Black & Decker Marksman BDSM400 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No
ajustarse-- a las -instrucciones- siguientes- puede ser causa de choque eléctrico, incendio
o lesiones corporales graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
PELIGRO: Radiación láser: evite la exposición directa de los ojos; podría causar serias
lesiones oculares.
• No utilice herramientas ópticas tales como telescopios
o niveles topográficos para ver el rayo láser.
• Coloque el láser de modo que se evite el contacto no
intencional con los ojos.
• No opere el láser en la presencia de niños ni permita
que niños operen el láser.
• No desarme. Cualquier modificación al producto
puede aumentar el riesgo de exposición a radiación láser.
ADVERTENCIA: El uso de los controles, su ajuste o realización de otros
procedimientos, fuera de los especificados en este manual, puede resultar en una
peligrosa exposición a radiación láser
No opere en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos
inflamables.
Sólo utilice las pilas específicamente designadas. El uso de cualquier otro tipo de pila
puede crear un riesgo de incendio.
Cuando no esté en uso, almacene el producto fuera del alcance de niños y otras personas
no capacitadas en su funcionamiento. Los láseres son peligrosos en manos de personas
no capacitadas.
Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su
modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero pueden
crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo.
Toda reparación o servicio técnico DEBE ser realizado por un centro de servicio calificado.
Reparaciones realizadas por personal no calificado podrían resultar en lesiones graves.
No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. El hacer esto aumenta el riesgo de
exposición a radiación.
Sólo para uso al interior.
Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en un rango de temperatura de 5 °C
(41 °F) - 40 °C (104 °F).
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Siempre corte la corriente cuando
trabaje cerca de cables eléctricos. El taladrado de o contacto con cables cargados puede
resultar en lesiones graves o muerte.
PRECAUCIÓN: El grosor y tipo de material, su contenido de humedad y otras variables
pueden afectar los resultados de detección. El sensor puede detectar instalaciones
eléctricas o tuberías en la misma forma que detecta pies derechos, dependiendo de su
ubicación con respecto a la superficie de la pared. Tenga cautela cuando taladre, clave o
corte a través de paredes, suelos y techos que puedan contener cableado eléctrico o
cañerías. Estos puntos pueden ser detectados por el sensor en la misma manera en que
detecta pies derechos. Los pies derechos de las paredes generalmente se encuentran en
intervalos de 406 ó 610 mm (16 ó 24 pulg.) y tienen 38 mm (1-1/2 pulg.) de ancho. Por este
motivo, tenga cuidado si encuentra algo en intervalos menores o de diferente ancho.
Pantalla de cristal líquido (primeros auxilios)
Si su piel entra en contacto con el cristal líquido:
Lave el área completa con bastante agua. Quítese cualquier ropa que haya sido
contaminada.
Si le entra cristal líquido a los ojos:
Enjuague el ojo afectado con agua limpia y luego busque atención médica.
Si ingiere cristal líquido:
Enjuáguese bien la boca con agua. Tome bastante agua y provoque el vómito. Luego
busque atención médica.
Símbolos en etiquetas
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..........................voltios mW........................milivatios
nm ........................longitud de onda en IIIa........................láser Clase IIIa
nanómetros
MM
MM
EE
EE
DD
DD
II
II
DD
DD
OO
OO
RR
RR
DD
DD
EE
EE
DD
DD
II
II
SS
SS
TT
TT
AA
AA
NN
NN
CC
CC
II
II
AA
AA
CC
CC
OO
OO
NN
NN
S
S
SS
EE
EE
NN
NN
SS
SS
OO
OO
RR
RR
MM
MM
AA
AA
RR
RR
KK
KK
SS
SS
MM
MM
AA
AA
NN
NN
MM
MM
CC
CC
No. Catálogo BDSM400
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
SS
SS
DD
DD
EE
EE
DD
DD
EE
EE
VV
VV
OO
OO
LL
LL
VV
VV
EE
EE
RR
RR
EE
EE
SS
SS
TT
TT
EE
EE
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
CC
CC
TT
TT
OO
OO
PP
PP
OO
OO
RR
RR
CC
CC
UU
UU
AA
AA
LL
LL
QQ
QQ
UU
UU
II
II
EE
EE
RR
RR
RR
RR
AA
AA
ZZ
ZZ
OO
OO
NN
NN
LL
LL
EE
EE
RR
RR
OO
OO
GG
GG
AA
AA
MM
MM
OO
OO
SS
SS
LL
LL
LL
LL
AA
AA
MM
MM
EE
EE
AA
AA
LL
LL
((
((
55
55
55
55
))
))
55
55
33
33
22
22
66
66
--
--
77
77
11
11
00
00
00
00
noirs, ralentir en continuant de faire glisser l’appareil jusqu’à ce qu’il affiche un rang
complet de carrés et qu’un autre bip retentisse (Fig. 10). Marquer cet endroit sur le mur
au milieu de l’appareil.
Remarque : Comme les tuyaux ou autres objets métalliques peuvent être orientés
verticalement ou horizontalement derrière un mur, il est recommandé de balayer
verticalement et horizontalement comme illustré en Figure 11.
Mode Fils C.A.
Mode servant à détecter des fils C.A. à travers jusqu’à 50mm (2 po) d’épaisseur de
placoplâtre.
1.) Mettre le commutateur (E) sur la position « AC WIRE/FILS C.A ». (centre droite).
Maintenir l’appareil en l’air, à l’écart de tout circuit électrique. Mettre l’interrupteur (F) en
position «ON».
2.) L’appareil bipera une fois pendant l’étalonnage et affichera le symbole électrique
sur l’affichage ACL.
3.) Illustré à la Figure 12, Faire glisser l’appareil lentement sur la surface du mur sans le
soulever ou l’incliner. Lorsqu’une tension C.A. est détectée l’affichage ACL affiche un
rang de carrés noirs, ralentir alors tout en continuant de faire glisser l’appareil
jusqu’à ce qu’il affiche un rang complet de carrés et qu’un autre bip retentisse. Marquer
cet endroit.
Le senseur détecte toute tension C.A. et n’identifie que des fils « sous tension ». Si
l’appareil est étalonné près de fils C.A., la sensibilité du senseur aux fils C.A. peut faiblir.
Des charges d’électricité statique peuvent élargir la détection de 30,4cm (12po) de
chaque côté des fils.
AVERTISSEMENT : Il peut arriver que l’outil ne détecte pas les tuyaux ou les fils
électriques. Il faut faire preuve d’une grande prudence lorsqu’on coupe ou qu’on perce
dans des endroits susceptibles de camoufler des tuyaux ou des fils. L’outil ne détectera
pas les fils sous tension protégés à l’intérieur d’un tuyau ou d’un conduit en métal ou
dissimulés derrière une paroi métallique ou un matériau épais tel que le contreplaqué.
Faire preuve d’une grande prudence en présence de contreplaqué, de renforts en bois
épais placés derrière une cloison ou un mur plus épais que d’habitude.
AVERTISSEMENT : Toujours couper le courant électrique avant de travailler à
proximité de fils électriques afin d’éviter les risques de choc électrique.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Mise en garde de la FCC
Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 des règlements de la FCC. Le
fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas
causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y
compris celui qui cause un fonctionnement indésirable.
Information sur les services
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un
outil, communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de
téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer
le 1 800 544-6986 ou visiter notre site www.blackanddecker.com
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. Retourner le produit au détaillant
qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais
stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la
vente). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier la politique de retour du détaillant pour
tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black &
Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques» et sur notre site www.blackanddecker.com.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers
à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état à l’autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce
produit n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : En cas de perte ou
d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le
1 800 544-6986 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.
Cause probable
• Piles faibles.
• Rien à détecter à cet
endroit.
• Vérifier le mode. L’appareil
peut avoir été étalonné sur
un montant.
• Piles faibles.
• La mesure est inférieure à
0,6 m (2 pieds) ou supérieure
à 15 m (50 pieds).
• L’appareil n’est pas
orienté perpendiculairement
au but.
• Des objets ou obstacles
sont peut-être sur le chemin.
• La surface de l’objet
mesuré n’a pas une bonne
réflexion.
• La mesure est inférieure à
0,6 m (2 pieds) ou
supérieure à 15 m (50 pieds).
• Piles faibles.
• L’appareil a été étalonné
sur du métal.
• Les objets métalliques
sont trop enfoncés.
• Piles faibles.
• Si les fils sont cachés der-
rière une paroi métallique
ou dans une conduite
métallique, le senseur ne
pourra les détecter.
• Il se peut que les fils ne
soient pas sous tension.
• Il se peut que les fils
soient trop enfoncés pour
être détectés.
• Prendre des précautions si
la surface comporte du
contreplaqué, une paroi de
bois épaisse derrière du
placoplâtre ou est plus
épaisse qu’un mur normal.
Solution
• Remplacer les piles.
• Recommencer en allant plus loin
de chaque côté.
• Remplacer les piles.
• La mesure doit être supérieure à
0,6 m (2 pieds) et inférieure à 15
m (50 pieds).
• Orienter l’appareil
perpendiculairement au but.
• Déplacer l’appareil dans un
espace ouvert, libre de tout obstacle.
• Placer un morceau de carton
devant la surface à mesurer. La
surface à mesurer doit être plane
et perpendiculaire au détecteur
pour obtenir des résultats corrects.
• La mesure doit être supérieure à
0,6 m (2 pieds) et inférieure à 15
m (50 pieds).
• Remplacer les piles.
• Éviter d’étalonner sur du métal et
toujours le faire en l’air pour une
sensibilité optimale.
• Remplacer les piles.
• Si la prise est contrôlée par un
interrupteur, s’assurer pour la
détection qu’il est bien allumé.
Problème
• L’affichage ACL ne
s’allume pas
• Les mesures sont
incorrectes ou
inconstantes.
• « E » est affiché sur
l’affichage ACL
• Difficulté à détecter le
métal.
• Vous soupçonnez la
présence de fils
électriques, mais sans
en détecter.
G
G
U
U
I
I
D
D
E
E
D
D
E
E
D
D
E
E
P
P
A
A
N
N
N
N
A
A
G
G
E
E
Rangement
Toujours ranger l’appareil à l’intérieur, dans un endroit propre et sec, hors de la portée des
enfants.
Caractéristiques techniques :
Détection des distances : Montant : 19 mm (3/4 po)
Métal : 50 mm (2,0 po)
Fils C.A. : 50 mm (2,0 po)
Distance : 61 cm ~ 15 m (2 pieds ~ 50 pieds)
Voyants : Affichage audio/ACL
Précision des mesures : - 0,5% +/- 1 à 30,5 m (10 pieds)
Consommation : 70mA
Source de courant : 9 V
Température : 5°C (41°F) à 40°C (104°F)
Entretien
Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Ne jamais laisser
de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide
que ce soit.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations
de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être
effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser
que des pièces de rechange identiques.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires
locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les
accessoires, composer le :
1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).
AVERTISSEMENT : L’usage d’un accessoire non recommandé avec cet outil peut
présenter un danger.
Multiplicación
3.) Luego de tomar la primera medición (o volver a la última medición de la memoria
apretando el botón “RCL”), presione el botón “x”, como lo muestra la Figura 6, para
multiplicar las distancias u obtener el área (pies cuadrados). Tome la segunda medición y
presione el botón “=” para obtener el área total o presione “x” una vez más y “=” para tomar
una tercera medición y calcular volumen (pies cúbicos).
Notas:
Cuando utilice la unidad en un ángulo de 90°, asegúrese de bloquear completamente el
medidor en la posición de 90°, como lo muestra la Figura 7. Si el medidor no está a
exactamente 90°, la lectura no será precisa.
Para una mayor precisión, evite moverse luego de presionar el botón de inicio, hasta que la
distancia aparezca en pantalla.
El objeto medido debe tener una superficie plana y dura y encontrarse en un espacio
abierto, libre de obstáculos de todo tipo en la trayectoria de medición para poder obtener
resultados precisos.
