DeWalt DDF2120400 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
Copyright D
EWALT
Dansk (Oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (Originalbetriebsanleitung) 17
English (Translation of the original instructions) 31
Español (Traducido de las instrucciones originales) 45
Français (Traduction de la notice d’instructions originale) 59
Italiano (Tradotto dalle istruzioni originali) 73
Nederlands (Vertaald vanuit de originele instructies) 87
Norsk (Oversatt fra de originale instruksjonene) 101
Português (Traduzido das instruções originais) 115
Suomi (Käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 129
Svenska (Översatt från de ursprungliga instruktionerna) 143
(   ) 157
45
Español
Índice de contenidos
HERRAMIENTA DE PÓLVORA PA3500
®
DDF2120400
1 Indicaciones de seguridad ...............................................................................46
1.1 Uso previsto ..............................................................................................46
1.2 Etiquetas de seguridad en el dispositivo ..................................................47
1.3 Advertencias en este manual ...................................................................47
1.4 Equipo de protección ................................................................................47
1.5 Dispositivo y seguridad operacional .........................................................47
1.6 Eliminación................................................................................................49
2 Volumen de suministro y accesorios ..............................................................49
2.1 Volumen de suministro .............................................................................49
2.2 Tiras de cartuchos ....................................................................................49
2.3 Clavos de disparo .....................................................................................49
3 Antes de usar el dispositivo ............................................................................49
3.1 Distancia mínima de disparo de clavos ....................................................49
3.2 Espesor mínimo de las subsuper cies .....................................................50
3.3 Prueba de funcionamiento diario ..............................................................50
3.4 Fijación de prueba ....................................................................................50
4 Manipulación .....................................................................................................51
4.1 Inserción de los clavos de disparo ............................................................51
4.2 Inserción y extracción de la tira de cartuchos ...........................................51
4.3 Disparar clavos de disparo .......................................................................52
5 Inspección y limpieza .......................................................................................52
5.1 Desmontaje de la herramienta de pólvora ................................................52
5.2 Revisión y limpieza de las piezas internas del dispositivo ........................53
5.3 Montaje de la herramienta de pólvora ......................................................54
5.4 Limpieza de las super cies del dispositivo ...............................................55
6 Datos técnicos...................................................................................................55
7 Resolución de problemas ................................................................................55
8 Garantía del fabricante .....................................................................................57
9 Declaración de conformidad ............................................................................58
10 C.I.P. Con rmación de aprobación ..................................................................58
46
Español
1 Indicaciones de seguridad
Lea la información de seguridad para
garantizar un uso seguro y apropiado del
dispositivo. Conserve las instrucciones
de funcionamiento hasta que elimine el
producto.
1.1 Uso previsto
Las herramientas de pólvora están diseñadas
para clavar clavos y deben utilizarse tal como
se explica en el presente manual del usuario.
Las herramientas de pólvora no son juguetes
y requieren un manejo prudente, responsable
y cuidadoso.
Las herramientas de pólvora han sido
concebidas para el uso profesional y están
sujetas a ciertas disposiciones legales.
Responsabilidades del empleador, por ejemplo:
Intervalos de mantenimiento e inspección
periódica recomendados por el fabricante:
cada 2 años, pero no más tarde de
3000 operaciones de clavado, salvo que la
legislación establezca intervalos de tiempo
más cortos.
Las reparaciones deben realizarse en un
centro técnico autorizado.
Recogida y eliminación segura de
"cartuchos no disparados".
Almacenamiento seguro de las
herramientas de pólvora (descargadas) en
la caja de la herramienta cerrada y de las
tiras de cartuchos (separados entre sí).
Suministrar y garantizar el uso de equipos
de protección individual, véase el capítulo
1.4 "Equipos de protección individual".
La clavadora únicamente debe ser utilizada
por personal cuali cado mayor de 18 años
o por personal de prácticas mayor de 16 años
de edad bajo la vigilancia de un supervisor. La
persona que la utilice no debe estar bajo los
efectos de la fatiga, el alcohol, medicamentos
o drogas.
Materiales aptos para usar como base, por
ejemplo:
Hormigón de resistencia normal
–Acero
Materiales no aptos y que no deberían usarse
como base, por ejemplo:
Materiales demasiado blandos o delgados
Materiales demasiado quebradizos, tales
como vidrio o cerámica
Materiales demasiado duros, tales como
acero templado
Bloques huecos de mampostería, ladrillos
huecos de mampostería
Acero fundido, plástico, mármol y placas de
yeso
La mala utilización y el uso indebido
o descuidado pueden causar lesiones mortales
y graves daños materiales. Esto incluye, en
especial:
Ignorar los mecanismos de seguridad
Hacer un mal uso del dispositivo como
"arma de fuego"
Hacer un mal uso del dispositivo como
martillo u otra herramienta similar
Nunca use las tiras de cartuchos en armas
de fuego o intente abrirlos.
Únicamente se deben utilizar las tiras
de cartuchos, los clavos de disparo y los
accesorios fabricados por el fabricante de la
herramienta de pólvora, véase el capítulo 2.2
Tiras de cartuchos” y el capítulo 2.3 “Clavos de
disparo“.
Otras aplicaciones y usos, modi caciones
del dispositivo, adiciones al dispositivo
o conversiones del mismo, y operaciones de
mantenimiento y reparación efectuadas por
usted mismo pueden afectar a la seguridad,
abilidad y funcionamiento adecuado del
dispositivo y causar la pérdida de validez de la
garantía.
47
Español
1.2 Etiquetas de seguridad en el
dispositivo
La herramienta de pólvora solo puede utilizarse
si todas las etiquetas de seguridad que contiene
están íntegras y son legibles.
Lea el manual de instrucciones antes
de usar el dispositivo
Use gafas de seguridad
Use protección auditiva
Use casco de seguridad
1.3 Advertencias en este manual
El nivel de riesgo asociado con peligros
especiales se identi ca mediante palabras de
indicación:
Palabra
clave
Signi cado
PELIGRO
Peligro con elevado nivel de
riesgo, que puede ocasionar la
muerte o lesiones graves, si no se
evita.
ADVER-
TENCIA
Peligro con nivel medio de riesgo,
que puede ocasionar la muerte
o lesiones graves, si no se evita.
PRECAU-
CIÓN
Peligro con nivel bajo de riesgo,
que puede ocasionar lesiones
leves o moderadas, si no se evita.
ATENCIÓN
Peligro que puede ocasionar
daños al dispositivo o a los
equipos próximos al dispositivo, si
no se evita.
1.4 Equipo de protección
Las ropas sueltas, la joyas, los objetos
descendentes, el ruido y peligros similares
pueden ocasionar daños a las personas. Las
personas que utilicen el dispositivo o que
se encuentren cerca del mismo, deben usar
equipos de proteccn individual adecuados:
Casco de seguridad adecuado: protege
la cabeza contra la caída de objetos
Gafas de seguridad: protegen los ojos
contra objetos voladores tales como
astillas y polvo
Protección auditiva: protege el oído
contra el ruido excesivo
Careta protectora adecuada: Protege
los ojos y el rostro frente a los objetos
despedidos, como astillas.
1.5 Dispositivo y seguridad
operacional
Las herramientas de pólvora pueden ocasionar
daños graves si se manejan en modo
inadecuado.
Peligro de explosión: Nunca abra o dañe
las tiras de cartuchos. No arroje las tiras de
cartuchos al fuego.
No exponga la herramienta de pólvora ni las
tiras de cartuchos a temperaturas altas, por
ejemplo, a la luz directa del sol.
No coloque ni guarde nunca la herramienta
de pólvora o las tiras de cartuchos cerca de
una fuente de calor, como un horno o una
calefacción.
Guarde la herramienta de pólvora
(descargada) en la caja de la herramienta
cerrada y las tiras de cartuchos (separados
entre sí) en un lugar protegido contra el
acceso no autorizado tanto de adultos como
niños.
Impida que las personas no autorizadas
o los niños tengan acceso a la herramienta
de pólvora y a las tiras de cartuchos.
Use la herramienta de pólvora solo si está
en buenas condiciones y si ha efectuado
las correspondientes operaciones de
mantenimiento.
Cuando no se use el dispositivo, se
cambie de lugar de trabajo, durante el
transporte, en caso de atascos y durante
el mantenimiento: Mantenga los dedos
alejados del disparador, extraiga el
cargador de clavos y la tira de cartuchos.
48
Español
Las empuñaduras resbaladizas pueden
causar la pérdida de control: Mantenga las
empuñaduras secas, limpias y libres de
aceite y grasa.
Cuando se dispara el clavo de  jacn,
se produce un retorno de aire/retroceso.
No coloque la cabeza justo encima de la
herramienta de pólvora cuando dispare
el clavo y empiece con una fuerza de
disparo (regulador de potencia) y una carga
bajas. Véanse los capítulos 2.2 "Tiras de
cartuchos" y 3.4 "Fijacn de prueba".
Asegúrese de estar  rmemente erguido
y de que puede mantener el equilibrio,
especialmente sobre plataformas y en
lugares de trabajo elevados y/o en
pendiente, desnivelados o resbaladizos.
La herramienta de pólvora no debe
utilizarse en escaleras.
Las herramientas de pólvora no deben
utilizarse para cerrar cajas o cajones de
embalaje.
La herramienta de pólvora no debe
utilizarse para colocar bloqueos de
transporte a vehículos o vagones.
Cuando se disparan en un material, los
clavos pueden deshacerse en muchas
partes y ocasionar lesiones graves.
Esto puede ocurrir, por ejemplo, si la fuerza
de disparo es excesiva. Al disparar clavos en
materiales demasiado blandos o demasiado
nos o demasiado duros. Si los clavos golpean
con otros clavos. Cuando se dispara en
ori cios pretaladrados sin mecanismos de guía
adecuados.
Mantenga una distancia mínima respecto
a los márgenes, bordes y esquinas, véase
el capítulo 3.1 "Distancias mínimas de
disparo de clavos“.
Mantenga una distancia mínima de 75 mm
respecto a las zonas agrietadas o rotas del
hormigón.
Determine la fuerza de disparo (regulador
de potencia) y la carga adecuadas mediante
una  jacn de prueba. Véase el capítulo 3.4
"Fijación de prueba".
Use un protector contra astillas. Esto reduce
el riesgo que presenta el rebote del disparo
de clavos.
La herramienta de pólvora
no debe utilizarse si hay
personas en el otro lado.
Coja la herramienta
de pólvora  rmemente
y manténgala en un ángulo
de 90° respecto a la
super cie.
Protección de las personas:
Inserte la tira de cartuchos y el clavo de
disparo solamente en la estacn de trabajo,
para prevenir disparos accidentales, que
puedan ocasionar daños al usuario y/o a las
personas que estén alrededor.
Nunca coloque las manos ni otras partes
del cuerpo frente al tambor.
Nunca apunte el tambor a otras personas.
Tómese una pausa en el trabajo cuando
sienta los dedos o brazos entumecidos,
extremamente fríos o calientes, o una
sensacn de hormigueo. Consulte a un
dico si se repite este fenómeno.
Daños materiales:
No dispare clavos en materiales que
hayan sido soldados o en los que se haya
trabajado con soplete de soldar.
No utilice la herramienta de pólvora bajo
la lluvia o en lugares donde haya mucha
humedad.
Utilice la herramienta de pólvora solo en
lugares bien ventilados o exteriores.
No utilice la herramienta de pólvora con el
cargador de clavos vacío.
Guarde la herramienta de pólvora y las tiras
de cartuchos en un lugar seco y protegido
contra las heladas.
Detenga inmediatamente el trabajo si:
Se genera repentinamente un calor
extremo.
Los tornillos u otras piezas se han a ojado
o caído del dispositivo.
49
Español
1.6 Eliminación
ATENCIÓN Los cartuchos no disparados
(cartuchos fallidos o que no hayan estallado)
deben recogerse y almacenarse en modo
seguro hasta su eliminación por una empresa
especializada. Respete las normas locales
sobre eliminacn de equipamientos técnicos,
para proteger el medio ambiente.
2 Volumen de suministro
y accesorios
2.1 Volumen de suministro
Compruebe el volumen de suministro después
de recibir la herramienta de pólvora. Informe
a su revendedor especializado si falta alguna
pieza o están dañadas.
Volumen de suministro:
Herramienta de pólvora
Manual de instrucciones
3 cepillos redondos: pequeño, mediano
y grande
Cepillo de nailon
Llave hexagonal de 5 mm
Protección contra astillas
2 abrazaderas (piezas de repuesto)
2 bolas de acero (piezas de repuesto)
2.2 Tiras de cartuchos
Cada tira de cartuchos contiene 10 cartuchos,
0,27 cal. (6,8/11) y está codi cada con un color
en función de su fuerza de carga/disparo. Con
la herramienta de pólvora PA3500 únicamente
se pueden utilizar las fuerzas de carga/disparo
número 3 (verde), 4 (amarillo) y 6 (rojo) del
fabricante del dispositivo.
N.º art. Carga/fuerza de disparo
DDF1350000 Verde (3)
DDF1350050 Amarillo (4)
DDF1350100 rojo (6)
2.3 Clavos de disparo
Con la herramienta de pólvora PA3500
únicamente se pueden utilizar clavos con
cabeza y una punta adecuada fabricados por el
fabricante del dispositivo y homologados.
Longitud máxima: 63 mm (sin taladrado previo),
76 mm (con taladrado previo).
N.º art.
mm mm mm uds. uds.
DDF3010000 16 7,6 3,7 100 5000
DDF3000050 19 7,6 3,7 100 5000
DDF3000100 25 7,6 3,7 100 5000
DDF3000150 27 7,6 3,7 100 1000
DDF3000200 32 7,6 3,7 100 1000
DDF3000250 38 7,6 3,7 100 1000
DDF3000300 44 7,6 3,7 100 1000
DDF3000350 51 7,6 3,7 100 1000
DDF3000400 57 7,6 3,7 100 1000
DDF3000450 64 7,6 3,7 100 1000
DDF3000500 70 7,6 3,7 100 1000
DDF3000550 76 7,6 3,7 100 1000
Para obtener información sobre los accesorios
adicionales, consulte el catálogo. Podrían
producirse cambios.
3 Antes de usar el
dispositivo
Respete las instrucciones de seguridad,
véase el capítulo 1.5 "Dispositivo y seguridad
operacional".
3.1 Distancia mínima de disparo de
clavos
Clavos de
disparo
Mampos-
tería
Hormigón,
hormigón
armado
Acero
Distancia
hasta los
bordes
5 cm 5 cm
3 veces el
diámetro
del eje del
clavo
Distancia
entre cada
uno
10 veces
el diámetro
del eje del
clavo
10 veces
el diámetro
del eje del
clavo
5 veces el
diámetro
del eje del
clavo
50
Español
3.2 Espesor mínimo de las
subsuper cies
Mampostería y hormigón:
El espesor de la mampostería o el hormigón
debe ser, como mínimo, igual al triple de la
profundidad de penetración [L] del clavo de
disparo, y nunca menor de 10 cm.
L
3 x L
>10 cm
Acero:
El acero debe medir, como mínimo, 3 mm de
espesor.
3.3 Prueba de funcionamiento
diario
Las piezas de bloqueo y el mecanismo de
encendido deben funcionar sin obstrucciones
y deben ser debidamente inspeccionados antes
de usar la herramienta de pólvora.
Î
Compruebe que no haya ninguna tira de
cartuchos en la herramienta de pólvora.
Î
Apriete la herramienta de pólvora contra la
super cie de trabajo y accione el disparador
varias veces.
Repita esta prueba varias veces con el
dispositivo descargado y asegúrese de que
las piezas de bloqueo y el mecanismo de
encendido se muevan libremente antes de
intentar realizar ninguna jación real con el
dispositivo.
3.4 Fijación de prueba
ADVERTENCIA
Lesiones graves en caso de
penetración excesiva del clavo de
disparo
Î
Antes de empezar a trabajar, debe
realizarse una  jación de prueba.
Î
Antes de intentar realizar la  jación
de prueba, lea detenidamente el
capítulo 4. "Manipulación".
Î
Para realizar la  jación de prueba, utilice la
fuerza de disparo más baja (regulador de
potencia) y una carga "verde" (3).
Î
Si el clavo de disparo no penetra
su cientemente en el material: Aumente
gradualmente la fuerza de disparo
(regulador de potencia).
Î
Si el clavo de disparo no penetra
su cientemente en el material con la fuerza
de disparo más alta: coloque una tira de
cartuchos con una mayor fuerza de carga
y repita la  jacn de prueba utilizando la
fuerza de disparo más baja (regulador de
potencia).
51
Español
4 Manipulación
ADVERTENCIA
Lesiones graves debidas a un disparo
accidental
Î
Mantenga los dedos alejados del
disparador si la herramienta de
pólvora no está dirigida hacia el
material de destino.
4.1 Inserción de los clavos de
disparo
ATENCIÓN No fuerce el clavo de disparo en
el tambor. Si el clavo de disparo no se puede
introducir a mano, es posible que esté dañado
o que no sea apto para la herramienta de
lvora. Véanse los capítulo 2.3 "Clavos de
disparo" y 6 "Datos técnicos".
Î
Introduzca el clavo de disparo en el tambor.
Î
Empuje el tambor completamente hacia
delante (1) en un movimiento  rme y, acto
seguido, desplácelo hacia atrás hasta el
tope (2).
1
2
4.2 Inserción y extracción de la tira
de cartuchos
Inserción de la tira de cartuchos
Î
En primer lugar, introduzca la pestaña de la
tira de cartuchos en la parte inferior de la
empuñadura hasta que esté enrasada.
Extracción de la tira de cartuchos
Î
Coja la pestaña de la tira de cartuchos
y saque la tira de la herramienta de pólvora
por arriba.
52
Español
4.3 Disparar clavos de disparo
ADVERTENCIA
Lesiones graves debidas a un disparo
accidental
Î
Mantenga los dedos alejados del
disparador si la herramienta de
pólvora no está dirigida hacia el
material de destino.
Î
Determine la fuerza de disparo
(regulador de potencia) y la carga
adecuadas mediante una  jación
de prueba. Véase el capítulo 3.4
"Fijación de prueba".
Î
En caso de que el cartucho no se
dispare inmediatamente después
de pulsar el disparador, mantenga
la herramienta de pólvora apretada
contra el material de destino durante
por lo menos otros 30 segundos.
Î
Siempre que cambie de lugar de
trabajo: Extraiga la tira de cartuchos
y transporte la herramienta de pólvora
con el tambor dirigido hacia abajo.
Î
Después de  nalizar el trabajo:
primero extraiga la tira de cartuchos
y luego el clavo de disparo.
Mantenga la herramienta de
pólvora guardada en la caja de
la herramienta cerrada y guarde
las tiras de cartuchos en un lugar
seguro, ambos componentes por
separado.
Î
Coja  rmemente la herramienta de pólvora
con ambas manos y empuje el tambor contra
el material que desea  jar (en ángulo de 90°,
con el dispositivo dirigido hacia abajo) (1).
Î
Accione el disparador (2).
2
1
90°
5 Inspección y limpieza
Las herramientas de pólvora deben limpiarse
después del uso para extraer el carbón
acumulado que genera la combustn de gases.
ADVERTENCIA
Lesiones graves debidas a un disparo
accidental
Î
Extraiga la tira de cartuchos.
Î
Extraiga el clavo de disparo.
PRECAUCIÓN
Super cies calientes
Î
Deje enfriar la herramienta de
pólvora.
5.1 Desmontaje de la herramienta
de pólvora
ATENCIÓN Durante el desmontaje, alguna
pieza podría resultar dañada. No vuelva
a utilizar las presillas de  jación que estén
deterioradas (dobladas).
Î
Levante las presillas de  jación ligeramente
con un objeto puntiagudo y extráigalas.
53
Español
Î
Desplace el tope del pistón ligeramente
hacia atrás y extráigalo.
Î
Extraiga el grupo del pistón.
ATENCIÓN La bola de acero podría caerse.
Î
Levante ligeramente la presilla de  jación de
la guía del pistón con un objeto puntiagudo
y extráigala.
Î
Extraiga el pistón.
5.2 Revisión y limpieza de las
piezas internas del dispositivo
Limpie todas las piezas con aceite y cepillos
de alambre. Limpie los restos de aceite con un
paño seco.
Revise las piezas internas del dispositivo.
Sustituya las piezas que estén deterioradas
o desgastadas.
Î
Limpie el pistón con aceite y un cepillo de
alambre. Lubrique ligeramente el vástago
del pistón.
Î
Compruebe si el pistón y las juntas del
pistón están deteriorados o desgastados.
Î
Revise el vástago del pistón.
Sustituya el pistón si la super cie del
vástago se ha desgastado diagonalmente
o ha sufrido un desgaste o deterioro
general.
Si la pieza terminal del vástago del pistón
mide menos de 5 mm de longitud, debe
sustituirse el pistón.
5mm
90°
54
Español
Î
Limpie la guía del pistón con un cepillo de
alambre redondo.
5.3 Montaje de la herramienta de
pólvora
Î
Introduzca el vástago del pistón en la guía
del pistón.
Î
Introduzca la guía del pistón en el grupo del
pistón.
Î
Compruebe la posición de las ranuras
e introduzca el grupo del pistón hasta el
tope.
Î
Introduzca el tope del pistón en la ranura
del lado derecho del dispositivo y empújelo
ligeramente hacia delante.
Î
Introduzca la bola de acero.
Î
Asegure el grupo del pistón con las presillas
de  jación.
55
Español
5.4 Limpieza de las super cies del
dispositivo
ATENCIÓN Deterioro de las super cies: No
utilice diluyentes, disolventes, gasolina, etc.
para limpiar.
Limpie la herramienta de pólvora con paños
secos.
Limpie la caja de la herramienta con paños
secos y aire comprimido.
6 Datos técnicos
Modelo PA3500
Categoría
Disparos indirectos, baja
velocidad
Longitud 340 mm
Peso 2,35 kg
Frecuencia de
ajuste
Máx. 500 clavos de disparo
por hora
Regulación de
potencia
3 fuerzas de carga/disparo,
6 etapas de regulación de
potencia con un regulador
de potencia
Nivel de presión
acústica
+/- 2 dB (A)*
L
pA
(área de medición)
99 dB(A)
L
pA
(lugar de trabajo)
104 dB (A)
L
pC
138 dB (A)
L
WA
112 dB (A)
Vibraciones < 2,5 m/s²
*Medición del nivel de ruido en conformidad con
EN 15895 y utilizando las normas EN ISO 3744,
EN ISO 4871 y EN ISO 11201.
Condiciones de medición: La carga más fuerte
(roja) está diseñada para utilizarse con el
tornillo de disparo ajustada. Disparado contra
un bloque de hormigón con el dispositivo
mirando hacia abajo en posición vertical. Los
valores de emisiones acústicas medidos y las
incertidumbres asociadas constituyen el límite
superior de los valores esperados.
El entorno de trabajo, el soporte de la pieza
de trabajo, la pieza de trabajo, el contacto de
la fuerza de presión y otros factores afectan
el ruido en el lugar de funcionamiento y los
efectos de las vibraciones sobre el objeto.
Clavos de disparo
Tipo
Clavos con cabeza
de Ø 7,6 mm
Longitud, máx.
63 mm (sin taladrado previo)
76 mm (con taladrado
previo)
Tiras de cartuchos
Calibre* 0,27 cal. (6,8/11)
Tipo
Tiras de cartuchos
(10 cartuchos)
Fuerzas de carga/
disparo*
Verde (3), carga débil
Amarillo (4), carga moderada
Rojo (6), carga muy fuerte
* DIN EN 16264: 2013
7 Resolución de problemas
Lleve a cabo únicamente las soluciones que se
especi can aquí.
El mantenimiento y las reparaciones de la
herramienta de pólvora solo deben realizarse
en talleres especializados autorizados.
La tira de cartuchos no dispara:
Causa(s) Medida(s)
El tambor no está lo
su ciente rmemente
apretado contra la
super cie
Apriete el tambor más
fuertemente contra la
super cie
Mal funcionamiento de
la tira de cartuchos
Inserte una tira de
cartuchos nueva
Herramienta de pólvora
defectuosa
Haga reparar la
herramienta de
pólvora solo en un
taller especializado
autorizado
Tambor o pisn bloqueado:
Causa(s) Medida(s)
La herramienta
de pólvora se ha
sobrecalentado
Deje enfriar la
herramienta de pólvora
Objetos extraños en
el tambor o la guía del
pistón
Véase el capítulo 5
"Inspección y limpieza"
56
Español
Causa(s) Medida(s)
El tambor está doblado
Haga reparar la
herramienta de
pólvora solo en un
taller especializado
autorizado
Clavos de disparo no
homologados
Véase el capítulo 2.3
"Clavos de disparo"
y el capítulo 6 "Datos
técnicos"
Herramienta de pólvora
defectuosa
Haga reparar la
herramienta de
pólvora solo en un
taller especializado
autorizado
Rendimiento bajo o  uctuante:
Causa(s) Medida(s)
Piezas interiores del
dispositivo sucias
o desgastadas
Véase el capítulo 5
"Inspección y limpieza"
El tambor solo puede ser apretado contra la
super cie con mucha fuerza:
Causa(s) Medida(s)
Objetos extraños en
el tambor o la guía del
pistón
Véase el capítulo 5
"Inspección y limpieza"
Piezas interiores del
dispositivo sucias
o desgastadas
El tambor está doblado
Haga reparar la
herramienta de
pólvora solo en un
taller especializado
autorizado
El tambor está  rmemente apretado contra
la super cie, pero los clavos de disparo no
se disparan al apretar el disparador:
Causa(s) Medida(s)
El tambor no está lo
su ciente rmemente
apretado contra la
super cie
Apriete el tambor más
fuertemente contra la
super cie
Causa(s) Medida(s)
Clavos de disparo no
homologados
Véase el capítulo 2.3
"Clavos de disparo"
y el capítulo 6 "Datos
técnicos"
Objetos extraños en
el tambor o la guía del
pistón
Véase el capítulo 5
"Inspección y limpieza"
Herramienta de pólvora
defectuosa
Haga reparar la
herramienta de
pólvora solo en un
taller especializado
autorizado
Los clavos de disparo no penetran
profundamente en el material que se quiere
jar:
Causa(s) Medida(s)
Fuerza de disparo
demasiado baja
Aumente la fuerza de
disparo (regulador de
potencia), véase el
capítulo 3.4 "Fijación de
prueba".
Inserte la tira
de cartuchos
correspondiente a la
fuerza de carga/
disparo inmediatamente
superior, véase el
capítulo 2.2 "Tiras de
cartuchos"
Clavo de disparo
demasiado largo
Use un clavo de disparo
que se adapte al
material de destino
Material de destino
demasiado duro
El clavo de disparo
choca contra objetos
extraños duros en el
material de destino,
tales como otros clavos
Apunte la herramienta
de pólvora a otro lugar
Pruebe la herramienta
de pólvora en otra parte
del material de destino
Es necesario reparar la
herramienta de pólvora
Haga revisar/mantener
la herramienta de
pólvora solo en un
taller especializado
autorizado
57
Español
Los clavos de disparo penetran demasiado
profundamente en el material que se quiere
jar:
Causa(s) Medida(s)
La fuerza de disparo es
demasiado alta
Reduzca la fuerza de
disparo (regulador de
potencia), véase el
capítulo 3.4 "Fijación de
prueba".
Inserte una tira de
cartuchos con menos
fuerza de carga/
disparo, véase el
capítulo 2.2 "Tiras de
cartuchos"
Clavo de disparo
demasiado corto
Use un clavo de disparo
que se adapte al
material de destino
Material de destino
demasiado blando
El clavo de disparo
choca contra cavidades
u objetos extraños
blandos en el material
de destino
Pruebe la herramienta
de pólvora en otra parte
del material de destino
Pruebe la herramienta
de pólvora con otro
material de destino
8 Garantía del fabricante
Debido a la con anza que DEWALT tiene en la
calidad de sus productos, ofrece a los usuarios
profesionales una garantía excepcional.
Esta garantía es complementaria y no afecta
a sus derechos contractuales como usuario
profesional ni a sus derechos legales como
usuario privado y no profesional del usuario.
Esta garantía es válida dentro de los territorios
de los Estados Miembros de la Unión Europea
y de la Asociación de Libre Comercio Europea.
Garantía completa de un año
Si el producto D
EWALT sufre un fallo derivado
de un defecto en los materiales o de producción
en un plazo de 12 meses a partir de la fecha
de compra, D
EWALT garantiza la sustitucn
gratuita de todas las piezas defectuosas
o incluso del dispositivo (bajo nuestra propia
discreción) en el marco de las condiciones que
se indican a continuacn:
El producto no debe haberse manipulado de
manera inadecuada.
El producto debe haberse expuesto a un
desgaste y uso normales.
No debe haberse realizado ningún intento
de reparación por parte de personal no
autorizado.
Debe enviarse un comprobante de compra.
El producto debe devolverse completo y en
el embalaje original.
Para presentar una solicitud de garantía,
ngase en contacto con el representante
local de D
EWALT para su región (cuya
dirección puede encontrarse en el catálogo
de D
EWALT) o con la oficina de DEWALT
que se indica en el manual de instrucciones.
También puede encontrar una lista de los
talleres especializados autorizados
DE DEWALT
e información adicional sobre nuestro servicio
de atención al cliente a través de internet en:
www.2helpU.com.
58
Español
9 Declaración de
conformidad
De acuerdo con la Directiva
máquinas
2006/42/CE
Producto: Herramienta de pólvora
Tipo: D
EWALT DDF2120400
El producto designado cumple las disposiciones
de la Directiva máquinas 2006/42/CE, así como
la norma harmonizada EN 15895.
El que suscribe es responsable de la
elaboración de los documentos técnicos
y presenta esta declaracn en nombre
y representación de D
EWALT.
Para más información, póngase en contacto
con D
EWALT en la siguiente dirección. Para
direcciones adicionales, consulte la parte
posterior de este manual de instrucciones.
Colin Earl
Idstein, 22 de abril de 2014
Vicepresidente HTF
Construction and DIY Europe
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510, Idstein, Alemania
10 C.I.P. Con rmación de
aprobación
El dispositivo DEWALT PA3500 es de tipo
aprobado y un sistema probado. El símbolo
de aprobación cuadrado contiene el número
registrado de aprobacn "PTB S 824". Con
esto, DEWALT garantiza que el dispositivo
cumple el tipo aprobado.
Los defectos inadmisibles que se detecten
durante el funcionamiento deben ser informados
a la autoridad responsable para su aprobacn
(PTB Braunschweig), así como a la Comisión
Permanente Internacional (Commission
Internationale Permanente pour l‘Épreuve
des Armes à Feu Portatives), Avenue de la
Renaissance 30, B-1000 Bruselas (Bélgica).
Homologación de la unidad técnica compuesta
por una herramienta homologada y el cartucho
especi cado en un cargador, documentada en
la homologación del sistema. La siguiente tabla
contiene los números de certi cado de ensayo
de las homologaciones correspondientes del
sistema:
DEWALT
Cartucho de tiras
para PA3500
PTB
Número del certi cado
de prueba de la
aprobación del
sistema
D
EWALT 6,8/11
(0,27 cal.), verde
PTB Sy 824 DW 13
D
EWALT 6,8/11
(0,27 cal.), amarillo
PTB Sy 824 DW 14
D
EWALT 6,8/11
(0,27 cal.), rojo
PTB Sy 824 DW 16

Transcripción de documentos

Dansk (Oversat fra original brugsvejledning) 3 Deutsch (Originalbetriebsanleitung) 17 English (Translation of the original instructions) 31 Español (Traducido de las instrucciones originales) 45 Français (Traduction de la notice d’instructions originale) 59 Italiano (Tradotto dalle istruzioni originali) 73 Nederlands (Vertaald vanuit de originele instructies) 87 Norsk (Oversatt fra de originale instruksjonene) 101 Português (Traduzido das instruções originais) 115 Suomi (Käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 129 Svenska (Översatt från de ursprungliga instruktionerna) 143  ( 157      ) Copyright DEWALT 2 Español HERRAMIENTA DE PÓLVORA PA3500® DDF2120400 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad ...............................................................................46 1.1 Uso previsto ..............................................................................................46 1.2 Etiquetas de seguridad en el dispositivo ..................................................47 1.3 Advertencias en este manual ...................................................................47 1.4 Equipo de protección ................................................................................47 1.5 Dispositivo y seguridad operacional .........................................................47 1.6 Eliminación................................................................................................49 2 Volumen de suministro y accesorios ..............................................................49 2.1 Volumen de suministro .............................................................................49 2.2 Tiras de cartuchos ....................................................................................49 2.3 Clavos de disparo .....................................................................................49 3 Antes de usar el dispositivo ............................................................................49 3.1 Distancia mínima de disparo de clavos ....................................................49 3.2 Espesor mínimo de las subsupercies .....................................................50 3.3 Prueba de funcionamiento diario ..............................................................50 3.4 Fijación de prueba ....................................................................................50 4 Manipulación .....................................................................................................51 4.1 Inserción de los clavos de disparo ............................................................51 4.2 Inserción y extracción de la tira de cartuchos ...........................................51 4.3 Disparar clavos de disparo .......................................................................52 5 Inspección y limpieza .......................................................................................52 5.1 Desmontaje de la herramienta de pólvora ................................................52 5.2 Revisión y limpieza de las piezas internas del dispositivo ........................53 5.3 Montaje de la herramienta de pólvora ......................................................54 5.4 Limpieza de las supercies del dispositivo ...............................................55 6 Datos técnicos...................................................................................................55 7 Resolución de problemas ................................................................................55 8 Garantía del fabricante .....................................................................................57 9 Declaración de conformidad ............................................................................58 10 C.I.P. Con rmación de aprobación ..................................................................58 45 Español 1 Indicaciones de seguridad Lea la información de seguridad para garantizar un uso seguro y apropiado del dispositivo. Conserve las instrucciones de funcionamiento hasta que elimine el producto. 1.1 Uso previsto Las herramientas de pólvora están diseñadas para clavar clavos y deben utilizarse tal como se explica en el presente manual del usuario. Las herramientas de pólvora no son juguetes y requieren un manejo prudente, responsable y cuidadoso. Las herramientas de pólvora han sido concebidas para el uso profesional y están sujetas a ciertas disposiciones legales. Responsabilidades del empleador, por ejemplo: – Intervalos de mantenimiento e inspección periódica recomendados por el fabricante: cada 2 años, pero no más tarde de 3000 operaciones de clavado, salvo que la legislación establezca intervalos de tiempo más cortos. – Las reparaciones deben realizarse en un centro técnico autorizado. – Recogida y eliminación segura de "cartuchos no disparados". – Almacenamiento seguro de las herramientas de pólvora (descargadas) en la caja de la herramienta cerrada y de las tiras de cartuchos (separados entre sí). – Suministrar y garantizar el uso de equipos de protección individual, véase el capítulo 1.4 "Equipos de protección individual". La clavadora únicamente debe ser utilizada por personal cualicado mayor de 18 años o por personal de prácticas mayor de 16 años de edad bajo la vigilancia de un supervisor. La persona que la utilice no debe estar bajo los efectos de la fatiga, el alcohol, medicamentos o drogas. Materiales aptos para usar como base, por ejemplo: – Hormigón de resistencia normal – Acero 46 Materiales no aptos y que no deberían usarse como base, por ejemplo: – Materiales demasiado blandos o delgados – Materiales demasiado quebradizos, tales como vidrio o cerámica – Materiales demasiado duros, tales como acero templado – Bloques huecos de mampostería, ladrillos huecos de mampostería – Acero fundido, plástico, mármol y placas de yeso La mala utilización y el uso indebido o descuidado pueden causar lesiones mortales y graves daños materiales. Esto incluye, en especial: – Ignorar los mecanismos de seguridad – Hacer un mal uso del dispositivo como "arma de fuego" – Hacer un mal uso del dispositivo como martillo u otra herramienta similar – Nunca use las tiras de cartuchos en armas de fuego o intente abrirlos. Únicamente se deben utilizar las tiras de cartuchos, los clavos de disparo y los accesorios fabricados por el fabricante de la herramienta de pólvora, véase el capítulo 2.2 “Tiras de cartuchos” y el capítulo 2.3 “Clavos de disparo“. Otras aplicaciones y usos, modicaciones del dispositivo, adiciones al dispositivo o conversiones del mismo, y operaciones de mantenimiento y reparación efectuadas por usted mismo pueden afectar a la seguridad, abilidad y funcionamiento adecuado del dispositivo y causar la pérdida de validez de la garantía. Español 1.2 Etiquetas de seguridad en el dispositivo Casco de seguridad adecuado: protege la cabeza contra la caída de objetos La herramienta de pólvora solo puede utilizarse si todas las etiquetas de seguridad que contiene están íntegras y son legibles. Gafas de seguridad: protegen los ojos contra objetos voladores tales como astillas y polvo Lea el manual de instrucciones antes de usar el dispositivo Protección auditiva: protege el oído contra el ruido excesivo Use gafas de seguridad Careta protectora adecuada: Protege los ojos y el rostro frente a los objetos despedidos, como astillas. Use protección auditiva 1.5 Dispositivo y seguridad operacional Use casco de seguridad Las herramientas de pólvora pueden ocasionar daños graves si se manejan en modo inadecuado. – Peligro de explosión: Nunca abra o dañe las tiras de cartuchos. No arroje las tiras de cartuchos al fuego. – No exponga la herramienta de pólvora ni las tiras de cartuchos a temperaturas altas, por ejemplo, a la luz directa del sol. – No coloque ni guarde nunca la herramienta de pólvora o las tiras de cartuchos cerca de una fuente de calor, como un horno o una calefacción. – Guarde la herramienta de pólvora (descargada) en la caja de la herramienta cerrada y las tiras de cartuchos (separados entre sí) en un lugar protegido contra el acceso no autorizado tanto de adultos como niños. – Impida que las personas no autorizadas o los niños tengan acceso a la herramienta de pólvora y a las tiras de cartuchos. – Use la herramienta de pólvora solo si está en buenas condiciones y si ha efectuado las correspondientes operaciones de mantenimiento. – Cuando no se use el dispositivo, se cambie de lugar de trabajo, durante el transporte, en caso de atascos y durante el mantenimiento: Mantenga los dedos alejados del disparador, extraiga el cargador de clavos y la tira de cartuchos. 1.3 Advertencias en este manual El nivel de riesgo asociado con peligros especiales se identica mediante palabras de indicación: Palabra clave PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ATENCIÓN Signi cado Peligro con elevado nivel de riesgo, que puede ocasionar la muerte o lesiones graves, si no se evita. Peligro con nivel medio de riesgo, que puede ocasionar la muerte o lesiones graves, si no se evita. Peligro con nivel bajo de riesgo, que puede ocasionar lesiones leves o moderadas, si no se evita. Peligro que puede ocasionar daños al dispositivo o a los equipos próximos al dispositivo, si no se evita. 1.4 Equipo de protección Las ropas sueltas, la joyas, los objetos descendentes, el ruido y peligros similares pueden ocasionar daños a las personas. Las personas que utilicen el dispositivo o que se encuentren cerca del mismo, deben usar equipos de protección individual adecuados: 47 Español – – – Las empuñaduras resbaladizas pueden causar la pérdida de control: Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Cuando se dispara el clavo de jación, se produce un retorno de aire/retroceso. No coloque la cabeza justo encima de la herramienta de pólvora cuando dispare el clavo y empiece con una fuerza de disparo (regulador de potencia) y una carga bajas. Véanse los capítulos 2.2 "Tiras de cartuchos" y 3.4 "Fijación de prueba". Asegúrese de estar rmemente erguido y de que puede mantener el equilibrio, especialmente sobre plataformas y en lugares de trabajo elevados y/o en pendiente, desnivelados o resbaladizos. – La herramienta de pólvora no debe utilizarse en escaleras. – Las herramientas de pólvora no deben utilizarse para cerrar cajas o cajones de embalaje. – La herramienta de pólvora no debe utilizarse para colocar bloqueos de transporte a vehículos o vagones. – La herramienta de pólvora no debe utilizarse si hay personas en el otro lado. – Coja la herramienta de pólvora rmemente y manténgala en un ángulo de 90° respecto a la supercie. Protección de las personas: – Inserte la tira de cartuchos y el clavo de disparo solamente en la estación de trabajo, para prevenir disparos accidentales, que puedan ocasionar daños al usuario y/o a las personas que estén alrededor. – Nunca coloque las manos ni otras partes del cuerpo frente al tambor. – Nunca apunte el tambor a otras personas. – Tómese una pausa en el trabajo cuando sienta los dedos o brazos entumecidos, extremamente fríos o calientes, o una sensación de hormigueo. Consulte a un médico si se repite este fenómeno. Cuando se disparan en un material, los clavos pueden deshacerse en muchas partes y ocasionar lesiones graves. Daños materiales: Esto puede ocurrir, por ejemplo, si la fuerza de disparo es excesiva. Al disparar clavos en materiales demasiado blandos o demasiado nos o demasiado duros. Si los clavos golpean con otros clavos. Cuando se dispara en oricios pretaladrados sin mecanismos de guía adecuados. – No dispare clavos en materiales que hayan sido soldados o en los que se haya trabajado con soplete de soldar. – No utilice la herramienta de pólvora bajo la lluvia o en lugares donde haya mucha humedad. – Utilice la herramienta de pólvora solo en lugares bien ventilados o exteriores. – No utilice la herramienta de pólvora con el cargador de clavos vacío. – Guarde la herramienta de pólvora y las tiras de cartuchos en un lugar seco y protegido contra las heladas. – Mantenga una distancia mínima respecto a los márgenes, bordes y esquinas, véase el capítulo 3.1 "Distancias mínimas de disparo de clavos“. – Mantenga una distancia mínima de 75 mm respecto a las zonas agrietadas o rotas del hormigón. – Determine la fuerza de disparo (regulador de potencia) y la carga adecuadas mediante una jación de prueba. Véase el capítulo 3.4 "Fijación de prueba". – 48 Use un protector contra astillas. Esto reduce el riesgo que presenta el rebote del disparo de clavos. Detenga inmediatamente el trabajo si: – Se genera repentinamente un calor extremo. – Los tornillos u otras piezas se han aojado o caído del dispositivo. Español 1.6 Eliminación 2.3 Clavos de disparo ATENCIÓN Los cartuchos no disparados (cartuchos fallidos o que no hayan estallado) deben recogerse y almacenarse en modo seguro hasta su eliminación por una empresa especializada. Respete las normas locales sobre eliminación de equipamientos técnicos, para proteger el medio ambiente. Con la herramienta de pólvora PA3500 únicamente se pueden utilizar clavos con cabeza y una punta adecuada fabricados por el fabricante del dispositivo y homologados. 2 Volumen de suministro y accesorios 2.1 Volumen de suministro Compruebe el volumen de suministro después de recibir la herramienta de pólvora. Informe a su revendedor especializado si falta alguna pieza o están dañadas. Volumen de suministro: – Herramienta de pólvora – Manual de instrucciones – 3 cepillos redondos: pequeño, mediano y grande – Cepillo de nailon – Llave hexagonal de 5 mm – Protección contra astillas – 2 abrazaderas (piezas de repuesto) – 2 bolas de acero (piezas de repuesto) 2.2 Tiras de cartuchos Cada tira de cartuchos contiene 10 cartuchos, 0,27 cal. (6,8/11) y está codicada con un color en función de su fuerza de carga/disparo. Con la herramienta de pólvora PA3500 únicamente se pueden utilizar las fuerzas de carga/disparo número 3 (verde), 4 (amarillo) y 6 (rojo) del fabricante del dispositivo. N.º art. Carga/fuerza de disparo DDF1350000 DDF1350050 DDF1350100 Verde (3) Amarillo (4) rojo (6) Longitud máxima: 63 mm (sin taladrado previo), 76 mm (con taladrado previo). N.º art. mm mm mm uds. uds. DDF3010000 16 7,6 3,7 100 5000 DDF3000050 19 7,6 3,7 100 5000 DDF3000100 25 7,6 3,7 100 5000 DDF3000150 27 7,6 3,7 100 1000 DDF3000200 32 7,6 3,7 100 1000 DDF3000250 38 7,6 3,7 100 1000 DDF3000300 44 7,6 3,7 100 1000 DDF3000350 51 7,6 3,7 100 1000 DDF3000400 57 7,6 3,7 100 1000 DDF3000450 64 7,6 3,7 100 1000 DDF3000500 70 7,6 3,7 100 1000 DDF3000550 76 7,6 3,7 100 1000 Para obtener información sobre los accesorios adicionales, consulte el catálogo. Podrían producirse cambios. 3 Antes de usar el dispositivo Respete las instrucciones de seguridad, véase el capítulo 1.5 "Dispositivo y seguridad operacional". 3.1 Distancia mínima de disparo de clavos Clavos de disparo Hormigón, Mamposhormigón tería armado Acero 3 veces el diámetro 5 cm 5 cm del eje del clavo 10 veces 10 veces 5 veces el Distancia el diámetro el diámetro diámetro entre cada del eje del del eje del del eje del uno clavo clavo clavo Distancia hasta los bordes 49 Español 3.2 Espesor mínimo de las subsuper cies Mampostería y hormigón: El espesor de la mampostería o el hormigón debe ser, como mínimo, igual al triple de la profundidad de penetración [L] del clavo de disparo, y nunca menor de 10 cm. 3.4 Fijación de prueba ADVERTENCIA Lesiones graves en caso de penetración excesiva del clavo de disparo Î Antes de empezar a trabajar, debe realizarse una jación de prueba. Î Antes de intentar realizar la jación de prueba, lea detenidamente el capítulo 4. "Manipulación". Î Para realizar la jación de prueba, utilice la L fuerza de disparo más baja (regulador de potencia) y una carga "verde" (3). 3xL >10 cm Î Si el clavo de disparo no penetra sucientemente en el material: Aumente gradualmente la fuerza de disparo (regulador de potencia). Î Si el clavo de disparo no penetra Acero: El acero debe medir, como mínimo, 3 mm de espesor. 3.3 Prueba de funcionamiento diario Las piezas de bloqueo y el mecanismo de encendido deben funcionar sin obstrucciones y deben ser debidamente inspeccionados antes de usar la herramienta de pólvora. Î Compruebe que no haya ninguna tira de cartuchos en la herramienta de pólvora. Î Apriete la herramienta de pólvora contra la supercie de trabajo y accione el disparador varias veces. Repita esta prueba varias veces con el dispositivo descargado y asegúrese de que las piezas de bloqueo y el mecanismo de encendido se muevan libremente antes de intentar realizar ninguna jación real con el dispositivo. 50 sucientemente en el material con la fuerza de disparo más alta: coloque una tira de cartuchos con una mayor fuerza de carga y repita la jación de prueba utilizando la fuerza de disparo más baja (regulador de potencia). Español 4 4.2 Inserción y extracción de la tira de cartuchos Manipulación ADVERTENCIA Lesiones graves debidas a un disparo accidental Î Mantenga los dedos alejados del disparador si la herramienta de pólvora no está dirigida hacia el material de destino. Inserción de la tira de cartuchos Î En primer lugar, introduzca la pestaña de la tira de cartuchos en la parte inferior de la empuñadura hasta que esté enrasada. 4.1 Inserción de los clavos de disparo ATENCIÓN No fuerce el clavo de disparo en el tambor. Si el clavo de disparo no se puede introducir a mano, es posible que esté dañado o que no sea apto para la herramienta de pólvora. Véanse los capítulo 2.3 "Clavos de disparo" y 6 "Datos técnicos". Î Introduzca el clavo de disparo en el tambor. Extracción de la tira de cartuchos Î Coja la pestaña de la tira de cartuchos y saque la tira de la herramienta de pólvora por arriba. Î Empuje el tambor completamente hacia delante (1) en un movimiento rme y, acto seguido, desplácelo hacia atrás hasta el tope (2). 2 1 51 Español 4.3 Disparar clavos de disparo ADVERTENCIA Lesiones graves debidas a un disparo accidental Î Mantenga los dedos alejados del disparador si la herramienta de pólvora no está dirigida hacia el material de destino. Î Determine la fuerza de disparo (regulador de potencia) y la carga adecuadas mediante una jación de prueba. Véase el capítulo 3.4 "Fijación de prueba". Î En caso de que el cartucho no se dispare inmediatamente después de pulsar el disparador, mantenga la herramienta de pólvora apretada contra el material de destino durante por lo menos otros 30 segundos. Î Siempre que cambie de lugar de trabajo: Extraiga la tira de cartuchos y transporte la herramienta de pólvora con el tambor dirigido hacia abajo. Î Después de nalizar el trabajo: primero extraiga la tira de cartuchos y luego el clavo de disparo. Mantenga la herramienta de pólvora guardada en la caja de la herramienta cerrada y guarde las tiras de cartuchos en un lugar seguro, ambos componentes por separado. Î Coja rmemente la herramienta de pólvora con ambas manos y empuje el tambor contra el material que desea jar (en ángulo de 90°, con el dispositivo dirigido hacia abajo) (1). Î Accione el disparador (2). 2 1 90° 52 5 Inspección y limpieza Las herramientas de pólvora deben limpiarse después del uso para extraer el carbón acumulado que genera la combustión de gases. ADVERTENCIA Lesiones graves debidas a un disparo accidental Î Extraiga la tira de cartuchos. Î Extraiga el clavo de disparo. PRECAUCIÓN Super cies calientes Î Deje enfriar la herramienta de pólvora. 5.1 Desmontaje de la herramienta de pólvora ATENCIÓN Durante el desmontaje, alguna pieza podría resultar dañada. No vuelva a utilizar las presillas de jación que estén deterioradas (dobladas). Î Levante las presillas de jación ligeramente con un objeto puntiagudo y extráigalas. Español Î Desplace el tope del pistón ligeramente Î Extraiga el pistón. hacia atrás y extráigalo. Î Extraiga el grupo del pistón. 5.2 Revisión y limpieza de las piezas internas del dispositivo Limpie todas las piezas con aceite y cepillos de alambre. Limpie los restos de aceite con un paño seco. Revise las piezas internas del dispositivo. Sustituya las piezas que estén deterioradas o desgastadas. Î Limpie el pistón con aceite y un cepillo de alambre. Lubrique ligeramente el vástago del pistón. Î Compruebe si el pistón y las juntas del pistón están deteriorados o desgastados. ATENCIÓN La bola de acero podría caerse. Î Levante ligeramente la presilla de jación de la guía del pistón con un objeto puntiagudo y extráigala. Î Revise el vástago del pistón. Sustituya el pistón si la supercie del vástago se ha desgastado diagonalmente o ha sufrido un desgaste o deterioro general. Si la pieza terminal del vástago del pistón mide menos de 5 mm de longitud, debe sustituirse el pistón. 90° 5 mm 53 Español Î Limpie la guía del pistón con un cepillo de alambre redondo. 5.3 Montaje de la herramienta de pólvora Î Introduzca el vástago del pistón en la guía Î Compruebe la posición de las ranuras e introduzca el grupo del pistón hasta el tope. Î Introduzca el tope del pistón en la ranura del lado derecho del dispositivo y empújelo ligeramente hacia delante. del pistón. Î Introduzca la guía del pistón en el grupo del pistón. 54 Î Introduzca la bola de acero. Î Asegure el grupo del pistón con las presillas de jación. Español 5.4 Limpieza de las super cies del dispositivo ATENCIÓN Deterioro de las supercies: No utilice diluyentes, disolventes, gasolina, etc. para limpiar. – Limpie la herramienta de pólvora con paños secos. – Limpie la caja de la herramienta con paños secos y aire comprimido. 6 Datos técnicos Modelo PA3500 Categoría Longitud Peso Frecuencia de ajuste Regulación de potencia Nivel de presión acústica +/- 2 dB (A)* Vibraciones Disparos indirectos, baja velocidad 340 mm 2,35 kg Máx. 500 clavos de disparo por hora 3 fuerzas de carga/disparo, 6 etapas de regulación de potencia con un regulador de potencia LpA (área de medición) 99 dB(A) LpA (lugar de trabajo) 104 dB (A) LpC 138 dB (A) LWA 112 dB (A) < 2,5 m/s² *Medición del nivel de ruido en conformidad con EN 15895 y utilizando las normas EN ISO 3744, EN ISO 4871 y EN ISO 11201. Condiciones de medición: La carga más fuerte (roja) está diseñada para utilizarse con el tornillo de disparo ajustada. Disparado contra un bloque de hormigón con el dispositivo mirando hacia abajo en posición vertical. Los valores de emisiones acústicas medidos y las incertidumbres asociadas constituyen el límite superior de los valores esperados. El entorno de trabajo, el soporte de la pieza de trabajo, la pieza de trabajo, el contacto de la fuerza de presión y otros factores afectan el ruido en el lugar de funcionamiento y los efectos de las vibraciones sobre el objeto. Clavos de disparo Tipo Longitud, máx. Clavos con cabeza de Ø 7,6 mm 63 mm (sin taladrado previo) 76 mm (con taladrado previo) Tiras de cartuchos Calibre* 0,27 cal. (6,8/11) Tiras de cartuchos Tipo (10 cartuchos) Verde (3), carga débil Fuerzas de carga/ Amarillo (4), carga moderada disparo* Rojo (6), carga muy fuerte * DIN EN 16264: 2013 7 Resolución de problemas Lleve a cabo únicamente las soluciones que se especican aquí. El mantenimiento y las reparaciones de la herramienta de pólvora solo deben realizarse en talleres especializados autorizados. La tira de cartuchos no dispara: Causa(s) El tambor no está lo suciente rmemente apretado contra la supercie Mal funcionamiento de la tira de cartuchos Medida(s) Apriete el tambor más fuertemente contra la supercie Inserte una tira de cartuchos nueva Haga reparar la herramienta de Herramienta de pólvora pólvora solo en un defectuosa taller especializado autorizado Tambor o pistón bloqueado: Causa(s) La herramienta de pólvora se ha sobrecalentado Objetos extraños en el tambor o la guía del pistón Medida(s) Deje enfriar la herramienta de pólvora Véase el capítulo 5 "Inspección y limpieza" 55 Español Causa(s) Medida(s) Haga reparar la herramienta de El tambor está doblado pólvora solo en un taller especializado autorizado Véase el capítulo 2.3 Clavos de disparo no "Clavos de disparo" homologados y el capítulo 6 "Datos técnicos" Haga reparar la herramienta de Herramienta de pólvora pólvora solo en un defectuosa taller especializado autorizado Causa(s) Medida(s) Clavos de disparo no homologados Véase el capítulo 2.3 "Clavos de disparo" y el capítulo 6 "Datos técnicos" Objetos extraños en el tambor o la guía del pistón Véase el capítulo 5 "Inspección y limpieza" Haga reparar la herramienta de Herramienta de pólvora pólvora solo en un defectuosa taller especializado autorizado Rendimiento bajo o uctuante: Los clavos de disparo no penetran profundamente en el material que se quiere jar: Causa(s) Medida(s) Causa(s) Medida(s) Piezas interiores del dispositivo sucias o desgastadas Véase el capítulo 5 "Inspección y limpieza" Fuerza de disparo demasiado baja Aumente la fuerza de disparo (regulador de potencia), véase el capítulo 3.4 "Fijación de prueba". Inserte la tira de cartuchos correspondiente a la fuerza de carga/ disparo inmediatamente superior, véase el capítulo 2.2 "Tiras de cartuchos" Clavo de disparo demasiado largo Material de destino demasiado duro Use un clavo de disparo que se adapte al material de destino El tambor solo puede ser apretado contra la super cie con mucha fuerza: Causa(s) Medida(s) Objetos extraños en el tambor o la guía del pistón Piezas interiores del dispositivo sucias o desgastadas Véase el capítulo 5 "Inspección y limpieza" Haga reparar la herramienta de El tambor está doblado pólvora solo en un taller especializado autorizado El tambor está rmemente apretado contra la super cie, pero los clavos de disparo no se disparan al apretar el disparador: Causa(s) Medida(s) El tambor no está lo suciente rmemente apretado contra la supercie Apriete el tambor más fuertemente contra la supercie 56 Apunte la herramienta de pólvora a otro lugar Pruebe la herramienta de pólvora en otra parte del material de destino Haga revisar/mantener la herramienta de Es necesario reparar la pólvora solo en un herramienta de pólvora taller especializado autorizado El clavo de disparo choca contra objetos extraños duros en el material de destino, tales como otros clavos Español Los clavos de disparo penetran demasiado profundamente en el material que se quiere jar: Causa(s) Medida(s) Reduzca la fuerza de disparo (regulador de potencia), véase el capítulo 3.4 "Fijación de prueba". La fuerza de disparo es Inserte una tira de demasiado alta cartuchos con menos fuerza de carga/ disparo, véase el capítulo 2.2 "Tiras de cartuchos" Clavo de disparo Use un clavo de disparo demasiado corto que se adapte al Material de destino material de destino demasiado blando Pruebe la herramienta El clavo de disparo de pólvora en otra parte choca contra cavidades del material de destino u objetos extraños Pruebe la herramienta blandos en el material de pólvora con otro de destino material de destino 8 Garantía del fabricante Debido a la conanza que DEWALT tiene en la calidad de sus productos, ofrece a los usuarios profesionales una garantía excepcional. Esta garantía es complementaria y no afecta a sus derechos contractuales como usuario profesional ni a sus derechos legales como usuario privado y no profesional del usuario. Esta garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de la Asociación de Libre Comercio Europea. Garantía completa de un año Si el producto DEWALT sufre un fallo derivado de un defecto en los materiales o de producción en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra, DEWALT garantiza la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas o incluso del dispositivo (bajo nuestra propia discreción) en el marco de las condiciones que se indican a continuación: – El producto no debe haberse manipulado de manera inadecuada. – El producto debe haberse expuesto a un desgaste y uso normales. – No debe haberse realizado ningún intento de reparación por parte de personal no autorizado. – Debe enviarse un comprobante de compra. – El producto debe devolverse completo y en el embalaje original. Para presentar una solicitud de garantía, póngase en contacto con el representante local de DEWALT para su región (cuya dirección puede encontrarse en el catálogo de DEWALT) o con la oficina de DEWALT que se indica en el manual de instrucciones. También puede encontrar una lista de los talleres especializados autorizados DE DEWALT e información adicional sobre nuestro servicio de atención al cliente a través de internet en: www.2helpU.com. 57 Español 9 Declaración de conformidad De acuerdo con la Directiva máquinas 2006/42/CE Producto: Herramienta de pólvora Tipo: DEWALT DDF2120400 El producto designado cumple las disposiciones de la Directiva máquinas 2006/42/CE, así como la norma harmonizada EN 15895. El que suscribe es responsable de la elaboración de los documentos técnicos y presenta esta declaración en nombre y representación de DEWALT. Para más información, póngase en contacto con DEWALT en la siguiente dirección. Para direcciones adicionales, consulte la parte posterior de este manual de instrucciones. Colin Earl Idstein, 22 de abril de 2014 Vicepresidente HTF Construction and DIY Europe DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11 D-65510, Idstein, Alemania 58 10 C.I.P. Con rmación de aprobación El dispositivo DEWALT PA3500 es de tipo aprobado y un sistema probado. El símbolo de aprobación cuadrado contiene el número registrado de aprobación "PTB S 824". Con esto, DEWALT garantiza que el dispositivo cumple el tipo aprobado. Los defectos inadmisibles que se detecten durante el funcionamiento deben ser informados a la autoridad responsable para su aprobación (PTB Braunschweig), así como a la Comisión Permanente Internacional (Commission Internationale Permanente pour l‘Épreuve des Armes à Feu Portatives), Avenue de la Renaissance 30, B-1000 Bruselas (Bélgica). Homologación de la unidad técnica compuesta por una herramienta homologada y el cartucho especicado en un cargador, documentada en la homologación del sistema. La siguiente tabla contiene los números de certicado de ensayo de las homologaciones correspondientes del sistema: DEWALT Cartucho de tiras para PA3500 DEWALT 6,8/11 (0,27 cal.), verde DEWALT 6,8/11 (0,27 cal.), amarillo DEWALT 6,8/11 (0,27 cal.), rojo PTB Número del certi cado de prueba de la aprobación del sistema PTB Sy 824 DW 13 PTB Sy 824 DW 14 PTB Sy 824 DW 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

DeWalt DDF2120400 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario