Comfort Glow QF4561R Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

~ 13 ~
Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario
¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACION EN ESTE MANUAL no ES SEGUIDA EXACTAMENTE, UN RESULTADO
del FUEGO mayo que CAUSA DAÑO de PROPIEDAD, HERIDA O PERDIDA PERSONALES DE la VIDA.
World Marketing of America, Inc
12256 William Penn Hwy
PO Box 192
Mill Creek, PA 17060
COMFORT GLOW PHONE NUMBER: (800) 776-9425
http://www.worldmkting.com
Hencho in China
PARA SU
SEGURIDAD
No ALMACENE ni UTILICE
GASOLINA ni OTROS
VAPORES de FLAMABLE
ni los LIQUIDOS EN LA
VECINDAD DE ESTE
niCUALQUIER OTRO
APARATO
QF4561R
Quartz Fireplace
ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS
No DESECHE ESTE MANUAL - HOJA PARA el PROPIETARIO
CLIENTE: RETENGA POR FAVOR ESTE MANUAL PARA FUTURO USO
ADVERTENCIA SOLO PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA:
Este producto contiene elementos químicos que incluyen di(2-etilhexil) ftalato (DEHP), el cual es conocido
en el estado de California por provocar cáncer y daños en el sistema reproductivo. Para más información,
vaya a: www.P65Warnings.ca.gov
~ 14 ~
INDICE DE MATERIAS
LEA POR FAVOR LA INSTALACION & INSTRUCCIONES de OPERACIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones y las advertencias con cuidado antes de comenzar instalación. El
fracaso para seguir estas instrucciones pueden tener como resultado una descarga eléctrica posible, peligro
de fuego y vaciar la garantía.
Tabla de contenido, 2 Especificaciones 14
Instrucciones importantes de seguridad 15
Zona calor salva, las instrucciones para poder 16
Controles, funcionamiento del calentador 17
Servicio de mantenimiento 18-22
Directrices de garantía 23-24
Las ESPECIFICACIONES: FUNCIONES DE SEGURIDAD
SPECIFICATIONS:
Model: QF4561R
120V / 60Hz 1500W
2 configuraciones de calor
3 elementos calefactores de cuarzo
Brillo ajustable
Termostato regulable
Protección contra el sobrecalentamiento
12 horas de funcionamiento
Función de seguridad contra el sobrecalentamiento
Este aparato viene equipado con un dispositivo de
protección contra el sobrecalentamiento. Si el
aparato comienza a sobrecalentarse por algún
motivo, apagará de forma automática todas las
funciones de calefacción del aparato. El aparato
deberá reiniciarse antes de continuar con su uso.
Para reiniciar el dispositivo de seguridad de
protección contra sobrecalentamiento, apague
todos los controles y desenchufe el aparato. Espere
10 minutos, vuelva a conectar el aparato y
enciéndalo.
ADVERTENCIA: es normal que el cable de alimentación se caliente al tacto; sin embargo, un ajuste suelto entre
la salida y el enchufe puede causar un sobrecalentamiento del enchufe. Si esto ocurre, trate de insertar el
enchufe en un tomacorriente diferente. Póngase en contacto con un electricista calificado para que inspeccione
el tomacorriente original para detectar daños.
~ 15 ~
USO previsto: Este producto está diseñado sólo para uso en interiores hogar u oficina.
No se pretende para uso industrial o comercial. NO USE AL AIRE LIBRE
Por favor lea y guarde estas importante SAFEFTY instrucciones cuando utilice aparatos eléctricos, las
precauciones básicas siempre deben seguirse para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones
personales, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
2. Este calentador está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque
superficies calientes. Si proporciona, utilice las manijas al mover el calentador. Mantenga los materiales
combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo menos 3 pies (0.9 m)
del calentador.
3. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza en o cerca de niños, mascotas o personas inválidas y
siempre que se deje el calentador funcionando desatendido.
4. Si es posible, siempre desconecte el aparato cuando no esté en uso.
5. No opere ningún calentador con un cordón o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del
calentador, ha caído o dañado de alguna manera.
6. Las reparaciones de este aparato deben ser realizadas por una persona calificada
7. Bajo ninguna circunstancia se debe modificar este aparato. Piezas de tener que retirarse de servicio deben ser
reemplazadas antes de operar este aparato otra vez.
8. No use al aire libre.
9. Utilice su calentador sólo en ambientes secos. Este calefactor no está diseñado para su uso en baños, lavaderos
y lugares interiores similares. Nunca coloque el calentador donde puede caer en una bañera o cualquier otro
recipiente de agua. No utilice el calentador al aire libre. No utilice cerca de fregaderos, piscinas u otras áreas
húmedas tales como sótanos inundados, garajes, etc. o cualquier lugar donde puedan entrar en contacto con el
agua en el calentador.
10. No use este calefactor en lugares elevados, tales como estantes, plataformas elevadas, etc.
11. No pase el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. Coloque
el cable lejos de zonas de tráfico y donde nadie pueda tropezarse.
12. Para desconectar el calentador, primero apague los controles, luego retire el enchufe del tomacorriente.
Siempre desenchufe el calefactor cuando no esté en uso.
13. Conecte solamente en un tomacorrientes debidamente conectado a tierra.
14. Este aparato, cuando se instala, debe ser eléctricamente puesta a tierra conforme a los códigos locales, con el
actual CSA C22.0 códigos eléctricos canadiense o para instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales o
para instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales y el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70.
15. No inserte ni permita que objetos extraños introducir ninguna ventilación o escape abrir ya que esto podría
causar una descarga eléctrica o un incendio o dañar el calentador.
16. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire o escape de cualquier manera. No use sobre
superficies blandas, como una cama, donde las aberturas pueden bloquearse.
17. Este aparato tiene piezas calientes y arcos o chispas. No lo use en áreas donde gasolina, pintura o líquidos
inflamables son utilizados o almacenados. Este aparato no debe utilizarse como un tendedero para la ropa, ni
deberían ser colgadas las medias de Navidad o las decoraciones o cerca de él.
18. Use este calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
19. Siempre conecte calentadores directamente a un tomacorriente o receptáculo de pared. Nunca use con un
cable de extensión o regleta reubicables.
20. No use este calefactor con faltantes, las piernas están dañadas o rotas.
21. "GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES"
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
~ 16 ~
Calefacción de Zona
El concepto de la Calefacción de Zona es sencillo. Utilice calentadoras Altas de Eficiencia para calentar los
cuartos que usted utiliza más, durante los tiempos usted utiliza estas áreas y se vuelve el termostato a su
sistema de la calefacción central. Para lograr el beneficio máximo que es importante comprender su
calentadora y donde vence situarlo.
Siga por favor estas sugerencias:
1. Las puertas cercanas a áreas usted no desea calentar.
2. Sitúe una tres salida de punta por una pared interior si es posible. Posicione la calentadora para que el
aire tibio pueda soplar libre a través del cuarto hacia las paredes exteriores.
3. Verifique sus ventanas y las puertas para la infiltración de aire frío y aísle como necesitó para evitar
pérdida de calor. La pérdida rápida del calor minimizará la eficacia de su calentadora Infrarroja como
hace calentadora convencional de tipo.
4. Mantenga el área alrededor de la calentadora libre de obstrucciones para asegurar corriente de aire
máxima. Mantenga cuerdas eléctricas, las colgaduras, los muebles, y otros combustibles 3 pies (0,9 M)
lejos de la frente de la calentadora y lejos de los lados.
5. Evite situar su calentadora en áreas altas de tráfico o en la luz directa del sol.
6. Evite situar su calentadora cerca de su termostato de calefacción central.
INSTRUCCIONES PARA PODER
ADVERTENCIA: Antes de dar servicio al calefactor Asegúrese de desenchufar el calentador del tomacorriente
de pared. HacerNo sólo apaga calentador desde el "interruptor ON/OFF", asegúrese de desenchufar el
calentador.
Nota: El cable tiene un enchufe polarizado (con una pata más ancha que la otra) que sólo encajará en un
tomacorriente polarizado de una manera. Si no inserta fácilmente intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no
encaja contacto con un electricista para que reemplace el tomacorriente. No anule el propósito de seguridad
del enchufe polarizado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
15 Amperios, 120 voltios, 60Hz circuito con un
tomacorriente es necesaria. Preferentemente, el
calefactor estará en un circuito dedicado. Otros
aparatos en el mismo circuito pueden causar el
disyuntor de viaje o el fusible cuando el calentador
está en funcionamiento. La unidad viene estándar
con un 6'.
ADVERTENCIA: eléctrico
enchufe el cableado debe
cumplir con códigos de
construcción locales y todo
otras regulaciones aplicables
para reducir el riesgo de
incendio, electrocución y
lesiones.
ADVERTENCIA: No utilice esta
chimenea si cualquier parte de
ella ha estado bajo el agua.
Llame de inmediato a un técnico
de servicio calificado para
inspeccionar la chimenea y
reemplace cualquier pieza del
sistema eléctrico si es necesario.
~ 17 ~
DIAGRAMA DEL PRODUCTO
Interruptor
de energía
principal
Panel de control
Salida de aire
~ 18 ~
PANEL DE CONTROL
1. Pantalla digital: Indica el valor de la temperatura fijada para la habitación o del temporizador, o muestra el
modo de calefacción alta y baja. El interruptor está está en modo de espera y la pantalla está en "OFF".
2. Luz indicadora de alta:
3. Botón de encendido Enciende y apaga la pantalla.
4. Botón de llama: Ajusta el brillo de la llama.
5. Ventana de recepción de señal: Para recibir la señal del control remoto.
6. Botón abajo: Para ajustar hacia abajo la temperatura o el tiempo.
7. Botón arriba: Para ajustar hacia arriba la temperatura o el tiempo.
8. Luz indicadora baja:
9. Botón de temporizador: Para ajustar el temporizador hacia arriba o hacia abajo.
10. Botón de calefacción: Configurar el modo de la calefacción y/o apagar el calor.
1 2 3 4
10 9 8 7 6
5
~ 19 ~
CONTROL REMOTO
Preparación
Coloque el calentador sobre una superficie firme
y nivelada y enchufe a una toma de 120V y 60 Hz.
Encienda el interruptor de encendido en la parte
trasera de la unidad. Utilice el calentador únicamente
en posición vertical con las ruedas puestas.
Inserte 2 pilas AAA en el control remoto antes de
usarlo (pilas no incluidas)
~ 20 ~
1. Inicie y seleccione modo de funcionamiento
Encienda el calentador oprimiendo el botón ON/OFF del panel de
control o pulsando el botón de encendido en el control remoto
suministrado.
Cuando apague la unidad, el elemento calentador dejará de
funcionar primero, el ventilador continuará trabajando por 3 min
para permitir disipar el calor del calentador.
Seleccione un grado de calor.
Presione el botón HEATER para alternar entre los tres grados.
Presione una vez para alto grado, 1500W
Presione nuevamente para bajo grado, 1000W
Presione una vez más para apagar el calentador
2. Fijar la temperatura de la habitación
Ajuste el termostato pulsando las flechas del panel de control o el
botón en el control remoto.
El indicador de temperatura configurada varía de 59 a 95. Una
vez que haya seleccionado la temperatura deseada, el calentador
permanecerá encendido hasta que la temperatura ambiente
alcance la temperatura de la pantalla digital. El calentador se
encenderá y se apagará para mantener la temperatura ambiente
deseada.
3. Ajuste de la llama
Ajuste el brillo de la llama pulsando la imagen de la llama en el
panel de control o el botón en el control remoto.
~ 21 ~
4. Ajuste del temporizador para apagado
¡Precaución! Puede fijar la función de apagado con temporizador ÚNICAMENTE estando encendido.
Al encender la unidad, presione el botón del temporizador en el
panel de control.
Ajuste la hora pulsando las flechas en el panel de control o los
botones arriba/abajo en el control remoto.
La pantalla digital cambia de la temperatura fijada al valor del
tiempo para el temporizador. Presione el botón UP o DOWN más
de una vez y el valor variariá de 0 a 12 horas (en intervalos de 1
hora) de manera circular.
5. Configuración para encendido por temporizador
¡Precaución! Puede fijar la función de encendido con temporizador ÚNICAMENTE estando apagado.
Estando apagado el calentador, presione el botón del temporizador
en el panel de control.
Ajuste la hora pulsando las flechas en el panel de control o en el
control remoto.
La pantalla digital indica el valor de tiempo para el temporizador.
Presione el botón del temporizador más de una vez, el valor variariá
de 0 a 12 horas (en intervalos de 1 hora) de manera circular.
6. Configuración de bloqueo eléctrico
La función de bloqueo eléctrico puede evitar el manejo indebido por niños. El bloqueo se puede configurar
tanto para el modo de encendido como de apagado.
Presione las flechas de Temp Up y Temp Down en el panel de
control al mismo tiempo durante 3 segundos. Cuando escuche un
solo pitido, se bloquearán panel de control y el control remoto.
Para desbloquear, presione nuevamente al mismo tiempo las
flechas de Temp Up y Temp Down y manténgalas presionadas
durante 3 segundos. Cuando escuche un solo pitido, se
desbloquearán el panel de control y el control remoto.
~ 22 ~
MANTENIMIENTO
1. Información sobre el vidrio
* Bajo ninguna circunstancia se debe operar este producto si el vidrio falta o está roto.
* No golpee ni azote el vidrio.
* No utilice limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio.
2. Limpieza
* Para limpiar la unidad, primero apague los controles en la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación.
* Para limpiar la puerta de vidrio: quite el polvo con un paño seco y limpio, o, para quitar las huellas dactilares y otras
marcas, limpie el vidrio con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos ni rocíe líquidos sobre las superficies de
vidrio de la puerta.
* Las piezas de metal y de metales pintados deben limpiarse únicamente con paño húmedo . No use limpiadores
abrasivos ni rocíe líquidos sobre esta superficie.
3. Si no utiliza el aparato durante mucho tiempo, por favor, sáquele las pilas al control remoto (para evitar la
corrosión) como se muestra a continuación. Guarde el control remoto en un lugar seguro.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el calentador no funciona, compruebe lo siguiente antes de buscar una reparación de servicio:
1. Compruebe si el cable de alimentación está enchufado a una toma, si no, conéctelo. .
2. Revise si la electricidad a la toma funciona.
3. Revise si el interruptor de encendido está abierto
ALMACENAMIENTO
Guarde el calentador en un lugar lugar fresco y seco cuando no esté en uso. Para evitar la acumulación de
polvo y suciedad, utilice el embalaje original para volver a empaquetar la unidad.
~ 23 ~
GARANTIA ELECTRICA PORTATIL de CALENTADORA
La GARANTIA LIMITADA:
Una garantía limitada es extendida al comprador original de esta calentadora y autorizaciones contra falla debido a
defectos industriales por un período de
(1) un año de la fecha de la compra de la venta al por menor. Lea por favor y siga todos los detalles notados abajo.
Los
RECLAMOS MANEJARON DE LA SIGUIENTE MANERA:
- No REGRESA a COLOCAR DE la COMPRA
- Contacta nuestro Departamento de Servicio de Costomer en 1-800-776-9425. Debe tener el número modelo, el
número de serie y la fecha de la compra.
-Le proporcionarán con instuctions adicional, que puede repuestos de incluse, la reparación o el reemplazo en
nuestra opción
LLAME 1-800-776-9425 PARA el SERVICIO (9AM-5PM Lunes-Viernes)
PEMAIL EEUU EN info@worldmkting.com
Los DEBERES DEL PROPIETARIO:
Este aparato de la calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritos amuebladas con esta
calentadora. Esta garantía no dispensará al propietario de mantener apropiadamente esta calentadora de acuerdo con
las instrucciones escritos amueblados con esta calentadora. Una escritura de venta, registro de cheque pagado o pago
debe ser mantenido para verificar la compra la fecha y establecer el período de garantía. El cartón original debe ser
mantenido en caso del regreso de garantía de la unidad.
LO QUE no ES CUBIERTO:
1. El daño causado por maltrato o utiliza al contrario del manual de propietarios y pautas de seguridad.
2. El daño causado por una falta de mantenimiento normal.
3. Repare por una persona no autorizada.
4. El daño causado por conexión a un voltaje impropio.
5. Dañado causado por el uso fuera.
~ 24 ~
Las LIMITACIONES:
Esta garantía no implica ni asume responsabilidad para daños consecuentes que pueden resultar del uso, del
maltrato, o de la falta de mantenimiento rutinario de este aparato de la calefacción. Un honorario de limpieza
y el costo de partes pueden ser cargados para fracasos de aparato que resultan de la falta de mantenimiento.
Esta garantía no cubre reclamos, que no implican habilidad ni materiales defectuosos. El INCUMPLIMIENTO
MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUSIVE LIMPIEZA) VACIARA ESTA GARANTIA.
ESTA GARANTIA LIMITADA ES DADA AL COMPRADOR EN VEZ DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESADO O
IMPLICITO, INCLUSIVE PERO no LIMITADO A LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION DE la SALUD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR. EL REMEDIO PROPORCIONADO EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVO Y GRANT EN VEZ
DE TODOS LOS OTROS REMEDIOS. EN ningún ACONTECIMIENTO HACE MARKETING de MUNDO DE AMERICA
ES RESPONSABLE DE el CASUAL O DAÑOS CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuánto tiempo una garantía implícita dura, así que la limitación
antes mencionada no le puede aplicar. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños
casuales ni consecuentes tan que la limitación ni exclusión antes mencionadas no le pueden aplicar.
Para su registro, cosa con una grapa su recibo de ventas a este manual y registra lo Siguiente:
La FECHA DE la COMPRA:
El LUGAR DE la COMPRA:
El NUMERO DE SERIE:
NÚMERO DE MODELO:
Impreso en China
© 2019 Comfort Home Products Inc, Todos los derechos reservados

Transcripción de documentos

QF4561R Quartz Fireplace Instrucciones de instalación y el Manual de Propietario ¡ADVERTENCIA! SI LA INFORMACION EN ESTE MANUAL no ES SEGUIDA EXACTAMENTE, UN RESULTADO del FUEGO mayo que CAUSA DAÑO de PROPIEDAD, HERIDA O PERDIDA PERSONALES DE la VIDA. World Marketing of America, Inc 12256 William Penn Hwy PO Box 192 Mill Creek, PA 17060 Hencho in China COMFORT GLOW PHONE NUMBER: (800) 776-9425 http://www.worldmkting.com PARA SU SEGURIDAD No ALMACENE ni UTILICE GASOLINA ni OTROS VAPORES de FLAMABLE ni los LIQUIDOS EN LA VECINDAD DE ESTE niCUALQUIER OTRO APARATO ADVERTENCIA SOLO PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA: Este producto contiene elementos químicos que incluyen di(2-etilhexil) ftalato (DEHP), el cual es conocido en el estado de California por provocar cáncer y daños en el sistema reproductivo. Para más información, vaya a: www.P65Warnings.ca.gov ANSI/UL 1278. MOVABLE AND WALL-OR CEILING HUNG ELECTRIC ROOM HEATERS No DESECHE ESTE MANUAL - HOJA PARA el PROPIETARIO CLIENTE: RETENGA POR FAVOR ESTE MANUAL PARA FUTURO USO ~ 13 ~ INDICE DE MATERIAS LEA POR FAVOR LA INSTALACION & INSTRUCCIONES de OPERACIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones y las advertencias con cuidado antes de comenzar instalación. El fracaso para seguir estas instrucciones pueden tener como resultado una descarga eléctrica posible, peligro de fuego y vaciar la garantía. Tabla de contenido, 2 Especificaciones 14 Instrucciones importantes de seguridad 15 Zona calor salva, las instrucciones para poder 16 Controles, funcionamiento del calentador 17 Servicio de mantenimiento 18-22 Directrices de garantía 23-24 Las ESPECIFICACIONES: SPECIFICATIONS: Model: QF4561R 120V / 60Hz 1500W 2 configuraciones de calor 3 elementos calefactores de cuarzo Brillo ajustable Termostato regulable Protección contra el sobrecalentamiento 12 horas de funcionamiento FUNCIONES DE SEGURIDAD Función de seguridad contra el sobrecalentamiento Este aparato viene equipado con un dispositivo de protección contra el sobrecalentamiento. Si el aparato comienza a sobrecalentarse por algún motivo, apagará de forma automática todas las funciones de calefacción del aparato. El aparato deberá reiniciarse antes de continuar con su uso. Para reiniciar el dispositivo de seguridad de protección contra sobrecalentamiento, apague todos los controles y desenchufe el aparato. Espere 10 minutos, vuelva a conectar el aparato y enciéndalo. ADVERTENCIA: es normal que el cable de alimentación se caliente al tacto; sin embargo, un ajuste suelto entre la salida y el enchufe puede causar un sobrecalentamiento del enchufe. Si esto ocurre, trate de insertar el enchufe en un tomacorriente diferente. Póngase en contacto con un electricista calificado para que inspeccione el tomacorriente original para detectar daños. ~ 14 ~ USO previsto: Este producto está diseñado sólo para uso en interiores hogar u oficina. No se pretende para uso industrial o comercial. NO USE AL AIRE LIBRE INSTRUCCIONES IMPORTANTES Por favor lea y guarde estas importante SAFEFTY instrucciones cuando utilice aparatos eléctricos, las precauciones básicas siempre deben seguirse para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador. 2. Este calentador está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque superficies calientes. Si proporciona, utilice las manijas al mover el calentador. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo menos 3 pies (0.9 m) del calentador. 3. Gran precaución es necesaria cuando el calentador se utiliza en o cerca de niños, mascotas o personas inválidas y siempre que se deje el calentador funcionando desatendido. 4. Si es posible, siempre desconecte el aparato cuando no esté en uso. 5. No opere ningún calentador con un cordón o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del calentador, ha caído o dañado de alguna manera. 6. Las reparaciones de este aparato deben ser realizadas por una persona calificada 7. Bajo ninguna circunstancia se debe modificar este aparato. Piezas de tener que retirarse de servicio deben ser reemplazadas antes de operar este aparato otra vez. 8. No use al aire libre. 9. Utilice su calentador sólo en ambientes secos. Este calefactor no está diseñado para su uso en baños, lavaderos y lugares interiores similares. Nunca coloque el calentador donde puede caer en una bañera o cualquier otro recipiente de agua. No utilice el calentador al aire libre. No utilice cerca de fregaderos, piscinas u otras áreas húmedas tales como sótanos inundados, garajes, etc. o cualquier lugar donde puedan entrar en contacto con el agua en el calentador. 10. No use este calefactor en lugares elevados, tales como estantes, plataformas elevadas, etc. 11. No pase el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. Coloque el cable lejos de zonas de tráfico y donde nadie pueda tropezarse. 12. Para desconectar el calentador, primero apague los controles, luego retire el enchufe del tomacorriente. Siempre desenchufe el calefactor cuando no esté en uso. 13. Conecte solamente en un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. 14. Este aparato, cuando se instala, debe ser eléctricamente puesta a tierra conforme a los códigos locales, con el actual CSA C22.0 códigos eléctricos canadiense o para instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales o para instalaciones en Estados Unidos, siga los códigos locales y el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70. 15. No inserte ni permita que objetos extraños introducir ninguna ventilación o escape abrir ya que esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio o dañar el calentador. 16. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire o escape de cualquier manera. No use sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas pueden bloquearse. 17. Este aparato tiene piezas calientes y arcos o chispas. No lo use en áreas donde gasolina, pintura o líquidos inflamables son utilizados o almacenados. Este aparato no debe utilizarse como un tendedero para la ropa, ni deberían ser colgadas las medias de Navidad o las decoraciones o cerca de él. 18. Use este calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. 19. Siempre conecte calentadores directamente a un tomacorriente o receptáculo de pared. Nunca use con un cable de extensión o regleta reubicables. 20. No use este calefactor con faltantes, las piernas están dañadas o rotas. 21. "GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES" ~ 15 ~ Calefacción de Zona El concepto de la Calefacción de Zona es sencillo. Utilice calentadoras Altas de Eficiencia para calentar los cuartos que usted utiliza más, durante los tiempos usted utiliza estas áreas y se vuelve el termostato a su sistema de la calefacción central. Para lograr el beneficio máximo que es importante comprender su calentadora y donde vence situarlo. Siga por favor estas sugerencias: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Las puertas cercanas a áreas usted no desea calentar. Sitúe una tres salida de punta por una pared interior si es posible. Posicione la calentadora para que el aire tibio pueda soplar libre a través del cuarto hacia las paredes exteriores. Verifique sus ventanas y las puertas para la infiltración de aire frío y aísle como necesitó para evitar pérdida de calor. La pérdida rápida del calor minimizará la eficacia de su calentadora Infrarroja como hace calentadora convencional de tipo. Mantenga el área alrededor de la calentadora libre de obstrucciones para asegurar corriente de aire máxima. Mantenga cuerdas eléctricas, las colgaduras, los muebles, y otros combustibles 3 pies (0,9 M) lejos de la frente de la calentadora y lejos de los lados. Evite situar su calentadora en áreas altas de tráfico o en la luz directa del sol. Evite situar su calentadora cerca de su termostato de calefacción central. INSTRUCCIONES PARA PODER ADVERTENCIA: Antes de dar servicio al calefactor Asegúrese de desenchufar el calentador del tomacorriente de pared. HacerNo sólo apaga calentador desde el "interruptor ON/OFF", asegúrese de desenchufar el calentador. Nota: El cable tiene un enchufe polarizado (con una pata más ancha que la otra) que sólo encajará en un tomacorriente polarizado de una manera. Si no inserta fácilmente intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no encaja contacto con un electricista para que reemplace el tomacorriente. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado. ADVERTENCIA: eléctrico enchufe el cableado debe CONEXIÓN ELÉCTRICA cumplir con códigos de 15 Amperios, 120 voltios, 60Hz circuito con un construcción locales y todo otras regulaciones aplicables tomacorriente es necesaria. Preferentemente, el para reducir el riesgo de calefactor estará en un circuito dedicado. Otros incendio, electrocución y aparatos en el mismo circuito pueden causar el lesiones. disyuntor de viaje o el fusible cuando el calentador está en funcionamiento. La unidad viene estándar ADVERTENCIA: No utilice esta con un 6'. chimenea si cualquier parte de ella ha estado bajo el agua. Llame de inmediato a un técnico de servicio calificado para inspeccionar la chimenea y reemplace cualquier pieza del sistema eléctrico si es necesario. ~ 16 ~ DIAGRAMA DEL PRODUCTO Panel de control Salida de aire Interruptor de energía principal ~ 17 ~ PANEL DE CONTROL 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 1. Pantalla digital: Indica el valor de la temperatura fijada para la habitación o del temporizador, o muestra el modo de calefacción alta y baja. El interruptor está está en modo de espera y la pantalla está en "OFF". 2. Luz indicadora de alta: 3. Botón de encendido Enciende y apaga la pantalla. 4. Botón de llama: Ajusta el brillo de la llama. 5. Ventana de recepción de señal: Para recibir la señal del control remoto. 6. Botón abajo: Para ajustar hacia abajo la temperatura o el tiempo. 7. Botón arriba: Para ajustar hacia arriba la temperatura o el tiempo. 8. Luz indicadora baja: 9. Botón de temporizador: Para ajustar el temporizador hacia arriba o hacia abajo. 10. Botón de calefacción: Configurar el modo de la calefacción y/o apagar el calor. ~ 18 ~ CONTROL REMOTO Preparación Coloque el calentador sobre una superficie firme y nivelada y enchufe a una toma de 120V y 60 Hz. Encienda el interruptor de encendido en la parte trasera de la unidad. Utilice el calentador únicamente en posición vertical con las ruedas puestas. Inserte 2 pilas AAA en el control remoto antes de usarlo (pilas no incluidas) ~ 19 ~ 1. Inicie y seleccione modo de funcionamiento Encienda el calentador oprimiendo el botón ON/OFF del panel de control o pulsando el botón de encendido en el control remoto suministrado. Cuando apague la unidad, el elemento calentador dejará de funcionar primero, el ventilador continuará trabajando por 3 min para permitir disipar el calor del calentador. Seleccione un grado de calor. Presione el botón HEATER para alternar entre los tres grados. Presione una vez para alto grado, 1500W Presione nuevamente para bajo grado, 1000W Presione una vez más para apagar el calentador 2. Fijar la temperatura de la habitación Ajuste el termostato pulsando las flechas del panel de control o el botón en el control remoto. El indicador de temperatura configurada varía de 59℉ a 95℉. Una vez que haya seleccionado la temperatura deseada, el calentador permanecerá encendido hasta que la temperatura ambiente alcance la temperatura de la pantalla digital. El calentador se encenderá y se apagará para mantener la temperatura ambiente deseada. 3. Ajuste de la llama Ajuste el brillo de la llama pulsando la imagen de la llama en el panel de control o el botón en el control remoto. ~ 20 ~ 4. Ajuste del temporizador para apagado ¡Precaución! Puede fijar la función de apagado con temporizador ÚNICAMENTE estando encendido. Al encender la unidad, presione el botón del temporizador en el panel de control. Ajuste la hora pulsando las flechas en el panel de control o los botones arriba/abajo en el control remoto. La pantalla digital cambia de la temperatura fijada al valor del tiempo para el temporizador. Presione el botón UP o DOWN más de una vez y el valor variariá de 0 a 12 horas (en intervalos de 1 hora) de manera circular. 5. Configuración para encendido por temporizador ¡Precaución! Puede fijar la función de encendido con temporizador ÚNICAMENTE estando apagado. Estando apagado el calentador, presione el botón del temporizador en el panel de control. Ajuste la hora pulsando las flechas en el panel de control o en el control remoto. La pantalla digital indica el valor de tiempo para el temporizador. Presione el botón del temporizador más de una vez, el valor variariá de 0 a 12 horas (en intervalos de 1 hora) de manera circular. 6. Configuración de bloqueo eléctrico La función de bloqueo eléctrico puede evitar el manejo indebido por niños. El bloqueo se puede configurar tanto para el modo de encendido como de apagado. Presione las flechas de Temp Up y Temp Down en el panel de control al mismo tiempo durante 3 segundos. Cuando escuche un solo pitido, se bloquearán panel de control y el control remoto. Para desbloquear, presione nuevamente al mismo tiempo las flechas de Temp Up y Temp Down y manténgalas presionadas durante 3 segundos. Cuando escuche un solo pitido, se desbloquearán el panel de control y el control remoto. ~ 21 ~ MANTENIMIENTO 1. Información sobre el vidrio * Bajo ninguna circunstancia se debe operar este producto si el vidrio falta o está roto. * No golpee ni azote el vidrio. * No utilice limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio. 2. Limpieza * Para limpiar la unidad, primero apague los controles en la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación. * Para limpiar la puerta de vidrio: quite el polvo con un paño seco y limpio, o, para quitar las huellas dactilares y otras marcas, limpie el vidrio con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos ni rocíe líquidos sobre las superficies de vidrio de la puerta. * Las piezas de metal y de metales pintados deben limpiarse únicamente con paño húmedo . No use limpiadores abrasivos ni rocíe líquidos sobre esta superficie. 3. Si no utiliza el aparato durante mucho tiempo, por favor, sáquele las pilas al control remoto (para evitar la corrosión) como se muestra a continuación. Guarde el control remoto en un lugar seguro. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el calentador no funciona, compruebe lo siguiente antes de buscar una reparación de servicio: 1. Compruebe si el cable de alimentación está enchufado a una toma, si no, conéctelo. . 2. Revise si la electricidad a la toma funciona. 3. Revise si el interruptor de encendido está abierto ALMACENAMIENTO Guarde el calentador en un lugar lugar fresco y seco cuando no esté en uso. Para evitar la acumulación de polvo y suciedad, utilice el embalaje original para volver a empaquetar la unidad. ~ 22 ~ GARANTIA ELECTRICA PORTATIL de CALENTADORA La GARANTIA LIMITADA: Una garantía limitada es extendida al comprador original de esta calentadora y autorizaciones contra falla debido a defectos industriales por un período de (1) un año de la fecha de la compra de la venta al por menor. Lea por favor y siga todos los detalles notados abajo. Los RECLAMOS MANEJARON DE LA SIGUIENTE MANERA: - No REGRESA a COLOCAR DE la COMPRA - Contacta nuestro Departamento de Servicio de Costomer en 1-800-776-9425. Debe tener el número modelo, el número de serie y la fecha de la compra. -Le proporcionarán con instuctions adicional, que puede repuestos de incluse, la reparación o el reemplazo en nuestra opción LLAME 1-800-776-9425 PARA el SERVICIO (9AM-5PM Lunes-Viernes) PEMAIL EEUU EN [email protected] Los DEBERES DEL PROPIETARIO: Este aparato de la calefacción debe ser operado de acuerdo con las instrucciones escritos amuebladas con esta calentadora. Esta garantía no dispensará al propietario de mantener apropiadamente esta calentadora de acuerdo con las instrucciones escritos amueblados con esta calentadora. Una escritura de venta, registro de cheque pagado o pago debe ser mantenido para verificar la compra la fecha y establecer el período de garantía. El cartón original debe ser mantenido en caso del regreso de garantía de la unidad. LO QUE no ES CUBIERTO: 1. El daño causado por maltrato o utiliza al contrario del manual de propietarios y pautas de seguridad. 2. El daño causado por una falta de mantenimiento normal. 3. Repare por una persona no autorizada. 4. El daño causado por conexión a un voltaje impropio. 5. Dañado causado por el uso fuera. ~ 23 ~ Las LIMITACIONES: Esta garantía no implica ni asume responsabilidad para daños consecuentes que pueden resultar del uso, del maltrato, o de la falta de mantenimiento rutinario de este aparato de la calefacción. Un honorario de limpieza y el costo de partes pueden ser cargados para fracasos de aparato que resultan de la falta de mantenimiento. Esta garantía no cubre reclamos, que no implican habilidad ni materiales defectuosos. El INCUMPLIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL (INCLUSIVE LIMPIEZA) VACIARA ESTA GARANTIA. ESTA GARANTIA LIMITADA ES DADA AL COMPRADOR EN VEZ DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, EXPRESADO O IMPLICITO, INCLUSIVE PERO no LIMITADO A LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION DE la SALUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. EL REMEDIO PROPORCIONADO EN ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVO Y GRANT EN VEZ DE TODOS LOS OTROS REMEDIOS. EN ningún ACONTECIMIENTO HACE MARKETING de MUNDO DE AMERICA ES RESPONSABLE DE el CASUAL O DAÑOS CONSECUENTES. Algunos estados no permiten limitaciones en cuánto tiempo una garantía implícita dura, así que la limitación antes mencionada no le puede aplicar. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños casuales ni consecuentes tan que la limitación ni exclusión antes mencionadas no le pueden aplicar. Para su registro, cosa con una grapa su recibo de ventas a este manual y registra lo Siguiente: La FECHA DE la COMPRA: El LUGAR DE la COMPRA: El NUMERO DE SERIE: NÚMERO DE MODELO: Impreso en China © 2019 Comfort Home Products Inc, Todos los derechos reservados ~ 24 ~
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Comfort Glow QF4561R Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para