La detección de la distancia puede a veces verse afectada por el entorno. Para asegurar
una lectura correcta, repita la detección hasta que obtenga al menos dos lecturas iguales
en tres intentos.
La pantalla de cristal líquido se pondrá en blanco luego de 15 segundos de inactividad.
El medidor no puede medir distancia a través de vidrio.
El láser es utilizado para ubicar el lugar donde está apuntando la herramienta y sólo se
enciende cuando se toma una medida.
Láser
PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa a los ojos.
Detección
Modalidad de pies derechos
Para la detección de pies derechos a través de paredes de muro seco de hasta 19 mm (3/4
pulg.) de grosor.
1.) Deslice el conmutador (E) a la posición STUD (extrema izquierda). Deslice el
conmutador de encendido/apagado (F) a la posición de encendido. Sostenga el
dispositivo derecho y póngalo contra la pared, como lo muestra la Figura 8. Presione
cualquiera de los dos botones de lectura (D) y siga sosteniendo el botón.
2.) La unidad emitirá un sólo tono (‘bip’) mientras se calibra y mostrara el símbolo de pie
derecho en la pantalla de cristal líquido.
3.) Deslice lentamente la unidad, Figura 9, por la superficie de la pared sin levantar o
inclinarla. Cuando detecte un pie derecho, la pantalla de cristal líquido mostrará una
serie de cuadros negros. Vaya más lento y siga deslizando la unidad hasta que
emita los sonidos ilustrados en la Figura 10. Marque la pared en la mitad de la unidad.
4.) Siga sosteniendo el botón y escanée más allá del punto marcado hasta que la serie de
cuadros negros desaparezca. Sin soltar el botón, haga lo mismo en la dirección
contraria para ubicar el otro borde del pie derecho. Cuando la unidad emita otro tono,
marque el punto otra vez. El centro del pie derecho se encontrará entre ambas marcas.
Modalidad metálica
Para la detección de metales a través de paredes de muro seco de hasta 50 mm (2 pulg.).
1.) Deslice el conmutador (E) a la posición METAL (mitad izquierda). 2.) Sostenga la
unidad en el aire, alejándola de objetos metálicos. Deslice el conmutador de
encendido/apagado (F) a la posición de encendido. Escanee horizontal y verticalmente
contra la pared, como aparece en la Figura 11. Presione cualquiera de los dos botones
de lectura (D) y siga sosteniendo el botón.
2.) La unidad emitirá un sólo tono (‘bip’) mientras se calibra y mostrara el símbolo de metal
en la pantalla de cristal líquido.
3.) Deslice lentamente la unidad, por la superficie de la pared sin levantar o inclinarla.
Cuando detecte un objeto metálico, la pantalla de cristal líquido mostrará una
serie de cuadros negros. Vaya más lento y siga deslizando la unidad hasta que la
pantalla muestre una serie completa de cuadros y emita los sonidos ilustrados en la
Figura 10. Marque la pared en la mitad de la unidad.
Nota: Debería escanear tanto vertical como horizontalmente, como lo muestra la
Figura 11, ya que las tuberías u objetos de metal pueden encontrarse orientadas
tanto vertical como horizontalmente detrás de la pared.
Modalidad para cables de CA
Para detectar cables de CA a través de muros secos de hasta 50 mm (2 pulg.) de grosor.
1.) Deslice el conmutador (E) a la posición AC WIRE (cable de CA) de la mitad derecha.
Sostenga la unidad en el aire alejada de cualquier instalación eléctrica. Deslice el
conmutador de encendido/apagado (F) a la posición de encendido.
2.) La unidad emitirá un sólo tono (‘bip’) mientras se calibra y mostrara el símbolo de
electricidad en la pantalla de cristal líquido.
3.) Ilustrado en la figura 12, deslice lentamente la unidad, por la superficie de la pared sin
levantar o inclinarla. Cuando detecte un voltaje de CA, la pantalla de cristal líquido
mostrará una serie de cuadros negros. Vaya más lento y siga deslizando la unidad
hasta que la pantalla muestre una serie completa de cuadros y emita sonidos. Marque
este punto.
El sensor detecta voltaje de CA y sólo identificará cables cargados. Si la unidad ha sido
calibrada cerca de un cable de CA, puede disminuir la sensibilidad del sensor de i
nstalaciones eléctricas de CA. La carga estática puede desplazar la detección en 30,4
cm (12 pulg.) a ambos lados del cable.
ADVERTENCIA: Ocasionalmente las tuberías e instalaciones eléctricas pueden no
ser detectadas por este producto. Tenga cautela cuando corte o taladre en áreas que
pudieran contener tuberías o instalaciones eléctricas ocultas. El sensor no detectará
los cables cargados que se encuentren dentro cañerías o ductos de metal, detrás de
revestimientos metálicos de las paredes o detrás de algunos materiales de
contrachapado u otros materiales densos.
Tenga cautela si el área tiene contrachapado, un refuerzo de madera gruesa detrás de
la pared o es más gruesa que las paredes normales.
ADVERTENCIA: Corte siempre la corriente cuando trabaje cerca de instalaciones
eléctricas; de lo contrario podría causar una descarga eléctrica.
Instalación de la pila
Asegúrese que el conmutador de encendido y apagado (F) esté apagado. Retire la tapa del
compartimiento de pilas (G) presionando el centro de la tapa y tirando hacia atrás. Inserte
una pila de 9 voltios nueva y asegúrese de hacer corresponder los terminales (+) y (-)
correctamente. Reponga la cubierta del compartimiento de pilas y ciérrela bien.
ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o tener fugas y pueden causar lesiones o
incendios. Para reducir el riesgo:
• Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el
paquete de la pila.
• Fíjese siempre que la pila vaya insertada en la dirección correcta de
polaridad (+ y -), como aparece marcado en la pila y el equipo.
• No haga cortocircuito con los terminales de la pila.
• No cargue las pilas.
• Quite la pila gastada de inmediato y disponga de ella de acuerdo a los
códigos locales.
• No queme las pilas.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de niños.
• Quite la pila si no utilizará el dispositivo por varios meses.
El transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus
terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves,
monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre
materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el
transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte
terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que
estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte
baterías, unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén
protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y
causar un cortocircuito.
Indicador de pila débil
La parte superior izquierda de la pantalla de cristal líquido mostrará un símbolo de pila baja
(Figura 1) cuando se detecte una pila débil. En la medida que la pila siga debilitándose, el
indicador de pila baja y la modalidad de detección ya no aparecerán en pantalla.
Instrucciones de funcionamiento
Medición del largo
1.) Deslice el conmutador (E) a la posición de MEDICIÓN DE DISTANCIA (extrema
derecha).
2.) Deslice el conmutador de encendido y apagado a la posición "ON" (de encendido),
presione el botón “READ” (de lectura) y tome una medida para activar la unidad.
3.) Presione el botón “FT/M” (pies/metros) para seleccionar las unidades de medición
pies/pulgadas o métricas, como lo muestra la Figura 2.
4.) Presione el botón “SET” (configurar) para obtener la distancia real entre ambas
paredes y seleccione la medida que desea tomar: ya sea del borde anterior de la
unidad, del borde posterior de la unidad o a 90° de la unidad. Ver Figura 3.
5.) Apunte la unidad en forma perpendicular al objetivo y presione el botón “READ” (de
lectura) ubicado en cualquiera de los dos lados de la unidad. Con el puntero láser,
verifique que la unidad esté apuntada al objetivo del cual desea medir la distancia.
6.) Cuando la distancia se encuentre fuera del rango de detección (61 cm a 15 metros/2 a
50 pies), la unidad emitirá un 'bip' y aparecerá una 'E' de error en la pantalla.
7.) Cuando la distancia se encuentre dentro del rango de detección, la unidad emitirá un
'bip' y aparecerá la distancia en su pantalla por 15 segundos.
8.) Deslice el conmutador de encendido y apagado a la posición “OFF” para apagar la
unidad.
9.) Para una "Medición Continua", presione y sostenga el botón “READ” (lectura) y camine
hacia o alejándose de el punto a medir.
Suma, resta y multiplicación de mediciones
Suma
1.) Luego de tomar la primera medición (o volver a la última medición de la memoria
apretando el botón “RCL”), presione el botón “+”, como lo muestra la Figura 4, para sumar
las distancias. Tome la segunda medición y presione el botón “=” para obtener el total.
Resta
2.) Luego de tomar la primera medición (o volver a la última medición de la memoria
apretando el botón “RCL”), presione el botón “-”, como lo muestra la Figura 5, para restar
las distancias. Tome la segunda medición y presione el botón “=” para obtener el total.
A
B
G
H
I
J
L
K
F
E
D
C
D
M
N
O
CARACTERÍSTICAS
B. Puntero láser
C. Pantalla de cristal líquido
D. Botones READ (de lectura)
E. Conmutador de detección de
modalidad
F. Conmutador de encendido/apagado
G. Cubierta del compartimiento de pilas
DESCRIPCIÓN DEL TECLADO
H.) SET (configuración) - Selección de la
referencia de medición de la parte anterior o
posterior de la unidad o a 90° de la unidad.
I.) FT/M (pies/metros) - Selección de unidades
de medición en pies/pulgadas o métricas
J.) RCL (recall) - Volver a la memoria
K.) (X) – Multiplicación
L.) (+) – Suma
M) (-) – Resta
N.) STORE (almacenamiento) - Ingresar en
memoria
O.) (=) – Suma
Almacenamiento
Siempre almacene este producto bajo techo, en un área limpia y seca, fuera del alcance de
niños.
Especificaciones:
Detección de distancia: Pie derecho: 19 mm (3/4 pulg.)
Metal: 50 mm (2,0 pulg.)
Cable de CA 50 mm (2,0 pulg.)
Distancia: 61 cm ~ 15 m (2 pies ~ 50 pies)
Indicadores: Audio / pantalla de cristal líquido
Precisión de medición de distancia: +/- 0,5% +/- 1 dígito a 10 pies
Consumo de corriente: 70 mA
Fuente de corriente: 9 V
Temperatura: 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F)
Mantenimiento
Utilice solamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que
ningún líquido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta
dentro de algún líquido.
IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de los
mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio autorizados u otro
personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y
FIABILIDAD de la unidad.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o
centro de servicio autorizado local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor llamar a: 1
800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser utilizado con esta
herramienta podría ser peligroso.
Advertencia FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo
aquella interferencia que pudiera causar una operación no deseada.
Información de servicio
Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para
proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de
nuestros clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos
técnicos, reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de
servicio más cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”,
llame al 1-800-544-6986 o visítenos en www.blackanddecker.com.
Garantía completa de dos años para uso doméstico
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto
en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto
defectuoso, sin costo.
La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del
cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán
realizarse durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor
(generalmente entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea
necesario presentar prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor
para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un Centro de
Servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo,
a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los Centros de
Servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas
amarillas bajo “Herramientas eléctricas” y en nuestro sitio web www.blackanddecker.com.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos
además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna
pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Este
producto no es para uso comercial.
SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para conseguir
repuestos gratuitos.
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100
EPECIFICACIONES
BDSM400
Tensión de alimentación 9V
Causa posible
• La pila está gastada.
• No hay nada que
detectar en esa área.
• Revise la modalidad.
Puede haber sido
calibrado sobre un pie
derecho.
• La pila está gastada.
• La distancia de medición
es menor que 0,6 m (2
pies) o mayor que 15 m
(50 pies).
• La unidad no está
apuntada perpendicular al
objetivo.
• Puede que hayan
objetos u obstáculos en la
trayectoria de medición.
• El objeto medido no tiene
una buena superficie
reflectante.
• La distancia de medición
es menor que 0,6 m (2
pies) o mayor que 15 m
(50 pies).
• La pila está gastada.
• Unidad calibrada sobre
metal.
• Objetos de metal
demasiado profundos.
• La pila está gastada.
• Si los cables están
protegidos detrás de
cubiertas metálicas en las
paredes o dentro de
ductos metálicos, el sensor
no los podrá detectar.
• Puede que los cables no
estén "cargados".
• Puede que los cables
estén demasiado
profundos para detectarlos.
• Tenga cautela si el área
tiene contrachapado, un
refuerzo de madera gruesa
detrás de la pared o es
más gruesa que las
paredes normales.
Solución
• Cambie la pila.
• Vuelva a comenzar, yendo más
lejos en ambas direcciones.
• Cambie la pila.
• La distancia medida debe ser
mayor que 0,6 m (2 pies) o
menor que 15 m (50 pies).
Apunte la unidad perpendicular
al objetivo.
• Desplace la unidad a un
espacio abierto libre de
obstáculos en la trayectoria de
medición.
• Coloque un pedazo de cartón
en frente de la superficie. El
objeto medido debe ser una
superficie plana y encontrarse
perpendicular al detector para
poder obtener un resultado preciso.
• La distancia medida debe ser
mayor que 0,6 m (2 pies) o
menor que 15 m (50 pies).
• Cambie la pila.
• Evite calibrar sobre metal y
siempre calibre en el aire para
una mayor sensibilidad.
• Cambie la pila.
• Si la toma de corriente es
controlada por un interruptor,
verifique que la unidad esté
encendida para poder detectar.
Problema
• Pantalla de cristal líquido
no se ilumina.
• La medición de distancia
no es correcta o
consistente.
• “E” aparece en la
pantalla de cristal líquido.
• Dificultad para detectar
metales.
• Sospecha que hay
cables eléctricos pero no
detecta ninguno.
R
R
E
E
S
S
O
O
L
L
U
U
C
C
I
I
Ó
Ó
N
N
D
D
E
E
P
P
R
R
O
O
B
B
L
L
E
E
M
M
A
A
S
S
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:

Transcripción de documentos

noirs, ralentir en continuant de faire glisser l’appareil jusqu’à ce qu’il affiche un rang complet de carrés et qu’un autre bip retentisse (Fig. 10). Marquer cet endroit sur le mur au milieu de l’appareil. Remarque : Comme les tuyaux ou autres objets métalliques peuvent être orientés verticalement ou horizontalement derrière un mur, il est recommandé de balayer verticalement et horizontalement comme illustré en Figure 11. Mode Fils C.A. Mode servant à détecter des fils C.A. à travers jusqu’à 50mm (2 po) d’épaisseur de placoplâtre. 1.) Mettre le commutateur (E) sur la position « AC WIRE/FILS C.A ». (centre droite). Maintenir l’appareil en l’air, à l’écart de tout circuit électrique. Mettre l’interrupteur (F) en position «ON». 2.) L’appareil bipera une fois pendant l’étalonnage et affichera le symbole électrique sur l’affichage ACL. 3.) Illustré à la Figure 12, Faire glisser l’appareil lentement sur la surface du mur sans le soulever ou l’incliner. Lorsqu’une tension C.A. est détectée l’affichage ACL affiche un rang de carrés noirs, ralentir alors tout en continuant de faire glisser l’appareil jusqu’à ce qu’il affiche un rang complet de carrés et qu’un autre bip retentisse. Marquer cet endroit. Le senseur détecte toute tension C.A. et n’identifie que des fils « sous tension ». Si l’appareil est étalonné près de fils C.A., la sensibilité du senseur aux fils C.A. peut faiblir. Des charges d’électricité statique peuvent élargir la détection de 30,4cm (12po) de chaque côté des fils. AVERTISSEMENT : Il peut arriver que l’outil ne détecte pas les tuyaux ou les fils électriques. Il faut faire preuve d’une grande prudence lorsqu’on coupe ou qu’on perce dans des endroits susceptibles de camoufler des tuyaux ou des fils. L’outil ne détectera pas les fils sous tension protégés à l’intérieur d’un tuyau ou d’un conduit en métal ou dissimulés derrière une paroi métallique ou un matériau épais tel que le contreplaqué. Faire preuve d’une grande prudence en présence de contreplaqué, de renforts en bois épais placés derrière une cloison ou un mur plus épais que d’habitude. AVERTISSEMENT : Toujours couper le courant électrique avant de travailler à proximité de fils électriques afin d’éviter les risques de choc électrique. G U I D E D E D E PA N N A G E Problème • L’affichage ACL ne s’allume pas • Les mesures sont incorrectes ou inconstantes. • « E » est affiché sur l’affichage ACL • Difficulté à détecter le métal. • Vous soupçonnez la présence de fils électriques, mais sans en détecter. Cause probable • Piles faibles. • Rien à détecter à cet endroit. • Vérifier le mode. L’appareil peut avoir été étalonné sur un montant. • Piles faibles. • La mesure est inférieure à 0,6 m (2 pieds) ou supérieure à 15 m (50 pieds). • L’appareil n’est pas orienté perpendiculairement au but. • Des objets ou obstacles sont peut-être sur le chemin. • La surface de l’objet mesuré n’a pas une bonne réflexion. Mise en garde de la FCC Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui qui cause un fonctionnement indésirable. Information sur les services Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800 544-6986 ou visiter notre site www.blackanddecker.com Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes. La première méthode consiste en un échange seulement. Retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges. La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» et sur notre site www.blackanddecker.com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état à l’autre. Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 544-6986 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. Solution • Remplacer les piles. • Recommencer en allant plus loin de chaque côté. MC M E D I D O R D E D I S TA N C I A C O N S E N S O R M A R K S M A N MANUAL DE INSTRUCCIONES • Remplacer les piles. • La mesure doit être supérieure à 0,6 m (2 pieds) et inférieure à 15 m (50 pieds). • Orienter l’appareil perpendiculairement au but. • Déplacer l’appareil dans un espace ouvert, libre de tout obstacle. • Placer un morceau de carton devant la surface à mesurer. La surface à mesurer doit être plane et perpendiculaire au détecteur pour obtenir des résultats corrects. • La mesure est inférieure à • La mesure doit être supérieure à 0,6 m (2 pieds) ou 0,6 m (2 pieds) et inférieure à 15 supérieure à 15 m (50 pieds). m (50 pieds). • Piles faibles. • Remplacer les piles. • L’appareil a été étalonné • Éviter d’étalonner sur du métal et sur du métal. toujours le faire en l’air pour une • Les objets métalliques sensibilité optimale. sont trop enfoncés. • Piles faibles. • Remplacer les piles. • Si les fils sont cachés der- • Si la prise est contrôlée par un rière une paroi métallique interrupteur, s’assurer pour la ou dans une conduite détection qu’il est bien allumé. métallique, le senseur ne pourra les détecter. • Il se peut que les fils ne soient pas sous tension. • Il se peut que les fils soient trop enfoncés pour être détectés. • Prendre des précautions si la surface comporte du contreplaqué, une paroi de bois épaisse derrière du placoplâtre ou est plus épaisse qu’un mur normal. Rangement Toujours ranger l’appareil à l’intérieur, dans un endroit propre et sec, hors de la portée des enfants. Caractéristiques techniques : Détection des distances : Montant : 19 mm (3/4 po) Métal : 50 mm (2,0 po) Fils C.A. : 50 mm (2,0 po) Distance : 61 cm ~ 15 m (2 pieds ~ 50 pieds) Voyants : Affichage audio/ACL Précision des mesures : - 0,5% +/- 1 à 30,5 m (10 pieds) Consommation : 70mA Source de courant : 9V Température : 5°C (41°F) à 40°C (104°F) Entretien Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide que ce soit. IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Accessoires Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO). AVERTISSEMENT : L’usage d’un accessoire non recommandé avec cet outil peut présenter un danger. No. Catálogo BDSM400 A N T E S D E D E V O LV E R E S T E P R O D U C T O P O R CUALQUIER RAZON LE ROGAMOS LLAME AL (55) 5326-7100 ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse-- a las -instrucciones- siguientes- puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones corporales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad PELIGRO: Radiación láser: evite la exposición directa de los ojos; podría causar serias lesiones oculares. • No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o niveles topográficos para ver el rayo láser. • Coloque el láser de modo que se evite el contacto no intencional con los ojos. • No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser. • No desarme. Cualquier modificación al producto puede aumentar el riesgo de exposición a radiación láser. ADVERTENCIA: El uso de los controles, su ajuste o realización de otros procedimientos, fuera de los especificados en este manual, puede resultar en una peligrosa exposición a radiación láser • No opere en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. • Sólo utilice las pilas específicamente designadas. El uso de cualquier otro tipo de pila puede crear un riesgo de incendio. • Cuando no esté en uso, almacene el producto fuera del alcance de niños y otras personas no capacitadas en su funcionamiento. Los láseres son peligrosos en manos de personas no capacitadas. • Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero pueden crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo. • Toda reparación o servicio técnico DEBE ser realizado por un centro de servicio calificado. Reparaciones realizadas por personal no calificado podrían resultar en lesiones graves. • No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. El hacer esto aumenta el riesgo de exposición a radiación. • Sólo para uso al interior. • Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en un rango de temperatura de 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F). ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Siempre corte la corriente cuando trabaje cerca de cables eléctricos. El taladrado de o contacto con cables cargados puede resultar en lesiones graves o muerte. PRECAUCIÓN: El grosor y tipo de material, su contenido de humedad y otras variables pueden afectar los resultados de detección. El sensor puede detectar instalaciones eléctricas o tuberías en la misma forma que detecta pies derechos, dependiendo de su ubicación con respecto a la superficie de la pared. Tenga cautela cuando taladre, clave o corte a través de paredes, suelos y techos que puedan contener cableado eléctrico o cañerías. Estos puntos pueden ser detectados por el sensor en la misma manera en que detecta pies derechos. Los pies derechos de las paredes generalmente se encuentran en intervalos de 406 ó 610 mm (16 ó 24 pulg.) y tienen 38 mm (1-1/2 pulg.) de ancho. Por este motivo, tenga cuidado si encuentra algo en intervalos menores o de diferente ancho. Pantalla de cristal líquido (primeros auxilios) • Si su piel entra en contacto con el cristal líquido: Lave el área completa con bastante agua. Quítese cualquier ropa que haya sido contaminada. • Si le entra cristal líquido a los ojos: Enjuague el ojo afectado con agua limpia y luego busque atención médica. • Si ingiere cristal líquido: Enjuáguese bien la boca con agua. Tome bastante agua y provoque el vómito. Luego busque atención médica. Símbolos en etiquetas La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..........................voltios mW........................milivatios nm ........................longitud de onda en IIIa........................láser Clase IIIa nanómetros A Multiplicación B 3.) Luego de tomar la primera medición (o volver a la última medición de la memoria apretando el botón “RCL”), presione el botón “x”, como lo muestra la Figura 6, para multiplicar las distancias u obtener el área (pies cuadrados). Tome la segunda medición y presione el botón “=” para obtener el área total o presione “x” una vez más y “=” para tomar una tercera medición y calcular volumen (pies cúbicos). Notas: D D C E F H I J • Cuando utilice la unidad en un ángulo de 90°, asegúrese de bloquear completamente el medidor en la posición de 90°, como lo muestra la Figura 7. Si el medidor no está a exactamente 90°, la lectura no será precisa. • Para una mayor precisión, evite moverse luego de presionar el botón de inicio, hasta que la distancia aparezca en pantalla. • El objeto medido debe tener una superficie plana y dura y encontrarse en un espacio abierto, libre de obstáculos de todo tipo en la trayectoria de medición para poder obtener resultados precisos. • La detección de la distancia puede a veces verse afectada por el entorno. Para asegurar una lectura correcta, repita la detección hasta que obtenga al menos dos lecturas iguales en tres intentos. • La pantalla de cristal líquido se pondrá en blanco luego de 15 segundos de inactividad. • El medidor no puede medir distancia a través de vidrio. • El láser es utilizado para ubicar el lugar donde está apuntando la herramienta y sólo se enciende cuando se toma una medida. Láser PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa a los ojos. L K M G N O CARACTERÍSTICAS DESCRIPCIÓN DEL TECLADO B. Puntero láser C. Pantalla de cristal líquido D. Botones READ (de lectura) E. Conmutador de detección de modalidad F. Conmutador de encendido/apagado G. Cubierta del compartimiento de pilas H.) SET (configuración) - Selección de la referencia de medición de la parte anterior o posterior de la unidad o a 90° de la unidad. I.) FT/M (pies/metros) - Selección de unidades de medición en pies/pulgadas o métricas J.) RCL (recall) - Volver a la memoria K.) (X) – Multiplicación L.) (+) – Suma M) (-) – Resta N.) STORE (almacenamiento) - Ingresar en memoria O.) (=) – Suma Instalación de la pila Asegúrese que el conmutador de encendido y apagado (F) esté apagado. Retire la tapa del compartimiento de pilas (G) presionando el centro de la tapa y tirando hacia atrás. Inserte una pila de 9 voltios nueva y asegúrese de hacer corresponder los terminales (+) y (-) correctamente. Reponga la cubierta del compartimiento de pilas y ciérrela bien. ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o tener fugas y pueden causar lesiones o incendios. Para reducir el riesgo: • Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la pila. • Fíjese siempre que la pila vaya insertada en la dirección correcta de polaridad (+ y -), como aparece marcado en la pila y el equipo. • No haga cortocircuito con los terminales de la pila. • No cargue las pilas. • Quite la pila gastada de inmediato y disponga de ella de acuerdo a los códigos locales. • No queme las pilas. • Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. • Quite la pila si no utilizará el dispositivo por varios meses. El transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías, unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. Indicador de pila débil La parte superior izquierda de la pantalla de cristal líquido mostrará un símbolo de pila baja (Figura 1) cuando se detecte una pila débil. En la medida que la pila siga debilitándose, el indicador de pila baja y la modalidad de detección ya no aparecerán en pantalla. Instrucciones de funcionamiento Medición del largo 1.) Deslice el conmutador (E) a la posición de MEDICIÓN DE DISTANCIA (extrema derecha). 2.) Deslice el conmutador de encendido y apagado a la posición "ON" (de encendido), presione el botón “READ” (de lectura) y tome una medida para activar la unidad. 3.) Presione el botón “FT/M” (pies/metros) para seleccionar las unidades de medición pies/pulgadas o métricas, como lo muestra la Figura 2. 4.) Presione el botón “SET” (configurar) para obtener la distancia real entre ambas paredes y seleccione la medida que desea tomar: ya sea del borde anterior de la unidad, del borde posterior de la unidad o a 90° de la unidad. Ver Figura 3. 5.) Apunte la unidad en forma perpendicular al objetivo y presione el botón “READ” (de lectura) ubicado en cualquiera de los dos lados de la unidad. Con el puntero láser, verifique que la unidad esté apuntada al objetivo del cual desea medir la distancia. 6.) Cuando la distancia se encuentre fuera del rango de detección (61 cm a 15 metros/2 a 50 pies), la unidad emitirá un 'bip' y aparecerá una 'E' de error en la pantalla. 7.) Cuando la distancia se encuentre dentro del rango de detección, la unidad emitirá un 'bip' y aparecerá la distancia en su pantalla por 15 segundos. 8.) Deslice el conmutador de encendido y apagado a la posición “OFF” para apagar la unidad. 9.) Para una "Medición Continua", presione y sostenga el botón “READ” (lectura) y camine hacia o alejándose de el punto a medir. Suma, resta y multiplicación de mediciones Suma 1.) Luego de tomar la primera medición (o volver a la última medición de la memoria apretando el botón “RCL”), presione el botón “+”, como lo muestra la Figura 4, para sumar las distancias. Tome la segunda medición y presione el botón “=” para obtener el total. Resta 2.) Luego de tomar la primera medición (o volver a la última medición de la memoria apretando el botón “RCL”), presione el botón “-”, como lo muestra la Figura 5, para restar las distancias. Tome la segunda medición y presione el botón “=” para obtener el total. Detección Modalidad de pies derechos Para la detección de pies derechos a través de paredes de muro seco de hasta 19 mm (3/4 pulg.) de grosor. 1.) Deslice el conmutador (E) a la posición STUD (extrema izquierda). Deslice el conmutador de encendido/apagado (F) a la posición de encendido. Sostenga el dispositivo derecho y póngalo contra la pared, como lo muestra la Figura 8. Presione cualquiera de los dos botones de lectura (D) y siga sosteniendo el botón. 2.) La unidad emitirá un sólo tono (‘bip’) mientras se calibra y mostrara el símbolo de pie derecho en la pantalla de cristal líquido. 3.) Deslice lentamente la unidad, Figura 9, por la superficie de la pared sin levantar o inclinarla. Cuando detecte un pie derecho, la pantalla de cristal líquido mostrará una serie de cuadros negros. Vaya más lento y siga deslizando la unidad hasta que emita los sonidos ilustrados en la Figura 10. Marque la pared en la mitad de la unidad. 4.) Siga sosteniendo el botón y escanée más allá del punto marcado hasta que la serie de cuadros negros desaparezca. Sin soltar el botón, haga lo mismo en la dirección contraria para ubicar el otro borde del pie derecho. Cuando la unidad emita otro tono, marque el punto otra vez. El centro del pie derecho se encontrará entre ambas marcas. Modalidad metálica Para la detección de metales a través de paredes de muro seco de hasta 50 mm (2 pulg.). 1.) Deslice el conmutador (E) a la posición METAL (mitad izquierda). 2.) Sostenga la unidad en el aire, alejándola de objetos metálicos. Deslice el conmutador de encendido/apagado (F) a la posición de encendido. Escanee horizontal y verticalmente contra la pared, como aparece en la Figura 11. Presione cualquiera de los dos botones de lectura (D) y siga sosteniendo el botón. 2.) La unidad emitirá un sólo tono (‘bip’) mientras se calibra y mostrara el símbolo de metal en la pantalla de cristal líquido. 3.) Deslice lentamente la unidad, por la superficie de la pared sin levantar o inclinarla. Cuando detecte un objeto metálico, la pantalla de cristal líquido mostrará una serie de cuadros negros. Vaya más lento y siga deslizando la unidad hasta que la pantalla muestre una serie completa de cuadros y emita los sonidos ilustrados en la Figura 10. Marque la pared en la mitad de la unidad. Nota: Debería escanear tanto vertical como horizontalmente, como lo muestra la Figura 11, ya que las tuberías u objetos de metal pueden encontrarse orientadas tanto vertical como horizontalmente detrás de la pared. Modalidad para cables de CA Para detectar cables de CA a través de muros secos de hasta 50 mm (2 pulg.) de grosor. 1.) Deslice el conmutador (E) a la posición AC WIRE (cable de CA) de la mitad derecha. Sostenga la unidad en el aire alejada de cualquier instalación eléctrica. Deslice el conmutador de encendido/apagado (F) a la posición de encendido. 2.) La unidad emitirá un sólo tono (‘bip’) mientras se calibra y mostrara el símbolo de electricidad en la pantalla de cristal líquido. 3.) Ilustrado en la figura 12, deslice lentamente la unidad, por la superficie de la pared sin levantar o inclinarla. Cuando detecte un voltaje de CA, la pantalla de cristal líquido mostrará una serie de cuadros negros. Vaya más lento y siga deslizando la unidad hasta que la pantalla muestre una serie completa de cuadros y emita sonidos. Marque este punto. El sensor detecta voltaje de CA y sólo identificará cables cargados. Si la unidad ha sido calibrada cerca de un cable de CA, puede disminuir la sensibilidad del sensor de i nstalaciones eléctricas de CA. La carga estática puede desplazar la detección en 30,4 cm (12 pulg.) a ambos lados del cable. ADVERTENCIA: Ocasionalmente las tuberías e instalaciones eléctricas pueden no ser detectadas por este producto. Tenga cautela cuando corte o taladre en áreas que pudieran contener tuberías o instalaciones eléctricas ocultas. El sensor no detectará los cables cargados que se encuentren dentro cañerías o ductos de metal, detrás de revestimientos metálicos de las paredes o detrás de algunos materiales de contrachapado u otros materiales densos. Tenga cautela si el área tiene contrachapado, un refuerzo de madera gruesa detrás de la pared o es más gruesa que las paredes normales. ADVERTENCIA: Corte siempre la corriente cuando trabaje cerca de instalaciones eléctricas; de lo contrario podría causar una descarga eléctrica. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible • Pantalla de cristal líquido • La pila está gastada. • No hay nada que no se ilumina. detectar en esa área. • Revise la modalidad. Puede haber sido calibrado sobre un pie derecho. • La medición de distancia • La pila está gastada. • La distancia de medición no es correcta o es menor que 0,6 m (2 consistente. pies) o mayor que 15 m (50 pies). • La unidad no está apuntada perpendicular al objetivo. • Puede que hayan objetos u obstáculos en la trayectoria de medición. • El objeto medido no tiene • “E” aparece en la pantalla de cristal líquido. una buena superficie reflectante. • Dificultad para detectar metales. • Sospecha que hay cables eléctricos pero no detecta ninguno. • La distancia de medición es menor que 0,6 m (2 pies) o mayor que 15 m (50 pies). • La pila está gastada. • Unidad calibrada sobre metal. • Objetos de metal demasiado profundos. • La pila está gastada. • Si los cables están protegidos detrás de cubiertas metálicas en las paredes o dentro de ductos metálicos, el sensor no los podrá detectar. • Puede que los cables no estén "cargados". • Puede que los cables estén demasiado profundos para detectarlos. • Tenga cautela si el área tiene contrachapado, un refuerzo de madera gruesa detrás de la pared o es más gruesa que las paredes normales. Solución • Cambie la pila. • Vuelva a comenzar, yendo más lejos en ambas direcciones. • Cambie la pila. • La distancia medida debe ser mayor que 0,6 m (2 pies) o menor que 15 m (50 pies). • Apunte la unidad perpendicular al objetivo. • Desplace la unidad a un espacio abierto libre de obstáculos en la trayectoria de medición. • Coloque un pedazo de cartón en frente de la superficie. El objeto medido debe ser una superficie plana y encontrarse perpendicular al detector para poder obtener un resultado preciso. • La distancia medida debe ser mayor que 0,6 m (2 pies) o menor que 15 m (50 pies). • Cambie la pila. • Evite calibrar sobre metal y siempre calibre en el aire para una mayor sensibilidad. • Cambie la pila. • Si la toma de corriente es controlada por un interruptor, verifique que la unidad esté encendida para poder detectar. Almacenamiento Siempre almacene este producto bajo techo, en un área limpia y seca, fuera del alcance de niños. Especificaciones: Detección de distancia: Pie derecho: 19 mm (3/4 pulg.) Metal: 50 mm (2,0 pulg.) Cable de CA 50 mm (2,0 pulg.) Distancia: 61 cm ~ 15 m (2 pies ~ 50 pies) Indicadores: Audio / pantalla de cristal líquido Precisión de medición de distancia: +/- 0,5% +/- 1 dígito a 10 pies Consumo de corriente: 70 mA Fuente de corriente: 9V Temperatura: 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F) Mantenimiento Utilice solamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta dentro de algún líquido. IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de los mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad. Accesorios Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor llamar a: 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO). ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser utilizado con esta herramienta podría ser peligroso. Advertencia FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella interferencia que pudiera causar una operación no deseada. Información de servicio Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos, reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”, llame al 1-800-544-6986 o visítenos en www.blackanddecker.com. Garantía completa de dos años para uso doméstico Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto defectuoso, sin costo. La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un Centro de Servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los Centros de Servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas” y en nuestro sitio web www.blackanddecker.com. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Este producto no es para uso comercial. SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para conseguir repuestos gratuitos. Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F. (55) 5326-7100 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 BDSM400 EPECIFICACIONES Tensión de alimentación 9V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Black & Decker Marksman BDSM400 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario