Transcripción de documentos
4-475-462-22(1)
FM/AM
Digital Media
Player
To switch the FM/AM tuning step, see page 7.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 17.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulta
la página 7.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte
la página 18.
DSX-A55BT
Operating Instructions
GB
Manual de instrucciones ES
Asegúrese de instalar esta unidad en el
tablero del automóvil por razones de
seguridad. Para realizar la instalación y las
conexiones, consulte el manual de instalación
y conexiones suministrado.
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor
excesivo como luz solar directa, fuego o
similar.
Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una posición
ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF
(página 19). La unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se
agote la batería. Si no ajusta la función AUTO
OFF, mantenga presionado OFF hasta que se
apague la pantalla cada vez que apague el
motor.
Notas sobre la función BLUETOOTH
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO
NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYAN, ENTRE
OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA
DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA
DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE
CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO
DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR
RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE
PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE,
O QUE RESULTE DE DICHA UTILIZACIÓN.
AVISO IMPORTANTE
Utilización segura y eficaz
Los cambios o las modificaciones que se
realicen en esta unidad sin la aprobación de
Sony pueden anular la autorización del
usuario para utilizar el equipo.
Revise las excepciones, debido a requisitos
nacionales o limitaciones, en cuanto a la
utilización de los equipos BLUETOOTH antes
de utilizar el producto.
Manejo
Consulte las leyes y las normas acerca de la
utilización de teléfonos celulares y equipos
de manos libres en las áreas en las que
maneja.
Preste siempre atención a la carretera y
estacione el automóvil antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones lo
requieren.
2ES
Conexión a otros dispositivos
Al conectar el equipo a cualquier otro
dispositivo, lea el manual de instrucciones
correspondiente para obtener las
instrucciones de seguridad.
Exposición a radiofrecuencia
Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos que no
hayan sido instalados o protegidos
correctamente en automóviles, como los
sistemas electrónicos de inyección de
combustible, sistemas electrónicos de
frenado antideslizante (antibloqueo),
sistemas electrónicos de control de
velocidad o sistemas de airbag. Para la
instalación o el mantenimiento de este
dispositivo, consulte al fabricante de su
automóvil o su representante. La instalación
o el mantenimiento incorrectos podrían ser
peligrosos e invalidar cualquier garantía
aplicada a este dispositivo.
Consulte con el fabricante de su automóvil
para asegurarse de que el uso del teléfono
celular en el automóvil no afecte el sistema
electrónico.
Controle regularmente que todos los
equipos del dispositivo inalámbrico de su
automóvil estén instalados y funcionen
correctamente.
comunicaciones esenciales (como las
emergencias médicas).
Recuerde que, para realizar o recibir
llamadas, el dispositivo de manos libres y el
dispositivo electrónico conectado al manos
libres deben operar en una zona de servicio
que tenga una intensidad de señal para
celulares adecuada.
Es posible que no se puedan realizar
llamadas de emergencia en todas las redes
de teléfonos celulares o cuando se estén
utilizando ciertos servicios de la red y
características del teléfono.
Verifíquelo con su proveedor de servicio
local.
Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres BLUETOOTH
para automóviles y el dispositivo electrónico
conectados al manos libres funcionan
utilizando redes de señales de radio,
celulares y terrestres así como también la
función programada por el usuario, que no
pueden garantizar la conexión en todas las
condiciones.
Por lo tanto, no dependa únicamente de un
dispositivo electrónico para las
3ES
Tabla de contenidos
Guía para las partes y los controles. . . . . . . . 5
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambio del paso de sintonización de FM/AM
(para modelos no argentinos) . . . . . . . . . 7
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparación del dispositivo BLUETOOTH . . .8
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . 10
Conexión de otro dispositivo de audio
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Usar el RDS (Sistema de datos de radio). . . 11
Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . 12
Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . 13
Realización de llamadas con
manos libres
Rechazo de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tareas disponibles durante la llamada . . . . 17
4ES
Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . 18
Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . 18
Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BT INIT (Inicialización de la tecnología
BLUETOOTH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
EQ3 PRST (Ajuste de EQ3) . . . . . . . . . . . .20
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH . . . . . . . .20
Configuración BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . 20
Información complementaria
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guía para las partes y los controles
Unidad principal
El botón con el número 2/ALBUM tiene un punto sensible al tacto.
(navegar) (página 14)
Para entrar al modo de navegación
durante la reproducción.
SOURCE
Para encender la unidad.
Para cambiar la fuente.
-OFF
Manténgalo presionado durante 1
segundo para apagar la unidad.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para apagar la unidad y la
pantalla.
Si la unidad está apagada y la pantalla
desaparece, no se puede operar con el
control remoto.
Selector de control
Gírelo para ajustar el volumen.
ENTER
Para ingresar el elemento seleccionado.
SELECT
Introduzca los ajustes de sonido.
Manténgalo presionado para abrir el
menú de configuración general.
(manos libres)
Recibe/finaliza una llamada.
CALL
Acceda al menú de llamada.
Presione y sostenga más de dos
segundos para cambiar la señal de
BLUETOOTH.
Visualizador
5ES
(volver)
Para volver a la pantalla anterior.
Control remoto RM-X231
MODE (página 11, 17)
(liberar el panel frontal)
SEEK +/–
Para sintonizar emisoras de radio en
forma automática. Manténgalo
presionado para sintonizarlas en forma
manual.
/ (anterior/siguiente), /
(retroceso/avance rápido)
Receptor del control remoto
PTY (Tipos de programa)
Para seleccionar los PTY en RDS.
Botones numéricos
Para recibir las emisoras almacenadas.
Manténgalo presionado para
almacenarlas en forma manual.
Llame a un número almacenado.
Manténgalo apretado para guardar un
número telefónico.
ALBUM /
Para saltearse un álbum en el dispositivo
de audio. Manténgalo apretado para
saltear álbumes en forma continua.
El botón VOL (volumen) + tiene un punto
sensible al tacto.
Retire la película de aislamiento antes del
uso.
PAUSE
SHUF (aleatorio)
MIC (página 17)
DSPL (pantalla)
Para moverse entre los elementos de
pantalla.
-SCRL (desplazamiento)
Manténgalo apretado para desplazarse a
un elemento de pantalla.
Puerto USB
Toma de entrada AUX
()/ ()
VOL (volumen) +/–
SOUND
Abra el menú de ajuste de sonido
directamente.
-MENU
Manténgalo presionado para abrir el
menú de configuración general.
(+)/ (–)
6ES
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal
Es posible extraer el panel frontal de la
unidad para evitar que la roben.
1
Mantenga presionado OFF .
La unidad se apagará.
2
Presione
y, a continuación,
extraiga el panel tirando de él hacia
usted.
Cambio del paso de
sintonización de FM/AM
(para modelos no
argentinos)
Configure el intervalo de sintonización de
FM/AM de su país. La configuración aparece
cuando se apaga la unidad.
1
Mantenga presionado SELECT.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2
Gire el selector de control para
seleccionar [TUNER-STP] y, a
continuación, presiónelo.
3
Gire el selector de control para
seleccionar entre [50K/9K], [100K/
10K] o [200K/10K] y, a continuación,
presiónelo.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido
hasta la posición OFF sin haber extraído el
panel frontal, la alarma de precaución sonará
durante unos segundos. La alarma sonará
solamente si se utiliza el amplificador
incorporado.
Ajuste del reloj
1
Mantenga presionado SELECT.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
Colocación del panel frontal
2
Gire el selector de control para
seleccionar [CLOCK-ADJ] y, a
continuación, presiónelo.
La indicación de la hora parpadea.
3
Gire el selector de control para
ajustar la hora y los minutos.
7ES
Para mover la indicación digital, presione
SEEK +/–.
4
Una vez ajustados los minutos,
presione SELECT.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
1
Coloque el dispositivo BLUETOOTH
dentro de 1 m de distancia respecto
de la unidad.
2
Presione CALL, gire el selector de
control para seleccionar [PAIRING]
y, a continuación, presiónelo.
Presione DSPL para mostrar el reloj.
parpadea.
La unidad entrará en modo de espera de
emparejamiento.
Preparación del dispositivo
BLUETOOTH
Puede disfrutar música o realizar llamadas
manos libres si conecta un dispositivo
BLUETOOTH adecuado. Para obtener más
información acerca de la conexión, consulte
las instrucciones de funcionamiento que se
suministran con el dispositivo.
Antes de conectar el dispositivo, apague el
volumen de esta unidad; si no lo hace,
puede oírse un sonido fuerte.
3
Realice el emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH para
detectar esta unidad.
4
Seleccione [Sony Automotive] que
se muestra en la pantalla del
dispositivo BLUETOOTH.
Si [Sony Automotive] no aparece, repita
desde el paso 2.
Emparejamiento y conexión con
otro dispositivo BLUETOOTH
Cuando conecte un dispositivo BLUETOOTH
(teléfono celular, dispositivo de audio, etc.)
por primera vez es necesario el registro de
ambos dispositivos (denominado
“emparejamiento”). El emparejamiento
permite que la unidad y otros dispositivos se
reconozcan entre sí.
8ES
5
Si se requiere una clave* en el
dispositivo BLUETOOTH, escriba
[0000].
* La clave de paso puede denominarse “clave
de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o
“contraseña” etc. en función del dispositivo.
1
Introduzca la clave
Presione CALL, gire el selector de
control para seleccionar [BT SIGNL]
y, a continuación, presiónelo.
[0000]
Asegúrese de que
Cuando se empareja,
encendida.
6
2
Active la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
3
Inicie el dispositivo BLUETOOTH
para conectarlo a esta unidad.
queda
Seleccione esta unidad en el
dispositivo BLUETOOTH para
establecer la conexión BLUETOOTH.
o
se encienden cuando la conexión
está establecida.
o
Para cancelar el emparejamiento
Realizar el paso 2 para cancelar el modo de
emparejamiento luego de que esta unidad y
el dispositivo BLUETOOTH estén
emparejados.
Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH emparejado
Para utilizar un dispositivo emparejado, es
necesaria la conexión con esta unidad.
Algunos dispositivos emparejados se
conectarán automáticamente.
se encienden.
Iconos en la pantalla:
Se enciende cuando un teléfono
celular se conecta a la unidad.
Nota
Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH,
esta unidad no puede detectarse desde otro
dispositivo. Para habilitar la detección, acceda al
modo de emparejamiento y busque esta unidad
desde otro dispositivo.
se encienda.
Se enciende cuando un dispositivo
de audio se conecta a la unidad.
Para conectar el dispositivo que se
conectó por última vez en esta unidad
Active la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
Presione SOURCE.
Seleccione [BT PHONE] o [BT AUDIO].
Presione
(manos libres) para conectarse
con el teléfono celular o PAUSE para
conectarse con el dispositivo de audio.
Nota
Mientras trasmite audio BLUETOOTH, no puede
realizar la conexión de esta unidad al teléfono
celular. Realice en cambio la conexión desde el
teléfono celular a la unidad.
Sugerencia
Con la señal BLUETOOTH activada: si el encendido
se ajusta en la posición ON, la unidad vuelve a
conectarse automáticamente al último teléfono
celular conectado.
9ES
Conexión de un dispositivo
USB
1
2
Baje el volumen de la unidad.
Conecte el dispositivo USB a la
unidad.
4
Presione SOURCE para seleccionar
[AUX].
Coincidencia del nivel de volumen del
dispositivo conectado con otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de
audio portátil en un nivel moderado y
configure su nivel habitual de volumen en la
unidad.
Presione SELECT y gire el selector de control
para seleccionar [AUX VOL] (página 20).
Conexión de otro
dispositivo de audio
portátil
1
Apague el dispositivo de audio
portátil.
2
3
Baje el volumen de la unidad.
Conecte el dispositivo de audio
portátil a la toma de entrada AUX
(minitoma estéreo) en la unidad
con un cable de conexión* (no
suministrado).
* Asegúrese de utilizar una clavija recta.
10ES
continuación, presiónelo repetidas veces
para ajustar la frecuencia deseada con
mayor precisión.
Escuchar la radio
Para realizar la sintonización automática
Presione SEEK +/–.
La búsqueda se detiene cuando la
unidad recibe una emisora. Repita este
procedimiento hasta recibir la emisora
deseada.
Escuchar la radio
Se debe ajustar el paso de sintonización
(página 7).
Para escuchar una estación de radio,
presione SOURCE para seleccionar [TUNER].
Almacenamiento manual
Almacenamiento automático (BTM)
1
Presione MODE para cambiar la
banda.
2
Mantenga presionado SELECT (FM1,
FM2, FM3, AM1 o AM2).
Aparecerá la pantalla de ajustes.
3
Gire el selector de control para
seleccionar [BTM] y, a continuación,
presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el
orden de frecuencia en los botones
numéricos.
Sintonización
1
Presione MODE para cambiar la
banda de radio (FM1, FM2, FM3,
AM1 o AM2).
2
Realice la sintonización.
Para realizar la sintonización manual
Mantenga presionado SEEK +/– para
ubicar la frecuencia aproximada y, a
1
Mientras recibe la emisora que
desea almacenar, mantenga
presionado un botón numérico (de
1 a 6) hasta que aparezca [MEM].
Recepción de las emisoras
almacenadas
1
Seleccione la banda y, a
continuación, presione un botón
numérico (de 1 a 6).
Usar el RDS (Sistema de
datos de radio)
Selección de tipos de programa
(PTY)
Usar PTY para mostrar o buscar el tipo de
programa deseado.
11ES
1
2
Presione PTY durante la recepción
FM.
Gire el selector de control hasta que
aparezca el tipo de programa
deseado y, a continuación,
presiónelo.
La unidad comienza a buscar una
estación que emita el tipo de programa
seleccionado.
Tipos de programas
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de
actualidad), INFO (Información), SPORT
(Deportes), EDUCATE (Educación), DRAMA
(Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE
(Ciencia), VARIED (Variados), POP M (Música
pop), ROCK M (Música rock), EASY M (música
de carretera), LIGHT M (Clásica ligera),
CLASSICS (Clásica en serio), OTHER M (Otro
tipo de música), WEATHER (El tiempo),
FINANCE (Finanzas), CHILDREN (Programas
infantiles), SOCIAL A (Temas de sociedad),
RELIGION (Religión), PHONE IN (Entrada de
teléfono), TRAVEL (Viajes), LEISURE (Ocio),
JAZZ (Música jazz), COUNTRY (Música
country), NATION M (Música nacional),
OLDIES (Música de décadas pasadas),
FOLK M (Música folk), DOCUMENT
(Documental)
Reproducción
Reproducción de un
dispositivo USB
Es posible utilizar dispositivos USB de
almacenamiento masivo (MSC), como
unidades flash USB, reproductores
multimedia y teléfonos Android™, que
cumplan con el estándar USB.
Según el teléfono Android o reproductor
multimedia, se requiere que se le ajuste el
modo de conexión USB a MSC.
Notas
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
web de soporte técnico que figura en la cubierta
posterior.
No es posible reproducir los archivos MP3/WMA
que se indican a continuación:
archivos con formato de compresión sin
pérdida;
archivos protegidos por derechos de autor;
archivos DRM (Gestión de derechos digitales);
archivos de audio de canales múltiples.
1
Se inicia la reproducción.
Si ya hay un dispositivo USB conectado,
para empezar la reproducción, presione
SOURCE para seleccionar [USB].
Ajuste de hora del reloj (CT)
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el
reloj.
1
12ES
Conecte el dispositivo USB al
puerto USB (página 10).
2
Ajuste el volumen de esta unidad.
Para detener la reproducción
Ajuste [CT-ON] en la configuración
general (página 18).
Mantenga presionado OFF por un segundo.
Para extraer el dispositivo
Detenga la reproducción y extraiga el
dispositivo.
Incluso si se cambia la fuente en la unidad, la
reproducción de la señal del dispositivo de audio
no se interrumpe.
Para hacer coincidir el nivel de volumen
del dispositivo BLUETOOTH con otras
fuentes
Reproducción de un
dispositivo BLUETOOTH
Puede reproducir contenido en un
dispositivo conectado que sea compatible
con BLUETOOTH A2DP (Perfil de distribución
de audio avanzado).
Comience la reproducción del dispositivo de
audio portátil BLUETOOTH en un nivel
moderado y configure su nivel habitual de
volumen en la unidad.
Presione SELECT y gire el selector de control
para seleccionar [BTA VOL] (página 20).
Búsqueda y reproducción
de pistas
1
Haga una conexión BLUETOOTH con
el dispositivo de audio (página 8).
2
Presione SOURCE para seleccionar
[BT AUDIO].
3
Para comenzar la reproducción,
utilice las funciones del dispositivo
de audio.
1
Durante la reproducción, mantenga
presionado SELECT.
4
5
Ajuste el volumen de esta unidad.
2
Gire el selector de control para
seleccionar [REPEAT] y, a
continuación, presiónelo.
3
Gire el selector de control para
seleccionar el color el modo de
reproducción deseado y, a
continuación, presiónelo.
Reproducción repetida y aleatoria
Presione PAUSE para comenzar la
reproducción.
Notas
En función del dispositivo de audio, es posible
que no se muestre en esta unidad cierta
información como, por ejemplo, el título, el
número de pista y la duración y el estado de la
reproducción.
Reproducción repetida:
13ES
4
Presione
(volver) para volver a la
pantalla anterior.
3
Repetir el paso 2 para buscar la
pista deseada.
Se inicia la reproducción.
Reproducción aleatoria:
1
Durante la reproducción, presione
SHUF varias veces hasta que
aparezca el ajuste deseado.
Es posible que la reproducción en el
modo de reproducción seleccionado se
demore en iniciar.
Los modos de reproducción disponibles
varían en función de la fuente de sonido
seleccionada.
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione
Búsqueda por salteo de elementos
(modo de omisión)
1
2
3
Búsqueda de una pista por nombre
(Quick-BrowZer™)
1
Durante la reproducción USB,
presione
(navegar)* para que
aparezca la lista de categorías de
búsqueda.
Cuando aparece la lista de pistas,
presione
(volver) repetidamente hasta
que aparezca la categoría de búsqueda
deseada.
* Durante la reproducción, presione
(navegar) durante más de 2 segundos
para volver directamente al inicio de la lista
de categorías.
2
14ES
Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de
búsqueda deseada y, a
continuación, presiónelo para
confirmarla.
(navegar).
Presione
(navegar).
Presione SEEK +.
Gire el selector de control para
seleccionar el elemento.
Se realizan omisiones en pasos del 10%
de la cantidad total de elementos
presentes en la lista.
4
Presione ENTER para volver al
modo Quick-BrowZer.
Aparecerá el elemento seleccionado.
5
Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y,
a continuación, presiónelo.
Se inicia la reproducción.
Realización de llamadas con manos
libres
Para usar un teléfono celular, conéctelo a
esta unidad. Para obtener más información,
consulte “Preparación del dispositivo
BLUETOOTH” (página 8).
Realización de llamadas
Puede realizar una llamada desde la libreta
de direcciones o desde el historial de
llamadas cuando un teléfono celular que sea
compatible con PBAP (Phone Book Access
Profile) esté conectado.
Realización de llamadas desde la
agenda telefónica
Rechazo de llamadas
1
1
Presione CALL, gire el selector de
control para seleccionar [PH BOOK]
y, a continuación, presiónelo.
2
Gire el selector de control para
seleccionar una inicial de la lista de
iniciales y, a continuación,
presiónelo.
3
Gire el selector de control para
seleccionar un nombre de la lista de
nombres y, a continuación,
presiónelo.
4
Gire el selector de control para
seleccionar un número de la lista de
números y, a continuación,
presiónelo.
Presione
(manos libres) cuando
reciba una llamada con un tono de
llamada.
Comienza la llamada telefónica.
Nota
El tono de llamada y la voz del auricular solo salen
de los altavoces frontales.
Para rechazar la llamada
Mantenga presionado OFF por un segundo.
Para finalizar una llamada
Presione
nuevamente (manos libres).
Comienza la llamada telefónica.
15ES
Realización de llamadas desde el
historial de llamadas
Realización de llamadas mediante
repetición de marcado
1
1
Presione CALL, gire el selector de
control para seleccionar [RECENT] y,
a continuación, presiónelo.
Aparece una lista del historial de
llamadas.
2
Gire el selector de control para
seleccionar un nombre o un
número telefónico del historial de
llamadas y, a continuación,
presiónelo.
Comienza la llamada telefónica.
Comienza la llamada telefónica.
Marcación predefinida de números
telefónicos
Es posible almacenar hasta 6 contactos en la
marcación preajustada.
1
Realización de llamadas mediante
la introducción de un número de
teléfono
1
2
Presione CALL, gire el selector de
control para seleccionar [DIAL NUM]
y, a continuación, presiónelo.
* Para mover la indicación digital, presione
SEEK +/–.
Nota
En la pantalla aparecerá [_] en lugar de [#] .
16ES
Seleccione un número de teléfono
que desee almacenar en la
marcación predefinida, de la
agenda telefónica, el historial de
llamadas o bien ingresando
directamente el número.
El número de teléfono aparecerá en la
pantalla de esta unidad.
2
Gire el selector de control para
ingresar el número de teléfono y
finalmente seleccione [ ] (espacio),
luego, presione el botón
(manos
libres)*.
Comienza la llamada telefónica.
Presione CALL, gire el selector de
control para seleccionar [REDIAL] y,
a continuación, presiónelo.
Mantenga presionado un botón de
número (de 1 a 6) hasta que [MEM]
aparezca.
El contacto se almacena en el número
preajustado que seleccione.
Realización de llamadas mediante
números preajustados
1
Presione CALL.
2
Presione un botón numérico (de 1 a
6) para seleccionar el contacto al
que desea llamar.
3
Presione
(manos libres).
Comienza la llamada telefónica.
Llamada por etiquetas de voz
Haga una llamada al decir la etiqueta de voz
almacenada en un teléfono celular
conectado que tenga una función de
marcado por voz.
1
2
Presione CALL, gire el selector de
control para seleccionar [VO DIAL]
y, a continuación, presiónelo.
Mencione la etiqueta de voz
almacenada en el teléfono celular.
Se reconocerá su voz y se realizará la
llamada.
Ajuste del volumen del tono de llamada:
Gire el selector de control mientras recibe la
llamada.
Ajuste del volumen del auricular:
Gire el selector de control durante una
llamada.
Para ajustar el volumen para otra
persona (Ajuste de ganancia de
micrófono)
Presione MIC.
Niveles de volumen ajustables: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
Para reducir el eco y el ruido (Cancelador
de ecos/Modo cancelador de ruidos)
Mantenga presionado MIC.
Modo ajustable: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Para transferir una llamada
Para activar o desactivar el dispositivo
correcto (esta unidad o el teléfono celular),
presione MODE o use el teléfono celular.
Nota
Tareas disponibles durante
la llamada
En función del teléfono celular, es posible que la
conexión de manos libres se interrumpa al intentar
transferir una llamada.
Para configurar previamente el volumen
del tono de llamada y del auricular
Puede configurar el volumen del tono de
llamada y del auricular.
17ES
Ajustes
Cancelación del modo
DEMO
Puede cancelar la pantalla de demostración
que aparece mientras la unidad está
apagada.
1
Operación básica de
ajustes
Puede ajustar los elementos en el menú con
el siguiente procedimiento.
Los siguientes elementos pueden ajustarse
en función de la fuente y de la configuración.
1
Gire el selector de control para
seleccionar [DEMO] y, a
continuación, presiónelo.
Presione SELECT para configurar el
sonido, mantenga presionado
SELECT para la configuración
general o presione CALL para la
configuración BLUETOOTH.
2
Gire el selector de control para
seleccionar [DEMO-OFF] y, a
continuación, presiónelo.
Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y,
a continuación, presiónelo.
3
Gire el selector de control para
seleccionar las opciones y, a
continuación, presiónelas.
Mantenga presionado SELECT.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2
3
El ajuste finalizó.
4
Presione
(volver).
La pantalla vuelve al modo de recepción/
reproducción normal.
Para volver a la pantalla anterior
Presione
(volver).
Configuración general
CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 7)
TUNER-STP (Intervalo de sintonización)
(página 7)
(Solamente está disponible en modelos
que no son de Argentina y cuando la
unidad está apagada).
18ES
CT (Hora del reloj)
Activa la función CT: [ON], [OFF].
BEEP
Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF].
CAUT ALM (Alarma de precaución)
Activa la alarma de precaución: [ON],
[OFF] (página 7). (Solamente está
disponible cuando la unidad está
apagada.)
AUX-A (Audio AUX)
Activa la pantalla de fuente AUX: [ON],
[OFF]. (Solamente está disponible cuando
la unidad está apagada.)
AUTO OFF
Permite apagar la alimentación
automáticamente una vez transcurrido un
período deseado cuando la unidad está
apagada: [NO], [30S] (30 segundos), [30M]
(30 minutos), [60M] (60 minutos).
LOUDNESS (Sonoridad dinámica)
Refuerza los graves y agudos para obtener
un sonido claro a niveles de volumen
bajos: [ON], [OFF].
BTM (página 11)
BT INIT (Inicialización de la tecnología
BLUETOOTH)
Inicia todos los ajustes relacionados con
BLUETOOTH (información de
emparejamiento, número predefinido,
información de dispositivo, etc.).
Cuando se desecha la unidad, se
inicializan todos los ajustes. (Solamente
está disponible cuando la unidad está
apagada.)
BLK OUT (Desactivación de la pantalla)
Permite desactivar la iluminación de una
fuente automáticamente (por ejemplo,
durante la recepción de radio, etc.), si no
se efectúa ninguna operación durante 5
segundos: [ON], [OFF].
Para activar la luz, presione cualquier
botón de la unidad. (Una vez activado, el
funcionamiento remoto ya no está
disponible.)
DEMO (Demostración)
Activa la demostración: [ON], [OFF].
DIMMER
Cambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF].
AUTO SCR (Desplazamiento automático)
Permite desplazarse por los elementos de
la pantalla automáticamente: [ON], [OFF].
REPEAT (página 13)
19ES
Ajuste de sonido
Configuración BLUETOOTH
EQ3 PRST (Ajuste de EQ3)
Selecciona una curva de ecualizador de 7
curvas de ecualizador o del modo
apagado: [XPLOD], [VOCAL], [EDGE],
[CRUISE], [SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM],
[OFF].
El ajuste de la curva de ecualizador se
puede memorizar para cada fuente.
PAIRING (página 8)
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH
Ajuste [CUSTOM] de EQ3.
Personalización de la curva de
ecualizador.
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB entre -10 dB y +10 dB.
BALANCE
Permite ajustar el balance de sonido:
[RIGHT-15 (R15)] – [CENTER (0)] – [LEFT-15
(L15)].
FADER
Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15
(F15)] – [CENTER (0)] – [REAR-15 (R15)].
AUX VOL (Nivel de volumen AUX)
Permite ajustar el nivel de volumen de
cada dispositivo auxiliar conectado:
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar
el nivel de volumen entre fuentes.
BTA VOL (nivel de volumen de audio
BLUETOOTH)
Ajusta el nivel de volumen de cada equipo
auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] –
[-8 dB].
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar
el nivel de volumen entre fuentes.
20ES
PH BOOK (libreta de direcciones) (página 15)
REDIAL (página 16)
RECENT (llamada reciente) (página 16)
VO DIAL (marcado de voz) (página 17)
DIAL NUM (número de marcación)
(página 16)
RINGTONE
Selecciona si esta unidad o el teléfono
celular conectado emite el tono de
llamadas: [1] (esta unidad), [2] (teléfono
celular).
AUTO ANS (respuesta automática)
Ajusta la unidad para que responda
automáticamente una llamada entrante:
[OFF], [1] (aproximadamente 3 segundos),
[2] (aproximadamente 10 segundos).
BT SIGNL (Señal BLUETOOTH) (página 9)
Activa la función BLUETOOTH: [ON], [OFF].
Información complementaria
Acerca de la función BLUETOOTH
¿Qué es la tecnología BLUETOOTH?
Precauciones
Deje que la unidad se enfríe antes de
usarla si el automóvil ha estado
estacionado bajo la luz directa del sol.
No deje el panel frontal o los dispositivos
de audio dentro del vehículo o podría
causar fallas en el funcionamiento debido
a las altas temperaturas bajo la luz directa
del sol.
La antena de alimentación se extiende
automáticamente.
Para mantener una alta calidad de
sonido
No derrame ningún tipo de líquido sobre la
unidad.
Orden de reproducción de los
archivos MP3/WMA
MP3/WMA
Carpeta (álbum)
Archivo MP3/WMA
(pista)
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es
una tecnología de corto alcance que
permite la comunicación inalámbrica de
datos entre dispositivos digitales, como un
teléfono celular y un auricular. La
tecnología inalámbrica BLUETOOTH tiene
una cobertura de aproximadamente
10 metros. Lo habitual es conectar dos
dispositivos, aunque algunos dispositivos
pueden conectarse a varios dispositivos al
mismo tiempo.
No es necesario utilizar un cable para
realizar la conexión ya que la tecnología
BLUETOOTH es inalámbrica. Tampoco es
necesario que los dispositivos estén
orientados entre sí, como sucede con la
tecnología infrarroja. Por ejemplo, puede
utilizar este tipo de dispositivos dentro de
una bolsa o un bolsillo.
La tecnología BLUETOOTH es un estándar
internacional admitido por millones de
empresas en todo el mundo y que utilizan
varias compañías a escala internacional.
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
tiene una cobertura de aproximadamente
10 metros.
El rango máximo de comunicación puede
variar de acuerdo con los obstáculos
(personas, metales, paredes, etc.) o el
entorno electromagnético.
Las siguientes condiciones pueden afectar
la sensibilidad de la comunicación
BLUETOOTH.
21ES
La existencia de obstáculos como una
persona, un objeto metálico o una
pared, entre esta unidad y el dispositivo
BLUETOOTH.
El uso de dispositivos que utilicen una
frecuencia de 2,4 GHz, como un
dispositivo LAN inalámbrico, un teléfono
inalámbrico o un microondas cerca de la
unidad.
Como los dispositivos BLUETOOTH y las
redes LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g)
utilizan la misma frecuencia, pueden
producirse interferencias de microondas
que provoquen el deterioro de la velocidad
de comunicación, la aparición de ruido o
una conexión no válida si la unidad se
utiliza cerca de un dispositivo LAN
inalámbrico. En este caso, realice el
procedimiento siguiente.
Utilice esta unidad a una distancia
mínima de 10 metros del dispositivo LAN
inalámbrico.
Si utiliza esta unidad a menos de
10 metros de un dispositivo LAN
inalámbrico, apague el dispositivo LAN
inalámbrico.
Instale esta unidad y el dispositivo
BLUETOOTH a la distancia más corta
posible entre sí.
Las microondas que emite un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el
funcionamiento de dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y los
demás dispositivos BLUETOOTH en los
lugares siguientes ya que podrían provocar
un accidente.
Lugares con presencia de gas
inflamable, hospitales, trenes, aviones o
gasolineras.
Lugares cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios.
22ES
Esta unidad admite recursos de seguridad
que cumplen con el estándar BLUETOOTH
para proporcionar una conexión segura al
utilizar la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, pero es posible que la
seguridad sea insuficiente según el ajuste.
Tenga cuidado al realizar una
comunicación con la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
No se aceptan responsabilidades por la
pérdida de información que pudiera
producirse durante una comunicación
BLUETOOTH.
No se garantiza la comunicación con todos
los dispositivos BLUETOOTH.
Un dispositivo que disponga de la
función BLUETOOTH debe cumplir el
estándar BLUETOOTH SIG y estar
autenticado.
Incluso en el caso de que el dispositivo
conectado cumpla el estándar
BLUETOOTH mencionado anteriormente,
es posible que algunos dispositivos no
puedan conectarse o funcionar
correctamente, según las características
o las especificaciones del dispositivo.
Mientras esté hablando con el manos
libres del teléfono, puede producirse
ruido, según el dispositivo o el entorno
de comunicación.
En función del dispositivo que vaya a
conectarse, es posible que transcurra
cierto tiempo antes de que se inicie la
comunicación.
Otros
Es posible que el dispositivo BLUETOOTH
no funcione en teléfonos celulares según
las condiciones de las ondas de radio y la
ubicación en la que se utilice el equipo.
Si no se siente cómodo después de utilizar
el dispositivo BLUETOOTH, deje de
utilizarlo inmediatamente. Si el problema
persiste, consulte con el distribuidor Sony
más cercano.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo a la
unidad que no se trate en este manual,
póngase en contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del control
remoto
El alcance del control remoto disminuye a
medida que se agota la pila. Sustitúyala por
una pila de litio CR2025 nueva. El uso de
cualquier otra pila podría provocar un
incendio o una explosión.
Lado + hacia arriba
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.
Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla.
No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que
podría producirse un cortocircuito.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente. No recargue la pila;
tampoco la desmonte ni la arroje al fuego.
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione
correctamente si los conectores entre esta y
el panel frontal están sucios. Para evitar esta
situación, extraiga el panel frontal (página 7)
y limpie los conectores con un hisopo de
algodón. Realice esta operación con
suavidad. De lo contrario, los conectores
podrían resultar dañados.
23ES
Notas
Por razones de seguridad, apague el motor antes
de limpiar los conectores y extraiga la llave del
interruptor de la llave de encendido.
No toque nunca los conectores directamente con
los dedos ni con ningún dispositivo metálico.
Especificaciones
AM
Rango de sintonización:
Para modelos que no son de Argentina:
531 – 1 602 kHz (a intervalo de 9 kHz)
530 – 1 710 kHz (a intervalo de 10 kHz)
Para modelos de Argentina:
530 – 1 710 kHz
Intervalo de sintonización de AM (para modelos
que no son para Argentina):
9 kHz/10 kHz conmutable
Terminal de antena:
conector de antena externa
Rango de sintonización:
Para modelos que no son de Argentina:
9 124,5 kHz o 9 115,5 kHz/4,5 kHz (a intervalo
de 9 kHz)
9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHz (a intervalo de
10 kHz)
Para modelos de Argentina:
9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHz
Sensibilidad: 26 μV
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización:
Para modelos que no son de Argentina:
87,5 – 108,0 MHz (a intervalo de 50 kHz)
87,5 – 108,0 MHz (a intervalo de 100 kHz)
87,5 – 107,9 MHz (a intervalo de 200 kHz)
Para modelos Argentinos:
87,5 – 107,9 MHz
Intervalo de sintonización de FM (para modelos
que no son para Argentina):
50 kHz/100 kHz/200 kHz conmutable
Terminal de antena:
conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 25 kHz
Sensibilidad útil: 8 dBf
Selectividad: de 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 80 dB (estéreo)
Separación: de 50 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz
24ES
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB (velocidad máxima)
Corriente máxima: 1 A
Cantidad máxima de datos reconocibles:
Carpetas (álbumes): 128
Archivos (pistas) por carpeta: 512
Códec correspondiente:
MP3 (.mp3) y WMA (.wma)
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
versión BLUETOOTH estándar 2.1 + EDR
Salida:
Energía estándar BLUETOOTH Clase 2
(Máx. +4 dBm)
Rango máximo de comunicación:
Línea de visión aprox. 10 m*1
Banda de frecuencias:
banda 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz )
Método de modulación: FHSS
Perfiles compatibles con BLUETOOTH*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
*1 El alcance real variará según factores, como los
obstáculos entre los dispositivos, los campos
magnéticos alrededor de un horno de
microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción, el funcionamiento de
la antena, el sistema operativo, la aplicación del
software, etc.
*2 Los perfiles estándar BLUETOOTH indican el
propósito de la comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
Sección del amplificador de potencia
Salida: salidas de altavoz
Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω
Salida de potencia máxima: 55 W × 4
(a 4 Ω)
Generales
Salidas:
Para modelos que no son para Argentina:
Terminal de salidas de audio (frontal,
posterior)
Antena de alimentación/Terminal de control
del amplificador de potencia (REM OUT)
Para modelos de Argentina:
Terminal de salidas de audio (frontal,
posterior)
Terminal de control del relé de la antena
motorizada
Terminal de control del amplificador de
potencia
Entradas:
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Puerto USB
Requisitos de alimentación: batería de
automóvil de cc 12 V (masa negativa [tierra])
Dimensiones:
Aprox. 178 mm × 50 mm × 120 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje:
Aprox. 182 mm × 53 mm × 103 mm (an/al/prf)
Peso: aprox. 0,7 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Control remoto (1): RM-X231
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Es posible que su distribuidor no
comercialice algunos de los accesorios que
figuran en la lista anterior. Solicite
información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Derechos de autor
La marca de la palabra y logotipos de
Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
y Sony Corporation posee licencia para utilizar
cualquiera de dichas marcas. Otras marcas
registradas y nombres comerciales pertenecen
a sus respectivos propietarios.
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y otros países.
Este producto está protegido por los derechos
de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. Queda prohibido el uso o la
distribución de esta tecnología fuera de este
producto si no se dispone de una licencia de
Microsoft o una división autorizada de
Microsoft.
25ES
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.
Android es una marca comercial de Google Inc.
El uso de esta marca comercial está sujeto a
Google Permissions.
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le
ayudará a solucionar los problemas que
puedan producirse con la unidad.
Antes de consultarla, revise los
procedimientos de conexión y de
funcionamiento.
Para obtener más detalles acerca de cómo
utilizar el fusible y cómo retirar la unidad del
tablero, consulte el manual de instalación y
de conexiones suministrado con esta unidad.
Si el problema no se resuelve, visite el sitio
web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
Si la unidad está apagada y la pantalla
desaparece, no se puede operar con el
control remoto.
Encienda la unidad.
No se emite el sonido.
La posición del control de equilibrio [FADER]
no está ajustada para un sistema de 2
altavoces.
26ES
No se escuchan pitidos.
Se encuentra conectado un amplificador de
potencia opcional y no está usando el
amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
Se desconectó la batería o el cable de fuente
de alimentación, o no están conectados
correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta
se borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha un ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
Los cables no se conectaron de forma
correcta al conector de alimentación auxiliar
del automóvil.
Durante la reproducción o la recepción, el
modo demostración se inicia.
Si no se realiza ninguna operación durante 5
minutos y la opción [DEMO-ON] está
ajustada, se iniciará el modo de
demostración.
Ajuste [DEMO-OFF] (página 19).
Las indicaciones desaparecen del visualizador
o no aparecen en él.
El atenuador está ajustado en [DIM-ON]
(página 19).
La pantalla se apaga si mantiene presionado
OFF.
Presione OFF en la unidad hasta que se
ilumine la pantalla.
Los conectores están sucios (página 23).
La pantalla se apaga mientras la unidad se
encuentra en funcionamiento.
La función de Desactivación de la pantalla
está encendida (página 19).
Recepción de radio
No es posible recibir emisoras.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
La conexión no es correcta.
Si su automóvil cuenta con una antena de
radio incluida en el vidrio lateral o
posterior, conecte un cable REM OUT (con
rayas azules y blancas) o un cable de
fuente de alimentación accesorio (rojo) al
cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antena del
automóvil (para modelos que no son para
Argentina).
Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
Si la antena del automóvil no se extiende,
compruebe la conexión del cable de
control de la antena motorizada.
Se ha borrado el ajuste del paso de
sintonización.
Vuelva a ajustar el intervalo de
sintonización (página 7).
No es posible utilizar la sintonización
programada.
La señal de emisión es demasiado débil.
RDS
PTY muestra [- - - - - - - -].
La emisora actual no es una emisora RDS.
No se recibieron datos RDS.
La emisora no especifica el tipo de programa.
Reproducción USB
No es posible reproducir elementos a través
de un concentrador USB.
Esta unidad no puede reconocer dispositivos
USB a través de un concentrador USB.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
El dispositivo USB contiene archivos con una
estructura de árbol compleja.
El sonido es discontinuo.
Es posible que la discontinuidad del sonido
se deba a una tasa alta de bits de más de
320 kbps.
Función BLUETOOTH
El dispositivo de conexión no puede detectar
esta unidad.
Antes de realizar el emparejamiento,
configure esta unidad en el modo de espera
del emparejamiento.
Mientras se conecta al otro dispositivo
BLUETOOTH, esta unidad no puede
detectarse desde otro dispositivo.
Desconecte la conexión actual y busque
esta unidad desde otro dispositivo.
Una vez realizado el emparejamiento del
dispositivo, active la salida de señal de
BLUETOOTH (página 9).
No es posible realizar la conexión.
La conexión se controla de un solo lado (esta
unidad o dispositivo BLUETOOTH) pero no de
ambos lados.
Conecte esta unidad a un dispositivo
BLUETOOTH o viceversa.
No aparece el nombre del dispositivo
detectado.
Según el estado del otro dispositivo, es
posible que no se pueda obtener el nombre.
No se emite ningún tono de llamada.
Ajuste el volumen girando el selector de
control mientras recibe una llamada.
Según el dispositivo de conexión, es posible
que el tono de llamada no se emita
correctamente.
27ES
Ajuste [RINGTONE] en [1] (página 20).
Los altavoces frontales no están conectados a
la unidad.
Conecte los altavoces frontales a la unidad.
El tono de llamada suena solamente desde
los altavoces frontales.
No se puede ajustar el volumen de la voz de
la persona que habla.
Los altavoces frontales no están conectados a
la unidad.
Conecte los altavoces frontales a la unidad.
La voz del que habla y la voz del auricular
solo salen de los altavoces frontales.
El interlocutor de una llamada le notifica que
el volumen es demasiado bajo o demasiado
alto.
Ajuste el volumen según corresponda
mediante la ganancia de micrófono
(página 17).
Se producen ecos o ruidos durante las
conversaciones telefónicas.
Baje el volumen.
Ajuste el modo EC/NC en [EC/NC-1] o [EC/NC2] (página 17).
Si el sonido ambiente que no sea el sonido de
la llamada de teléfono es alto, intente reducir
el ruido.
Por ej.: si una ventana está abierta y se oye
ruido de la calle, etc., fuerte, cierre la
ventana. Si el aire acondicionado está alto,
bájelo.
El teléfono no está conectado.
Durante la reproducción de audio
BLUETOOTH, el teléfono no está conectado
aunque presione
(manos libres).
Realice la conexión desde el teléfono.
28ES
La calidad de sonido del teléfono es baja.
La calidad del sonido del teléfono depende
de las condiciones de recepción del teléfono
celular.
Mueva el automóvil a un lugar en el que
pueda mejorar la señal del teléfono celular
si la recepción es de mala calidad.
El volumen del dispositivo de audio
conectado es bajo (alto).
El nivel de volumen cambiará dependiendo
del dispositivo de audio.
Ajuste el volumen del dispositivo de audio
conectado o de esta unidad.
El sonido salta durante la reproducción de un
dispositivo de audio BLUETOOTH.
Reduzca la distancia entre la unidad y el
dispositivo de audio BLUETOOTH.
Si el dispositivo de audio BLUETOOTH está
guardado en un estuche que interrumpe la
señal, retírelo mientras lo utilice.
En los alrededores se están utilizando varios
dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos
que emiten ondas de radio.
Apague los otros dispositivos.
Aumente la distancia entre la unidad y los
otros dispositivos.
El sonido de reproducción se detiene
momentáneamente mientras se establece la
conexión entre esta unidad y el teléfono
celular. No se trata de una falla de
funcionamiento.
No es posible controlar el dispositivo de
audio BLUETOOTH conectado.
Compruebe que el dispositivo de audio
BLUETOOTH conectado sea compatible con
AVRCP.
Algunas funciones no están disponibles.
Compruebe que el dispositivo de conexión
sea compatible con las funciones en
cuestión.
Se contesta una llamada accidentalmente.
El teléfono conectado está configurado para
responder una llamada automáticamente.
El emparejamiento ha fallado porque se ha
superado el tiempo establecido.
Según el dispositivo de conexión, es posible
que el tiempo para el emparejamiento sea
escaso.
Intente completar el emparejamiento en el
tiempo establecido.
No es posible utilizar la función BLUETOOTH.
Apague la unidad presionando OFF durante
más de 2 segundos, luego vuelva a encender
la unidad.
Durante la llamada con manos libres, los
altavoces del automóvil no emiten ningún
sonido.
Si el sonido de salida viene del teléfono
celular, ajuste el teléfono para que el sonido
se emita por los altavoces del automóvil.
Mensajes/indicaciones de error
ERROR-99
Es posible que se haya producido una falla
interna.
Presione OFF durante más de 2 segundos
(la pantalla desaparece), luego, presione
OFF nuevamente. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
NO MUSIC
El dispositivo USB no contiene ningún archivo
de música.
Conecte un dispositivo USB que contenga
algún archivo de música.
NO NAME
No se ha grabado ningún nombre de álbum/
artista/pista en el USB.
NO SUPRT (no compatible)
El concentrador USB no es compatible con
esta unidad.
El dispositivo USB conectado no es
compatible.
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el
sitio web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior.
CHECKING
La unidad está confirmando la conexión de
un dispositivo USB.
Espere mientras finaliza el proceso de
confirmación de la conexión.
NO USB
USB se selecciona como fuente sin que esté
conectado un dispositivo USB. Se ha
desconectado un dispositivo USB o un cable
USB durante la reproducción.
Asegúrese de conectar un dispositivo USB
y un cable USB.
ERROR
Es posible que se haya producido una falla
interna.
Presione OFF durante más de 2 segundos
(la pantalla desaparece), luego, presione
OFF nuevamente.
OVERLOAD
El dispositivo USB está sobrecargado.
Desconecte el dispositivo USB y, a
continuación, presione OFF para cambiar la
fuente.
29ES
Indica que el dispositivo USB está fuera de
servicio, o que hay un dispositivo
incompatible conectado.
READ
La unidad está leyendo toda la información
de las pistas y los álbumes del dispositivo
USB.
Espere hasta que finalice la lectura y se
inicie la reproducción automáticamente. Es
posible que demore más de un minuto en
función de la estructura del dispositivo
USB.
Acerca de la función BLUETOOTH:
BT BUSY (BLUETOOTH no disponible)
La agenda telefónica y el historial de
llamadas del teléfono celular no son
accesibles mediante esta unidad.
Espere un momento e inténtelo
nuevamente.
ERROR
Falló BT Initialize.
Falló el acceso a la agenda telefónica.
El contenido de la agenda telefónica ha sido
modificado durante el acceso al teléfono
celular.
Acceda a la agenda telefónica
nuevamente.
MEM FAIL (Error de memoria)
La unidad no pudo almacenar el contacto en
la marcación predefinida.
Asegúrese de que el número que desea
almacenar sea correcto (página 16).
NO BTA (no hay audio BLUETOOTH)
La fuente de audio BLUETOOTH se selecciona
sin que esté conectado un dispositivo
BLUETOOTH. El dispositivo de audio
BLUETOOTH se ha desconectado durante una
llamada.
Asegúrese de conectar un dispositivo de
audio BLUETOOTH.
NO BTP (no hay teléfono BLUETOOTH)
La fuente del teléfono BLUETOOTH se
selecciona sin un teléfono celular conectado.
El teléfono celular se ha desconectado
durante una llamada.
Asegúrese de conectar un teléfono celular.
NO INFO (sin información)
El nombre de la red y del teléfono celular no
se reciben con el teléfono celular conectado.
NO SUPRT (no compatible)
El BLUETOOTH conectado al teléfono celular
no es compatible con PBAP (Phone Book
Access Profile). En este caso, esta unidad no
puede acceder a la libreta ni al historial de
llamadas del teléfono celular.
El teléfono celular no es compatible con esta
unidad, aunque el teléfono es compatible
con PBAP (Phone Book Access Profile).
Verifique que el teléfono celular esté
conectado correctamente. Para obtener
más información acerca de la
compatibilidad del teléfono celular, visite el
sitio web de soporte técnico.
P (número predefinido) EMPTY
La marcación preajustada está vacía.
UNKNOWN
El nombre o el número de teléfono no se
pueden visualizar al explorar una agenda
telefónica o un historial de llamadas.
30ES
WITHHELD
La persona que llama oculta el número de
teléfono.
Si estas soluciones no ayudan a solucionar el
problema, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
31ES
Support site
Sitio Web de soporte técnico en línea
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit
the web site below:
Para resolver cualquier duda u obtener la información
más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
visite el siguiente sitio Web:
Customers in Latin America/Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia/Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
http://www.sony.net/
©2013 Sony Corporation
Printed in Thailand