas.
Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
No coloque el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en el
agua o cualquier otro líquido.
Nunca ponga en el lavavajillas el bloque motor
(A)
, el bloque de fija-
ción para la varilla de batir
(F)
ni la tapa de la minipicadora
(I1)
.
Nunca los sumerja en agua ni bajo agua corriente. Límpielos con una
esponja húmeda.
El pie mezclador
(E)
(cuchilla hacia arriba), la varilla de batir
(G)
(va-
rilla de batir hacia arriba), el vaso mezclador graduado (H), la cuchilla
(I2)
y el vaso de la minipicadora
(I1)
pueden lavarse en el lavavajillas.
Le aconsejamos limpiar las cuchillas para batir rápidamente después
de cada utilización. En caso de coloración de las partes plásticas por
alimentos como zanahorias, frótelas con un paño impregnado con
aceite de cocina y procede a la limpieza habitual.
ALMACENAMIENTO
Utilice el soporte mural
(J)
para tener siempre su batidora al alcance de
la mano.
Para fijar su soporte mural, perfore sus dos puntos de fijación horizon-
talmente con un distancia de 80 mm y ponga el soporte en sus tornillos
de fijación respetando el sentido.
No fije el soporte mural sobre o cerca de cualquier parte de aparatos
con calefactor o el lavadero.
Minipicadora
Proceda por impulsos hasta obtener
el resultado deseado.
Velocidad 6
Almendras (125 g) 15 s
Bizcochos (40 g) 10 s
Perejil (30 g) 5 s
Jamón de York (150 g) 8 s
Cebollas picadas en cuatro (200 g) 6 s
IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page32
Español
GARANTÍA DEL FABRICANTE
: www.krups.com
Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los
productos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de
garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor
llame directamente a servicios al consumidor de Krups, para conocer las
opciones de reparación, al número indicado abajo.
Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente!
Garantía
Krups garantiza este producto por
2 años
contra cualquier defecto de fabricación
tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra.
La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos le-
gales del consumidor.
La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los pro-
ductos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante
la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria
para ello. A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de pro-
ducto. Incluyendo solo para México, los gastos de transportación razonablemente ero-
gados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios
donde no se cuente con un centro de servicio autorizado.
La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita
a la reparación o reemplazo del producto.
Condiciones y exclusiones
La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y
México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El
producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debi-
damente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio
de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y di-
rección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran
listados en la dirección electrónica de Krups (www.krups.com
) o bien llamando al nù-
mero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspon-
diente.
Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acom-
pañado de su comprobante de compra.
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso,
negligencia, o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso
de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o repa-
ración no autorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del
producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente:
- uso de tipo incorrecto de agua cualquier otro producto inadecuado
- sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de
acuerdo a las instrucciones de uso)
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto
- daños mecánicos, sobrecargas
- uso comercial o profesional
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto
33
IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page33
Español
34
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños de-
rivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo
por parte del servicio de paquetería.
La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Nor-
teamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en
otro diferente:
a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se
utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido
comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente.
b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto com-
prado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contac-
tos eléctricos, u otras especificaciones técnicas.
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso,
puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido local-
mente.
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garan-
tía Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto al-
ternativo de costo similar, dentro de lo posible
.
Derechos establecidos por la ley al Consumidor
Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor
pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco
los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto.
Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumi-
dor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado
o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos de-
rechos a su discreción.
Informaciòn adicional
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente
se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups.
: www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore
Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
Groupe SEB MÉXICO,
S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp. 401,
Col. Polanco
Delegacion
Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
U.S.A.
GROUPE SEB
USA
2121 Eden Road
Millville,
NJ 08332
1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377
IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page34

Transcripción de documentos

IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 PageC4 fig.1 fig.2 fig.3 fig.4 FECHA DE COMPRA: Groupe SEB MÉXICO, GROUPE SEB GROUPE SEB S.A. de C.V. CANADA USA Goldsmith 38 Desp. 401, 345 Passmore 2121 Eden Road Col. Polanco Avenue Delegacion Millville, CANADA Toronto, ON MEXICO U.S.A. Miguel Hildalgo NJ 08332 M1V 3N8 11 560 Mexico D.F. 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377 IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page26 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato, en él encontrará instrucciones, característcias e ideas para su mejor aprovechamiento. Al usar aparatos eléctricos siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que incluyen las siguientes:  Utilizar el aparato solamente para su uso previsto.  Para proteger contra el riesgo de un choque eléctrico, no colocar el cuerpo del aparato en agua o en cualquier otro líquido.  Una vigilancia estrecha es necesaria cuando se utiliza cualquier aparato cerca de los niños. Este aparato no está diseñado para su utilización por niños.  Desconectar del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalar o quitar componentes y antes de limpiar.  Evitar el contacto con partes en movimiento. Mantener alejados las manos, el pelo, la ropa así como espátulas y otros utensilios durante la operación, para reducir el riesgo de lesiones personales y/o daños al aparato.  Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar algún peligro.  Si presenta anomalía durante el funcionamiento, o si se cae o se daña de cualquier manera. Devuelva el aparato a un Centro de servicio KRUPS autorizado para su examen o reparación.  El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KRUPS puede provocar incendio, choque eléctrico o lesiones personales.  Para reducir el riesgo de lesiones nunca coloque la cuchilla en la base sin antes colocar el recipiente en la posición correcta. 26 IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page27 Español  Verifique que la tapa este bien colocada antes de operar el aparato.  Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no opere ningún aparato calefactor por debajo de la unidad empotrada.  No fije el soporte mural sobre o cerca de cualquier parte de aparatos con calefactor o el lavadero.  No utilizar en exteriores.  No dejar que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o el mostrador.  No dejar que el cable entre en contacto con superficies calientes, inclusive la cocina.  El aparato no está previsto para preparar grandes cantidades de alimentos a la vez.  Se puede usar una espátula de goma/plástica o una cuchara de madera, cuando el aparato está en la posición “apagado” y desconectado.  Este aparato es para uso doméstico solamente. Cualquier servicio que no sea la limpieza y el mantenimiento por el usuario se debe efectuar por un Centro de Servicio KRUPS autorizado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN  Este aparato está previsto para uso doméstico solamente. No utilizarlo para fines comerciales. Cualquier servicio que no sea la limpieza y el mantenimiento por el usuario se debe efectuar por el Centro de Servicios KRUPS autorizado más cercano.  Comprobar la tensión para asegurar que la tensión indicada en la placa de datos corresponde con su tensión.  No sumergir el aparato en agua o en cualquier otro líquido. 27 IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page28 Español  Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no retirar la base. El usuario no debe dar servicio a ninguna pieza interna. Las reparaciones solamente se deben realizar por un Centro de Servicio KRUPS autorizado.  Mantener sus manos y el cable alejados de partes calientes durante la operación.  Nunca limpiar con abrasivos.  No colocar ni utilizar el aparato sobre superficies calientes tales como cocinas, placas calientes o cerca de alguna flama.  No exponer el aparato a temperaturas superiores a 41°C/105°F.  No desconectar la unidad tirando del cable. En su lugar, agarre el enchufe y jale para desconectar. INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO A. No se recomienda el uso de extensiones para este aparato. B. Si es absolutamente necesario el uso de una extensión: 1) El rango de tensión de la extensión debe ser el mismo rango de tensión del aparato 2) El cable no debe colgar sobre la mesa o superficie para evitar que sea jalado accidentalmente. C. Este aparato tiene un contacto polarizado (una espiga es más ancha). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta clavija esta diseñada para una toma de corriente polarizada. Si la clavija no entra en el contacto, volteé la clavija. En caso de que no entre, llame a un eléctrico. No trate de modificar la clavija de ninguna manera. Krups se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del producto en función de mejorarlo. 28 IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page29 Español DESCRIPCIÓN A Bloque motor B Botón de puesta en marcha velocidad 1 (lenta) C Botón de puesta en marcha velocidad 2 (rápida) D Botón de eyección de los accesorios E Pie mezclador (plástico o metal) G Varilla de batir (según modelo) H Vaso mezclador graduado (0,8 L) I (según modelo) I2 Cuchilla de la minipicadora (según modelo) I3 Vaso de la minipicadora (según modelo) F Bloque de fijación para la varilla de batir (según modelo) Minipicadora (según modelo) I1 Tapa de la minipicadora (0,7 L) (según modelo) J Soporte mural PUESTA EN SERVICIO Antes de la primera utilización, limpie sus accesorios con agua jabonosa. Enjuaguelos y séquelos cuidadosamente. ATENCION: las cuchillas están muy afiladas UTILIZACIÓN DEL PIE MEZCLADOR:  Inserte el pie mezclador (E) en el bloque motor (A) hasta escuchar el “clic” de bloqueo - fig.1.  Su batidora es ideal para preparar salsas, sopas, cócteles, batidos, mayonesas, pastas para crepas, pastas para gofras, preparaciones para bebé.  Para evitar las salpicaduras, primeramente sumerja las cuchillas para batir en su preparación, conecte el aparato y pulse el botón (B) o (C), efectúe un movimiento de rotación y de abajo hacia arriba para mejorar la mezcla de los alimentos.  Después de su utilización, desconecte el aparato y pulse el botón de eyección (D) para desmontar el accesorio cuchillas para batir. 29 IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page30 Español UTILIZACIÓN DE LA VARILLA DE BATIR :  Introduzca la varilla de batir (G) en el bloque de fijación (F) y encaje el conjunto en el bloque motor (A) hasta escuchar de bloqueo - fig.2. Con la varilla de batir, puede realizar preparaciones ligeras (pastas para crepas, clara a punto de turrón, crema batida....).  Conecte el aparato y pulse el botón (B) o (C).  Después de haber desconectado el aparato, pulse el botón de eyección (D) para desmontar el accesorio varilla de batir. UTILIZACIÓN DE LA MINIPICADORA: Antes de utilizar la minipicadora:  Ponga la cuchilla (I2) (después de haber retirado la protección de la cuchilla) con precaución en el vaso (I3) en el eje central - fig.3. NO olvide volver a poner la protección una vez realizada la preparación.  Ponga los alimentos en el vaso.  Ponga la tapa (I1) y el bloque motor (A) en la tapa (I1) - fig.4.  Conecte el aparato y pulse la velocidad (B) o (C). La minipicadora le permite picar perejil, condimentos, carnes (150 g), avellanas (125 g), pan molido, comida para bebé…. El vaso (I3) debe llenarse al máximo a los 2/3. Conecte el aparato y pulse el botón (B) o (C). UTILIZACIÓN DEL MICROONDAS: Puede calentar en el microondas preparaciones líquidas en el vaso picador (sopas,…), a condición de no añadir materia grasa al mismo y que el eje metálico esté recubierto por la preparación - fig.5. CONSEJOS PRÁCTICOS  El recipiente que utiliza para batir debe llenarse como máximo a los 2/3 para evitar cualquier desbordamiento.  La preparación debe cubrir como mínimo la parte inferior del pie mezclador para garantizar la eficacia del batido.  Retire los huesos y nervios de la carne antes de poner la carne en el recipiente.  Retire el recipiente de cocción de la fuente de calor para mezclar preparaciones calientes. 30 IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page31 Español  Deje enfriar un poco los alimentos cocidos antes de colocarlos en el recipiente.  No bata alimentos o líquidos con una temperatura superior a 80°C (175°F).  Para los alimentos fibrosos (poro, apio, espárragos, etc...) limpie el pie mezclador con regularidad durante la utilización siguiendo las consignas de seguridad para el desmontaje y la limpieza.  Para las preparaciones a base de frutas, antes corte y retire los huesos de las frutas.  NO utilice el aparato con alimentos como café, hielos, azúcar, cereales, chocolate.  NO utilice el pie mezclador ni la varilla de batir en el vaso de la minipicadora.  Cualquiera que sea el accesorio, debe dejar descansar el aparato durante 60 segundos antes de utilizarlo para otra preparación importante. RECETAS Mayonesa: pie mezclador, 10 segundos a velocidad 5 Vierta en el vaso mezclador graduado (H) 1 yema de huevo, 1 cucharada de mostaza, 1 cucharada de vinagre, sal, pimienta, comience a batir y vierta progresivamente /4 de litro de aceite al mismo tiempo que realiza movimientos de abajo hacia arriba. Sopa de verduras: pie mezclador, 30 segundos a velocidad 6 En un olla a presión cocer al vapor 500 g de patata, 400 g de zanahorias, 1 poro, sal, pimienta, 1,8 litro de agua. Al final, bátalo todo. Pasta para crepas: varilla de batir, 60 segundos a velocidad 2 200 g de harina, un pizca de sal, 1/2 litro de leche, 40 g de mantequilla fundida, 3 huevos. Crema batida: varilla de batir, 2 minutos a velocidad 4 2 sobres de azúcar glass, 200 g de nata. 31 IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page32 Español Minipicadora Proceda por impulsos hasta obtener el resultado deseado. Velocidad 6 Almendras (125 g) 15 s Bizcochos (40 g) 10 s Perejil (30 g) 5 s Jamón de York (150 g) 8 s Cebollas picadas en cuatro (200 g) 6 s LIMPIEZA ATENCIÓN: las cuchillas están muy afiladas.  Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.  No coloque el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en el agua o cualquier otro líquido.  Nunca ponga en el lavavajillas el bloque motor (A), el bloque de fijación para la varilla de batir (F) ni la tapa de la minipicadora (I1).  Nunca los sumerja en agua ni bajo agua corriente. Límpielos con una esponja húmeda.  El pie mezclador (E) (cuchilla hacia arriba), la varilla de batir (G) (varilla de batir hacia arriba), el vaso mezclador graduado (H), la cuchilla (I2) y el vaso de la minipicadora (I1) pueden lavarse en el lavavajillas.  Le aconsejamos limpiar las cuchillas para batir rápidamente después de cada utilización. En caso de coloración de las partes plásticas por alimentos como zanahorias, frótelas con un paño impregnado con aceite de cocina y procede a la limpieza habitual. ALMACENAMIENTO Utilice el soporte mural (J) para tener siempre su batidora al alcance de la mano. Para fijar su soporte mural, perfore sus dos puntos de fijación horizontalmente con un distancia de 80 mm y ponga el soporte en sus tornillos de fijación respetando el sentido. No fije el soporte mural sobre o cerca de cualquier parte de aparatos con calefactor o el lavadero. 32 IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page33 Español GARANTÍA DEL FABRICANTE : www.krups.com Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de Krups, para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo. Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente! Garantía Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra. La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor. La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo solo para México, los gastos de transportación razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del producto. Condiciones y exclusiones La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de Krups (www.krups.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente. Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de compra. Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente: - uso de tipo incorrecto de agua cualquier otro producto inadecuado - sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso) - ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto - daños mecánicos, sobrecargas - uso comercial o profesional - daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto 33 IFU_KR_MIXER_GPA-1-3_NAFTA_2550699-02_Mise en page 1 12/04/12 17:12 Page34 Español Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería. La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente: a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente. b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas. c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente. d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible. Derechos establecidos por la ley al Consumidor Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción. Informaciòn adicional Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups. Groupe SEB MÉXICO, GROUPE SEB GROUPE SEB S.A. de C.V. CANADA USA Goldsmith 38 Desp. 401, 345 Passmore 2121 Eden Road Col. Polanco Avenue Delegacion Millville, CANADA Toronto, ON MEXICO U.S.A. Miguel Hildalgo NJ 08332 M1V 3N8 11 560 Mexico D.F. 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 : www.krups.com 34 800-526-5377
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Krups GPA30842 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas