Black & Decker NLP1800 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
MANUALDEINSTRUCCIONES
Gracias pot elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
SitieneunaconsultaoalgOninconvenienteconsuproducto
Black&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstantaneaslas24horasdeldia,
SinoencuentralarespuestaonotieneaccesoaInternet,Ilameal
1-800-544-6986dehnesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEstepara
hablarconunagente,
CuandoIlame,tengaamanoelnOmerodecata.logo.
INFORIVlACION CLAVE QUE USTED DEBE
CONOCER:
oNO TENSIONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte
"AJUSTE de la tension de la cadena" a fin de conocer el
metodo adecuado para tensionar la cadena.
oVuelva a ajustar la cadena con frecuencia durante las dos
primeras horas de uso a medida que esta se acciona.
3O
Uso previsto
La Podadora Alligator TM de Black & Decker ha sido disedada para
podar b.rboles y cortar troncos pequefios de hasta 100 mm (4
pulgadas) de di&metro. Se recomienda utilizar esta herramienta
Qnicamente para uso del comprador.
Normas generales de seguridad
z_ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento
de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a
continuacion puede provocar descarga etectrica, incendio o lesiones
graves.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
z_lnstrucciones de .seguridad y advertencias para
las sierras de caaena
Mantenga limpia la zona de trabajo
Los lugares abarrotados son propicios alas heridas. No comience
con los cortes hasta que tenga una zona de trabajo limpia, un punto
de apoyo seguro para los pies y un trayecto de retirada planificado
desde et &rbol que est& por caer.
Tenga en cuenta el entorno del area de trabajo
Tenga extremo cuidado cuando corte pequefias matezas y a.rboles
jovenes ya que el material detgado puede trabar la cadena de la
sierra y volverse hacia usted y golpearlo o sacarlo de balance.
Cuando corte una rama tensionada este alerta det efecto rebote
para no resultar golpeado cuando la tension libere las fibras de
madera. No exponga la sierra de cadena a la Iluvia ni a la nieve. No
utilice la sierra de cadena en lugares hQmedos o mojados o
mientras Ilueva o nieva. No utitice la sierra de cadena en presencia
de liquidos o gases inflamables o concentraciones de polvo. Corte
solamente cuando la visibitidad y la luz son las suficientes para ver
con claridad
Mantenga a ni_os, espectadores y visitantes alejados
No permita que las visitas entren en contacto con la sierra de
cadena. Todas las visitas deben atejarse del &rea de trabajo.
Almacene la sierra de cadena que no utiliza
31
Cuando no la utilice, las sierras de cadena deben guardarse en un
lugar seco y alto o bajo Ilave, lejos del alcance de los nidos. Cuando
almacene sierras de cadena, siempre retire la bateria y utilice una
funda o estuche port&til.
No tome ias hojas de corte expuestas ni los bordes fitosos
cuando levante o sostenga el aparato.
No fuerce la sierra de cadena
Funcionara. mejor y sera. ma.ssegura si la utitiza a la vetocidad para
la que fue disefiada.
Utilice la herramienta adecuada
Corte madera solamente. No utilice la sierra de cadena con otros
fines, por ejemplo, no utilice la sierra de cadena para cortar pt&stico,
metal, mamposteria o materiales de construccion que no son de
madera.
Use la vestimenta adecuada
No use ropas holgadas o joyas. Mantenga et cabello, la ropa y los
guantes atejados de las piezas en movimiento. Las prendas
holgadas, las joyas o el cabetlo largo pueden quedar atrapados en
las piezas en movimiento. Recojase y cubra et cabetlo largo. Se
deben evitar los orificios de ventilacion, que cubren las piezas
moviles. Se recomienda utitizar guantes protectores y calzado
antideslizantes at trabajar at aire libre. Siempre utitice pantalones
largos y pesados u otro tipo de proteccion para las piernas.
Use lentes de seguridad
Tambien utilice calzado de seguridad, ropas cefiidas, guantes
protectores y proteccion adecuada para la cabeza, los oidos y las
vias respiratorias.
Transporte de la sierra
Transporte la sierra de cadena sujetando el mango detantero con la
sierra bloqueada, et dedo atejado del interruptor, la barra de guia y
la cadena de la sierra hacia atra.s. Retire la bateria y cierre el
cerrojo cuando transporte ta sierra.
Conserve la sierra de cadena adecuadamente
Mantenga las herramientas filosas y limpias para Iograr un mejor y
mb.sseguro rendimiento. Siga las instrucciones para lubricar y
cambiar los accesorios. Mantenga los mangos secos, limpios y
libres de aceite y grasas.
Desconecte la bateria
Desconecte la bateria de la sierra de cadena cuando no est& en
uso, antes de realizarle el mantenimiento, cuando tensiona la
cadena y cambia accesorios y etementos, como una cadena de
sierra.
Mant_ngase alerta
Fijese en 1oque est& haciendo. Use el sentido comQn. No opere la
sierra de cadena si est& cansado, enfermo o bajo la infiuencia det
alcohol, drogas o medicamentos. Cuando el motor este en
funcionamiento, mantenga todas las partes det cuerpo alejadas de
la cadena de la sierra. Antes de encender la sierra, asegQrese de
que la cadena de ta sierra no este en contacto con ningOn objeto.
Cuando corte madera, recuerde que la sierra de cadena corta
r&pido y seguir& cortando en et trayecto hacia arriba o hacia abajo.
Alejese del trayecto.
VerJfJque que no haya pJezas daSadas
Antes de volver a utilizar la sierra de cadena se debe controlar
cuatquier pieza que este averiada para determinar si funcionar&
correctamente y realizar& la funcion para la que rue dise5ada.
Verifique la atineacion y la sujecion de las piezas movites, la rotura
de piezas, el montaje y cualquier otra condici6n que pueda afectar
su operacion. Cualquier proteccion u otra pieza que este dadada
debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de
mantenimiento autorizado, a menos que este manual de
instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores
defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la
sierra de cadena si no puede encenderla o apagarla con et
interruptor. No opere una sierra de cadena que este dadada o
regutada incorrectamente, o que no este completamente
ensambtada yen forma segura. AsegQrese de que la cadena de la
sierra se detenga cuando se libera et disparador.
Guarda contra retrocesos
Z_ADVERTENClA: el RETROCESO puede ocurrir cuando la
boquitla o la punta de la barra de guia entra en contacto con un
objeto o cuando la madera se acerca y muerde la cadena de la
sierra durante el corte. El contacto con la punta en algunos casos
puede producir una reaccion reversa muy r&pida, golpeando la barra
de guia hacia arriba y atr&s en direccion al operador. Si la madera
muerde la cadena de la sierra a Io largo de la barra de guia, esto
puede empujar la barra de guia r&pidamente hacia atrb.s en
direccion al operador. Cuatquiera de estas reacciones puede
provocarle la perdida det control de la sierra que, a su vez, podria
provocarle lesiones graves al usuario.
Se deben tornar las sJguJentes precauciones para disrnJnuir el
retrooeso:
(1.) Sujete la sierra con firmeza. Sujete la sierra de cadena con
firmeza con ambas manos cuando el motor este en funcionamiento.
Sujete firmemente con los pulgares y dedos los mangos de la sierra
de cadena. La sierra de cadena tirarb, hacia adelante cuando corte
sobre et borde inferior de la barra y empujar& hacia atr&s cuando
corte a Io largo del borde superior de la barra.
(2.) No se estire demasiado.
(3.) Conserve et equilibrio adecuado y mantengase parado
correctamente en todo momento.
(4.) No permita que la boquilta de la barra de guia entre en contacto
con un tronco, una rama, et piso u otra obstruccion.
(5.) No realice cortes por encima de la altura det hombro.
(6.) Utitice dispositivos como cadena de retroceso bajo y barras de
gu_a de retroceso reducido que disminuyen los riesgos relacionados
con et retroceso.
(7.) $61o utilice como reemplazo tas barras y cadenas que
especifico et fabricante o et equivatente.
(8.) Nunca permita que la cadena en movimiento entre en contacto
con ningOn objeto en la punta de ta barra de guia.
(9.) Mantenga et b.rea de trabajo libre de obstrucciones como otros
&rboles, ramas, rocas, cercos, troncos cortados, etc. Etimine o evite
cuatquier obstruccion que su cadena de sierra pueda golpear
mientras est& cortando un tronco o rama en especial.
(10.) Mantenga la cadena de la sierra fitosa y tensionada
correctamente. Una cadena suelta o sin filo aumentarb, las
posibilidades de retroceso. Verifique la tension en intervalos
regulares con et motor apagado y sin la bateria, nunca los haga con
et motor en funcionamiento.
(11.) Comience y continOe et corte solo con el movimiento de la
32
cadena a la m&xima vetocidad. Si la cadena se mueve a una
vetocidad menor, es m&s probable que se produzca un retroceso.
(12.) Corte los troncos de a uno.
(13.) Tenga mucha precaucion al reanudar un corte anterior. Trabe
los parachoques acanalados en la madera y deje que la cadena
alcance la velocidad m&xima antes de comenzar a cortar.
(14.) No intente reatizar cortes de rebajado o en di&metro.
(15.) Tenga cuidado con los troncos que se desptazan u otras
fuerzas que pueden cerrar un corte y morder la cadena o caer
sobre ella.
Fuente de energia
Conecte et cargador de la bateria de la sierra de cadena at voltaje
correcto, es decir, asegQrese de que el voltaje suministrado sea et
mismo que el especificado en la placa de la herramienta.
Instrucciones de seauridad adicionales
para la Podadora Alngatoro
Z_ADVERTENCIA: Nunca use la herramienta por encima de la
attura del hombro. Siempre coloquese fuera det trayecto de la caida
de las ramas y los desechos.
Z_ADVERTENClA: No use esta herramienta para derrumbar
&rboles.
- Planifique con anticipacion una salida segura para la caida de las
ramas y los desechos. Garantice que la ruta de satida este libre de
obst&culos que impidan o dificulten el movimiento. Recuerde que el
cesped hQmedo y la corteza recien cortada son resbatadizos.
- Tenga en cuenta la direccion en la que puede caer una rama.
Considere todas las condiciones que puedan afectar la direccion de
la caida, entre etlas:
- La direccion prevista de la caida.
- La inclinacion natural de la rama.
- Cualquier estructura de rama pesada inusual o deterioro.
- Los &rboles circundantes y los obstaculos, incluidas las lineas
etectricas etevadas.
- La vetocidad y la direccion del viento.
- La distancia segura entre una rama y los desechos que se caeran
y los espectadores, los edificios y otros objetos debe ser de at
menos 2 1/2 veces la Iongitud de la rama. Cuatquier espectador,
edificio u objeto dentro de esta distancia puede ser golpeado por la
rama que cae.
- At cortar una rama que esta sujeta a tensi6n, tenga en cuenta et
efecto rebote. Cuando se libera la tensi6n en las fibras de la
madera, la rama con efecto rebote puede golpear al operador y/o
hacer perder et control de la herramienta.
- Siempre use equipo de seguridad adecuado como calzado
resistente antideslizante, anteojos de seguridad, proteccion para los
oidos y guantes durante la operaci6n de la herramienta.
- AsegQrese de que haya atguien cerca (a una distancia segura) en
caso de producirse un accidente.
- No intente operar la herramienta desde un arbot, una escalera o
parado sobre cualquier otra superficie que no brinde estabilidad.
- Conserve et equilibrio adecuado y mantengase parado
correctamente en todo momento.
- Sujete la herramienta con firmeza con ambas manos cuando et
motor este en funcionamiento.
- Mantenga los mangos secos, limpios, y asegQrese que no tengan
restos de aceite o grasa. Los mangos con aceite o grasa pueden
resbatarse y provocar la perdida de control.
- No permita que la cadena en movimiento entre en contacto con
ningQn objeto en la punta de la barra de guia.
- Mantenga la cadena de ta sierra con la tension adecuada. -
Compruebe la tension en intervalos regutares con et motor detenido
y la bateria desconectada.
- Comience y contint_e el corte solo con et movimiento de la cadena
a la m&xima velocidad.
- Tenga cuidado con las ramas que se desplazan u otras fuerzas
que pueden cerrar un corte y peltizcar la cadena o caer sobre ella.
- Tenga mucha precaucion al reanudar un corte anterior. Coloque
33
las puntas de ta mordaza inferior en ta madera y permita que ta
cadena alcance la velocidad maxima antes de continuar con et
corte.
- El uso de esta herramienta para otras operaciones diferentes de
aquetlas para las que fue disefiada puede provocar situaciones
riesgosas. Corte madera solamente. No utilice esta herramienta
para fines diferentes de aquellos previstos. Por ejemplo, no utilice la
herramienta para cortar plb.stico, mamposteria o materiales de
construccion diferentes de la madera.
- En caso de que atg0n trozo de desechos entre en contacto con la
guarda o la herramienta, interrumpa la operacion, desconecte et
cable de energia y limpie los desechos.
- Las cadenas y las barras de guia gastadas de las cadenas deben
reemplazarse.
- Solo use barras y cadenas de repuesto especificadas por et
fabricante.
- Esta sierra esta dise_ada para un uso ocasional por parte de
propietarios de viviendas, labradores y excursionistas, y para
aplicaciones generales como limpiar, podar, cortar lefia, etc.
Los periodos de funcionamiento prolongados pueden provocar
probtemas circulatorios en las manos det usuario debido a la
vibracion. Para tal uso, posiblemente sea necesario utitizar una
sierra con un sistema antivibraci6n.
Caracteristicas de seguridad durante el
retroceso
Guarda contra retrocesos. El retroceso es el movimiento hacia arriba
de la barra de la guia que se produce cuando la cadena de la sierra,
en la boquitla de la barra guia, entra en contacto con un objeto. El
retroceso puede provocar la perdida det control de la sierra de
cadena y esto puede ser peligroso.
Z_ADVERTENCIA: Las siguientes caracteristicas se incluyen en su
Podadora Alligator TM para ayudar a reducir el peligro durante et
retroceso; sin embargo, estas caracteristicas no etiminaran
34
comptetamente esta riesgosa reacci6n. Como usuario de la sierra
de cadena, no confie solamente en los dispositivos de seguridad.
Debe seguir todas las precauciones de seguridad, las instrucciones
y et mantenimiento seg0n se describe en este manual para ayudar a
evitar el retroceso y otras fuerzas que pueden provocar lesiones de
gravedad.
Mordaza superior: disefiada especificamente para cubrir la punta
de la barra de la cadena en la zona de petigro en la que se
produce el retroceso. En el caso de un retroceso, el protector
tambien ayuda a reducir et riesgo de que la cadena entre en
contacto con el operador.
Barra de guJa de retroceso reducJdo: disedada con una peque_a
punta de empuje que reduce et tamafio de la zona de retroceso en
la punta de la barra.
Cadena de retroceso reducido: disefiada con un calibre de
profundidad contorneado y un enlace de guarda que desvia la
fuerza de retroceso y permite que la madera se deslice
gradualmente en la cortadora.
Seguridad el_ctrJca
Esta herramienta y su cargador poseen un doble aislamiento; por Io
tanto, no se necesita un cable de descarga a tierra. Siempre
verifique que la fuente de energia coincida con et vottaje sefialado
en ta ptaca de clasificacion.
Z_ADVERTENCJA: Algunas particulas orJginadas al lijar,
aserrar, amoJar, taiadrar y realJzar otras actJvJdades de
construccJ6n contJenen productos quimJcos que producen
c_ncer, defectos de nacimJento y otros problemas
reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos quimJcos
SO R :
• el plomo de las pinturas de base ptomo;
• la silice cristalina de ladrillos, et cemento y otros productos de
mamposteria; y
• et arsenico y et cromo de la madera con tratamiento quimico. (CCA)
El riesgo derivado de estas exposiciones varia segOn la frecuencia
conlaqueserealiceestetipodetrabajo.Parareducirlaexposicion
aestosproductosquimicos:serecomiendatrabajarenb.reas bien
ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las
m&scaras para polvo especialmente dise_adas para fittrar las
particulas microscopicas.
EvJte el contacto protongado con tas particulas de polvo
orJginadas al IJjar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demos
actJvJdades de la construccJ6n. Use JndumentarJa protectora y
lave las _reas expuestas con agua y jabbn. Evite que et polvo
entre en la boca yen los ojos o se deposite en la piet, para impedir
la absorcion de productos quimicos nocivos.
Z-_ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o
dispersar particulas de polvo capaces de ocasJonar tesJones
respJratorJas permanentes y graves u otras lesiones. Use
siempre proteccion respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA
(Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de
EE.UU./Administracion de la Salud y Seguridad Ocupacional de
EE.UU.) apropiada para la exposicion al polvo. Aleje las particulas
de la cara y et cuerpo.
z_PRECAUCI[)N Mientras use la herramienta, utitice la proteccion
auditiva adecuada. En ciertas circunstancias y segQn el periodo de
uso, et ruido de este producto puede contribuir a la perdida de
audicion.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
V................ volfios A .................... amperios
Hz.............. hertz W .................. vatios
min ............ minutos _ .................. corriente alterna
- - - .......... corriente directa no .................. velocidad sin
carga
[] .............. Construccion Class II @ .................... terminal a tierra
z_ ............ simbolo de alerta de .../min ............ revoluciones
seguridad por minuto
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NOMBRES Y TI_RMINOS DE LAS SIERRAS DE
CADENA
Aserrado: el proceso de realizar cortes transversales en un &rbol
caido o troncos en trozos.
Freno de la cadena: un dispositivo utilizado para detener la sierra
de cadena.
Cabezal el_ctrJco de la sierra de cadena: una sierra de cadena
sin la cadena de la sierra y la barra guia.
Embrague: un mecanismo para conectar y desconectar un
miembro accionado a y desde una fuente de energia giratoria.
Rueda dentada de accJonamJento o rueda dentada: la pieza
dentada que acciona la cadena de la sierra.
Tala: et proceso de destroncar un arbol.
Corte de destronque: et corte final en una operacion de tala de
&rbotes realizada en et lado opuesto del &rbol det corte de
entallado.
Barra guia: una estructura resistente con rietes que soporta y
guia la cadena de la sierra.
Retroceso: el movimiento hacia atrb.s o adelante, o ambos, de la
barra guia que se produce cuando la cadena de la sierra cerca de
la boquilla en el a_reasuperior de ella entra en contacto con un
objeto como un tronco o una rama, o cuando la madera se acerca y
muerde la cadena de la sierra durante et corte.
Retroceso, Pliegue: et ra_pidomovimiento hacia atrb.s de la sierra
que puede generarse cuando la madera se acerca y muerde la
cadena de la sierra en movimiento durante et corte a Io largo de la
parte superior de la barra guia.
Retroceso giratorio: el r&pido movimiento hacia arriba y abajo de
la sierra que puede generarse cuando la cadena de la sierra en
movimiento cerca de la parte superior de la punta de la barra guia
entra en contacto con un objeto, como un tronco o una rama.
Cadena de retroceso bajo: una cadena que cumple con los
requisitos de rendimiento de retroceso de ANSI B175.1-1991 (al
35
probarse en una muestra representativa de sierras de cadena).
Posici6n de corte normal: las posiciones adoptadas al realizar
los cortes de aserrado y tala.
Barra guia de retroceso reducido: una barra guia que ha
demostrado que reduce el retroceso significativamente.
Cadena de la sierra de repuesto: una cadena que cumple con
los requisitos de rendimiento de ANSI B175.1-1991 al probarse con
sierras de cadena especificas. Posiblemente no cumpla con los
requisitos de rendimiento ANSI al utilizarse con otras sierras.
Cadena de la sierra: un bucte de la cadena que posee dientes de
corte para realizar cortes en madera y que esta accionado por el
motor y apoyado sobre la barra guia.
Interruptor: un dispositivo que durante el funcionamiento
completara, o interrumpir& un circuito etectrico al motor de la sierra
de cadena.
Mecanismo del interruptor: el mecanismo que transmite et
movimiento desde un disparador al interruptor.
DESCRIPClON DE LAS FUNCIONES
1, Mordaza superior
2, Mordaza inferior
3, Barra de guia de la cadena
4, Cubierta para lubricaci6n
5. Pasador
6. Paquetes de baterias
7, Actuadores del interruptor de encendido/apagado
8, Punto de expulsi6n de cincelado
9. Cargador
10, Tomacorriente del cargador
INFORMACION ACERCA DEL PROTECTOR DE LA
BATERIA
Se han incluido protectores para et almacenaje (Fig. A) y transporte
de la bateria. Estos deben ser usados cuando la bateria no este
conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar et
protector antes de poner la bateria en el cargador o conectarla a la
herramienta.
Z_ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la
bater_a de ninguna manera que permita que los terminales
expuestos de la bateria entrenen contacto con objetos
met_licos. Por ejemplo, no cotoque la bateria en detantates, bolsiltos,
cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc.
con clavos, Ilaves, tomillos sueltos, etc. Transportar baterias puede
provocar incendios si los terminales de la bateria entran en
contacto accidentalmente con materiales conductores como
Ilaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las
Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte
de los EE.UU. (HMR) concretamente prohiben transportar baterias
comerciatmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y
equipaje de mano) A MENOS que esten debidamente protegidas de
cortocircuitos. Por Io tanto, cuando transporte baterias individuales,
asegOrese de que los terminates de la bateria esten protegidos y bien
aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un
cortocircuito.
± Instru piqnesy advertencias de
segunaaa: carga
1. Este manual contiene instrucciones de operacion y seguridad
importantes.
2. Antes de utilizar el cargador de la bateria, lea todas las
instrucciones y las indicaciones preventivas en et cargador de la
bateria, el paquete de baterias yen et producto que utiliza et
paquete de baterias.
3. z_PRECAUClON: para reducir el riesgo de dafios personales,
cargue soto baterias Black & Decker. Otros tipos de baterias
pueden estattar y provocar dados personates y materiales.
4. No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.
5. Et uso de un accesorio no recomendado o no vendido pot Black
& Decker puede provocar riesgos de incendio, descarga
etectrica o dafios personales.
6. Para reducir el riesgo de averia en el enchufe y cable electricos, tire
36
det enchufe y no del cable al desconectar el cargador.
7. AsegQrese de que el cable este ubicado de manera que no Io
pise o se tropiece con el y que no este sujeto a dafios o
tensiones de alguna otra manera.
8. No se debe utilizar un cable protongador a menos que sea
absolutamente necesario. Et uso de un cable protongador
incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga
electrica o etectrocuci6n.
a. Se pueden usar cables de dos conductores con cables
protongadores de dos o tres conductores. Solo se deben utilizar
cables protongadores con cubierta redonda, y recomendamos
que esten en la lista de Underwriters Laboratories (U.L). Si la
protongacion se va a utilizar en el exterior, el cable debe ser
apropiado para usar en exteriores. Cualquier cable indicado
para uso en exteriores tambien se puede utilizar en interiores.
Las letras "W" o "WA" en la cubierta del cable indican que et
cable es apropiado para uso en el exterior.
b. Un cable prolongador debe tener una medida de conductor
adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por
seguridad y para evitar perdida de energia y recalentamiento. A
menor nQmero de calibre det conductor, mayor sera. la
capacidad det cable; es decir, un calibre 16 tiene m&s
capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza m&s de una
prolongacion para Iograr la Iongitud total, asegQrese de que
cada prolongaci6n tenga la medida minima de conductor.
TABLA DE MEDIDAS MINIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA
CABLES PROLONGADORES
AMPS SEGUN PLACA- 0 - 10.0
Longitud total det cable
prolongador (en pies) 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6 m)(7,9-15,2 m)(15,5-30,4 m)(30,8-45,7 m)
Calibre del conductor 18 16 16 14
9. tJtilice shin el cargadr_r .£umini.£tradr) nara cargar. Et usr_de
cualquier otro cargador puede dafiar la bateria o provocar una
condicion de riesgo.
10. Utilice un solo cargador cuando carga.
11. No intente abrir et cargador. No contiene elementos que et
ctiente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de
mantenimiento Black & Decker autorizado.
12. NO incinere et paquete de baterias aunque este muy averiado o
comptetamente gastado. Las baterias pueden explotar en etfuego.
13. En condiciones de uso, de carga o de temperaturas extremas,
podria producirse una pequefia perdida de liquido en las cetdas
det paquete de baterias. Esto no indica una falla. Sin embargo,
si el sello externo est& roto y esta perdida toca su piet:
a. Lave rapidamente con agua y jab6n.
b. Neutralice con un acido suave como jugo de timon o vinagre.
c. Si et liquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, lavetos
con agua limpia durante at menos 10 minutos y busque atencion
medica inmediatamente. NOTA MEDICA: et liquido es una
solucion de hidroxido de potasio at 25%-35%.
Recomendaci6n para el almacenamiento
1. Almacene la herramienta:
a.) con la bateria retirada yen et cargador;
b.) en un lugar fresco y seco, lejos de la luz del sol directa y et
exceso de cator o frio;
c.) fuera del alcance de los nifios.
2. En caso de almacenamiento protongado, como durante el
invierno, la bateria debe cargarse completamente y luego
retirarse del cargador. Debe cargarse nuevamente antes de
usarla en la primavera.
DEJANDO LA BATERiA EN EL CARGADOR
Est& bien dejar cargando los paquetes de baterias durante periodos
protongados. El cargador cuenta con un modo de mantenimiento que
le entrega suficiente carga a la bateria para conservarla
"completamente cargada". Sin embargo, si no se va a necesitar la
herramienta durante m&s de 30 dias, desenchufe el cargador y
guarde la bateria en un lugar fresco y seco.
37
NOTA: Un paquete de baterias perder& su carga cuando no est& en et
cargador. Si no ha dejado el paquete de baterias en carga de
mantenimiento, es posible que deba cargarlo nuevamente antes de
usarlo. Un paquete de baterias tambien podria perder su carga si se
deja en un cargador que no este conectado a un suministro de CA
apropiado.
Carga del paquete de baterias
PAQUETE DE BATERIAS NO VIENEN COMPLETAMENTE
CARGADAS DE FABRICA. PAQUETE DE BATER|AS DE CARGA
DE AL MENOS 9 HORAS ANTES DE SU USO.
Et cargador esta dise_ado para utilizar la energia etectrica
domestica estandar, 120 vottios, 60 Hz.
1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estandar de
120 V, 60 Hz.
2. Destice el cargador sobre el paquete de baterias, como se
muestra en la Figura B y deje que el paquete de baterias se
cargue la primera vez durante 9 horas. Despues de la carga
inicial, en condiciones de uso normal, et paquete de baterias
debe cargarse completamente entre 6 y 9 horas.
2 A) Durante la carga, et LED verde se encendera..
2 B) AI comptetarse la carga, el LED verde se apagara.
3. Desenchufe et cargador y retire et paquete de baterias. Coloque
el paquete de bater_as en la herramienta hasta que quede
firme en su lugar. (fig. C}
NOTA: Para retirar el paquete de baterias, presione et boton de
liberacion en la parte trasera det mismo y desticeto.
Notas importantes sobre la carga
1. Despues uso normal, su bateria deberb, quedar completamente
cargada en 6 a 9 horas. Si la bateria se ha agotado por completo,
puede tomarle hasta 9 horas cargar
comptetamente. Su bateria viene de fabrica descargada. Antes
de intentar usarla, debera, cargarlo durante horas.
2. NO cargue la bateria cuando la temperatura sea inferior a 5°C
(40°F) o mayor a 41°C (105°F). Esto es importante y le evitara
serios da_os a la bateria. Se pueden obtener mayor duracion y
38
mejor rendimiento si se carga la bateria cuando la temperatura
sea de aproximadamente de 24°C (75°F).
3. Durante ta carga, et cargador puede zumbar y calentarse al
tacto. Esto es una
condicion normal y no indica ningt_n probtema.
4. Si la bateria no carga apropiadamente -- (1) revise la corriente
en la toma conectando una Ib.mpara u otro aparato. (2) Revise
si la toma esta conectada a un interruptor que corte la corriente
at apagar las luces. (3) Lteva et cargador y la bateria a un sitio
en el que la temperatura este entre 5°C (40°F) y 41°C (105°F).
(4) Si la temperatura y la
atimentacion son adecuadas, y usted no consigue la carga
correcta, Ileve su
herramienta at centro de servicio de su Iocalidad. Consulte
"herramientas etectricas"
en la seccion amarilla det directorio telef6nico.
5. La bateria debera, recargarse cuando deja de producir potencia
suficiente en trabajos que se hicieron con facitidad
anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con su
bateria en estas condiciones.
6. La bateria atcanzarb, su rendimiento optimo despues de 5 ciclos
de uso normal. No hay necesidad de agotar la carga de la
bateria antes de cargarta de nuevo. El uso normal es et mejor
metodo para descargar y recargar la bateria_
Prep.a,r.aci6.n de la Podadora Alligato¢" para
SU Uulllzac|orl
z_ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El
incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones
enumeradas a continuacion puede provocar descarga electrica,
incendio o da_os personates graves.
Z_ADVERTENCIA: Hoja m6vil filosa. Para evitar la operation
accidental, aseg_rese de que la bateria est_ desconectada de
la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El
incumplimiento de esta instruccion puede provocar graves lesiones
personales.
Z_PRECAUCI()N: Hoja m6vil filosa. Siempre utilice guantes de
protecci6n al instalar o retirar la cadena. La cadena es fitosa y
puede cortarlo cuando no est& en funcionamiento.
Ajuste de tensi6n de la cadena (Figura E)
_ADVERTENClA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otto
tipo de ajustes, aseg_rese de que la bateria est_ desconectada
de la herramienta.
Si no se puede lograr la tension correcta de ta cadena, posibtemente
esta deba reemplazarse. Comuniquese con et centro de
mantenimiento m&s cercano.
El producto viene ensamblado y preparado. No obstante, se
recomienda que verifique la tension y los pernos de retencion de la
cadena antes de usarla y, en caso de ser necesario, realice los
ajustes.
Verificacion y ajuste de la tension de la cadena
(Figura E)
Para tensionar la cadena, afioje los dos pernos de retencion de la
cubierta de la cadena (11) con la Ilave, (12) y el dispositivo tensor de
la cadena empujar& la barra de la cadena hacia afuera y establecer&
la tension correcta.
Vuelva a ajustar los dos pernos de retencion (11) firmemente.
Jale suavemente de la cadena para verificar que se haya
establecido la tension correcta. La tension es la adecuada si la
cadena encaja nuevamente despues de separarla 3 mm (1/8") de la
barra de guia. No debe haber ninguna "curvatura" entre la barra de
guia y la cadena en la parte inferior.
Nota: No tensione en exceso la cadena ya que provocarb, un
desgaste excesivo y reducirb, la vida de la barra y la cadena.
Tambien provocara, una disminucion en et rendimiento del producto.
Nora: Durante el primer uso y cuando la cadena sea nueva,
verifique la tension con frecuencia ya que una cadena nueva es
levemente flexible.
Reemplazo de la cadena y de la barra de la cadena
Despues de un uso protongado de ta cadena y/o de la barra de la
cadena, posibtemente deban reemplazarse. Use la cadena de
reemplazo Black & Decker RC600 solamente.
La cadena de retroceso bajo cumple con los requisitos de
rendimiento de ANSI B175.1 at probarse en la muestra
representativa de las sierras de cadena.
Retiro de la cadena y de la barra de la sierra (Figuras
Fy G)
ADVERTENClA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otto
tipo de ajustes, aseg_rese de que la bateria est_ desconectada
de la herramienta.
_ADVERTENClA: Peligro de laceraci6n. Siempre utilice guantes
de proteccion al instatar o retirar la cadena de la sierra. La cadena de
la sierra es fitosa y puede cortarlo cuando no est& en funcionamiento.
z_ADVERTENClA: Riesgo de quemaduras. La barra de guia de la
cadena y la cadena pueden calentarse durante el uso. Espere hasta
que se enfrien antes de reatizar ajustes o retirarlas.
- Cotoque la herramienta en una superficie firme.
- Gire los dos pernos de retencion (11) en sentido contrario alas
agujas det reloj con la Ilave (12) proporcionada y retire
completamente.
- Retire la cubierta de acceso a la cadena (13).
- Abra los mangos y retire la cubierta de la cadena superior (1).
- Retire la barra de ta cadena (3), levante la cadena de la sierra (14)
y deslicela fuera de la ranura en la barra de guia. De esta manera
puede retirar la cadena (14) de la unidad.
- La barra de la cadena puede angularse hacia arriba.
39
Ensarnblado de la barra de la cadena y de la cadena
(Figuras G y H)
Z_ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro
tipo de ajustes, aseg_rese de que la bateria est_ desconectada
de la herramienta.
Z_ADVERTENCIA: Siempre utitice guantes de proteccion at instalar
o retirar la cadena de ta sierra. La cadena de la sierra es fitosa y
puede cortarlo cuando no est& en funcionamiento.
- AsegOrese de que la operacion se realice en una superficie firme.
- Abra los mangos y retire la cubierta de la cadena superior (1).
- Inserte la barra de la cadena en el espacio que est& entre el tensor
de la cadena y alineela valiendose det Iocalizador de barras de
cadena. Luego, angule la barra de la cadena hacia abajo y
asegOrese de que este correctamente ubicada.
- Coloque la cadena (14) atrededor de la parte frontal de la barra de
la cadena y fije la rueda dentada de la punta de esta. AsegOrese de
que la cadena este instalada adecuadamente, para etlo, los dientes
de corte deben mirar hacia arriba como se muestra aqui.
- Retire la barra de la cadena y la cadena, y fijetas en la ranura en la
barra de la cadena y tuego sobre la rueda dentada (15), con los
dientes en la posici6n correcta en la rueda dentada.
- Reemplace la cubierta de acceso de la cadena (13) y los pernos de
retencion (11), y ajQstetos bien.
Operaci6n
Nunca opere una sierra de cadena que este dafiada o ajustada
incorrectamente, o que no este completamente ensamblada o que
este de forma insegura. Asegerese de que la cadena de tasierra se
detenga al sottar los disparadores del sistema de control de energia.
Nunca ajuste la barra guia o la cadena de la sierra cuando et motor
est& en funcionamiento.
Z_ADVERTENClA: Permita que la herramienta trabaje a su propio
ritmo. No la sobrecargue.
- Limpie periodicamente la unidad como se describe en ta seccion
de mantenimiento y limpie especialmente et interior de la cubierta
de acceso a la cadena.
- La guarda inferior (2) y la guarda superior (1) est&n disefiadas
para cerrarse cuando se libera uno de los mangos o al finatizar et
corte del trozo de ta rama sobre el que se est& trabajando. De to
contrario, interrumpa et uso de la herramienta y retire el paquete de
baterias. Verifique que no haya desechos que bloqueen et
movimiento. Para facilitar este proceso, posibtemente se necesite
retirar la cubierta de acceso a la cadena (13). Si el probtema
persiste durante et ensamblado, Ileve la unidad a un centro de
mantenimiento.
Lubricacion (Figura I)
Lubrique la barra y la cadena con un aceite de buena calidad para
tat fin o aceite de motor SAE30. Se recomienda utilizar aceite de
base vegetal para ta barra y la cadena al podar b.rboles. Nunca
utilice aceite de desecho o aceite muy espeso. Pueden provocar
dafios en la sierra de la cadena.
- Antes de utitizarla por primera vez y cada diez minutos de uso,
debe lubricar el producto con et aceite para cadenas recomendado.
Abra la cubierta para aceite (4) e introduzca ta botetta en el orificio
para la carga de aceite (16), aplique presion en la botetla una vez
para verter el aceite.
- Esto deberia ser adecuado para unos 10 minutos de corte, segen
la velocidad del corte y el tipo de madera.
- Et orificio transporta el aceite a traves de la cadena sobre la barra
de la cadena y, si se aplica una cantidad excesiva de aceite,
podrian producirse derrames de aceite en la unidad alrededor det
area de las mordazas. Esto es normal y no debe preocuparlo.
Encendido y apagado (fig. J)
Para su seguridad, esta herramtenta viene con un sistema de
interrupcion dobte. Evita que la herramienta se encienda por
accidente.
La sierra de cadena est& disefiada para su uso con las dos manos.
La operacion con una sola mano puede provocarle lesiones graves
al operador, los asistentes o los espectadores.
40
Encendido (K)
Para abrir los mangos, destice et pasador (5) hacia atr&s y separe
los mangos.. AsegQrese de sujetar los mangos con firmeza y luego
oprima ambos actuadores det interruptor para encender la unidad.
Nota: Ambos interruptores deben activarse para poder utilizar et
producto.
No fuerce la herramienta: permita que esta reatice et trabajo. Har&
un mejor trabajo y mas seguro si trabaja a la velocidad para la que
fue dise_ada. La fuerza excesiva estirara la cadena.
Si la cadena o la barra de la sierra se atasca:
- Apague la herramienta.
- Retire la bateria de ta herramienta.
- Abra et corte con cu_as para disminuir la tension en la barra de guia.
No intente quitar las Ilaves de ta sierra. Comience un nuevo corte.
Despues det uso, cierre los mangos y deslice et pasador (5) hacia
adetante, a la posicion de bloqueo. Los mangos deben bloquearse
durante et transporte y et almacenamiento de la unidad.
Recorte de ramas
- Aseg_rese de que la herramienta este funcionando a m&xima
velocidad antes de realizar un corte.
- Sujete la herramienta con firmeza en su lugar para evitar que esta
rebote o genere movimientos laterales.
- Guie la herramienta con presion liviana.
- Siempre corte desde la parte superior. De esta forma, evitara
pettizcar la cadena de la sierra.
- Corte las ramas como se muestra en la Figura L Comience
desde la punta de la rama, reduzca la rama en pasos Iogicos y
corte secciones pequedas. "AI cortar una rama que esta. sujeta a
tension, tenga en cuenta et efecto rebote.
Cuando se libera la tension en tas fibras de la madera, la rama
con efecto rebote puede golpear al operador y/o hacer perder et
control de la herramienta".
- Retire la herramienta det corte cuando funcione a maxima
vetocidad.
IVlantenimiento
Su herramienta de Black & Decker ha sido disedada para funcionar
durante un largo periodo con un minimo mantenimiento. El
funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado
adecuado de la herramienta y de una limpieza periodica.
ZLADVERTENClA: Antes de reatizar cualquier tarea de
mantenimiento o de limpiar la herramienta. Retire la bateria de la
herramienta.
Limpieza
- Retire periodicamente la cubierta de acceso a la cadena y elimine
todo desecho que pueda haber quedado atrapado.
- Limpie periodicamente las ranuras de ventitacion con un pincet
limpio y seco.
- Para limpiar la herramienta, soto utilice jabon suave y un pa_o
hQmedo. Nunca permita que penetre liquido dentro de la
herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un medio liquido.
Lubricacion
- Lubrique periodicamente los puntos de lubricacion (16) como se
indica en la Figura I.
Transporte
Siempre transporte la herramienta con las mordazas cerradas y et
pasador en la posicion de bloqueo.
Afilado de la cadena de la sierra
z_ PRECAUCK_N: cadena filosa. Siempre utilice guantes de
proteccibn cuando maneje la cadena. La cadena es fitosa y
puede cortarlo cuando no est& en funcionamiento.
z_ ADVERTENCIA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el
funcionamiento accidental, aseg_rese de que la bateria est&
desconectada de la herramienta antes de realizar las
siguientes operaciones. El incumplimiento de esta instruccion
puede provocar graves lesiones personales.
41
Para obtener et mejor rendimiento posible de la cadena de la sierra
es importante mantener los dientes de la cadena filosos. Siga estos
consejos Qtites para el afilado de la cadena de sierra apropiado:
1. Retire la cadena de la sierra y use una prensa de cadena al
efectuar et afilado. Consulte "Retiro de la cadena y de la barra de
la sierra".
2. Para obtener mejores resultados utilice una lima de 4,5 mm y un
sujetador de lima o una guia de timado para afilar su cadena.
Esto seguramente hara que siempre obtenga los angulos de
afilado correctos.
3. Coloque el sujetador de lima en forma plana sobre la parte
superior de la placa y del calibre de profundidad de ta cortadora.
4. (Figura M) Mantenga la linea det a.ngulo de limado de la ptaca
superior (24) de 30 °de su guia de limado paraleta a su cadena
(lima a 60° de la cadena vista desde arriba).
5. (Figura N) Afile las cortadoras (25) primero det lado de la
cadena. Lime desde la cara interna de cada cortadora hacia
afuera. Despues gire la sierra y repita los procesos (2,3,4) para
las cortadoras del otro lado de la cadena. Utilice una lima plana
para limar las partes superiores de los dientes rastrilladores
(parte de la union de ta cadena en et frente de ta cortadora) para
que esten a 0,63 mm (0,025 putg.) por debajo de las puntas de
las cortadoras.
6. (Figura O) Mantenga todas las longitudes de la cortadora
iguales.
7. Si tas superficies cromadas de las placas superiores o laterales
presentan da_os, lime otra vez hasta eliminar et dafio.
z_PRECAUClON: despues del limado, la cortadora estara, filosa,
tenga extremo cuidado durante este proceso.
NOTA: cada vez que se afila la cadena, pierde algo de las cualidades
de bajo retroceso y se debe tener extremo cuidado. No se
recomienda afitar la cadena m&s de cuatro veces.
Almacenarniento
- Cuando la herramienta no se utilice durante varios meses, pase un
pado con aceite sobre los componentes de metal.
42
- Guarde la herramienta en una ubicacion segura y seca. La
temperatura de almacenamiento debe siempre estar en el rango de
entre +5 °C (41 °F) y +41 °F (104 °F). Coloque et producto en un
lugar a un nivet seguro.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y
los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento
autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento
calificadas, utitizando siempre piezas de repuesto identicas.
Accesorios
La cadena y ta barra de repuesto estAn disponibtes en et centro de
mantenimiento de Black & Decker m&s cercano.
NQmero de catatogo de la cadena de repuesto: RC600
El uso de accesorios no recomendados en este manual puede ser
petigroso.
Informaci6n de mantenimiento
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal
attamente capacitado dispuesto a brindar a todos los ctientes un
servicio eficiente y confiable en tareparacion de herramientas electricas.
Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de f&brica, pongase en contacto con et centro de servicio
de Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro
de servicio local, consulte la seccion "Herramientas electricas"
(Tools-Electric) de las p&ginas amarillas, Ilame at1-800-544-6986 o
visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Garantia completa de dos aSos para uso en el hogar
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
a_os por cualquier defecto del material o de fabricacion de este
producto. El producto defectuoso se reparara o reemplazara, sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opcion, et reemplazo, es devolver et producto at comercio
donde se adquirio (siempre y cuando se trate de un comercio
participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la
potitica de devotucion del comercio (generalmente, entre 30 y 90
dias posteriores a la venta). Le pueden soticitar comprobante de
compra. Consulte en et comercio acerca de la potitica especial sobre
devoluciones una vez excedido et plazo establecido.
La segunda opcion es Ilevar o enviar et producto (con fiete pago) a
un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su
reparacion o reemptazo segQn nuestro criterio. Le pueden solicitar et
comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de
propiedad de Black & Decker se detallan en la seccion "Herramientas
electricas" (Toots-Electric) de las pa_ginasamarillas de la guia tetef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le
concede derechos legales especificos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuniquese con et gerente del Centro de servicio
de Black & Decker de su zona. Este producto no esta dise_ado para
uso comercial.
AMC:RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden en
America Latina, debe consultar la informacion de la garantia
especifica det pais que viene en el empaque, Ilamar a la compa_ia
local o visitar et sitio Web a fin de obtener esa informacion.
43
Secci6n de detecci6n de problemas
Si su sierra de cadena no funciona correctamente, verifique Io
siguiente:
Problema
La herramienta
no enciende.
La unidad no
carga.
Causa posible
La bateria no est&
bien instatada.
La bateria no
carqa.
Labateria noest&
insertada en et
cargador.
Barra/cadena La cadena esta °
sobrecalentada, demasiado
ajustada.
Necesita °
lubricacion.
La cadena esta La tension de la °
suetta, cadena no es la
correcta.
Mata calidad de La tension de la °
corte, cadena no es la
correcta.
La cadena debe
reemplazarse.
Soluci6n posible
Verifique la instalacion de
la bateria.
Verifique los requisitos de
carqa de la bateria.
Inserte la bateria en el
cargador hasta que se
encienda la luz verde
(LED).
Cargue hasta 9 horas si
la bateria esta totalmente
aqotada.
Consulte la seccion
"Ajuste de tension de la
cadena".
Consulte ta seccion
"lubricacion de la
cadena".
Consulte la seccion
"Ajuste de tension de la
cadena".
Consulte la seccion
"Ajuste de tension de la
cadena".
Nota: la tension en
demasia produce un
desgaste excesivo y una
reduccion en la vida Otit
de la barra y la cadena.
Lubrique la cadena antes
de cada corte.
Secci6n de detecci6n de problemas
Problema Causa posible Soluci6n posible
La unidad La cadena est& instatada °
funciona pero al reves.
no corta.
El aceite no Se acumulan °
Itega a la aserrin/desechos debajo
cadena, de la rueda dentada.
Consulte la seccion
"reemplazo de la
cadena".
Consulte las
secciones sobre la
instalacion y et retiro
de la cadena.
Extraiga la bateria y
la cubierta de la
rueda dentada.
Limpie y extraiga et
aserrin/desechos
acumulados.
/TeESPECIFICACIONES
nsion de alimentacion:
Frecuenc a de operac on:
120V~
60Hz
Potencia nominal: 502W
Consumo de corriente: 4,5A
44
GARANT{A BLACK & DECKER
BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name. Sello firma del distribuidor
Date of purchase. Fecha de compra Invoice No.
• No. de factura
PRODUCT INFOMATION • IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No.. Catalogo d Modelo Serial Number. No. de serie
Name. Nombre Last Name • Apellido
Address. Direcci6n
City. Ciudad State Estado
Postal Code. Cddigo Postal Country. Pais
Telephone. No. Tel_fono
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos ados de garantia a partir de la fecha
de compra contra cuatquier defecto de su funcionamiento, asi como
cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricacion 6
mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia incluye la reparacion o reposicion det producto y/o
componentes sin cargo atguno para el ctiente incluyendo la mano de
obra, esta incluye los gastos de trasportacion erogados para Iograr
cumplimiento de esta garantia en los domicilios dwersos sedalados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y
esta p61izasetlada por et establecimiento comercial donde se
adquirio el producto.
Nos comprometemos a entregar et producto en un lapso no mayor a
30 dias h&bites contados a partir de la fecha de recepcion det mismo
en nuestros tatleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
Et producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normates.
Et producto no hubiese sido operado de acuerdo con et instructivo de
uso que se acompana.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autonzadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las tomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
45
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Ju&rez
CancOn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Cot. El Cerrito
Puebta, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebta, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Col. Ejido lro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Cot. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Cot. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comerciat de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Cot. Americana, S. Juarez
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Cot6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Port,tiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonz_lez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Fetipe Carritlo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Cot. Ventura Puente
Moretia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Sotidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Vea "Herramientas
el_ctricas (Tools-Electric)"
- P_ginas amarillas -
para Servicio y ventas
Cat. No. NLP1800
Copyright © 2011 Black & Decker
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
..J--\ BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
SECCTQ11 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
_ILLA 05120 MEXICO, D.F
'"_=_" TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Form No. 90577046 JUNE 2011
Printed in China
46

Transcripción de documentos

INFORIVlACION CLAVE QUE USTED CONOCER: DEBE o NO TENSIONE EN EXCESO LA CADENA. Consulte "AJUSTE de la tension de la cadena" a fin de conocer el metodo adecuado para tensionar la cadena. MANUALDEINSTRUCCIONES Gracias pot elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Sitieneunaconsultao algOninconveniente consuproducto Black& Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS paraobtenerrespuestasinstantaneas las24horasdeldia, Si noencuentra la respuesta o notieneaccesoa Internet,Ilameal 1-800-544-6986 dehnesa viernesde8 a.m.a 5 p.m.horadelEstepara hablarconunagente, CuandoIlame,tengaa manoelnOmero decata.logo. 3O oVuelva a ajustar la cadena con frecuencia durante las dos primeras horas de uso a medida que esta se acciona. Cuando no la utilice, las sierras de cadena deben guardarse en un lugar seco y alto o bajo Ilave, lejos del alcance de los nidos. Cuando almacene sierras de cadena, siempre retire la bateria y utilice una funda o estuche port&til. • No tome ias hojas de corte expuestas ni los bordes fitosos cuando levante o sostenga el aparato. • No fuerce la sierra de cadena Funcionara. mejor y sera. ma.s segura si la utitiza a la vetocidad para la que fue disefiada. • Utilice la herramienta adecuada Corte madera solamente. No utilice la sierra de cadena con otros fines, por ejemplo, no utilice la sierra de cadena para cortar pt&stico, metal, mamposteria o materiales de construccion que no son de madera. • Use la vestimenta adecuada No use ropas holgadas o joyas. Mantenga et cabello, la ropa y los guantes atejados de las piezas en movimiento. Las prendas holgadas, las joyas o el cabetlo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. Recojase y cubra et cabetlo largo. Se deben evitar los orificios de ventilacion, que cubren las piezas moviles. Se recomienda utitizar guantes protectores y calzado antideslizantes at trabajar at aire libre. Siempre utitice pantalones largos y pesados u otro tipo de proteccion para las piernas. • Use lentes de seguridad Tambien utilice calzado de seguridad, ropas cefiidas, guantes protectores y proteccion adecuada para la cabeza, los oidos y las vias respiratorias. • Transporte de la sierra Transporte la sierra de cadena sujetando el mango detantero con la sierra bloqueada, et dedo atejado del interruptor, la barra de guia y la cadena de la sierra hacia atra.s. Retire la bateria y cierre el cerrojo cuando transporte ta sierra. • Conserve la sierra de cadena adecuadamente Mantenga las herramientas filosas y limpias para Iograr un mejor y mb.s seguro rendimiento. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. Uso previsto La Podadora Alligator de Black & Decker ha sido disedada para podar b.rboles y cortar troncos pequefios de hasta 100 mm (4 pulgadas) de di&metro. Se recomienda utilizar esta herramienta Qnicamente para uso del comprador. TM Normas generales de seguridad z_ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuacion puede provocar descarga etectrica, incendio o lesiones graves. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. z_lnstrucciones de .seguridad las sierras de caaena y advertencias para • Mantenga limpia la zona de trabajo Los lugares abarrotados son propicios alas heridas. No comience con los cortes hasta que tenga una zona de trabajo limpia, un punto de apoyo seguro para los pies y un trayecto de retirada planificado desde et &rbol que est& por caer. • Tenga en cuenta el entorno del area de trabajo Tenga extremo cuidado cuando corte pequefias matezas y a.rboles jovenes ya que el material detgado puede trabar la cadena de la sierra y volverse hacia usted y golpearlo o sacarlo de balance. Cuando corte una rama tensionada este alerta det efecto rebote para no resultar golpeado cuando la tension libere las fibras de madera. No exponga la sierra de cadena a la Iluvia ni a la nieve. No utilice la sierra de cadena en lugares hQmedos o mojados o mientras Ilueva o nieva. No utitice la sierra de cadena en presencia de liquidos o gases inflamables o concentraciones de polvo. Corte solamente cuando la visibitidad y la luz son las suficientes para ver con claridad • Mantenga a ni_os, espectadores y visitantes alejados No permita que las visitas entren en contacto con la sierra de cadena. Todas las visitas deben atejarse del &rea de trabajo. • Almacene la sierra de cadena que no utiliza 31 • Desconecte la bateria Desconecte la bateria de la sierra de cadena cuando no est& en uso, antes de realizarle el mantenimiento, cuando tensiona la cadena y cambia accesorios y etementos, como una cadena de sierra. • Mant_ngase alerta Fijese en 1o que est& haciendo. Use el sentido comQn. No opere la sierra de cadena si est& cansado, enfermo o bajo la infiuencia det alcohol, drogas o medicamentos. Cuando el motor este en funcionamiento, mantenga todas las partes det cuerpo alejadas de la cadena de la sierra. Antes de encender la sierra, asegQrese de que la cadena de ta sierra no este en contacto con ningOn objeto. Cuando corte madera, recuerde que la sierra de cadena corta r&pido y seguir& cortando en et trayecto hacia arriba o hacia abajo. Alejese del trayecto. • VerJfJque que no haya pJezas daSadas Antes de volver a utilizar la sierra de cadena se debe controlar cuatquier pieza que este averiada para determinar si funcionar& correctamente y realizar& la funcion para la que rue dise5ada. Verifique la atineacion y la sujecion de las piezas movites, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condici6n que pueda afectar su operacion. Cualquier proteccion u otra pieza que este dadada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la sierra de cadena si no puede encenderla o apagarla con et interruptor. No opere una sierra de cadena que este dadada o regutada incorrectamente, o que no este completamente ensambtada yen forma segura. AsegQrese de que la cadena de la sierra se detenga cuando se libera et disparador. • Guarda contra retrocesos Z_ADVERTENClA: el RETROCESO puede ocurrir cuando la boquitla o la punta de la barra de guia entra en contacto con un objeto o cuando la madera se acerca y muerde la cadena de la sierra durante el corte. El contacto con la punta en algunos casos puede producir una reaccion reversa muy r&pida, golpeando la barra de guia hacia arriba y atr&s en direccion al operador. Si la madera muerde la cadena de la sierra a Io largo de la barra de guia, esto puede empujar la barra de guia r&pidamente hacia atrb.s en direccion al operador. Cuatquiera de estas reacciones puede provocarle la perdida det control de la sierra que, a su vez, podria provocarle lesiones graves al usuario. Se deben tornar las sJguJentes precauciones para disrnJnuir el retrooeso: (1 .) Sujete la sierra con firmeza. Sujete la sierra de cadena con firmeza con ambas manos cuando el motor este en funcionamiento. Sujete firmemente con los pulgares y dedos los mangos de la sierra de cadena. La sierra de cadena tirarb, hacia adelante cuando corte sobre et borde inferior de la barra y empujar& hacia atr&s cuando corte a Io largo del borde superior de la barra. (2.) No se estire demasiado. (3.) Conserve et equilibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. (4.) No permita que la boquilta de la barra de guia entre en contacto con un tronco, una rama, et piso u otra obstruccion. (5.) No realice cortes por encima de la altura det hombro. (6.) Utitice dispositivos como cadena de retroceso bajo y barras de gu_a de retroceso reducido que disminuyen los riesgos relacionados con et retroceso. (7.) $61o utilice como reemplazo tas barras y cadenas que especifico et fabricante o et equivatente. (8.) Nunca permita que la cadena en movimiento entre en contacto con ningOn objeto en la punta de ta barra de guia. (9.) Mantenga et b.rea de trabajo libre de obstrucciones como otros &rboles, ramas, rocas, cercos, troncos cortados, etc. Etimine o evite cuatquier obstruccion que su cadena de sierra pueda golpear mientras est& cortando un tronco o rama en especial. (10.) Mantenga la cadena de la sierra fitosa y tensionada correctamente. Una cadena suelta o sin filo aumentarb, las posibilidades de retroceso. Verifique la tension en intervalos regulares con et motor apagado y sin la bateria, nunca los haga con et motor en funcionamiento. (11.) Comience y continOe et corte solo con el movimiento de la 32 cadena a la m&xima vetocidad. Si la cadena se mueve a una vetocidad menor, es m&s probable que se produzca un retroceso. (12.) Corte los troncos de a uno. (13.) Tenga mucha precaucion al reanudar un corte anterior. Trabe los parachoques acanalados en la madera y deje que la cadena alcance la velocidad m&xima antes de comenzar a cortar. (14.) No intente reatizar cortes de rebajado o en di&metro. (15.) Tenga cuidado con los troncos que se desptazan u otras fuerzas que pueden cerrar un corte y morder la cadena o caer sobre ella. • Fuente de energia Conecte et cargador de la bateria de la sierra de cadena at voltaje correcto, es decir, asegQrese de que el voltaje suministrado sea et mismo que el especificado en la placa de la herramienta. Instrucciones de seauridad para la Podadora Alngatoro - La vetocidad y la direccion del viento. - La distancia segura entre una rama y los desechos que se caeran y los espectadores, los edificios y otros objetos debe ser de at menos 2 1/2 veces la Iongitud de la rama. Cuatquier espectador, edificio u objeto dentro de esta distancia puede ser golpeado por la rama que cae. - At cortar una rama que esta sujeta a tensi6n, tenga en cuenta et efecto rebote. Cuando se libera la tensi6n en las fibras de la madera, la rama con efecto rebote puede golpear al operador y/o hacer perder et control de la herramienta. - Siempre use equipo de seguridad adecuado como calzado resistente antideslizante, anteojos de seguridad, proteccion para los oidos y guantes durante la operaci6n de la herramienta. - AsegQrese de que haya atguien cerca (a una distancia segura) en caso de producirse un accidente. - No intente operar la herramienta desde un arbot, una escalera o parado sobre cualquier otra superficie que no brinde estabilidad. - Conserve et equilibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. - Sujete la herramienta con firmeza con ambas manos cuando et motor este en funcionamiento. - Mantenga los mangos secos, limpios, y asegQrese que no tengan restos de aceite o grasa. Los mangos con aceite o grasa pueden resbatarse y provocar la perdida de control. - No permita que la cadena en movimiento entre en contacto con ningQn objeto en la punta de la barra de guia. - Mantenga la cadena de ta sierra con la tension adecuada. Compruebe la tension en intervalos regutares con et motor detenido y la bateria desconectada. - Comience y contint_e el corte solo con et movimiento de la cadena a la m&xima velocidad. - Tenga cuidado con las ramas que se desplazan u otras fuerzas que pueden cerrar un corte y peltizcar la cadena o caer sobre ella. - Tenga mucha precaucion al reanudar un corte anterior. Coloque adicionales Z_ADVERTENCIA: Nunca use la herramienta por encima de la attura del hombro. Siempre coloquese fuera det trayecto de la caida de las ramas y los desechos. Z_ADVERTENClA: No use esta herramienta para derrumbar &rboles. - Planifique con anticipacion una salida segura para la caida de las ramas y los desechos. Garantice que la ruta de satida este libre de obst&culos que impidan o dificulten el movimiento. Recuerde que el cesped hQmedo y la corteza recien cortada son resbatadizos. - Tenga en cuenta la direccion en la que puede caer una rama. Considere todas las condiciones que puedan afectar la direccion de la caida, entre etlas: - La direccion prevista de la caida. - La inclinacion natural de la rama. - Cualquier estructura de rama pesada inusual o deterioro. - Los &rboles circundantes y los obstaculos, incluidas las lineas etectricas etevadas. 33 las puntas de ta mordaza inferior en ta madera y permita que ta cadena alcance la velocidad maxima antes de continuar con et corte. - El uso de esta herramienta para otras operaciones diferentes de aquetlas para las que fue disefiada puede provocar situaciones riesgosas. Corte madera solamente. No utilice esta herramienta para fines diferentes de aquellos previstos. Por ejemplo, no utilice la herramienta para cortar plb.stico, mamposteria o materiales de construccion diferentes de la madera. - En caso de que atg0n trozo de desechos entre en contacto con la guarda o la herramienta, interrumpa la operacion, desconecte et cable de energia y limpie los desechos. - Las cadenas y las barras de guia gastadas de las cadenas deben reemplazarse. - Solo use barras y cadenas de repuesto especificadas por et fabricante. - Esta sierra esta dise_ada para un uso ocasional por parte de propietarios de viviendas, labradores y excursionistas, y para aplicaciones generales como limpiar, podar, cortar lefia, etc. Los periodos de funcionamiento prolongados pueden provocar probtemas circulatorios en las manos det usuario debido a la vibracion. Para tal uso, posiblemente sea necesario utitizar una sierra con un sistema antivibraci6n. Caracteristicas retroceso de seguridad comptetamente esta riesgosa reacci6n. Como usuario de la sierra de cadena, no confie solamente en los dispositivos de seguridad. Debe seguir todas las precauciones de seguridad, las instrucciones y et mantenimiento seg0n se describe en este manual para ayudar a evitar el retroceso y otras fuerzas que pueden provocar lesiones de gravedad. Mordaza superior: disefiada especificamente para cubrir la punta de la barra de la cadena en la zona de petigro en la que se produce el retroceso. En el caso de un retroceso, el protector tambien ayuda a reducir et riesgo de que la cadena entre en contacto con el operador. Barra de guJa de retroceso reducJdo: disedada con una peque_a punta de empuje que reduce et tamafio de la zona de retroceso en la punta de la barra. Cadena de retroceso reducido: disefiada con un calibre de profundidad contorneado y un enlace de guarda que desvia la fuerza de retroceso y permite que la madera se deslice gradualmente en la cortadora. Seguridad el_ctrJca Esta herramienta y su cargador poseen un doble aislamiento; por Io tanto, no se necesita un cable de descarga a tierra. Siempre verifique que la fuente de energia coincida con et vottaje sefialado en ta ptaca de clasificacion. Z_ADVERTENCJA: Algunas particulas orJginadas al lijar, aserrar, amoJar, taiadrar y realJzar otras actJvJdades de construccJ6n contJenen productos quimJcos que producen c_ncer, defectos de nacimJento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos quimJcos durante el Guarda contra retrocesos. El retroceso es el movimiento hacia arriba de la barra de la guia que se produce cuando la cadena de la sierra, en la boquitla de la barra guia, entra en contacto con un objeto. El retroceso puede provocar la perdida det control de la sierra de cadena y esto puede ser peligroso. Z_ADVERTENCIA: Las siguientes caracteristicas se incluyen en su Podadora Alligator para ayudar a reducir el peligro durante et retroceso; sin embargo, estas caracteristicas no etiminaran SO R : • el plomo de las pinturas de base ptomo; • la silice cristalina de ladrillos, et cemento y otros productos de mamposteria; y • et arsenico y et cromo de la madera con tratamiento quimico. (CCA) El riesgo derivado de estas exposiciones varia segOn la frecuencia TM 34 conlaqueserealice estetipodetrabajo. Parareducir laexposicionNOMBRES a estosproductos quimicos: serecomienda trabajar enb.reas bien CADENA ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las m&scaras para polvo especialmente dise_adas para fittrar las particulas microscopicas. • EvJte el contacto protongado con tas particulas de polvo orJginadas al IJjar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demos actJvJdades de la construccJ6n. Use JndumentarJa protectora y lave las _reas expuestas con agua y jabbn. Evite que et polvo entre en la boca yen los ojos o se deposite en la piet, para impedir la absorcion de productos quimicos nocivos. Z-_ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar particulas de polvo capaces de ocasJonar tesJones respJratorJas permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre proteccion respiratoria aprobada por N IOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU./Administracion de la Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU.) apropiada para la exposicion al polvo. Aleje las particulas de la cara y et cuerpo. seguridad CONSERVE DE LAS SIERRAS DE Aserrado: el proceso de realizar cortes transversales en un &rbol caido o troncos en trozos. Freno de la cadena: un dispositivo utilizado para detener la sierra de cadena. Cabezal el_ctrJco de la sierra de cadena: una sierra de cadena sin la cadena de la sierra y la barra guia. Embrague: un mecanismo para conectar y desconectar un miembro accionado a y desde una fuente de energia giratoria. Rueda dentada de accJonamJento o rueda dentada: la pieza dentada que acciona la cadena de la sierra. Tala: et proceso de destroncar un arbol. • Corte de destronque: et corte final en una operacion de tala de &rbotes realizada en et lado opuesto del &rbol det corte de entallado. • Barra guia: una estructura resistente con rietes que soporta y guia la cadena de la sierra. • Retroceso: el movimiento hacia atrb.s o adelante, o ambos, de la barra guia que se produce cuando la cadena de la sierra cerca de la boquilla en el a_reasuperior de ella entra en contacto con un objeto como un tronco o una rama, o cuando la madera se acerca y muerde la cadena de la sierra durante et corte. • Retroceso, Pliegue: et ra_pido movimiento hacia atrb.s de la sierra que puede generarse cuando la madera se acerca y muerde la cadena de la sierra en movimiento durante et corte a Io largo de la parte superior de la barra guia. • Retroceso giratorio: el r&pido movimiento hacia arriba y abajo de la sierra que puede generarse cuando la cadena de la sierra en movimiento cerca de la parte superior de la punta de la barra guia entra en contacto con un objeto, como un tronco o una rama. • Cadena de retroceso bajo: una cadena que cumple con los requisitos de rendimiento de retroceso de ANSI B175.1-1991 (al z_PRECAUCI[)N Mientras use la herramienta, utitice la proteccion auditiva adecuada. En ciertas circunstancias y segQn el periodo de uso, et ruido de este producto puede contribuir a la perdida de audicion. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. V................ volfios A .................... amperios Hz .............. hertz W .................. vatios min ............ minutos _ .................. corriente alterna - - - .......... corriente directa no .................. velocidad sin carga [] .............. Construccion Class II @ .................... terminal a tierra z_ ............ simbolo de alerta de Y TI_RMINOS .../min ............ revoluciones por minuto ESTAS INSTRUCCIONES 35 probarse en una muestra representativa de sierras de cadena). • Posici6n de corte normal: las posiciones adoptadas al realizar los cortes de aserrado y tala. • Barra guia de retroceso reducido: una barra guia que ha demostrado que reduce el retroceso significativamente. • Cadena de la sierra de repuesto: una cadena que cumple con los requisitos de rendimiento de ANSI B175.1-1991 al probarse con sierras de cadena especificas. Posiblemente no cumpla con los requisitos de rendimiento ANSI al utilizarse con otras sierras. • Cadena de la sierra: un bucte de la cadena que posee dientes de corte para realizar cortes en madera y que esta accionado por el motor y apoyado sobre la barra guia. • Interruptor: un dispositivo que durante el funcionamiento completara, o interrumpir& un circuito etectrico al motor de la sierra de cadena. • Mecanismo del interruptor: el mecanismo que transmite et movimiento desde un disparador al interruptor. conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar et protector antes de poner la bateria en el cargador o conectarla a la herramienta. Z_ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bater_a de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la bateria entrenen contacto con objetos met_licos. Por ejemplo, no cotoque la bateria en detantates, bolsiltos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, Ilaves, tomillos sueltos, etc. Transportar baterias puede provocar incendios si los terminales de la bateria entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como Ilaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohiben transportar baterias comerciatmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que esten debidamente protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto, cuando transporte baterias individuales, asegOrese de que los terminates de la bateria esten protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. DESCRIPClON DE LAS FUNCIONES 1, Mordaza superior 2, Mordaza inferior 3, Barra de guia de la cadena 4, Cubierta para lubricaci6n 5. Pasador 6. Paquetes de baterias 7, Actuadores del interruptor de encendido/apagado 8, Punto de expulsi6n de cincelado 9. Cargador 10, Tomacorriente del cargador INFORMACION BATERIA ACERCA DEL PROTECTOR ± Instru piqnesy advertencias segunaaa: carga de 1. Este manual contiene instrucciones de operacion y seguridad importantes. 2. Antes de utilizar el cargador de la bateria, lea todas las instrucciones y las indicaciones preventivas en et cargador de la bateria, el paquete de baterias yen et producto que utiliza et paquete de baterias. 3. z_ PRECAUClON: para reducir el riesgo de dafios personales, cargue soto baterias Black & Decker. Otros tipos de baterias pueden estattar y provocar dados personates y materiales. 4. No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve. 5. Et uso de un accesorio no recomendado o no vendido pot Black & Decker puede provocar riesgos de incendio, descarga etectrica o dafios personales. 6. Para reducir el riesgo de averia en el enchufe y cable electricos, tire DE LA Se han incluido protectores para et almacenaje (Fig. A) y transporte de la bateria. Estos deben ser usados cuando la bateria no este 36 10. Utilice un solo cargador cuando carga. 11. No intente abrir et cargador. No contiene elementos que et ctiente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. 12. NO incinere et paquete de baterias aunque este muy averiado o comptetamente gastado. Las baterias pueden explotar en et fuego. 13. En condiciones de uso, de carga o de temperaturas extremas, podria producirse una pequefia perdida de liquido en las cetdas det paquete de baterias. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo est& roto y esta perdida toca su piet: a. Lave rapidamente con agua y jab6n. b. Neutralice con un acido suave como jugo de timon o vinagre. c. Si et liquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, lavetos con agua limpia durante at menos 10 minutos y busque atencion medica inmediatamente. NOTA MEDICA: et liquido es una solucion de hidroxido de potasio at 25%-35%. det enchufe y no del cable al desconectar el cargador. 7. AsegQrese de que el cable este ubicado de manera que no Io pise o se tropiece con el y que no este sujeto a dafios o tensiones de alguna otra manera. 8. No se debe utilizar un cable protongador a menos que sea absolutamente necesario. Et uso de un cable protongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga electrica o etectrocuci6n. a. Se pueden usar cables de dos conductores con cables protongadores de dos o tres conductores. Solo se deben utilizar cables protongadores con cubierta redonda, y recomendamos que esten en la lista de Underwriters Laboratories (U.L). Si la protongacion se va a utilizar en el exterior, el cable debe ser apropiado para usar en exteriores. Cualquier cable indicado para uso en exteriores tambien se puede utilizar en interiores. Las letras "W" o "WA" en la cubierta del cable indican que et cable es apropiado para uso en el exterior. b. Un cable prolongador debe tener una medida de conductor adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por seguridad y para evitar perdida de energia y recalentamiento. A menor nQmero de calibre det conductor, mayor sera. la capacidad det cable; es decir, un calibre 16 tiene m&s capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza m&s de una prolongacion para Iograr la Iongitud total, asegQrese de que cada prolongaci6n tenga la medida minima de conductor. TABLA DE MEDIDAS MINIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA CABLES PROLONGADORES AMPS SEGUN PLACA- 0 - 10.0 Longitud total det cable prolongador (en pies) 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6 m)(7,9-15,2 m)(15,5-30,4 m)(30,8-45,7 m) Calibre del conductor 18 16 16 14 Recomendaci6n para el almacenamiento 1. Almacene la herramienta: a.) con la bateria retirada yen et cargador; b.) en un lugar fresco y seco, lejos de la luz del sol directa y et exceso de cator o frio; c.) fuera del alcance de los nifios. 2. En caso de almacenamiento protongado, como durante el invierno, la bateria debe cargarse completamente y luego retirarse del cargador. Debe cargarse nuevamente antes de usarla en la primavera. DEJANDO LA BATERiA EN EL CARGADOR Est& bien dejar cargando los paquetes de baterias durante periodos protongados. El cargador cuenta con un modo de mantenimiento que le entrega suficiente carga a la bateria para conservarla "completamente cargada". Sin embargo, si no se va a necesitar la herramienta durante m&s de 30 dias, desenchufe el cargador y guarde la bateria en un lugar fresco y seco. 9. tJtilice shin el cargadr_r .£umini.£tradr) nara cargar. Et usr_ de cualquier otro cargador puede dafiar la bateria o provocar una condicion de riesgo. 37 NOTA: Un paquete de baterias perder& su carga cuando no est& en et cargador. Si no ha dejado el paquete de baterias en carga de mantenimiento, es posible que deba cargarlo nuevamente antes de usarlo. Un paquete de baterias tambien podria perder su carga si se deja en un cargador que no este conectado a un suministro de CA apropiado. Carga del paquete de baterias PAQUETE DE BATERIAS NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FABRICA. PAQUETE DE BATER|AS DE CARGA DE AL MENOS 9 HORAS ANTES DE SU USO. Et cargador esta dise_ado para utilizar la energia etectrica domestica estandar, 120 vottios, 60 Hz. 1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estandar de 120 V, 60 Hz. 2. Destice el cargador sobre el paquete de baterias, como se muestra en la Figura B y deje que el paquete de baterias se cargue la primera vez durante 9 horas. Despues de la carga inicial, en condiciones de uso normal, et paquete de baterias debe cargarse completamente entre 6 y 9 horas. 2 A) Durante la carga, et LED verde se encendera.. 2 B) AI comptetarse la carga, el LED verde se apagara. 3. Desenchufe et cargador y retire et paquete de baterias. Coloque el paquete de bater_as en la herramienta hasta que quede firme en su lugar. (fig. C} NOTA: Para retirar el paquete de baterias, presione et boton de liberacion en la parte trasera det mismo y desticeto. Notas importantes 3. 4. 5. 6. mejor rendimiento si se carga la bateria cuando la temperatura sea de aproximadamente de 24°C (75°F). Durante ta carga, et cargador puede zumbar y calentarse al tacto. Esto es una condicion normal y no indica ningt_n probtema. Si la bateria no carga apropiadamente -- (1) revise la corriente en la toma conectando una Ib.mpara u otro aparato. (2) Revise si la toma esta conectada a un interruptor que corte la corriente at apagar las luces. (3) Lteva et cargador y la bateria a un sitio en el que la temperatura este entre 5°C (40°F) y 41 °C (105°F). (4) Si la temperatura y la atimentacion son adecuadas, y usted no consigue la carga correcta, Ileve su herramienta at centro de servicio de su Iocalidad. Consulte "herramientas etectricas" en la seccion amarilla det directorio telef6nico. La bateria debera, recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que se hicieron con facitidad anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con su bateria en estas condiciones. La bateria atcanzarb, su rendimiento optimo despues de 5 ciclos de uso normal. No hay necesidad de agotar la carga de la bateria antes de cargarta de nuevo. El uso normal es et mejor metodo para descargar y recargar la bateria_ Prep.a,r.aci6.n de la Podadora Alligato¢" para SU Uulllzac|orl z_ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuacion puede provocar descarga electrica, incendio o da_os personates graves. Z_ADVERTENCIA: Hoja m6vil filosa. Para evitar la operation accidental, aseg_rese de que la bateria est_ desconectada de la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento de esta instruccion puede provocar graves lesiones personales. sobre la carga 1. Despues uso normal, su bateria deberb, quedar completamente cargada en 6 a 9 horas. Si la bateria se ha agotado por completo, puede tomarle hasta 9 horas cargar comptetamente. Su bateria viene de fabrica descargada. Antes de intentar usarla, debera, cargarlo durante horas. 2. NO cargue la bateria cuando la temperatura sea inferior a 5°C (40°F) o mayor a 41 °C (105°F). Esto es importante y le evitara serios da_os a la bateria. Se pueden obtener mayor duracion y 38 Reemplazo Z_PRECAUCI()N: Hoja m6vil filosa. Siempre utilice guantes de protecci6n al instalar o retirar la cadena. La cadena es fitosa y puede cortarlo cuando no est& en funcionamiento. Ajuste de tensi6n de la cadena (Figura E) _ADVERTENClA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otto tipo de ajustes, aseg_rese de que la bateria est_ desconectada de la herramienta. Si no se puede lograr la tension correcta de ta cadena, posibtemente esta deba reemplazarse. Comuniquese con et centro de mantenimiento m&s cercano. Retiro de la cadena Fy G) y ajuste de la tension y de la barra de la cadena y de la barra de la sierra (Figuras ADVERTENClA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otto tipo de ajustes, aseg_rese de que la bateria est_ desconectada de la herramienta. _ADVERTENClA: Peligro de laceraci6n. Siempre utilice guantes de proteccion al instatar o retirar la cadena de la sierra. La cadena de la sierra es fitosa y puede cortarlo cuando no est& en funcionamiento. z_ADVERTENClA: Riesgo de quemaduras. La barra de guia de la cadena y la cadena pueden calentarse durante el uso. Espere hasta que se enfrien antes de reatizar ajustes o retirarlas. - Cotoque la herramienta en una superficie firme. - Gire los dos pernos de retencion (11) en sentido contrario alas agujas det reloj con la Ilave (12) proporcionada y retire completamente. - Retire la cubierta de acceso a la cadena (13). - Abra los mangos y retire la cubierta de la cadena superior (1). - Retire la barra de ta cadena (3), levante la cadena de la sierra (14) y deslicela fuera de la ranura en la barra de guia. De esta manera puede retirar la cadena (14) de la unidad. - La barra de la cadena puede angularse hacia arriba. El producto viene ensamblado y preparado. No obstante, se recomienda que verifique la tension y los pernos de retencion de la cadena antes de usarla y, en caso de ser necesario, realice los ajustes. Verificacion (Figura E) de la cadena Despues de un uso protongado de ta cadena y/o de la barra de la cadena, posibtemente deban reemplazarse. Use la cadena de reemplazo Black & Decker RC600 solamente. La cadena de retroceso bajo cumple con los requisitos de rendimiento de ANSI B175.1 at probarse en la muestra representativa de las sierras de cadena. de la cadena Para tensionar la cadena, afioje los dos pernos de retencion de la cubierta de la cadena (11) con la Ilave, (12) y el dispositivo tensor de la cadena empujar& la barra de la cadena hacia afuera y establecer& la tension correcta. Vuelva a ajustar los dos pernos de retencion (11) firmemente. Jale suavemente de la cadena para verificar que se haya establecido la tension correcta. La tension es la adecuada si la cadena encaja nuevamente despues de separarla 3 mm (1/8") de la barra de guia. No debe haber ninguna "curvatura" entre la barra de guia y la cadena en la parte inferior. Nota: No tensione en exceso la cadena ya que provocarb, un desgaste excesivo y reducirb, la vida de la barra y la cadena. Tambien provocara, una disminucion en et rendimiento del producto. Nora: Durante el primer uso y cuando la cadena sea nueva, verifique la tension con frecuencia ya que una cadena nueva es levemente flexible. 39 Ensarnblado de la barra de la cadena (Figuras G y H) - Limpie periodicamente la unidad como se describe en ta seccion de mantenimiento y limpie especialmente et interior de la cubierta de acceso a la cadena. - La guarda inferior (2) y la guarda superior (1) est&n disefiadas para cerrarse cuando se libera uno de los mangos o al finatizar et corte del trozo de ta rama sobre el que se est& trabajando. De to contrario, interrumpa et uso de la herramienta y retire el paquete de baterias. Verifique que no haya desechos que bloqueen et movimiento. Para facilitar este proceso, posibtemente se necesite retirar la cubierta de acceso a la cadena (13). Si el probtema persiste durante et ensamblado, Ileve la unidad a un centro de mantenimiento. y de la cadena Z_ADVERTENCIA: Antes de realizar ajustes a la cadena u otro tipo de ajustes, aseg_rese de que la bateria est_ desconectada de la herramienta. Z_ADVERTENCIA: Siempre utitice guantes de proteccion at instalar o retirar la cadena de ta sierra. La cadena de la sierra es fitosa y puede cortarlo cuando no est& en funcionamiento. - AsegOrese de que la operacion se realice en una superficie firme. - Abra los mangos y retire la cubierta de la cadena superior (1). - Inserte la barra de la cadena en el espacio que est& entre el tensor de la cadena y alineela valiendose det Iocalizador de barras de cadena. Luego, angule la barra de la cadena hacia abajo y asegOrese de que este correctamente ubicada. - Coloque la cadena (14) atrededor de la parte frontal de la barra de la cadena y fije la rueda dentada de la punta de esta. AsegOrese de que la cadena este instalada adecuadamente, para etlo, los dientes de corte deben mirar hacia arriba como se muestra aqui. Lubricacion (Figura I) Lubrique la barra y la cadena con un aceite de buena calidad para tat fin o aceite de motor SAE30. Se recomienda utilizar aceite de base vegetal para ta barra y la cadena al podar b.rboles. Nunca utilice aceite de desecho o aceite muy espeso. Pueden provocar dafios en la sierra de la cadena. - Antes de utitizarla por primera vez y cada diez minutos de uso, debe lubricar el producto con et aceite para cadenas recomendado. Abra la cubierta para aceite (4) e introduzca ta botetta en el orificio para la carga de aceite (16), aplique presion en la botetla una vez para verter el aceite. - Esto deberia ser adecuado para unos 10 minutos de corte, segen la velocidad del corte y el tipo de madera. - Et orificio transporta el aceite a traves de la cadena sobre la barra de la cadena y, si se aplica una cantidad excesiva de aceite, podrian producirse derrames de aceite en la unidad alrededor det area de las mordazas. Esto es normal y no debe preocuparlo. - Retire la barra de la cadena y la cadena, y fijetas en la ranura en la barra de la cadena y tuego sobre la rueda dentada (15), con los dientes en la posici6n correcta en la rueda dentada. - Reemplace la cubierta de acceso de la cadena (13) y los pernos de retencion (11), y ajQstetos bien. Operaci6n Nunca opere una sierra de cadena que este dafiada o ajustada incorrectamente, o que no este completamente ensamblada o que este de forma insegura. Asegerese de que la cadena de ta sierra se detenga al sottar los disparadores del sistema de control de energia. Nunca ajuste la barra guia o la cadena de la sierra cuando et motor est& en funcionamiento. Z_ADVERTENClA: Permita que la herramienta trabaje a su propio ritmo. No la sobrecargue. Encendido y apagado (fig. J) Para su seguridad, esta herramtenta viene con un sistema de interrupcion dobte. Evita que la herramienta se encienda por accidente. La sierra de cadena est& disefiada para su uso con las dos manos. La operacion con una sola mano puede provocarle lesiones graves al operador, los asistentes o los espectadores. 40 Encendido (K) IVlantenimiento Para abrir los mangos, destice et pasador (5) hacia atr&s y separe los mangos.. AsegQrese de sujetar los mangos con firmeza y luego oprima ambos actuadores det interruptor para encender la unidad. Nota: Ambos interruptores deben activarse para poder utilizar et producto. No fuerce la herramienta: permita que esta reatice et trabajo. Har& un mejor trabajo y mas seguro si trabaja a la velocidad para la que fue dise_ada. La fuerza excesiva estirara la cadena. Si la cadena o la barra de la sierra se atasca: - Apague la herramienta. - Retire la bateria de ta herramienta. - Abra et corte con cu_as para disminuir la tension en la barra de guia. No intente quitar las Ilaves de ta sierra. Comience un nuevo corte. Despues det uso, cierre los mangos y deslice et pasador (5) hacia adetante, a la posicion de bloqueo. Los mangos deben bloquearse durante et transporte y et almacenamiento de la unidad. Su herramienta de Black & Decker ha sido disedada para funcionar durante un largo periodo con un minimo mantenimiento. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza periodica. Recorte Lubricacion ZLADVERTENClA: Antes de reatizar cualquier tarea de mantenimiento o de limpiar la herramienta. Retire la bateria de la herramienta. Limpieza - Retire periodicamente la cubierta de acceso a la cadena y elimine todo desecho que pueda haber quedado atrapado. - Limpie periodicamente las ranuras de ventitacion con un pincet limpio y seco. - Para limpiar la herramienta, soto utilice jabon suave y un pa_o hQmedo. Nunca permita que penetre liquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un medio liquido. de ramas - Aseg_rese de que la herramienta este funcionando a m&xima velocidad antes de realizar un corte. - Sujete la herramienta con firmeza en su lugar para evitar que esta rebote o genere movimientos laterales. - Guie la herramienta con presion liviana. - Siempre corte desde la parte superior. De esta forma, evitara pettizcar la cadena de la sierra. - Corte las ramas como se muestra en la Figura L Comience desde la punta de la rama, reduzca la rama en pasos Iogicos y corte secciones pequedas. "AI cortar una rama que esta. sujeta a tension, tenga en cuenta et efecto rebote. Cuando se libera la tension en tas fibras de la madera, la rama con efecto rebote puede golpear al operador y/o hacer perder et control de la herramienta". - Retire la herramienta det corte cuando funcione a maxima vetocidad. - Lubrique periodicamente indica en la Figura I. los puntos de lubricacion (16) como se Transporte Siempre transporte la herramienta con las mordazas cerradas y et pasador en la posicion de bloqueo. Afilado de la cadena de la sierra z_ PRECAUCK_N: cadena filosa. Siempre utilice guantes de proteccibn cuando maneje la cadena. La cadena es fitosa y puede cortarlo cuando no est& en funcionamiento. z_ ADVERTENCIA: cadena filosa en movimiento. Para evitar el funcionamiento accidental, aseg_rese de que la bateria est& desconectada de la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento de esta instruccion puede provocar graves lesiones personales. 41 Para obtener et mejor rendimiento posible de la cadena de la sierra es importante mantener los dientes de la cadena filosos. Siga estos consejos Qtites para el afilado de la cadena de sierra apropiado: 1. Retire la cadena de la sierra y use una prensa de cadena al efectuar et afilado. Consulte "Retiro de la cadena y de la barra de la sierra". 2. Para obtener mejores resultados utilice una lima de 4,5 mm y un sujetador de lima o una guia de timado para afilar su cadena. Esto seguramente hara que siempre obtenga los angulos de afilado correctos. 3. Coloque el sujetador de lima en forma plana sobre la parte superior de la placa y del calibre de profundidad de ta cortadora. 4. (Figura M) Mantenga la linea det a.ngulo de limado de la ptaca superior (24) de 30 ° de su guia de limado paraleta a su cadena (lima a 60 ° de la cadena vista desde arriba). 5. (Figura N) Afile las cortadoras (25) primero det lado de la cadena. Lime desde la cara interna de cada cortadora hacia afuera. Despues gire la sierra y repita los procesos (2,3,4) para las cortadoras del otro lado de la cadena. Utilice una lima plana para limar las partes superiores de los dientes rastrilladores (parte de la union de ta cadena en et frente de ta cortadora) para que esten a 0,63 mm (0,025 putg.) por debajo de las puntas de las cortadoras. 6. (Figura O) Mantenga todas las longitudes de la cortadora iguales. 7. Si tas superficies cromadas de las placas superiores o laterales presentan da_os, lime otra vez hasta eliminar et dafio. z_ PRECAUClON: despues del limado, la cortadora estara, filosa, tenga extremo cuidado durante este proceso. NOTA: cada vez que se afila la cadena, pierde algo de las cualidades de bajo retroceso y se debe tener extremo cuidado. No se recomienda afitar la cadena m&s de cuatro veces. - Guarde la herramienta en una ubicacion segura y seca. La temperatura de almacenamiento debe siempre estar en el rango de entre +5 °C (41 °F) y +41 °F (104 °F). Coloque et producto en un lugar a un nivet seguro. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utitizando siempre piezas de repuesto identicas. Accesorios La cadena y ta barra de repuesto estAn disponibtes en et centro de mantenimiento de Black & Decker m&s cercano. NQmero de catatogo de la cadena de repuesto: RC600 El uso de accesorios no recomendados en este manual puede ser petigroso. Informaci6n de mantenimiento Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal attamente capacitado dispuesto a brindar a todos los ctientes un servicio eficiente y confiable en ta reparacion de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f&brica, pongase en contacto con et centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p&ginas amarillas, Ilame at 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Almacenarniento - Cuando la herramienta no se utilice durante varios meses, pase un pado con aceite sobre los componentes de metal. 42 Garantia completa de dos aSos para uso en el hogar Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos a_os por cualquier defecto del material o de fabricacion de este producto. El producto defectuoso se reparara o reemplazara, sin costo alguno de dos maneras. La primera opcion, et reemplazo, es devolver et producto at comercio donde se adquirio (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la potitica de devotucion del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden soticitar comprobante de compra. Consulte en et comercio acerca de la potitica especial sobre devoluciones una vez excedido et plazo establecido. La segunda opcion es Ilevar o enviar et producto (con fiete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparacion o reemptazo segQn nuestro criterio. Le pueden solicitar et comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la seccion "Herramientas electricas" (Toots-Electric) de las pa_ginasamarillas de la guia tetef6nica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con et gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no esta dise_ado para uso comercial. AMC:RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informacion de la garantia especifica det pais que viene en el empaque, Ilamar a la compa_ia local o visitar et sitio Web a fin de obtener esa informacion. 43 Secci6n de detecci6n de problemas Secci6n Si su sierra de cadena no funciona correctamente, verifique Io siguiente: Problema Causa posible Soluci6n posible • La herramienta • La bateria no est& • Verifique la instalacion de no enciende. bien instatada. la bateria. • La bateria no • Verifique los requisitos de car qa de la bateria. carqa. • La unidad no • Labateria noest& • Inserte la bateria en el insertada en et carga. cargador hasta que se encienda la luz verde cargador. (LED). Cargue hasta 9 horas si la bateria esta totalmente aqotada. • Barra/cadena • La cadena esta ° Consulte la seccion sobrecalentada, demasiado "Ajuste de tension de la cadena". ajustada. • Necesita ° Consulte ta seccion "lubricacion de la lubricacion. cadena". • La cadena esta • La tension de la ° Consulte la seccion suetta, cadena no es la "Ajuste de tension de la cadena". correcta. • Mata calidad de • La tension de la ° Consulte la seccion "Ajuste de tension de la corte, cadena no es la cadena". correcta. Nota: la tension en • La cadena debe demasia produce un reemplazarse. desgaste excesivo y una reduccion en la vida Otit de la barra y la cadena. Lubrique la cadena antes de cada corte. 44 Problema • La unidad funciona pero no corta. • El aceite no Itega a la cadena, de detecci6n Causa posible de problemas Soluci6n posible Consulte la seccion "reemplazo de la cadena". • La cadena est& instatada ° Consulte las secciones sobre la al reves. instalacion y et retiro de la cadena. • Se acumulan ° Extraiga la bateria y la cubierta de la aserrin/desechos debajo de la rueda dentada. rueda dentada. Limpie y extraiga et aserrin/desechos acumulados. /Te ESPECIFICACIONES nsion de alimentacion: Frecuenc a de operac on: 120V~ Potencia nominal: 502W 60Hz Consumo de corriente: 4,5A • GARANT{A BLACK • BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS Distributor Name. Sello firma del distribuidor Date of purchase. Fecha de compra PRODUCT INFOMATION DE MEXICO Invoice No. • No. de factura • IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Cat. No.. Catalogo d Modelo Serial Number. Name. Nombre Last Name • Apellido Address. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: Et producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normates. Et producto no hubiese sido operado de acuerdo con et instructivo de uso que se acompana. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autonzadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las tomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 No. de serie Direcci6n City. Ciudad Postal Code. Telephone. 2 ANOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos ados de garantia a partir de la fecha de compra contra cuatquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricacion 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposicion det producto y/o componentes sin cargo atguno para el ctiente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportacion erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios dwersos sedalados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza setlada por et establecimiento comercial donde se adquirio el producto. Nos comprometemos a entregar et producto en un lapso no mayor a 30 dias h&bites contados a partir de la fecha de recepcion det mismo en nuestros tatleres de servicio autorizados. & DECKER State • Estado Cddigo Postal Country. Pais No. Tel_fono 45 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Ju&rez CancOn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Cot. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Cot. El Cerrito Puebta, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comerciat de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Cot. Americana, S. Juarez Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Ferre Pat de Puebta, S.A. de C.V. Ejercito Mexicano No. 15 Col. Ejido lro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Herramientas y Equipos Av. Cot6n 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Cot. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Htas. Port,tiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Col. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES Vea "Herramientas el_ctricas (Tools-Electric)" - P_ginas amarillas para Servicio y ventas Cat. No. NLP1800 Copyright © 2011 Black & Decker Robles, Profesionales Fernando Gonz_lez Armenta Bolivia No. 605 Cot. Fetipe Carritlo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Cot. Ventura Puente Moretia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Sotidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. ..J-- \ BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 SECCTQ 11 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. _ILLA 05120 MEXICO, D.F '"_=_" TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Form No. 90577046 JUNE 2011 Printed in China 46
1 / 1

Black & Decker NLP1800 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario