Transcripción de documentos
Seif-Cleanin
Double 27"
Built-In Wall Oven
with
Upper
Horno
Microwave
doble
de 27"
de pared con autolimpieza
microondas
superior
Models,
Modelos
911.47692,
y
47699
m
Z
r
m
m
0
'1111'1 I
229C4020P280-1
(SR-10475)
I1'11111'
Sears, Roebuck
and Co.,
Hoffman
Estates,
IL 60179 U.S.A.
www.sea
rs.com
HORNODE PARED CON
AUTOLIMPIEZA Y MICROONDAS
INDICE
Seguridad
del homo
Cron6metro
del horno inferior ....... 52
Tonos del horno inferior ................ 53
C6digos
F del homo inferior ......... 53
Consejos
para cocinar en el
horno inferior ..........................
54-56
C6mo hornear ................................... 57
C6mo asar a la parrilla ..................... 58
Funciones
especiales
........................ 59
en el uso
38-4t
....................................
C6mo sacar la cinta
de empaque
....................................
41
Caracteristicas
de su homo ........... 42
Nivel de poder .................................... 43
Cantidad
de tiempo para
cocinar I .........................................
44
Gufa para la cantidad
de tiempo
para cocinar
44
Cantidad
de tiempo para
cocinar II .........................................
45
Tiempo para descongelar
............ 45
Agregue
30 segundos
..................... 45
Cocinado
expreso
............................ 45
Funci6n automatica
.......................... 45
Guia para el tiempo
de descongelaci6n
............................ 46
Sensor de humedad
....................
47
Popcorn
........................................
47
C6mo recalentar
...........................
47
Papas ................................................
47
Bebidas ............................................
48
Bocadiltos
......................................
48
Guia para bocadillos
....................
48
Para cocinar ...................................
48
Guia para cocinar ..........................
48
Reloj superior ...................................
49
Encendido/Apagado
del dial ....... 49
Funci6n para recordar ................... 49
Comienzo
demorado
......................... 49
Encendido/Apagado
del sonido.,
49
Control det homo inferior ................ 50
Dial del homo inferior ....................
5t
Retoj del homo inferior ...................... 52
Ciclo de autolimpieza
..................60-61
Interior del homo .............................
62
Interior del microondas
.................. 62
Fondo del microondas
..................
62
Ventana de ta puerta del
microondas
...................................
62
Superficies
exteriores
det homo .... 62
Panel de control microondas
......... 62
Panel de control homo
inferior ....................................................... 63
Cacerola y parrilla para asar ........ 63
Parrilfas del homo .........................
63
Paredes de! homo ............................. 63
Vidrio ................................................
63
Foco de la luz del homo ............... 64
Parrillas removibles
de[ homo ...... 64
Puerta del homo ............................
65
....................................
Antes de
un servicio
Ajustes a
Garantia
Numeros
consumidor
Ilamar
66-68
la temperatura
..............
69
.........................................
71
de servicio
para el
......................................
72
Para su conveniencia
y referencia
futura, por favor escriba
y serie en el espacio
que se provee. Estos est6n localizados
vertical,
cuando la puerta del microondas
es abierta.
NUMERO
© Sears,
DE MODELO:
Roebuck
NUMERO
and Co.
37'
para
..................................
los n_meros
en el panel
DE SERIE:
de modelo
lateral
INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
GUARDE
ESTAS
INSTRUCC|ONES
Lea todas las instrucciones
antes de usar este aparato.
Cuando
use aparatos
a gas
o el_ctricos,
se deberian seguir precauciones
de seguridad,
incluyendo
!o siguiente:
• SIEMPRE
MANTENGA
la horno
despejada
de cosas que se podrfan
quemar (gasolina
y otros vapores y
fiquidos infiamabies)
• SIEMPRE
MANTENGA
el Area de la
homo despejada
de cosas que se
prodrfan
quemar. La acumulaci6n
de
comida y grasa y los utensilios
de
madera se prodfian
incendiar., Los
utensilios de ptAstico se prodrian
derretir
y las comidas
en conservas
podrian
explotar.
Su homo numca se deberfa
usar para almacenar
cosas.
• NUNOA CALIENTE
contenedores
de
alimentos
cerrados.
El aumento
de la
presi6n puede causar que el contenedor
exptote y cause heridas..
• NUNCA DEJE contenedores
con
grasa e goteaduras
dentro o cerca de
la estufa
° NUNCA TRATE
de limpiar una cubierta
caliente.. Una esponja o un paRo caliente
puede causar quemaduras
por vapor
Algunos limpiadores
pueden producir
vapores t6xicos sobre una superficie
caliente
• NUNOA USE ropa suefta cuando
use el
estufa.
- ASEGURESE
que el homo est_
instatado firmemente
en un gabinete
que est_ bien pegado
a la pared
- RASGUI_IOS
GRANDES
O IMPACTOS
sobre ias superficies
de vidrio de ias
puertas poddan
romper o agrietar
el
vidri
• NO TOQUE las superficies
para
calentar, las superficies
cerca de elias o
las superficies
interiores,
Estas podrfan
estar suficientemente
calientes
para
quemar aunque se vean de color
oscuro, Durante y despues
del uso, no
toque o permita que la ropa o materiales
infiamables
hagan contacto
con las
superficies
calientes
hasta que hayan
tenido tiempo de enfriarrse
Las otras
suprficies
cerca de las ventanillas
de
ventilaci6n
del homo, puertas, ventanas
y las superficies
para cocinar tambi_n
podrfan estar suficientemente
calientes
para causar quemaduras,
IMPOR'I'ANTE:
Para garantizar
su
seguridad,
la de su familia y ia de slu
hogar, por favor lea su Gufa para el Uso y
Cuidado
cuidadosamente.
Mant6ngalo
a
la mano para referencias.
Ponga muoha
atenci6n
a las secciones
de seguridado
ASEGURESE
que su estufa sea instaiada
pot un t_cnico especializado
y que haga
tierra adecuadamente.
- NO DEJE a los nifios solos o sin
supervisi6n
cerca de una estufa en
funcionamiento.
* ENSEI_E A LOS NII_IOS A: No jugar con
los controles
o cualquier
parte de la
estufa, no sentarse, subirse o pararse
sobre la puerta del homo o cualquier
parte de la estufa..
° PRECAUOION:
NUNCA GUARDE
artfculos
que sean de inter6s para los
niSos en los gabinetes
sobre el estufa.
Los niRos que se suban sobre la estufa
podrian resultar gravemente
heridos
o GUARDE
ESTE libro para un uso futuro
° NUNCA "I'RATE de reparar o reemplazar
una parte de la estufa a menos que las
instrucciones
se den en este guia, Todo
otro trabajo deberia ser hecho por un
t6cnico
especializado_
- NUNCA USE su estufa para entibiar o
calentar una habitaci6n_
. SIEMPRE
MANTENGA
los
revestimientos
combustibles
de tas
paredes,
cortinas y otros paros a una
distancia
prudente
de la estufa,
° NUNCA USE una toalla u otro pa_o
abultado
como agrraderas.
AsegOrese
que la agarradera
est_ seca.. Las
agarraders
hOmedas podrfan causar
quemaduras
por vapor
NO PERMITA
que las agarraderas
toquen las
superficies
calientes.
38
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
;ADVERTENCIA
IMPORTANTE!
DE SEGURIDAD
California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requiere que el gobernador
de California publique una lista de substancias
que el estado sepa que producen defectos de
nacimiento u otros dafios reproductivos y
requiere que los hombres de negocios
adviertan a sus clientes del contacto potenciat
a tales substancias. El aislante de fibra de
vidrio en el homo con autolimpieza emitir_ una
muy pequefia cantidad de mon6xido de
carbono durante el ciclo de autolimpieza. El
contacto se puede minimizar ventilando con
una puerta o ventana abierta o usando un
ventilador o una campana de ventilaci6n.
* COLOQUE LAS PARRILLAS DEL HORNO
en la posici6n deseada mientras e! horno est6
frio Si las parrillas se deben mover mientras
el homo est& catiente, no permita que la
agarradera haga contacto con el quemador
caliente del homo
° DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempre saque la cacerola y la parrilla para
asar del homo y limpielas Los sobrados de
grasa en la cacerola para asar podr[an
incendiarse la pr6xima vez que usted use el
homo
• SlEMPRE TENGA CUIDADO cuando abra la
puerta del horno Deje que el aire caliente y el
vapor escapen antes de mover los alimentos
. NUNCA USE papel de aluminio para forrar el
fondo del homo El uso inadecuado del papel
de aluminio podrfa resultar en un golpe de
corriente o en un incendio
° NUNCA OBSTRUYA la abertura de la
ventilaci6n del homo
IMPORTANTE:
La satud de algunos
p_jaros es extremadamente
sensitiva a
los vapores producidos por el ciclo de
autolimpieza
de cualquier homo, Ponga
los p_jaros en otra habitaci6n que est_
bien ventilada.
;LEA Y COMPRENDA
ESTA
INFORMAClON
AHORA!
Asegt_rese que todos en su hogar sepan qu_
hacer en caso de incendio, Nunca use agua
sobre un incendio de grasa, esto solamente
extender_ las llamas,
FUEGO EN EL HORNO:
iNo trate de mover ia cacerola!
1. Cierre la puerta del homo y apague los
controles
2. Si el incendio continua,cuidadosamente
abra la puerta, arroje soda para cocinar
sobre el fuego, o use un extintor de quimico
seco, espuma o "halon"
• LIMPIE SOLAMENTE las partes que
se listan en este manual, Siga todas las
instrucciones para la limpieza
• NUNCA FRIEGUE, mueva, limpie o da_e
el sello de la puerta en tos hornos con
autolimpieza
Es esencial para un buen
sellado
° NUNCA TRATE de limpiar los utensilios,
ollas, partes removibles o la cacerola y la
parrilta para asar en el cicfo de autolimpieza
° NUNCA USE limpiadores para homo&
Ningun limpiador comercial se debeda usar
dentro o atrededor de ninguna parte del
homo
• Sl LA FUNCION DE AUTOLIMPIEZA
falla, apague el homo y desconecte
la
electricidad,
H_.gale un servicio por un
t6cnico calificado
39
INSTRUCCiONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
r!llll
Jllll'lllJll
IIII
IIIII
'11
I'll
[
II
I
I
!11
° NO SOBRECOCINE
la comidao Vigile el
homo cuidadosamente
si pape!, plAstico u
otros materiales combustibles
se han
colocado dentro del homo para facilitar la
cocci6n.
o SAQUE LAS AMARRAS
DE ALAMBRE
de fas bolsas de papeI o pl_stico antes de
ponertas en el homo,
° NO USE su homo microondas
para secar
peri6dicos
• NO USE productos
de papel reciclado.
Las toallas y las servilletas de papet
reciclado y el papel de cera pueden
contener particutas de metal que podrian
producir arcos o incendiarse.
Los
productos
de papel que contienen nil6n o
filamentos de nil6n deberian evitarse,
° NO CALIENTE
atimentos en contenedores
cerrados, tales como frascos de vidrio, los
cuales podrfan explotar.
* NO PREPARE
"pop corn" en su homo
microondas
a menos que use un "pop
corn" que sea marcado para uso en los
hornos microondas,
J
deben
precauciones
b_sicas
uandoseguir
use aparatos
ei_ctricos,
se
de seguridad, incluyendo las
siguientes:
ADVER'FENClA,
Para reducir et riesgo
de quemaduras, golpes de corriente,
incendio, heridas personales o exposici6n
excesiva a energia de microondas:
• Lea todas las instrucciones antes de
usar este aparato.
° Lea y siga las instrucciones de
seguridad especfficas del microondas,
-_
• ESTE APARATO
debe hacer tierr&
Conecte sotamente a una caja de
conexiones
que haga tierr& Yea las
instrucciones
para hacer tierra en tas
instrucciones
para la instalaci6n,
° USE este aparato solamente para su uso
apropiado
como se describe en este
manual. No use quimicos o vapores
corrosivos en este aparato,, Este homo a
microondas
est_ espeificamente
diser_ado
para calentar o cocinar alimentos, y no
tiene un prop6sito industrial o de
laboratorio.
. NO COCINE DEMASIADO
las papas
Se podr[an deshidratar
e incendiarse,
causando da_o a su homo,
- NO HAGA FUNCIONAR
el homo
microondas
si est_ vacio,
o NO USE su horno microondas
para
almacenar
cosas
o SI EL MATERIAL DENTRO del homo se
incendia, cierre la puerta, apague e! homo
y desconecte
la electricidad
al aparato,
° ALIMENTOS
DE TAMAI_IO GRANDE y
utensilios de metal demasiado
grande no
deberian usarse en un homo microondas,
Se podria producir un golpe de corriente o
un incendio.
• INSTALE O UBIQUE este aparato
solamente de acuerdo con las
instrucciones
para instalaci6n que se
proveen.
° NO CUBRA u obstruya ninguna abertura
de este aparato,
° ESTE HORNO MICROONDAS
no est_
aprobado o probado parta uso maritime
° NO HAGA FUNClONAR
este aparato si no
est& funcionando
bien o si ha sido da5ado
o se ha dejado caer
• COMO CUALQUlER
OTRO APARATO
ELI_OTRICO, se necesita una vigilancia
muy de cerca cuando se usa por los nitros.
° NO LtMPIE con tanillas para fregar de
metal., Se podrian quebrar fragmentos
de
fa lanilla, causando un golpe de corriente.
° NO DESCONGELE
bebidas congeladas
que tienen botellas de cuello angosto,
Podria subir la presi6n y causar que la
botella explote,,
° USE AGARRADERAS
cuando saque
los utensilios del homo, Los utensilios se
podrfan calentar cuando cocine debido a
la transferencia
de! calor desde la comida,
4O
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
, TENGA CUiDADO si toca las paredes o el
fondo del homo durante y despu_s que
cocine. Las paredes y el fondo podrian
estar calientes.
° NO HIERVA huevos en un homo
microondas
La subida de presi6n dentro
de la yema del huevo podria causar que el
huevo expiote
• USE CONTENEDORES
de plAstico que
sean aprobados
por el fabricante para uso
con microondas
No permita que los nitros
usen contenedores
de plAstico a menos
que est6n siendo vigilados
No exponga
contenedores
vacios a las microondas.
• ALIMENTOS
CON PIEL O CASCARA
ENTERA,
tales como papas, salchichas,
tomates,
manzanas,
higado de polio,
yemas de huevo y otras partes del polio,
deber[an tener hoyos para permitir que
el vapor escape durante la cocci6n
- ASEGURESE
QUE LOS
ENVOLTORIOS
DE PL/_STICO que use
cuando cocine a microondas
sean
aprobados
para uso con microondas.
° EBULLiCI0N
ESPONTi_.NEA:
Bajo
ciertas circunstancias,
los lfquidos
podrfan empezar
a hervir durante o poco
tiempo despu6s
que se sacan del homo
Revuelva el lfquido.
o NO CALIENTE
comida para los bebes
en frascos de vidrio con microondas.
° NO TRATE de operar este homo con la
puerta abierta ya que el funcionamiento con
la puerta abierta puede resuttar en una
exposici6n da#,ina a la energl"a de
microondas
Es importante
no desconectar
o interferir con los sistemas de seguridad.
° NO COLOQUE ning0n objeto entre el frente
del homo y la puerta o permita la
acumulaci6n de suciedad o residuo de
fimpiadores en ras superficies de cierre
° EL HORNO no deberia ser ajustado o
reparado por nadie excepto por un servicio
de personal especializado
° NO HAGA FUNCIONAR EL HORNO si est4
dafiado. Es particularmente
importante que
el homo cierre correctamente y que no haya
daSo a:
1 puerta (doblada)
2 bisagras y cerrojos (quebrados o sueltos)
3. sello de ta puerta y sellos de las
superficies
Para sacar el residuo del adhesivo
de
la cinta de empaque,
use un detergente
liquido para tavar platos, aceite mineral o
para cocinar.
Con un pa_,o suave frote el
area y permita que se remoje.
Enjuague y
seque bien. Repita el procedimiento
usando un pulidor para hornos para
asegurarse
queet homo no ha sido
daSado.
Esto se deberfa
hacer antes
que el homo se encienda
por primera
vez. La cinta no se puede sacar una vez
que el homo ha sido calentado.
La cinta
de empaque
se puede encontrar
en las
areas siguientes:
Manilla de la puerta,
Area del panel de control,
Moldura de la
puerta y Area del horno
° A LAS BOLSAS
para cocinar hervibles
y bolsas de pI&stico herm6ticamente
cerradas
se les deberian
hacer hoyos,
tajaduras
o deberian
ser ventiladas
como se instruye en el paquete.
Si no
son ventiladas
de alguna manera, la
presi6n causarA que se revienten
41
OPERACION
CARACTERISTICASDE SU HORNO
Rejilla
y ventitaci6n
del horno
Nt_mero de
_lelo y serie
Control del horno
microondas
Cerrojo de la puerta
para la lira
Control
inferior
Elemento
para
asar a la parrilla
del homo
Bot6n de empuje
abrir el horno
\..
para
Ventilaci6n
y rejiila
horno inferior
Norno con
autolimpieza
del
Interruptor
automdtico
de luz del homo
Cacerola
y
parrilla para asar
Gufa para parrillas
horno
Elemento
para hornear
Parrilla
homo
removible
Sello de la puerta
de! horno
42
del
del
OPERACION
UPPER
MICROWAVE
OVEN
(
SENSOR
)
COOKING
CONVENIENCE
Cuando ta electricidad
Ilegue nuevamente,
todos los di'gitos del dial se encender_.n,
luego el dial mostrar& RESET.
COOKING
Esta funci6n agrega flexibilidad
cuando
cocine en el microondas.
Cada nivel de
poder le da energfa de microondas
con un
cierto porcentage
de poder. Tal como:
@@@@
GUIDE
BEHIND
1=
2=
3=
4=
5=
@
de
de
de
de
de
poder
poder
poder
poder
poder
6=
7=
8=
9=
0=
60% de poder
70% de poder
80% de poder
90% de poder
100% de poder
La mayoria de Io que usted cocine
ser& hecho usando e! poder a 100%. Los
alimentos
se cocinar&n
m_.s rApido pero
necesitan
ser revueltos,
rotados, o dados
vuelta mb.s frecuentemente.
DOOR
Con su nuevo Homo Microondas, usted puede
hornear a cierta cantidad de tiempo, usando
las funciones sensoras o usando las funciones
autom__ticas
Usando un nivel mgLs bajo cocinar_, la
comida en forma m_s pareja y necesitar_
darla vuelta y rotada menos. Algunos
alimentos
podrian quedar con mejor sabor,
textura, o apariencia
si se usa un nivel de
poder m_As bajo. Un poder mAs bajo es
mucho mejor para los alimentos
que
tienen la tendencia
a subirse
TIME COOK (Tiempo para Cocinar)
TIME DEFROST (Tiempo de Descongelacion)
EXPRESS COOK (Cocinado Expreso)
ADD 30 SEC (Agregue 30 Segundos)
NIVELDE
PODER
ALIMENTOS
10
Pescado, vegetales, hervir liquidos
7
Came, aves, caserolas, o recaIentar
Las funciones de tiempo le permiten
seleccionar la cantidad exacta de tiempo que
se necesita para preparar los alimentos, hasta
99 minutos y 59 segundos
5
•
i
203
_Jll
,Es!ofados, cortes de cames m_s duros
Descongelar, cocinar a fuego lento
Mantener los alimentos tibios, abfandar
mantequilla
El nivel de poder puede ser seleccionado
o cambiado inmediatamente despues de
seleccionar la funci6n de tiempo, tal como
TIME COOK (Tiempo para Cocinar), TIME
DEFROST (Tiempo de Descongelacion),
EXPRESS COOK (Cocinado Expreso) o ADD
30 SEC (Agregue 30 Segundos)
EI nivet de
poder tambi6n puede ser cambiado durante la
cuenta del tiempo hacia atr_.s
M_s abajo hay una lista de botches que
controlar las funciones del Sensor.
POPCORN
SNACKS (Bocadillos)
BE',/, (Bebidas)
POTATO (Papas)
REHEAT (Recalentamient)
COOK (Cocinar)
AUTO DEFROST
(Descongelamiento
automatico)
Cuando cocine con el sistema del sensor, el
homo ajustar_ automaticamente
la cantidad
de tiempo para cocinar cuando detecte la
humedad emitida mientras cocina. La cantidad
de tiempo variar_, de acuerdo a los tipos y alas
cantidades de alimentos
10%
20%
30%
40%
50%
43
OPERACION
El TIEMPO PARA COClNAR i est,. programado
para el nivet de poder 10, pero puede cambiar
este nivel per uno que usted prefiera, Usted
puede seleccionar una cantidad de tiempo para
cocinar hasta 99 minutes y 59 segundos.
1. Empuje el bot6n TIME COOK
2. Empuje los botones de los NUMEROS
para seleccionar su cantidad de tiempo para
cocinar preferido,
3. Si desea cambiar el nivef de poder, empuje
el bot6n POWER LEVEL y luego empuje
uno bot6n NUMBER para seieccionar su nivel
de poder preferido
4. Empuje el bot6n START
Si usted abre la puerta mientras cocina para
mirar la comida, cuando la puerta est_ cerrada
empuje el botSn START para seguir cocinando
Empuje el bot6n TIME COOK o el bot6n
TIME DEFROST,
lm
2.
1
Empuje los botones con los NUMEROS
para seleccionar una cantidad de tiempo
para cocinar o descongelar,
Empuje el bot6n POWER LEVEL
4.
Empuje uno bot6n con el NUMERO para
seleccionar el nivel de poder que usted
necesita,
5,
Empuje et bot6n START,
VEGETALES
GUIA DE CANTIDAD DE TIEMPO PARA COClNAR
(Use el nivei de poder 10 a menos que se diga io contrario)
PESO
TEMPO
COMENTARIOS
Frijoles
(frescos)
l tb
paquete10oz
10 a 15 min_
4a 8min,
En cacerota de I cuarto y medio con media taza de agua,
En cacerola de I cuarto con 2 cucharadas de agua
1 paquete
(I_Aa 1tk tb)
Paquete10oz
5 a 9 min
En cacerota de 2 cuartos con V2taza de agua,
4 a 7 min
En cacerola de 1 cuarto
(frescas, c0rtadas)
(congeladas)
Paquete10oz
Paquete10oz
4a8min
Encacerelade I cuartoy mediocon mediataza de agua
Encacerolade t cuarto con2 cucharadasde agua
Mazorcasde mafz
la5
! 1/2 rain per
mazorca
(fresco)
I mazorca
2-6 mazorcas
3a6min
(congelado)
2 a 3 rain, per
mazorca
Coloqueelrnaizenptato parahornearoblongado Si el maizno
est,.enagua;si la mazorcaest_ pelada,ponga _Atazade agua
Rearregledespu_sde la mitaddet tiempo
Pongaen platode vidrio parahornearoblongado_Cubracon
pl_slicoparaenvolverventilado Rearregledespu6sde la mitad
deltiempo
Vegetales
mezclados
(congelados)
Paquete10oz
2 a 6 min
Encacerotade I cuartocon3 cucharadasde agua
2 Ib sin
desgranar
PaqueteI0 oz
7 a 10rain
Encacerolade 1 cuartocon I,,ftaza de agua
2a6min
Encacerolade 1 cuartocon2 cucharadasde agua
4 papas
9 a 12min
Peleycorteenpedazosde1' Pongaencacerolade 2cuartoscon
mediatazadeagua Revuelvadespu6sde lamitaddeltiempo
! a 4 rain
Hagahoyosconuntenedor
decocina Pongaenel centredel
homo D_jelasenfriarper5 rain
(congelados)
Broccoli
(fresco)
(congelado picado)
Zanahorias
Arveias
(frescas,
desgranadas)
(congeladas)
Papas
(frescas,cortadas,
blancas)
(frescas,enteras,
dulceso blancas)
3 a 7 min
(6-8oz cadauna)
1(6a8oz)
44
OPERACION
Tiempo para cocinar
Esto es una r_.pida manera para cocinar de 1 a
6 minutos
Empuje uno de los botones Express Cook (de 1 a 6)
para cocinar de 1 a 6 minutos a nivel de poder 10
El TIEMPO PARA COClNAR II le permite cambiar los
nivetes de poder autom_ticamente mientras cocina
1, Empuje el bot6n TIME COOK
2, Empuje los botones de los NUMEROS para
seleccionar ta cantidad de tiempo para cocinar
3, Si desea cambiar el nivel de poder, empuje el
bot6n POWER LEVEL y luego empuje el bot6n
de los NUMEROS para seteccionar et nivel de
poder deseado
4. Empuje el bot6n TIME COOK nuevamente
5, Empuje nuevamente los botches de los
NUMEROS para seleccionar su segundo tiempo
para cocinar preferido
6. Si desea cambiar el niveI de poder, empuje el
botOn POWERLEVEL y tuego el bot6n
NUMEROS para seleccionar su nivel de poder
preferido,
7. Empuje el bot6n START
El poder puede ser cambiado durante la cuenta
Empuje el bot6n POWER LEVEL y entre un numero
delalO
El descongelador automAtico programa
automaticamente las cantidades de tiempo para
descongelar y los nivetes de poder para descongelar
parejamente carnes, aves, y pescado Use el
descongelador autom_tico para ta mayor[a de las
otras comidas congeiadas
PARA PROGRAMAR EL DESCONGELADO
AUTOMATICO:
AI final de la cuenta del primer tiempo para cocinar,
el segundo tiempo para cocinar empezar_ su cuenta
1,
2,
3.
Empuje los botches AUTO DEFROST
Usando la Guia de Conversi6n, entre el peso de
la comida
3.
Empuje e! bot6n START
Hay una guia practica ubicada en el frente del
interior de! microondas
• Saque la came del paquete y p6ngala sobre un
plato para microondas
• Dos veces durante la descongelacbn el homo da
la se,fial "TURn" (DAR VUELTA) A cada se_a! de
DAR VUELTA, d_ vuelta la comida para el otro
tado Saque la came descongetada o cubra las
Areas calientes con pequeSos pedazos de papet
de aluminio
Le permite descongelar por una cantidad
de tiempo seleccionada
Et nivet de poder se
selecciona automaticamente
a 3, pero puede
ser cambiado
Cuando se usen niveles de
poder m_.s altos, los alimentos se deben revisar
m_s frecuentemente
COMO SELECCIONAR LA CANTIDAD
TIEMPO PARA DESCONGELAR:
1.
2.
DE
. Despu_s de descongetar, las carnes necesitan
5 minutos mAs afuera para completar la
descongelaci6n. Los pedazos de asados grandes
deberian dejarse afuera por unos 30 minutos
GUIA DE CONVERSION
Empuje los botones TIME DEFROST
Empuje los botones de los NUMEROS para
seleccionar el tiempo para descongelar
Empuje el bot6n START,
Si el peso de ta camida se da en libras y onzas, las
onzas deben ser convertidas a d6cimos (1) de libra
TABLA DE CONVERSION
para
descongelaci6n
autom_tica
Usted puede usar esta funci6n de dos maneras:
• Agregr_. 30 segundos al tiempo de la cuenta
cada vez que empuje et boron
° Se puede usar como una rApida manera para
programar 30 segundos de tiempo para cocinar
45
PESO DE LA COMIDA
EN ONZAS
PESO DE LA
COMIDA
EN
DECIMOS
1-2
3
4-5
6-7
8
9-10
11
12-13
14-15
I
2
3
4
5
6
7
8
.9
OPERACION
Tiempo para cocinar
GUIA
PARA
LA CANTIDAD
ALIMENTO
TIEMPO
Panes, queques
Panecillos y botillos
Bolillos dulces
V4min
2-4 rain.
DE TIEMPO
PARA DESCONGELAR
COMENTARIOS
Pescados y
mariscos
Filetes congelados (tlb)
Mariscos, peque_os pedazos (11b)
Carne
Bacon (lib)
6-9 min
3-7 min.
Ponga el b!oque en la cacerola De vuetta y quiebre
despues de la mitad del tiempo.
2-5 min
Ponga et paquete sin abnr en el homo Dejelo afuera
per 5 minutes despues de descongelarlo
Chorizos (lib)
2-5 min
Ponga el paquete sin abdr en el homo.. Encienda
el microondas hasta que ios chorizos se puedan
separar Dejelos afuera per 5 minutes, si es necesario,
para que se terminen de descongelar
Came molida (!tb)
Asado: res, cordero, ternera, cerdo
De vuelta ta came despues de la mitad del tiempo
Use et nivel de poder 1
Bistecs, chuletas, pedazos
4_6 min
9-13 min per tb.
4-8 min per Ib
Aves
Pot!o,asado, frito en pedazos (2Y2-3lb)
14-20 min
Ponga el polio envuetto en un plato. Desenvuelva
y de vuelta despues de la mitad del tiempo. Cuando
termine, separe las presas y ponga en el microondas
per 2 o 3 minutes mb.s, si es necesario Dejelo
descansar para que se term!he de descongelar
Potlo, entero (21/2-3 Ib)
20-25 min
Ponga el polio envuelto en un plato Despues de la
re!tad del tiempo desenvuelva y de vuelta el polio
Cubra tas areas tibias con "foil" Term!he de
descongelar, si es necesario haga correr agua frfa en
la cavidad hasta que tas presas inter!ores se puedan
Gall!ha
7-13 min per Ib
Ponga ta gallina desenvuelta en el homo con la
dPechuga hacia arriba. De vuelta despues de la mitad
el tiempo Haga correr agua frfa en la cavidad hasta
que las presas inter!ores se puedan sacar
Pechuga de pave (4-6 lb)
3-8 min per Ib
Ponga la pechuga desenvuelta en un plato con
la pechuga hacia abajo Despues de la mitad de!
tiempo, dela vuelta y cubra tas _reas tibias con foil"
Termine de descongeiar Dejeta descansar de 1 a 2
horas en el refdgerador para compietar ta
descongeiaciOn
Ponga la came sin envoltorio en un plato para cocinar.
De vueIta despues de la mitad det tiempo y cubra las
_treas tibias con "foil". Cuando termine, separe los
pedazos y permita que descansen hasta que se
descongelen completamente
sacar
• Las comidas congeladas en papel o plAstico
pueden ser descongeladas
en el paquete
A los paquetes cerrados se les debe hacer
cortes, hoyos, o ser vent!lades despues que
hayan side parcialmente descongelados
Los
contenedores de plAsticos para guardar
comida deberfan abrirse parcialmente
° Las comidas empaquetadas
de tamale
de familia pueden ser descongeladas
y
cocinadas en el microondas
Si la comida
est,, en un contenedor de aluminio, cAmbielo
a un plato para microondas
Los alimentos que se echan a perder
f_.cilmente no deberfan dejarse expuestos
per mAs de una hera despues de ser
descongelados
La temperatura ambiente
promueve el crecimiento de bacterias
dafiinas
° Para una descongelaci6n
m_.s pareja de
las comidas grandes, tales come los asados,
use e! Auto Defrost AsegQrese que las
carnes grandes esten completamente
descongeladas
antes de ser cocinadas
° Cuando
deberfa
46
partes
dejelos
sean descongeladas,
la comida
estar frfa pero blandas en todas
Si usted nota lugares congelados,
descansar unos pocos minutes
OPERACION
C6mo cocinar con el sensor
inmediatamente despues que el horno empiece para
20 segundos menos de tiempo Empuje 1
nuevamente para reducir et tiempo otros 10
segundos (total de 30 segundos rnenos)
Las funciones del sensor detectan el aumento de
la humedad emitida durante la cocci6n El homo
ajusta autom_ticamente la cantidad de tiempo
para cocinar para varios tipos y cantidades de
comida
La funci6n para recalentar recalienta porciones
individuales que ya han sido cocinadas o un plato de
sobrados
1, Coloque la comida cubierta en el homo
2, Empuje el bot6n REHEAT Et homo empezar_
inmediatamente
• Los contenedores y las tapas adecuadas son
esenciales para obtener los mejores resuitados
° Siempre use contenedores para microondas
y c0bralos con tapas o papel de pl_,stico
ventilados Nunca use contenedores de pl_stico
sellados que eviten que el vapor escape y
causen que fa comida se cocine demasiado
° Asegurese que la parte exterior de los
contenedores para cocinar y que el interior
del microondas est6n secos antes de poner la
comida en el homo Las gotas de humedad que
se transforman en vapor pueden hacer que el
sensor se equivoque
3.
E! homo da una serial cuando detecta vapor y
comienza la cuenta del tiempo que queda
No abra ta puerta del homo hasta que ta cuenta haya
terminado Si la puerta se abre, ci_rrela y empuje el
bot6n START inmediatamente
Despu_s de sacar la comida del horno, revueiva si es
posible para emparejar ta temperatura. Si la comida
no est_ Io suficientemente caliente, use TIME COOK
para recaientar pot m_s tiempo Los alimentos
recalentados pueden tener una gran variaci6n en
temperatura. Algunas _reas podrian estar
extremadamente calientes.
ALIMENTOS NO RECOMENDADOS PARA SER
RECALENTADOS:
Use sOlamente popcorn preempaquetado para
microondas que pese entre 1 75 a 3 5 onzas
PARA USAR LA FUNCION PARA POPCORN:
• Productos de pan
Siga las instrucciones del paquete usando TIME COOK
si el paquete pesa menos de t 75 onzas o mb.sde 3 5
onzas.
1. Ponga el paquete en el centro del microondas
• Comidas que tienen que set recalentadas sin estar
tapadas
° Comidas que tienen que set revueltas
° Comidas que deben quedar con textura seca o
una corteza dura despu6s de ser recalentadas
2, Empuje el bot6n POPCORN
Si abre la puerta mientras se muestra "POP" aparecerA
"ERROR"
La funci6n para cocinar
lbs de papas
3, Cierre la puerta y empuje el bot6n START
COMO AJUSTAR EL PROGRAMA DE POPCORN
PARA PROVEER UN TIEMPO PARA COCINAR
MENOR O MAYOR:
1,
Si usted encuentra que la marca de popcorn que usa
se cocina poco o demasiado consistentemente, usted
puede agregar o sustraer de 20 a 30 segundos de/af
tiempo autom_tico
PARA AGREGAR TtEMPOI
Haga hoyitos en ta cascara con un tenedor
y ponga las papas en la bandeja giratoria
Si cocina 3 o m_s papas, col6quelas en
forma de estretla
2o Empuje el bot6n POTATO El horno
empieza inmediatamente
El horno da una
serial cuando detecta vapor y empieza fa
cuenta del tiempo que queda
Despu6s de empujar POPCORN, empuje 9
inmediatamente despu_s que el horno empiece para
20 segundos extras Empuje 9 nuevamente para
agregar otros 10 segundos (total de 30 segundos
de tiempo adicional)
PARA SUSTRAER T1EMPO:
Despu6s de empujar POPCORN, empuje t
papas cocina de 1,5a 2
47
No abra la puerta del homo hasta que
la cuenta haya terminado Si la puerta se
abre, ci6rrela y empuje el bot6n START
inmediatamente
Si la comida no estA bien
cocida, use TIME COOK para cocinar por m_.s
tiempo
OPERACION
3.
Entre el peso
Funcione$para se conveniencia
4,
Empuje
de la comida
el bot6n
en onzas.
START
Empuje y sujete el bot6n COOK mientras
cocina para mostrar el tiempo que queda
para cocinar
Para usar la funci6n para las bebidas:
empuje BEV. una vez para una bebida de
4 oz, dos veces para una bebida de 8 oz.,
o tres veces para una bebida de 12 oz
Gufa
Las bebidas
que se calienten
con la
funci6n para las bebidas podrian estar
muy calientes.
Saque el contenedor
con
cuidado,
1.
Empuje
el bot6n
2.
Seleccione
el tipo de bocadillo
6o (Vea fa tabla de m#.s abajo)
3.
Entre el nOmero de items
la comida en onzas
4.
Empuje
el bot6n
SNACKS.
PESO
COMENTARIOS
lVegetales
en lata
4 -20 oz
Usecacerolao bolo para
microondasCubracon tapao
papelde pl_sticoventitado
"0se_cero[a o bolo para
microondasSiga
instruccionesde]paquetepara
agregaragua Cubracon tapa
o papelde pl_sticoventilado
4 -16 oz
3
Vegetales
frescos
(VEG 3)
4 -t6 oz
Usecacerotao bolo para
microondasAgregue dos
cucharadasde aguapor cada
servidoCubracon tapao de
)I_stic0ventJlado,
4 Papas
8 -40 oz
Hagahoyitosen la cascara
con untenedor Pongatas
papassobrela bandeja
girat0ria.
5 Pescado
4 -16 oz
Useplatooblongado,redondo
o cuadrado Cubracon papet
de pl&sticoo de cera
ventilado.
6 Presas
de polio
4 -40 oz
7 Came
molida
(res, cerdo,
pavo)
8 Tocino
(bacon)
8 -48 oz
Useplato oblongado,redondo
o cuadrado Cubracontapa o
)ape] de ptastic0ventilado.
Usecacerolaredonda
Deshaga la camesobrela
cacerola Cubracon tapao
papelde pt_stic0ventilado,
2 -t0 oz
Pongalonjasencapas sobre
unplato,4 pot capa Cubra
cada capa con unatoallade
papet
9 Pizza
(congelada,
para
microondas)
4-16 oz
Sigainstrucci0nesdel paquete
paraprepararpizzaen el
microondas
de 1 a
o el peso
de
START,
Usted puede empujar y sujetar el bot6n
SNACKS
mientras cocina para mostar el
tiempo que queda para cocinar_
Gufa para bocadillos
TIPO DE COMIDA
CANTIDAD O PESO
1 pan, botillo, pan dulce la4
la2
2 Sandwiches
la4
3 Pizza (sobrados)
la
4 Cremas de postre
8 a 40 onzas
5 Sopa
4 a 16 onzas
6 Salsa de queso
La funci6n para cocinar autom&ticamente
programa
el tiempo y los niveles de poder
para cocinar una variedad
de comidas.
el bot6n
TIP0 DECOMfDA
(VEG 1)
2
Vegetates
congelados
(VEG 2)
La funci6n para bocadillos
programa
automAticamente
los programas
de tiempo
y nivel de poder para calentar una
variedad
de bocadiHos
para cocinar
1.
Empuje
2,
Seleccione
el tipo de comida de ! a 9
(Vea la Gu[a para cocinar a fa
derecha)
NOTA: Usted no puede entrar un peso
que sea mayor o menor que el peso que
se lista en la Gufa para Cocinar
de arriba.
COOK.
48
OPERACION
Otras Funciones
El comienzo
demorado
le permite
programar
para que el microondas
oomience
a cooinar en forma demorada.
Empuje
Empuje el bot6n CLOCK para entrar la
hora del dfa over la hora mientras est_
cocinando.
PARA
PONER
1.
Empuje
2.
Ponga
3.
Empuje
o CLOCK
Para encender
o apagar el dial del reloj,
empuje y sujete el bot6n 0 por unos 3
segundos.
La funci6n DISPLAY
ON/OFF
(ENCENDiCO/APAGADO
DEL DIAL) no
puede ser usada mientras las funciones
para cocinar
se est_n usando
La funci6n para recordar
como un reloj de alarma
1.
2.
3.
Seleccione
TIME DEFROST,
AUTO DEFROST,
or TIME COOK
Entre [a cantidad
de tiempo para
descongelar
o el tiempo para
cocinar o el peso de la comida
para descongelaci6n
automAtica.
4.
Empuje
se puede
el bot6n START
La hora de Comienzo
Demorado
sever&
en el dial ademAs de "Start Time".
El
homo comenzara
automAticamente
en la
hora demorada
seleccionada
La hora del
dfa se puede vet empujando et bot6n CLOCK
usar
Para encender
o apagar et control
del sonido, empuje y sujete el botOn
NUMEROS
8 SOUND ON/OFF por 3 o 4
segundos.
El dial pestaSearA
"OFF" y e!
dial volverb, a la hora del dia, "MUTE"
Empuje el botdn REMINDER
Entre la hora def d[a en la cual desea
que el homo le recuerde
(AsegOrese
que el reloj del microondas
muestre la
correcta hora del dfa)
Empuje
3,
CLOCK,
START
START.
Empuje los botones de los NUMEROS
para seleccionar
la hora del dia en
que desea que e! homo se encienda
y comience
a cocinar. AsegOrese
que
el reloj est_ mostrando
la correcta
hora
del dfa.
la hora del dia
el bot6n
DELAY
2.
EL RELOJ:
el bot6n
el bot6n
permanecer_
en el dial Para encender
nuevamente
el sonido, empuje y sujete el
bot6n NUMEROS
8 SOUND ON/OFF
por
3 o 4 segundos
"ON" pesta5earA
en el
dial, mute desaparecer_,
y el dial volvera
a la hora del dia
el bot6n START
Cuando se prenda la seSat de recuerdo,
empuje el bot6n CLEAR/OFF
para
apagarla,
La hora para recordar
se puede
mostrar empujando
el bot6n REMINDER
NOTA: El indicador
REM permanecerA
encendido
para mostrar que la Funci6n
para Recordar
estA en efecto, Para
eliminar el recordador
antes de que
ocurra, empuje el botOn CLEAR/OFF
La luz de1 indicador
REM se apagarA
49
OPERACION
OVEN LIGHT - Empuje para encender o
apagar ta luz del horno
OVEN COOKING TIME - Se usa para
programar la cantidad de tiempo requerida
para homear automAticamente
DELAY START TIME (HORA DE COMIENZO
DEMORADA) - Se usa para hornear o limpiar
para programar la hora del dfa en la cual desea
que el homo se encienda Cuando se use la
HORA DE COMIENZO DEMORADO con e!
OVEN COOKING TIME (TIEMPO PARA
COClNAR EN EL HORNO), el homo tambi_n
se apagar_, autom_ticamente
al final de la
cantidad de tiempo para cocinar
CLOCK (RELOJ) - Empuje para poner la hora
del dfa o revisar la hora del dia cuando el dial
estA mostrando otra informaciOn
Control del homo inferior
LOWER
OVEN
(
OVEN
)
TIMER
KITCHEN TIMER ON/OFF (CRONOMETRO)Le permite medir cualquier funci6n de cocina
START (COMIENZO) - Empuje para comenzar
cualquier funci6n de cocci6n o limpieza,
CLEAR/OFF (APAGADO) - Cancela todas las
operaciones excepto el Reloj y el Cron6metro,
Number Pads (Botones con numeros) Empuje estos botches para programar
cualquier funci6n que requiera nomeros; hora
del dia, cron6metro, temperatura del homo o
cantidad de tiempo para hornear o limpiar
* MICROWAVE FAN MAY OPERATE WHILE LOWER OVEN
IS IN USE
Display (Dial) - Muestra ta hora del dia, tiempo
o temperatura durante la cocci6n, y le dice que
hacer despues
BAKE (HORNEAR)Empuje para programar
que el homo hornee
BROIL (ASAR A LA PARRILLA)Le permite asar a la parrilla a todo poder
empujando los botones BROIL y START,
Le permite seleccionar "Lo Broil" para asar
m&s largo y lentamente.
CLEAN (LIMPIEZA)Empuje para sefeccionar
Autolimpieza. Siga las instrucciones en ta
secci6n acerca del ciclo para Autotimpieza
NOTA: La puerta del homo se cerrarA con
cerrojo autom_.ticamente y el cerrojo se abrirA
s61o cuando et homo se haya enfriado.
5O
OPERACION
Control del homo inferior
DIAL
Luz intermitente
_"
para avisar que
programe una
temperatura
o un
tiempo
DEL CONTROL
indicador de temperatura
Indicador para avisar que el
del horno
homo se ha encendido
_
_Ubicaci6n
para
la hora del dia en
el reloj,
cronometro
de ia
cocina,
hora
de
STARTCLOCKCLEAN comienzo
demorado,
cocci6n en el
homo o tiempo
de limpieza.
funcidn del horno
DELAYBAKE CLEAN
funcidn
del homo
autom&tica
para avisarle que necesita
programar
un tiempo o una temperatura.
Ejemplo: "SET" y "BAKE"
pestaRear&n
para avisarle que tiene que programar
la
temperatura
para hornear.
Et panel es una referencia
fAcit de usar
mientras usa los controles
Abajo estA la
descripci6n
de c6mo funciona.
Indicador
de la Temperatura
del Horno Este indicador tiene un prop6sito moltiple,
• Muestra la temperatura
° Muestra el c6digo de error "ERR" Si el indicador
de temperatura
de! homo
pesta_ea
"ERR",
entonces
usted ha
programado
un tiempo o una
temperatura
incorrecta
Empuje el bot6n
CLEAR/OFF
para despejar
el control y
reprogamar
la funci6n del homo.
- Muestra problemas
del control - Si el
control hace pestaRear "F" y un nOmero
o letra, ha experimentado
un problema
con el horno,. Por favor lea la secci6n
F-CODES
en su manual,
Indicador
de Encendido
(ON) Se encenderA
cuando se programa
funci6n del homo,
lndicador
de ia Hora - Muestra la hora
del dia, tiempo de cocci6n,
hora de
comienzo
demorado,
hora de fimpieza o la
hora programada
en el cron6metro
de la
cocina.
Muestra el c6digo para recordar "PUSH
START" - Si el indicador
de la
temperatura
del homo pestaRea
las
palabras
"PUSH" y "START",
entonces
usted tiene que empujar el bot6n START
para activar su programa,
tndicadores
de las Funciones
del Horno Muestran qu_ funci6n ha sido programada,
cuando la puerta del homo estA
enganchada,
y si la funci6n es demorada.
una
indicadores
de ProgramaEl indicador
de programa
pestahearA
en combinaci6n
con una funciOn del homo o una funci6n
51
OPERACION
Reloj y Crondmetro
El cron6metro
de la cocina se usa para
medir el tiempo de los procesos
para
cocinar u otras actividades
del hogar, No
controla el homo, Se puede programar
hasta 9 horas y 59 minutos
Contar_ hacia
atr,Cs en minutos hasta que llegue a los
ultimos 60 segundos,
Cuando la cuenta
Ilegue a :0, el control sonarA 3 veces
seguido de un sonido cada 6 segundos
hasta que se empuje el bot6n HR/MIN
KITCHEN
TIMER ON/OFF.
El retoj debe ponerse a la correcta
hora
del dia antes que una funci6n demorada
del horno funcione
correctamenteo
La hora
del dia no se puede cambiar
durante
una
funci6n demorada
del homo
COMO
1. Empuje
2.
PONER
el bot6n
CLOCK,
Empuje los botches
para poner la hora,
3. Empuje
PARA
el bot6n
VOLVER
EL RELOJ
COMO
con los NUMEROS
Mientras est6 usando el homo para
cocinar en forma automatica,
empuje el
botSn CLOCK,
si desea ver la hora del
dfa La hora presente
det d_a se ver_ en
e! dial,
Empuje el bot6n
TIMER ON/OFF
2.
Empuje los botones con los NUMEROS
para programar
la cantidad
de tiempo.
Empuje el bot6n START.
3.
HR/MIN
KITCHEN
4. Cuando la cuenta Ilegue a :0, empuje
el bot6n HR/MIN KITCHEN
TIMER
ON/OFF
Para cancelar
el cron6metro
durante
ta cuenta, empuje et bot6n HRIMIN
TIMER ONIOFF dos veces
CORTE ELECTRICO
Si ocurre un corte de corriente,
la hora que
se muestra en el dial estara incorrecta_
Ponga nuevamente
el reloj a la hora
Cualquier
funci6n para cocinar
que estaba en proceso tendrA
reprogramada.,
EL CRONOMETRO
1.
START
AL RELOJ
PROGRAMAR
de! homo
que set
52
OPERACION
TONO DE ATENC!ON - Este tono sonarS, si
hace un error u omite algo mientras programa
una funci6n dei homo
Reloj y CronGrnetro
Unos ejemplos sedan.
a.
El nuevo control tiene una serie de tonos
que sonar_n a tiempos diferentes Estos tonos
pueden sonar mientras usted programa una
funci6n del homo, o al final de una funci6n del
homo Tambien le avisarA si existe un probfema
con una de las funciones MAs abajo est_tn los
tipos de tonos y una breve descripci6n de
cada uno
TONOS MIENTRAS
PROGRAMA
b. Programar una funciOn y no empujar el
bot6n START
EL
CONTROL - Cuando empuje un bot6n usted
escuchar_ un tono. Este tono fe harb. saber que
aplic5 suficiente presi6n sobre el bot6n para
activarfo
2.
Empuje el bot6n HR/MIN KITCHEN TIMER
ON/OFF
El dial mostrar& "CON BEEP"
(tono continuo)
3.
Empuje el botOn HRIMIN KITCHEN TIMER
ON/OFF nuevamente
El dial mostrar_.
"BEEP" (tono cancelado)
4.
Empuje el bot6n START, para cancelar
tono y salir de este m6dulo especial
Empujar un bot6n para una funci6n
adicional sin programar primero ta
temperatura o et tiempo.
d,
"ERR" pesta5ear_ si usted programa
una temperatura inv_.lida Empuje el bot6n
CLEAR/OFF para poner el dial en blanco y
reprogramar la funci6n del homo.
TONO DE PRECALENTAMIENTO
- Cuando
usted empieza una funci6n para hornear, et
homo comienza a calentarse autom_ticamente.
Cuando la temperatura dentro del homo Ilega a
la temperatura que usted program6, sonarS, un
tono para avisarle que el homo est_ listo para
hornear,
AUTOMATICO - Despu_s de una funciSn para
cocinar autom_.tica, usted escuchar_ tres tonos
cortos seguidos por un tono cada 6 segundos
El tono de cada 6 segundos seguir_, sonando
hasta que empuje el bot6n CLEAR/OFF o
usted decida seleccionar el programa especial
para canceiar y evitar que e! tono de
6 segundos suene al final de un ciclo futuro
COMO CANCELAR EL TONO DE
6 SEGUNDOS:
Empuje y sujete los botones BAKE y
BROIL, a la misma vez, por 3 segundos,
hasta que el dial muestre "SF"
c,
Cualquiera de estos se puede identificar
r_.pidamente con mirar el dial
TONO AL FINAL DE UN ClCLO
1.
Programar un ciclo de limpieza y la puerta
de! homo no est,. bien cerrada
Si usted programa
una funciSn del homo
y el control hace sonar un tono mientras
una "F" y un nOmero "F4" o "FI" estAn
pesta5eando
en el dial, podrfa existir un
problema
con el control.
Simplemente
empuje el bot6n CLEAR/OFF
y espere
una hora Trate de programar
la funciOn
nuevamente,
Si el c6digo
se repite,
escriba el c6digo
que pestaSea y tlame
para un servicio.
D[gale al t_cnico
qu_
codigo estaba pesta_eando.
el
Si desea volver a los tonos de cada
6 segundos, repita los pasos de arriba hasta
que el dial rnuestre su selecci0n y empuje
START (comienzo)
53
OPERACION
Consejos Para Cocinar
En E1Homo
En la parte trasera del homo usted notar& un
pequeSo tubo. Esto es un sensor de calor que
mantiene la temperatura del homo Nunca
mueva o doble este tubo
Es normal sentir un poco de olor cuando use
su homo por primera vez Esto es causado por
el calentamiento de tas partes nuevas y del
aislante Para ayudar a eliminar este olor,
ventile la habitaci6n abriendo una ventana
o usando una campana de ventilaci6n.
El precalentamiento
es subir la
temperatura
a la temperatura
que va a
usar cuando hornee. Permita que el homo
se precaliente
bien cuando las recetas
requieren
precalentamiento..
1MPORTANTE: Nunca cubra el fondo del
homo o la parrilla del homo con papel de
aluminio Et uso inadecuado puede causar una
mala circulaci6n deI calor, pobres resultados al
hornear, y podffa daNar el acabado def horno
Para prevenir manchas debido a derrames,
usted podrfa colocar un pedazo de papel de
aluminio o una bandeja para galtetas sobre la
parrilfa debajo de la comida que se podrfa
derramar.
La zona de temperatura
baja de su horno
(entre 170°F y 200°F) estA disponible
para
mantener tibios los alimentos
que se hau
cocinado
calientes,
Sin embargo,
los
alimentos no se deberian
mantener a estas
bajas temperaturas
por mAs de 2 horas.
La ventilacidn
del homo estA ubicada
debajo dei panel de control. Esta Area se
podria calentar mucho durante et uso del
homo.. Es normal que salga vapor de la
ventilaci6n
y/o que se produzca
humedad
debajo cuando ei homo no est_ en uso. La
ventilaciOn
es importante
para la correcta
circulaci6n
del aire. Nunca obstruya
la
ventilaci6n
I LIGHT
OVEN "}
vida del
J Para
de lasprolongar
luces del lahomo,
sigafoco
estos
consejos. Siempre apague las
luces cuando el homo no est_ en uso 6
durante un cicto de limpieza,. Si la luz det horno
se deja encendida por un largo periodo de
tiempo, el horno estar_ tibio cuando abra ta
puerta debido al calor generado por el foco
de tas luces del homo
Ventilaci6n
del horno
il
54
OPERACION
Consejos Para Cocinar
En E1Homo
Los resultados de! horneado ser_ mejor si
Las cacerolas para hornear est_n centradas
en el homo Io mAs posible. SiestA
horneando con m_.s de un utensilio,
col6quelos
de manera que cada uno tenga
por Io menos de l"a 11&"de espacio de aire
a su alrededor. Coloque los utensilios
de manera que ninguno quede directamente
encima de otro
La mayor[a de las recetas para hornear han
sido desarrotladas utilizando productos con
un alto contenido de manteca tales como
mantequilta y margarina (80% de manteca
por peso-iel requerimiento federal para los
productos marcados "margarina")
Usted
obtendr_ malos resultados si los queques,
pasteles, tortas, galletas, o dulces son hechos
con mantequilla con bajo contenido de
manteca, Las mantequitlas y margarinas con
bajo contenido de aceite contienen menos
manteca y mAs agua El alto contenido de
agua de la mantequitla o margarina afecta la
textura y el sabor de sus recetas para hornear
favoritas Mientras m_.s bajo sea el contenido
de manteca de la mantequilta o margarina,
masse notar&n estas diferencias
Para
asegurar ios mejores resultados, use
margarina, mantequilla u otras barras de estos
productos que contengan por lo menos 70%
de aceite vegetal
LAS BANDEJAS BAJAS para galletas
permiten que et aire circule alrededor de las
galletas para que se doren en forma pareja
El Sensor de Temperatura del Homo en
la parte trasera dei homo mide y controla
continuamente la temperatura dentro det homo
Para mantener una temperatura programada
constante, los elementos har_n un cicfo de
encendido y apagado mientras el homo
cocina
LOS UTENSlLIOS BRILLANTES son
perfectos para que los queques y panes
r_pidos tengan una corteza cafe dorada
UTENSILIOS DE VIDRIO, OSCUROS
CONTRA PEGADURAS, U OPACOS POR
LA EDAD son perfectos para panes con
levadura, cortezas para pasteles o alimentos
que tengan una corteza caf6. La temperatura
del homo se deberia reducir en 25°F
55
OPERACION
Consejos Para Cocinar
En E1Homo
Usted podria pensar que su homo nuevo
cocina diferentemente
al horno que
reemplaz6
Le recomendamos
que use su
homo nuevo por varias semanas para que
se familiarice
mAs con 61, siguiendo
los
tiempos que se dan en la receta como una
guia. Si cree que su horno est_ funcionando
demasiado
caliente o frio para su
preferencia,
vea Ajustes-Hagalos
Usted
Mismo en la parte de atr_s de este manual
para hacer los ajustes..
Las parritlas del homo est_n diser_adas con
topes, una conveniencia
y tambi6n una
precauci6n
de seguridad.
Cuando las
parrillas estan cotocadas
correctamente
en el homo, las gufas tienen un tope para
prevenir que las parrillas se den vuelta
cuando se sacan del homo.. Este dise_o
permite que las parrillas puedan ser
insertadas de s61o una manera..
Tope
P ar/_sgp
en
faarsillas
Cuando use su conveniente operaci6n de
Comienzo Demorado, los alimentos tales como
productos I_cteos, pescado, ayes, etc., nunca se
deberfan dejar expuestos por m_s de una hora
antes de ser cocinados. La temperatura ambiente
y el calor de la luz del homo promueven el
crecimiento de bacterias.
t_
La posici6n de mAs arriba es solamente una
gufa No puede ser usada como posici6n para
una parrilla.
Guide
Si abre la puerta frecuentemente
para mirar los
alimentos, causara una p_rdida de calory
malos resukados cuando hornee
--4
--3
--2
--1
Siempre coloque ias parrillas del homo en la
posiei6n correcta cuando el horno est_ frfo.
56
OPERACION
C6mo Hornear
Para programar
que el horno empiece
en
forma demorada,
cocine pot un tiempo
especffico
y se apague automAticamente
I
BAKE
1. Empuje
1
1. Empuje el bot6n BAKE.
Empuje los botones
con los NUMEROS
para
seleccionar
la temperatura
det homo que prefiere usar
Empuje
START
el bot6n
C
START
3.
VEN
/
OOKING I
TIME
Para programar
que el homo cocine
por un tiempo especffico
y se apague
automAticamente
]
03
OVEN
/
DELAY
J
Empuje
START
7, Empuje
botones con los
para
la cantidad
de
prefiere para
alimentos
el botOn DELAY
TIME
el bot6n
START
[START]
3. Empuje
el bot6n OVEN
COOKING
TIME,
;o%.0j
Estas operaciones
del homo se pueden
usar para asar. El horno se apagar_ al
t_rmino del tiempo para cocinar a
menos que el programa
para
mantenci6n
de temperatura
se haya
activado.
(Vea la secci6n de "C6mo
Programmar
Funciones
Especiales.")
4, Empuje
los botones
con los NUMEROS
para
programar
la cantidad
de tiempo
que prefiere
para cocinar
los atimentos
eE bot6n
5.
Empuje los
NUMEROS
programar
tiempo que
cocinar los
Empuje los botones
con los NUMEROS
para
programar
la hora del dia
en la cual prefiere que el
homo se encienda
2. Empuje los botones
con los NUMEROS
para
seleccionar
la temperatura
del homo que prefiere usar
Empuje
1
STARTJ
1. Empuje el bot6n BAKE
5.
Empuje los botones
con ios NUMEROS
para
seleccionar
la temperatura
del horno que prefiere usaro
3. Empuje et botOn OVEN
COOKING
TIME,
4,
BAKE
BAKE
BAKE)
=
=
el Bot6n
START
ISTARTI
57"
OPERACION
C6mo Asar A La Parrilla
Mientras mAs cerca coloque
los alimentos
del efemento
para asar, m&s r_tpido se
dorarAn por afuera, pero quedando
rojo o
rosado en el centro.
Asar es cocinar al calor directo del elemento
superior. La puerta del homo deber[a
permanecer abierta en ta posici6n de tope
para asar cuando ase a la parrilla
Colocando
las carnes lejos del elemento
permitir_, que las carnes se cocinen
en el
centro mientras se doran por afuera
Usando estas posiciones,
cocine el lado 1
por Io menos 2 minutos m&s que el lado 2.
Si su horno est,. conectado
a 208 voltios,
usted podda usar una posiciOn de parrilla
mAs alta y/o cocinar los alimentos
por m&s
tiempo.
El tamaRo, peso, grosor, temperatura
inicial y su preferencia
personal afectarA el
asado a ta parrilla. Esta tabla est#. basada
en carnes a la temperatura
del
refrigerador.
No es necesario precalentar el homo cuando
ase a la parrilla Use la cacerola y la parrilla
para asar que viene con su estufa Ambas
est_.n diseNadas para drenar adecuadamente
la grasa y los Ifquidos.
p,-
Bistec1"de grueso
Tortasde came
molida- 1" de grueso
Chuletasde cerdo1/2"de grueso
3
TIEMPO
TOTAL
(minutos)
9-11
3
16-18
3
27--29
Pescado(filetes)
3
11-'13
Polio(presas)
2
45-55
POSICION
DE
PARRtLLA
ALIMENTO
4
el papel de aluminio debe estar
moldeado
firmemente
a la parrilla
[_
uando use
papet de aluminio,
y los cortes en el papel deben
coincidir con los cortes de ia parrilla. Esto
permite que la grasa y los tfquidos caigan
a la cacerola, evitando que se produzca un
incendio y humo excesivo.
Siempre saque la
cacerola y ia parrilla
del homo. Guardar y
olvidar una cacerola
para asar sucia en el
homo es un peligro
para producir un incendio o humo.
la,
Empuje el bot6n
autom_ticamente
en HI-ALTO)
BROIL,(Esto
programa
ASADO
'1b. Mientras el indicador
de programa
pestaRea en el dial, empuje
nuevamente
el bot6n BROIL si
prefiere asar en BAJO (LO). Ase
en LO (BAJO)
para cocinar bien
alimentos
tales como aves o cortes
de came gruesos sin que se doren
demasiado.
El Departamento
de Agricultura
de los
Estados Unidos recomienda
cocinar
la
came y las aves completamente--la
carne a un cator INTERNO
de por 1o
menos 160°F y las ayes a un calor
INTERNO de por to menos t80°R
El cocinar
a estas temperaturas
generatmente
protege
contra
enfermedades
causadas
por los
alimentos.
2_
3.
58
Empuje
el bot6n
START,
Cuando termine de asar, empuje
bot6n CLEAR/OFF,
el
OPERACION
2_
CSmo Seleccionar Programas
Especiales Del Control
El nuevo control a botones tiene programas
adicionales que usted puede seleccionar
Las
funciones para cocinar, limpiar y cron6metros
no deben estar en uso
El control se programa autom_ticamente para
apagarse despu_s de hornear por 12 horas o
despu_s de asar a ta parrilla por 3 horas en caso
que se le olvide y deje et homo encendido Si
desea eliminar este programa:
1. Empuje y sujete, a la misma vez, por
3 segundos, el bot6n BAKE y BROIL,
hasta que el dial muestre "SF"
2. Empuje el bot6n DELAY START TIME El dial
muestra "12Shdn" (apagado en I2 horas)
Empuje el bot6n DELAY START TIME
nuevamente El dial mostrar_ "no Shdn"
(no apagado)
3. Empuje el bot6n START
Et control le permitir_ cerrar los botones de
manera que no se puedan activar cuando los
empuje Si se preocupa de dejar el homo sin
supervisi6n, active este programa
1. Empuje y sujete, a ia misma vez, por
3 segundos, los botones BAKE y BROIL
hasta que el diat muestre "SF"
2. (a) Empuje el bot6n CLEAN El dial muestra
"LOC OFF" (cierre inactivo)
(b) Empuje el bot6n CLEAN nuevamente Et
dial mostrar& "LOC ON" (cierre activado)
3. Empuje el bot6n START
Este programa se puede seteccionar
solamente cuando el homo no est_ en uso,
Cuando este programa est6 activado, el control
sonarb, y et dial mostrarb. "LOC," si se empuja un
bot6n
El control del homo est& programado para la
selecci6n de temperaturas en Fahrenheit La
mayorfa de fas recetas se dan usando la escala
Fahrenheit Seleccion de temperatura en grados
Fahrenheit y Centigrados Usted puede cambiar
esto para usar la selecci6n en Centigrados
1. Empuje y sujete, a la misma vez, los botones
BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el
dial muestre "SF"
El nuevo control tiene un programa de
mantenci6n de temperatura para cocinar
automAticamente solamente que mantendr_t
la comida que ha sido cocinada tibia hasta 3
horas despu_s que el cocinado autom_.tico
termina Para activar este programa:
1. Empuje y sujete, a la misma vez, por
3 segundos los botones BAKE y BROIL
hasta que el dial muestre "SF."
2. (a) Empuje el bot6n OVEN COOKING
TIME El dial mostrarb. "HLd OFF "
2. (a) Empuje el bot6n BROIL El dial del control
mostrarA el signo para grado y "F"
(b) Empuje el bot6n BROIL nuevamente Esto
cambiar,_ F° (Fahrenheit) a C° (Centigrado)
3. Empuje et bot6n START
(b)Empuje el bot6n OVEN COOKING TIME
nuevamente
para activar este programa.
El dial mostrar_. "HLd ON"
Su control estA programado para usar et reloj en
12 horas Si usted prefiere usar Hora Militar de
24 horas o poner el dial en blanco
1.
Empuje y sujete, a la misma vez, por
3 segundos, et bot6n BAKE y BROIL
hasta que el dial muestre "SF"
(a) Empuje el bot6n CLOCK El dial mostrarb.
"12hr" Si 6sta es su selecci6n, empuje el
bot6n START
(b) Empuje el bot6n CLOCK nuevamente El
dial mostrar& "24hr " Ejemplo: 5:00 en el
reloj de 12 horas leer_t 17:00 en et reloj de
24 horas Si 6sta es su selecci6n, empuje el
bot6n START
(c) Empuje el bot6n CLOCK nuevamente
El dial ahora mostrar_, "OFF" (La hora no
se mostrar_, en el dial) Si 6sta es su
selecci6n, empuje START. La hora no
se mostrar_, en el dial La funci6n para
programas demorados no funciona cuando
e! retoj est,. apagado
3.
59
Empuje et bot6n START
CUIDADO Y LIMPIEZA
El Ciclo De Autolimpieza
El sello de la puerta est.. dise_ado
para
que tenga un espacio
de 5"- 6" en el fondo
del homo
Panel de la puerta
1.
Saque la cacerola y la parrilla para asar,
utensilios, y cualquier papel de aluminio
que podria quedar en el homo
2.
Si su homo estA equipado con parrillas de
n[que!, ias mismas deben set removidas
Si su homo est,, equipado con parrillas
cubiertas de porcelana gris, las mismas
deben set removidas durante el ciclo de
limpieza automAtica
3.
\
I
f
Revestimento
6" 1
de la puerta
Esto permite la circulaci6n
adecuada
det aire Es normal que su homo d_ la
apariencia
de no tener un buen sello sobre
el homo
Esto se debe al sello. La
ubicaci6n
de] sello sobre la puerta
mantiene
la puerta sellada y previene
cualquier
perdida de caloro
La suciedad sobre el marco frontal
y afuera del setlo del revestimiento
de la
puerta necesitarA ser limpiada a mano
Marco
Sello
frontal
i--
-'4
deberian
dejar dentro del
horno
durante
un ciciosede
Los utensilios
nunca
limpieza.
//<
i _
Sello
de la i:
Revestimento
Las parrillas
de nfquel del horno se
podrfan limpiar durante el ciclo de
autolimpieza,
pero perderRn su brillo
y se pondrRn dificiles de deslizar. Si
decide dejarlas dentro
durante el
ciclo de limpieza,
pRseles aceite
vegetal para que se deslicen mrs
fRcilmente.
\
de la puerta"
Limpie estas Areas con agua caliente, lanillas
con jab6n o limpiadores como Soft Scrub para
sacar cuafquier suciedad Enjuague bien con
agua limpia y seque
Las parrillas
cubiertas
de porcelana
gris pueden ser limpiadas
con
seguridad
en el interior del horno
durante el ciclo de limpieza
autom_tica.
Si usted le pasa un trapo
parcialmente
empapado
con aceite
vegetal despu_s
del ciclo ayudarR a
que la iimpieza sea mrs eficiente.
No use limpiadores de hornos - NingOn
limpiador de hornos para usos comerciales o
revestimiento de protecci6n debe ser usado en
el interior o alrededor del homo
4.
g
Limpie cualquier
fondo del homo
derrame pesado del
Durante el primer ciclo de limpieza,
ventile la habitaci6n
con una ventana
abierta o una campana
de
ventilaci6n.
No limpie el selto de la puerta del
homo E! material de fibra de vidrio
de la puerta del homo no soporta la
abrasi6n Es esencial que el sello
permanezca intacto Si nota que se
est,. gastando o trizando, deberia ser
reemplazado
L[UU
6O
II[llJlI[II[J[[[1_U[I[
CUIDADO Y LIMPIEZA
Ciclo De Autolimpieza
Despu6s
del ciclo usted podda notar un
poco de cenizas blancas en el horno
Simplemente
lfmpielas con un paso o
esponja humeda,
Si atgunas manchas blancas persisten,
fri6guelas
con una tanilla de acero con
jab6n. AsegQrese de enjuagar bien, Estas
son generalmente
dep6sitos
de sal que no
se pueden sacar durante el ciclo
Et Ciclo de Limpieza estA programado
para 4 horas, pero usted podda cambiar
esto desde 3 horas si et homo esta
levemente
sucio a 5 horas si e! homo estA
muy sucio.
CLE_
1.
=
3.
Si por alguna raz6n usted no queda
satisfecho
con los resultados
de la
limpieza, simplemente
repita el ciclo.
MostrarA
horas CLEAN,
en el dial,
Empuje e!4 botOn
Si desea cambiar
la
cantidad
de tiempo para
limpiar, empuje el bot6n de
los NUMEROS
Empuje
el bot6n
1. Empuje
START.
el bot6n
CLEAN
2. Si desea cambiar
la
cantidad
de tiempo para
limpiar, empuje e! bot6n de
los NUMEROS
3.
Simplemente
empuje el bot6n CLEAR/
OFF,, Usted necesitarA
esperar a que la
temperatura
del horno baje mAsque
la
temperatura
de enganche
(aprox. 1 hora)
antes de tratar de abrir la puerta,, "Locked
Door" desaparecer_
del dial
4,
5.
61
Empuje
START
el bot6n
TIME
DELAY
Empuje los botones con los
NUMEROS
para programar
fa hora de comienzo
del
ciclo.
Empuje
el bot6n
START
CUIDADO Y LIMPIEZA
COMO
Limpieza Microonda$
Lave con jaboncilto
tibio. Para suciedad
mas dificil de limpiar, friegue suavemente
con una lanilla de nil6n y un limpiador
que
no sea abrasivo.. Enjuague
bien..
LIMPIAR
COMO COLOCAR
LA BANDEJA
GIRATORIA
DE VIDRIO
MATERIALES
DE LIMPIEZA
Coloque
la bandeja
giratoria de vidrio,
asegOrese
que la bandeja
giratoria de
vidrio est6 bien alineada
con el soporte
de la bandeja giratoria.
• PaSo humedo
• Lanilla
para fregar
• Detergente
• Agua
liquido
de pl&stico
para platos
tibia
Limpie con un detergente
para platos
suave y agua, entonces
enjuague
bien
con un paRo hQmedo. Si desea, puede
hacer hervir un contenedor
con agua en
el homo usando energia de microondas.
Esto ayudara a soltar la suciedad_
Para
suciedad
dificit de limpiar, limpie
cuidadosamente
con una lanilla para
fregar de plAstico
No use limpiadores
abrasivos
que puedan
rayar on da_ar
la superficie.
No utilice esponjas
de
metal para limpiar;
algunos
trozos
de
material
pueden
desprenderse
y causar
choques
el_ctricos.
MATERIALES
• Lanilla
para fregar
• Agua
MATERIALES
• Agua
de nil6n no abrasiva
• PaSo suave
LA BANDEJA
de ambos
arriba
tados
MATERIALES
Bandeja
la bandeja
DE
LIMPIEZA
• PaRo suave
Abra la puerta del homo para prevenir
que el homo se encienda
mientras So estA
timpiando
Limpie el panel de control con
un paRo humedo.
Seque inmediatamente
con un paRo seco para prevenir
manchas..
de wdno
Soporte
para plates
Limpie con un detergente
para platos
suave y agua tibia. Enjuague con agua
limpia y seque con un paRo suave
platos
Tome la bandeja
giratoria
y lev&ntela derecho
hacia
DE LIMPIEZA
tibia
• Detergente
COMO SAOAR
GIRATORIA
para platos
Limpie las salpicaduras
o derrames
mientras estAn tibios Use un detergente
para platos suave y agua tibia, luego
enjuague
con agua iimpia, seque con un
pa5o suave_
tibia
para
LIMPIEZA
tibia
• Detergente
no abrasivos
• detergente
DE
• PaRo suave
DE LIMPIEZA
• Limpiadores
• Agua
MATERIALES
de
f
/
i
\
62
CUIDADO Y LIMPIEZA
PARASACAR
Limpieza Homo Inferior
Tirelasparrillashaciaafuerayhaciaarriba,
QUE
Coloque la parte levantada de ia parrilla sobre
un par de galas para parrillas Empuje hasta
que Ilegue a un tope, levante e! frente de la
parrilla hasta que la parte de atras se deslice
fAcilmente bajo el tope Empuje la parrilta hacia
el homo
MATERIALES
• Detergente
o Agua
DE LIMPIEZA
lfquido
PARA
USAR
para platos
tibia
COLOCARLAS
NUEVAMENTE
° PaSo suave
No use limpadores
abrasivos, limpiadores
industriales,
o blanquedores
(cloro).
Limpie solamente
para retocarlas
entre
cicios de limpieza.
Use detergentes
liquidos
para platos, agua tibia, o lanillas
con jab6n, Enjuague bien despu6s
de
limpiar y seque
PARA LIMPIAR
Limpie con agua tibia con jab6n
seque bien
Enjuague y
NUNCA USE LIMPIADORES
PARA
HORNOS
DENTRO
O ALREDEDOR
CUALQUIER
PARTE DEL HORNO.
QUE
MATERIALES
° Detergente
° Agua
DE LIMPIEZA
lfquido
para
USAR
Cuando
o mover
ubicado
platos
DE
limpie, asegOrese
de no doblar
el sensor de la temperatura
en la pared trasera del homo,
tibia
• Lanillas
de acero
• Limpiador
COMO
con jab6n
comercial
para hornos
QUE
LIMPIAR
° Limpiador
Permita que la cacerola se remoje Ponga
detergente para platos sobre la parrilia y cubra
con un paso o una toalta humeda por un rato
Friegue a medida que sea necesario. Lave,
enjuague, y seque bien Usted tambien podria
porter la cacerota y la parritla en la lavadora de
platos
QUE MATERIALES
° Detergente
• Lanillas
DE LIMPIEZA
• Toallas
• Soda
PARA
USAR
con jab6n
tibia
PARA
LIMPIAR
Lave y enjuague
para
DE LIMPIEZA
USAR
vidrio
de papel
para
hornear
LIMPIAR
Para timpieza
diaria, use un limpiador
para vidrios y una toalla de papel, Para
suciedad
pesada,
use una pasta de soda
para hornear y agua. Enjuague
bien,
para piatos
° Agua
MATERIALES
bien.
63
CUIDADO Y LIMPIEZA
Partes Removible$
MATERIALES
_LL
U LIJJJ ZLJL[
I
II I I
Ill Illllllllllll
° Detergente
para platos
° Agua tibia
° Lanas para fregar o lanilla
I
el poder el6ctrico
hacia el
RECAUCION:
Desconecte
homo
en la caja del
circuito
principal
o en la caja de los
fusibles antes de tratar de reemplazar
el foco de la luz del horno. No toque
un foco de la hJz caliente con las
manos mojadas
o con un patio
ht_medo. Espere a que el foco se
enfrfe y use un patio seco.
_
'
I Illlll
COMO
1. Tire las perriltas
de tope,
PARA
Focc
la posici6n
LA CUBIERTA
1.
Desconecte
el paso de la electricidad
homo en el interrupter del circuito
principal o en la caja de los fusibles
2.
Tome la cubierta de vidrio y h_tgala girar
1/4 de vuelta contra el reloj hasta que las
aletillas de la cubierta de vidrio pasen por
sobre las ranuras del sujetador det vidrio.
al
PARA
3. Deslice
LA CUBIERTA
2.
Haga girar ia cubierta de vidrio
1/4 de vuelta en direcci6n del reloj.
Reconecte ia electricidad
al homo,
Para mejorar la luz dentro del horno, limpie la
cubierta de vidrio frecuentemente
con un
patio mojado. Precauci6n:
Esto se deberia
hacer solamente cuando el homo est_
completamente
frio.
NUEVAMENTE
de atr&s de
2. Levante el frente de la parrilla hasta
que la parte levantada
de atrAs se
deslice per debajo del tope de las
gufas.
Desatornille el foco de la luz y reempl_.ceio
con un foco para aparator el6ctricos de 40
watts.
Coloque las aletillas de la cubierta de
vidrio en la ranura del sujetador del vidrio.
COLOCAR
1. Coloque
la parte levantada
la parrilla sobre las guias
EL FOCO
1,
LIMPIAR
Limpie con agua tibia y detergente
Para
sacar manchas
duras, friegue levemente
con lana para fregar o con una lanilla con
jab0n. Enjuague
bien, Las parrillas
cubiertas
de porcelana
gris pueden ser
limpiadas
con seguridad
en el interior del
homo durante el ciclo de limpieza
autom_.tica,
Cubierta
de vidrio
3.
hasta
2. Levante et frente de la parrilla y
deslfcela
bajo el tope de la gufa para
las parrillas,
del vidrio _.
PARA REEMPLAZAR
SACAR
_,d
electricidad
Collar con
COMO REEMPLAZAR
DE LA LUZ
con jab6n
Parte trasera
levantada
de
la parrilla
Illllll
Sujetador
COMO SACAR
DE LIMPIEZA
64
la parrilta
hasta
atrAs_
CUIDADO Y LIMPIEZA
Puerta
Partes Removibles
3.
Abra completamente
la puerta
4.
Empuje los topes de
las bisagras
hacia
arriba contra el
marco frontal de la
cavidad del homo, a
la posici6n
de cierre.
5.
Cierre
homo,
COMO
1.
2.
SACAR
Abra la puerta
corn pletamente,
Empuje
Cerradura
de
bisagra
(posmmn
._
abierta)
los topes
de las bisagras
el marco de la
puerta, a la
,_;:4
posici6n
,., ....
de
abierto,
Salga
!
Brazo de la
bisagra
4.
5.
Tome firmemente los
lados de la puerta
de arriba
,::
que el brazo de la
bisagra salga
de la ranura
COMO PONERLA
....
,
Con la puerta en e!
mismo Angulo de
extracci6n, coloque la
hendidura del brazo de
la bisagra dentro del
borde del fondo de la
ranura de la bisagra
La muesca en el brazo
de la bisagra debe estar
totalmente asentada en
el rondo de la ranura
de
del
Brazo de bisagra
sellada
AFUERA
DE LA
• No use limpiadores
para hornos, polvos
para limpiar, o abrasivos
duros en la
parte exterior de fa puerta
° Si cualquier
mancha sobre la moldura
de la ventilaci6n
de la puerta persiste,
use un limpiador
abrasivo
suave y un
fregador
de esponja para mejores
resultados
Posici6n
de saque
COMO LIMPIAR
PUERTA
NUEVAMENTE
Tome firmemente
los dos lados de
la puerta de arriba,
.
:
Posici6n
cierre
• Los derrames
de salsas para aliSar,
jugos de fruta, salsas de tomate, y
materiales
para sasonar que contengan
&cidos podr[an causar una
descoloraci6n
y se deber[an
limpiar
inmediatamente.,
Cuando la superficie
se
enfrie, limpie y enjuague
::;...............
'
_....
Cierre la de
puerta
a lala
posiei6n
saque
cual se encuentra
entre la posici6n
intermedia y
totalmente cerrada
Levante la puerta y
haga un movimiento
de extracci6n hasta
(cont.)
Use jab6n y agua para limpiar bien la
superficie,
tados, y frente de la puerta
del homo_ Enjuague bien. Usted tambi6n
podr[a usar un limpiador
de vidrio para
limpiar el vidrio exterior de la puertao No
permita que el agua gotee dentro de Ias
aberturas
de la ventifaci6n.
cabezadest°rnillad°rplana
de
:,
3.
del horno
la puerta
COMO LIMPIAR
PUERTA
_#'i
]
Esto
podda
requerir
un
removible
Ranura
del
borde
del
fondo
Brazo
de la
bisagra
ADENTRO
DE LA
Debido a que el _rea dentro del sello se
limpia durante el ciclo de autolimpieza,
usted no necesita limpiar esto a mano.
El b.rea afuera del selto y el revestimiento
de ta puerta se pueden limpiar con una
lanilta llena con jab6n, agua caliente, y
detergente
Enjuague
bien con una
soluci6n
de vinagre y aguao
Indenci6n
65
ANTESDELLAMARPARAUNSERVICIO
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de flamar para un servicio, revise la lista de mb.s abajo
para cualquier
problema
que usted crea que tiene con el funcionamiento
de su estufa Si
el problema
es algo que usted no puede reparar, use los Numeros de Servicio para el
Consumidor
que se encuentran
al final de este gufa Cuando
haga un Ilamado,
tenga
disponible
el nLimero de modelo, nQmero de serie, lista de partes para reparaciones,
gufa para el uso y cuidado y la fecha de compra.
PROBLEMA
POSIBLE
El dial del control
pestafiea una "F"
seguida por un n_mero
o letra.
CAUSA
Mal funcionamiento
homo
POSIBLE
de e!
SOLUClON
Empuje e! bot6n CLEAR/OFF. Permita que
la estufa se enfrfe por una hora y ponga
nuevamente el homo en funcionamiento
Si el problema se repite, ilame para un
servlcto.
I
E! homo y los controles
del horno no funcionan,
Latemperatura del homo
pareceestarinexact&
La puerta del homo
se desengancha,
La luz del homo
funciona,
No pasa electricidad
homo
a el
b.
E1reloj estA en fa funci6n
en blanco
Calibraci6n
del
control del homo.
no
no
El ciclo de limpieza
terminado
o
a.
Revise la caja del circuito o los
fusibfes AsegOrese que el cord6n
de la corriente este enchufado
b< Yea la secci6n de "C6mo
Programmar Funciones Especiales"
en este manual
Yea las instrucciones para ajustar la
temperatura que siguen esta secci6n
no ha
a.
Ethornono acepta
programapara
hornear.
El horno no se limpi6
los resultados fueron
maloso
a.
La temperatura del homo debe bajar a
menos de la temperatura de enganche
antes que la puerta pueda abrirse
Interruptor de la tuz en
posici6n de apagado
b. Foco de la tuz est_ suelto
o quemado
a.
Se seleccion6
la opci6n
en grados Centfgrados+
Vea la secci6n
especiales
a. Los controles no se
pusieron bien
b. El horno estaba demasiado
sucio
a. Lea la secci6n de autoNmpieza de
este manual
b. Los derrames grandes se deberfan
iimpiar antes de programar un ciclo
Usted tambi_n podria repetir el ciclo
c. El ciclo de timpieza normal debeda
ser de 4 horas
c.
Et ciclo de limpieza fue
interrumpido
b.
Revise la posici6n det interruptor de
la luz del homo
Revise el foco de la luz del homo
de funciones
J_l[il[I[l] W I[IJIJll'lll[
La parrilla del
homo no se
desliza con
facilidad,
Las parrillas de nfquel
fueron dejadas en el interior
del horno durante et
proceso de limpieza
autom_tica
66
PAsele un trapo parcialmente
empapado con aceite vegetal
para limpiarlo
ANTESDELLAMARPARAUNSERVICIO
PROBLEMA
POSIBLE
CAUSA
POSIBLE
SOLUCION
a.
b.
Homo sucio
Mal uso de papel de
atuminio
a.
b,
c.
Se dej6 la cacerola para
asar con grasa dentro del
homo
c.
a.
El aislante det homo
podrfa emitir un olor
durante los primeros
a.
Ponga el homo en un ciclo de
autolimpieza para acelerar e! proceso
de eliminar el olor.
b. No limpiar el exceso de
suciedad antes del ciclo
de autolimpieza
b_
Limpie e! exceso de suciedad antes de
comenzar un ciclo de autolimpieza
No se puede
cocinar
en el
microondas,
El cron6metro de la cocina
estA en operaci6n
Use el cron6metro del homo inferior
(No se puede cocinar en el microondas
y usar el cron6metro de la cocina a la
misma vez)
Los alimentos
no se hornean
adecuadamente.
a.
E1homo no se precalent6
b.
Posici6n incorrecta de la
parrilta o la cacerola
a. Aseg6rese de precalentar hasta que
suene el tono, cuando la receta
1orequiera,
b, Mantenga un espacio de aire uniforme
alrededor de las ollas y utensilios Vea la
secci6n para cocinar en el Homo
c. Mantenga ta ventilaci6n despejada.
El horno
humea.
El horno
emite un olor.
Vea que no hayan derrames grandes
No se recomienda el uso del pape! de
aluminio
Limpie la cacerola y la parrilla despu_s
de cada uso
usos,
c,
La ventilaci6n del homo
est,. obstruida o cubierta
d. Uso incorrecto del papel
de aluminio
et
Temperatura incorrecta
para et utensilio usado
f°
La temperatura det homo
necesita ajuste
g. El homo o la parrilla del
homo no estAn niveladas
h. Controles det homo mal
puestos
Todo esto es normal
en su Homo
d.
No cubra las parrillas cuando hornee
e. Reduzca ta temperatura en 25 grados
para utensiNos de vidrio, oscuros
u opacos
f. Revise la secci6n de ajustes a la
temperatura que sigue esta secci6n
g. Vea las instrucciones de instalaci6n
para la nivelaci6n
h. Vea la secci6n para hornear
Microondas:
*
•
•
•
Escape de vapor alrededor
de la puerta
Reflecci6n
de luz alrededor
del marco exterior de la puertao
Ruido apagado
mientras el homo estA en uso
El ventilador
del microondas
podrfa operar con ambos hornos apagados,
Est,. enfriando
el control y se apagar_, solo.
• DisminuciOn
de la luz del homo y cambio en el sonido del ventilador
podrian ocurrir si
se opera a un nivel de poder que no sea alto
•Atgo
de interferencia
con la TV y radio se podrfa notar cuando use el homo microondas.
Es similar a la interferencia
causada
por otros aparatos
el6ctricos
pequeRos
y no indica
un problema
con su homo
67
ANTESDE LLAMARPARAUNSERVICIO
PROBLEMA
Los alimentos
no
se asan
adecuadamente.
Las comidas
se cocinan
demasiado
poco
o muy
POSIBLE
CAUSA
POSIBLE
SOLUCION
a. Posici6n incorrecta de la
parrilla
b. El homo se precafent6
c. Mal uso de papel de atuminio
d. La puerta del homo se cerr6
durante el asado a la parrifla
e. Bajo voltage (208 Voltios)
b.
c.
d.
f.
Cantidad de tiempo incorrecta
para asar.
g. Controles del homo real
puestos
f.
a.
a. La variaci6n de la densidad de la comida
algunas veces requiere m_fistiempo de
cocci6n
Insuficiente cantidad de
tiempo cuando se cocina con
la funci6n de tiempo porque
las temperaturas iniciales de
los alimentos varian mucho
b. Se program6 un nivet de
poder incorrecto
c. Et plato no se hizo girar, no
se revotvi6 como lo requiere
ta receta
d Demasiados platos en el
homo a la misma vez
e. Los alimentos no se
descongetaron bien
f. Mal uso de las cubiertas
68
a.
e.
g.
Revise la posici6n de las cacerolas, vea fa
secci6n para asar a la parrilla
No precatiente cuando ase a la parrilla
Lea la secci6n para asar a la parriila
Abra la puerta a la posici6n de tope para
asar
Use una posici6n de parrilla m_s alta y/o ase
pot m&s tiempo
Vea la tabla para asar en la secci6n de c6mo
asar a ta parrilta
Vea la secci6n para asar
b. _,Esla receta probada y confiable?
c. Siga las instrucciones de la receta
d. No tlene demasiado el homo
e. Vea la secci6n de la descongelaci6n del
manual
f.
Sigalasinstrucciones
enestemanualyen la recela
AJUSTESDE TEMPERATURA"HAGALOS lISTED MISMO"
1
Usted podrfa pensar que su nuevo homo
cocina diferentemente
al horno que
reemptaz6.
Recomendamos
que use su
homo nuevo unas pocas semanas para
que se familiarice
con _1, siguiendo
los
tiempos
que se dan en las recetas como
una g uia,,
+
2.
Si cree que su nuevo homo estA
funcionando
demasiado
caliente (quema
la comida) o no calienta lo suficiente
(la
comida no queda bien cocida) usted
mismo puede ajustar la temperatura.
La
apariencia
y la textura de los alimentos
son mejores indicadores
de la exactitud
de un homo que un termOmetro
Estos
term6metros
pueden variar entre 20-40
grados de la verdarer
temperatura
del
homo, AdemAs,
la puerta se tiene que
abrir para leer estos term6metros
Abrir la
puerta cambiara
la temperatura
del homo,
3a.
Mientras el homo no estA
en uso, empuje y sujete
los botones BAKE y BROIL,
por 3 segundos,
hasta
que el dial muestre "SFo"
Emuje el bot6n BAKE
Un numero puesto en
f_tbrica de dos digitos
aparecera
en el dial,
generalmente
"00."
Si piensa
que el homo
no est_ suficientemente
caliente,
Empuje el bot6n con la
flecha NUMEROS
para
aumentar
(+)la
temperatura
hasta un
m&ximo de +35°F,
Si piensa que el homo
estd demasiado
caliente,
Para decidir en cuAnto cambiar la
temperatura,
suba la temperatura
del
homo en 25 grados (si los alimentos
no
quedan bien cocidos)
o baje la
temperatura
en 25 grados (si la comida
se quema) de la temperatura
de la receta,
luego hornee,, Los resultados
de esta
"prueba"
le debedan
dar una idea de
cuAnto se debeda cambiar la temperatura.
3b.
Empuje el bot0n con la
flecha BAKE y NUMEROS
para bajar (-)la
temperatura
hasta un
m&ximo de -35°F,
4.
Empuje
[33
el bot6n
START,
Este aumento o disminuici6n
en la
posici6n
de la temperatura
permanecerA
en la memoria hasta que los pasos de
arriba sean repetidos,
Un corte de
corriente
no afectarb, esta posici6n.
Las temperaturas
serAn afectadas.
69
para asar
a la parrilla
no
GARANTIA DEL HORNODE
PARED EMPOTRADO
f
UN ANO COMPLETO DE GARANT|A PARA TODAS LAS PARTES
Si, dentro de un aRo de la fecha de instalaciOn,
cualquier
parte deja de
funcionar
adecuadamente
debido a un defecto
en el material o la obra
de mano, Sears ta reparar_t o reemplazarA,
a nuestra opciOn, sin costo.
GARAi',ITiA DEL MAGNETRIJN COMPLETA DE CINCO A_IOS
Por cinco a_os a partir de ta fecha de instalaciOn
si el magnetr0n
fallara por
un defecto en los materiales
o mano de obra, Sears Io reparara
sin costo.
Si et producto
esta sujeto a un uso diferente
al residencial
privado,
la anterior garantia s01o estarA vigente
por 90 dias unicamente.
EL SERVICIO
DE GARANTIA
ESTA DISPONIBLE
PONIENDOSE
EN
CONTACTO
CON EL CENTRO
DE SERVICtO SEARS MAS CERCANO
LOS ESTADOS UNIDOS_
Esta garantfa le brinda derechos
legales especificos,
y usted
podria tener otros derechos
que varfan de estado a estado,.
Sears
Roebuck
and Co. Dept.
817 WA Hoffman
Estates,
EN
tambiOn
IL 60179
,,J
Para
compre
Afios de cobertura
1. Reemplazo
ampliar el valor de su horno,
un contrato
de mantenimiento
de propiedad
de ]as partes
2. RevisiOn
de mantenimiento
anual a solicitud
de usted
ler a_o
defectuosas
preventivo
Sears.
2do a_o
3er a_o
G
CM
CM
CM
CM
CM
%.
j
G - Garantfa
CM - Contrato
de Mantenimiento
Los aparatos
electrodomesticos
Kenmore
estAn dise_ados,
fabricados
y
probados
por aRos de operaciOn
confiabte.
Sin embargo,
cualquier
aparato
electrodom_stico
podda requerir
un servicio cada cierto tiempo_ El Contrato
de Mantenimiento
Sears le ofrece un excelente
programa
de servicio para
su producto
La tabla de arriba muestra los beneficios
Mantenimiento
Sears ofrece comparado
adicionales
que un Contrato
a una Garantia
Sears.
POngase en contacto
con su Servicio de Ventas de Sears
Servicio Sears para comprar
un Contrato
de Mantenimiento
71
de
o con un Centro
Sears.
de