Sony DSX-A35U Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación

El Sony DSX-A35U es un reproductor multimedia digital con sintonizador de radio FM/AM que te permite escuchar tus emisoras favoritas y reproducir música desde dispositivos USB, como memorias flash o reproductores MP3.

El Sony DSX-A35U es un reproductor multimedia digital con sintonizador de radio FM/AM que te permite escuchar tus emisoras favoritas y reproducir música desde dispositivos USB, como memorias flash o reproductores MP3.

DSX-A35U
4-475-460-21(1)
FM/AM
Digital Media
Player
Operating Instructions
GB
Manual de instrucciones
ES
To switch the FM/AM tuning step, see page 7.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 12.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulta
la página 7.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte
la página 12.
2ES
AUTOESTEREO AM/FM CON CONEXN
PARA REPRODUCTOR DE AUDIO
PORTATIL
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor
excesivo como luz solar directa, fuego o
similar.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Asegúrese de instalar esta unidad en el
tablero del automóvil por razones de
seguridad. Para realizar la instalación y las
conexiones, consulte el manual de instalación
y conexiones suministrado.
Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una posición
ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF
(página 13). La unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se
agote la batería. Si no ajusta la función AUTO
OFF, mantenga presionado OFF hasta que se
apague la pantalla cada vez que apague el
motor.
3ES
Tabla de contenidos
Guía para las partes y los controles . . . . . . . 4
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . 6
Cambio del paso de sintonización de FM/AM
(para modelos no argentinos) . . . . . . . . . 7
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 7
Conexión de otro dispositivo de audio
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Escuchar la radio
Escuchar la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Usar el RDS (Sistema de datos de radio) . . . 9
Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . 10
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . 10
Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . 12
Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . 12
Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
EQ3 PRST (Ajuste de EQ3). . . . . . . . . . . . 13
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH . . . . . . . . 13
Información complementaria
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4ES
Guía para las partes y los controles
El botón con el número 2/ALBUM tiene un punto sensible al tacto.
(navegar) (página 11)
Para entrar al modo de navegación
durante la reproducción.
SOURCE
Para encender la unidad.
Para cambiar la fuente.
-OFF
Manténgalo presionado durante 1
segundo para apagar la unidad.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para apagar la unidad y la
pantalla.
Si la unidad está apagada y la pantalla
desaparece, no se puede operar con el
control remoto.
Selector de control
Gírelo para ajustar el volumen.
ENTER
Para ingresar el elemento seleccionado.
SELECT
Introduzca los ajustes de sonido.
Manténgalo presionado para abrir el
menú de configuración general.
MODE (página 8)
Visualizador
(volver)
Para volver a la pantalla anterior.
(liberar el panel frontal)
Unidad principal
5ES
SEEK +/–
Para sintonizar emisoras de radio en
forma automática. Manténgalo
presionado para sintonizarlas en forma
manual.
/ (anterior/siguiente), /
(retroceso/avance rápido)
Receptor del control remoto
PTY (Tipos de programa)
Para seleccionar los PTY en RDS.
Botones numéricos
Para recibir las emisoras almacenadas.
Manténgalo presionado para
almacenarlas en forma manual.
ALBUM /
Para saltearse un álbum en el dispositivo
de audio. Manténgalo apretado para
saltear álbumes en forma continua.
PAUSE
SHUF (aleatorio)
DSPL (pantalla)
Para moverse entre los elementos de
pantalla.
-SCRL (desplazamiento)
Manténgalo apretado para desplazarse a
un elemento de pantalla.
Puerto USB
Toma de entrada AUX
El botón VOL (volumen) + tiene un punto
sensible al tacto.
Retire la película de aislamiento antes del
uso.
ATT (atenuar)
Para atenuar el sonido. Presiónelo
nuevamente para cancelar el sonido
atenuado.
SOUND
Abra el menú de ajuste de sonido
directamente.
-MENU
Manténgalo presionado para abrir el
menú de configuración general.
Control remoto RM-X211
6ES
 ()/ (+)/ (–)/ ()/ENTER
Los elementos de configuración, entre
otros, pueden ser operados con //
/.
VOL (volumen) +/–
Extracción del panel frontal
Es posible extraer el panel frontal de la
unidad para evitar que la roben.
1 Mantenga presionado OFF .
La unidad se apagará.
2 Presione y, a continuación,
extraiga el panel tirando de él hacia
usted.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido
hasta la posición OFF sin haber extraído el
panel frontal, la alarma de precaución sonará
durante unos segundos. La alarma sonará
solamente si se utiliza el amplificador
incorporado.
Procedimientos iniciales
Colocación del panel frontal
7ES
Cambio del paso de
sintonización de FM/AM
(para modelos no
argentinos)
Configure el intervalo de sintonización de
FM/AM de su país. La configuración aparece
cuando se apaga la unidad.
1 Mantenga presionado SELECT.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [TUNER-STP] y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar entre [50K/9K], [100K/
10K] o [200K/10K] y, a continuación,
presiónelo.
Ajuste del reloj
1 Mantenga presionado SELECT.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [CLOCK-ADJ] y, a
continuación, presiónelo.
La indicación de la hora parpadea.
3 Gire el selector de control para
ajustar la hora y los minutos.
Para mover la indicación digital, presione
SEEK +/–.
4 Una vez ajustados los minutos,
presione SELECT.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Presione DSPL para mostrar el reloj.
Conexión de un dispositivo
USB
1 Baje el volumen de la unidad.
2 Conecte el dispositivo USB a la
unidad.
8ES
Conexión de otro
dispositivo de audio
portátil
1 Apague el dispositivo de audio
portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
3 Conecte el dispositivo de audio
portátil a la toma de entrada AUX
(minitoma estéreo) en la unidad
con un cable de conexión* (no
suministrado).
* Asegúrese de utilizar una clavija recta.
4 Presione SOURCE para seleccionar
[AUX].
Coincidencia del nivel de volumen del
dispositivo conectado con otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de
audio portátil en un nivel moderado y
configure su nivel habitual de volumen en la
unidad.
Presione SELECT y gire el selector de control
para seleccionar [AUX VOL] (página 13).
Escuchar la radio
Para escuchar una estación de radio,
presione SOURCE para seleccionar [TUNER].
1 Presione MODE para cambiar la
banda.
2 Mantenga presionado SELECT (FM1,
FM2, FM3, AM1 o AM2).
Aparecerá la pantalla de ajustes.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [BTM] y, a continuación,
presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el
orden de frecuencia en los botones
numéricos.
1 Presione MODE para cambiar la
banda de radio (FM1, FM2, FM3,
AM1 o AM2).
2 Realice la sintonización.
Para realizar la sintonización manual
Mantenga presionado SEEK +/– para
ubicar la frecuencia aproximada y, a
continuación, presiónelo repetidas veces
para ajustar la frecuencia deseada con
mayor precisión.
Escuchar la radio
Almacenamiento automático (BTM)
Sintonización
9ES
Para realizar la sintonización automática
Presione SEEK +/–.
La búsqueda se detiene cuando la
unidad recibe una emisora. Repita este
procedimiento hasta recibir la emisora
deseada.
1 Mientras recibe la emisora que
desea almacenar, mantenga
presionado un botón numérico (de
1 a 6) hasta que aparezca [MEM].
1 Seleccione la banda y, a
continuación, presione un botón
numérico (de 1 a 6).
Usar el RDS (Sistema de
datos de radio)
Usar PTY para mostrar o buscar el tipo de
programa deseado.
1 Presione PTY durante la recepción
FM.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca el tipo de programa
deseado y, a continuación,
presiónelo.
La unidad comienza a buscar una
estación que emita el tipo de programa
seleccionado.
Tipos de programas
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el
reloj.
1 Ajuste [CT-ON] en la configuración
general (página 12).
Almacenamiento manual
Recepción de las emisoras
almacenadas
Selección de tipos de programa
(PTY)
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de
actualidad), INFO (Información), SPORT
(Deportes), EDUCATE (Educación), DRAMA
(Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE
(Ciencia), VARIED (Variados), POP M (Música
pop), ROCK M (Música rock), EASY M (música
de carretera), LIGHT M (Clásica ligera),
CLASSICS (Clásica en serio), OTHER M (Otro
tipo de música), WEATHER (El tiempo),
FINANCE (Finanzas), CHILDREN (Programas
infantiles), SOCIAL A (Temas de sociedad),
RELIGION (Religión), PHONE IN (Entrada de
teléfono), TRAVEL (Viajes), LEISURE (Ocio),
JAZZ (Música jazz), COUNTRY (Música
country), NATION M (Música nacional),
OLDIES (Música de décadas pasadas),
FOLK M (Música folk), DOCUMENT
(Documental)
Ajuste de hora del reloj (CT)
10ES
Reproducción de un
dispositivo USB
Es posible utilizar dispositivos USB de
almacenamiento masivo (MSC), como
unidades flash USB, reproductores
multimedia y teléfonos Android™, que
cumplan con el estándar USB.
Según el teléfono Android o reproductor
multimedia, se requiere que se le ajuste el
modo de conexión USB a MSC.
Notas
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
web de soporte técnico que figura en la cubierta
posterior.
No es posible reproducir los archivos MP3/WMA
que se indican a continuación:
archivos con formato de compresión sin
pérdida;
archivos protegidos por derechos de autor;
archivos DRM (Gestión de derechos digitales);
archivos de audio de canales múltiples.
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto USB (página 7).
Se inicia la reproducción.
Si ya hay un dispositivo USB conectado,
para empezar la reproducción, presione
SOURCE para seleccionar [USB].
2 Ajuste el volumen de esta unidad.
Para detener la reproducción
Mantenga presionado OFF por un segundo.
Para extraer el dispositivo
Detenga la reproducción y extraiga el
dispositivo.
Búsqueda y reproducción
de pistas
Reproducción repetida:
1 Durante la reproducción, mantenga
presionado SELECT.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [REPEAT] y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar el color el modo de
reproducción deseado y, a
continuación, presiónelo.
4 Presione (volver) para volver a la
pantalla anterior.
Reproducción
Reproducción repetida y aleatoria
11ES
Reproducción aleatoria:
1 Durante la reproducción, presione
SHUF varias veces hasta que
aparezca el ajuste deseado.
Es posible que la reproducción en el
modo de reproducción seleccionado se
demore en iniciar.
Los modos de reproducción disponibles
varían en función de la fuente de sonido
seleccionada.
1 Durante la reproducción USB,
presione (navegar)* para que
aparezca la lista de categorías de
búsqueda.
Cuando aparece la lista de pistas,
presione (volver) repetidamente hasta
que aparezca la categoría de búsqueda
deseada.
* Durante la reproducción, presione
(navegar) durante más de 2 segundos
para volver directamente al inicio de la lista
de categorías.
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de
búsqueda deseada y, a
continuación, presiónelo para
confirmarla.
3 Repetir el paso 2 para buscar la
pista deseada.
Se inicia la reproducción.
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione (navegar).
1 Presione (navegar).
2 Presione SEEK +.
3 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento.
Se realizan omisiones en pasos del 10%
de la cantidad total de elementos
presentes en la lista.
4 Presione ENTER para volver al
modo Quick-BrowZer.
Aparecerá el elemento seleccionado.
5 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y,
a continuación, presiónelo.
Se inicia la reproducción.
Búsqueda de una pista por nombre
(Quick-BrowZer™)
Búsqueda por salteo de elementos
(modo de omisión)
12ES
Cancelación del modo
DEMO
Puede cancelar la pantalla de demostración
que aparece mientras la unidad está
apagada.
1 Mantenga presionado SELECT.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [DEMO] y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [DEMO-OFF] y, a
continuación, presiónelo.
El ajuste finalizó.
4 Presione (volver).
La pantalla vuelve al modo de recepción/
reproducción normal.
Operación básica de
ajustes
Puede ajustar los elementos en el menú con
el siguiente procedimiento.
Los siguientes elementos pueden ajustarse
en función de la fuente y de la configuración.
1 Presione SELECT para la
configuración de sonido o
mantenga presionado SELECT para
la configuración general.
2 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y,
a continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar las opciones y, a
continuación, presiónelas.
Para volver a la pantalla anterior
Presione (volver).
Configuración general
Ajustes
CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 7)
TUNER-STP (Intervalo de sintonización)
(página 7)
(Solamente está disponible en modelos
que no son de Argentina y cuando la
unidad está apagada).
CT (Hora del reloj)
Activa la función CT: [ON], [OFF].
BEEP
Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF].
CAUT ALM (Alarma de precaución)
Activa la alarma de precaución: [ON],
[OFF] (página 6). (Solamente está
disponible cuando la unidad está
apagada.)
13ES
Ajuste de sonido
AUX-A (Audio AUX)
Activa la pantalla de fuente AUX: [ON],
[OFF]. (Solamente está disponible cuando
la unidad está apagada.)
AUTO OFF
Permite apagar la alimentación
automáticamente una vez transcurrido un
período deseado cuando la unidad está
apagada: [NO], [30S] (30 segundos), [30M]
(30 minutos), [60M] (60 minutos).
BLK OUT (Desactivación de la pantalla)
Permite desactivar la iluminación de una
fuente automáticamente (por ejemplo,
durante la recepción de radio, etc.), si no
se efectúa ninguna operación durante 5
segundos: [ON], [OFF].
Para activar la luz, presione cualquier
botón de la unidad. (Una vez activado, el
funcionamiento remoto ya no está
disponible.)
DEMO (Demostración)
Activa la demostración: [ON], [OFF].
DIMMER
Cambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF].
AUTO SCR (Desplazamiento automático)
Permite desplazarse por los elementos de
la pantalla automáticamente: [ON], [OFF].
REPEAT (página 10)
LOUDNESS (Sonoridad dinámica)
Refuerza los graves y agudos para obtener
un sonido claro a niveles de volumen
bajos: [ON], [OFF].
BTM (página 8)
EQ3 PRST (Ajuste de EQ3)
Selecciona una curva de ecualizador de 7
curvas de ecualizador o del modo
apagado: [XPLOD], [VOCAL], [EDGE],
[CRUISE], [SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM],
[OFF].
El ajuste de la curva de ecualizador se
puede memorizar para cada fuente.
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH
Ajuste [CUSTOM] de EQ3.
Personalización de la curva de
ecualizador.
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB entre -10 dB y +10 dB.
BALANCE
Permite ajustar el balance de sonido:
[RIGHT-15 (R15)] – [CENTER (0)] – [LEFT-15
(L15)].
FADER
Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15
(F15)] – [CENTER (0)] – [REAR-15 (R15)].
AUX VOL (Nivel de volumen AUX)
Permite ajustar el nivel de volumen de
cada dispositivo auxiliar conectado:
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar
el nivel de volumen entre fuentes.
14ES
Precauciones
Deje que la unidad se enfríe antes de
usarla si el automóvil ha estado
estacionado bajo la luz directa del sol.
No deje el panel frontal o los dispositivos
de audio dentro del vehículo o podría
causar fallas en el funcionamiento debido
a las altas temperaturas bajo la luz directa
del sol.
La antena de alimentación se extiende
automáticamente.
Para mantener una alta calidad de
sonido
No derrame ningún tipo de líquido sobre la
unidad.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del control
remoto
El alcance del control remoto disminuye a
medida que se agota la pila. Sustitúyala por
una pila de litio CR2025 nueva. El uso de
cualquier otra pila podría provocar un
incendio o una explosión.
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.
Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla.
No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que
podría producirse un cortocircuito.
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione
correctamente si los conectores entre esta y
el panel frontal están sucios. Para evitar esta
situación, extraiga el panel frontal (página 6)
y limpie los conectores con un hisopo de
algodón. Realice esta operación con
suavidad. De lo contrario, los conectores
podrían resultar dañados.
Información complementaria
Orden de reproducción de los
archivos MP3/WMA
MP3/WMA
Carpeta (álbum)
Archivo MP3/WMA
(pista)
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente. No recargue la pila;
tampoco la desmonte ni la arroje al fuego.
Lado + hacia arriba
15ES
Notas
Por razones de seguridad, apague el motor antes
de limpiar los conectores y extraiga la llave del
interruptor de la llave de encendido.
No toque nunca los conectores directamente con
los dedos ni con ningún dispositivo metálico.
Especificaciones
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización:
Para modelos que no son de Argentina:
87,5 – 108,0 MHz (a intervalo de 50 kHz)
87,5 – 108,0 MHz (a intervalo de 100 kHz)
87,5 – 107,9 MHz (a intervalo de 200 kHz)
Para modelos Argentinos:
87,5 – 107,9 MHz
Intervalo de sintonización de FM (para modelos
que no son para Argentina):
50 kHz/100 kHz/200 kHz conmutable
Terminal de antena:
conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 25 kHz
Sensibilidad útil: 8 dBf
Selectividad: de 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 80 dB (estéreo)
Separación: de 50 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz
AM
Rango de sintonización:
Para modelos que no son de Argentina:
531 – 1 602 kHz (a intervalo de 9 kHz)
530 – 1 710 kHz (a intervalo de 10 kHz)
Para modelos de Argentina:
530 – 1 710 kHz
Intervalo de sintonización de AM (para modelos
que no son para Argentina):
9 kHz/10 kHz conmutable
Terminal de antena:
conector de antena externa
Rango de sintonización:
Para modelos que no son de Argentina:
9 124,5 kHz o 9 115,5 kHz/4,5 kHz (a intervalo
de 9 kHz)
9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHz (a intervalo de
10 kHz)
Para modelos de Argentina:
9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHz
Sensibilidad: 26 μV
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB (velocidad máxima)
Corriente máxima: 1 A
Cantidad máxima de datos reconocibles:
Carpetas (álbumes): 128
Archivos (pistas) por carpeta: 512
Códec correspondiente:
MP3 (.mp3) y WMA (.wma)
Sección del amplificador de potencia
Salida: salidas de altavoz
Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω
Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω)
Generales
Salidas:
Para modelos que no son para Argentina:
Terminal de salidas de audio (posterior)
Antena de alimentación/Terminal de control
del amplificador de potencia (REM OUT)
16ES
Para modelos de Argentina:
Terminal de salidas de audio (posterior)
Terminal de control del relé de la antena
motorizada
Terminal de control del amplificador de
potencia
Entradas:
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Puerto USB
Requisitos de alimentación: batería de
automóvil de cc 12 V (masa negativa) (masa
negativa (tierra))
Dimensiones:
Aprox. 178 mm × 50 mm × 120 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje:
Aprox. 182 mm × 53 mm × 103 mm (an/al/prf)
Peso: aprox. 0,7 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Control remoto (1): RM-X211
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Es posible que su distribuidor no
comercialice algunos de los accesorios que
figuran en la lista anterior. Solicite
información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y otros países.
Este producto está protegido por los derechos
de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. Queda prohibido el uso o la
distribución de esta tecnología fuera de este
producto si no se dispone de una licencia de
Microsoft o una división autorizada de
Microsoft.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.
Android es una marca comercial de Google Inc.
El uso de esta marca comercial está sujeto a
Google Permissions.
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le
ayudará a solucionar los problemas que
puedan producirse con la unidad.
Antes de consultarla, revise los
procedimientos de conexión y de
funcionamiento.
Para obtener más detalles acerca de cómo
utilizar el fusible y cómo retirar la unidad del
tablero, consulte el manual de instalación y
de conexiones suministrado con esta unidad.
Si el problema no se resuelve, visite el sitio
web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
Si la unidad está apagada y la pantalla
desaparece, no se puede operar con el
control remoto.
Encienda la unidad.
Derechos de autor
17ES
No se emite el sonido.
La posición del control de equilibrio [FADER]
no está ajustada para un sistema de 2
altavoces.
No se escuchan pitidos.
Se encuentra conectado un amplificador de
potencia opcional y no está usando el
amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
Se desconectó la batería o el cable de fuente
de alimentación, o no están conectados
correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta
se borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha un ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
Los cables no se conectaron de forma
correcta al conector de alimentación auxiliar
del automóvil.
Durante la reproducción o la recepción, el
modo demostración se inicia.
Si no se realiza ninguna operación durante 5
minutos y la opción [DEMO-ON] está
ajustada, se iniciará el modo de
demostración.
Ajuste [DEMO-OFF] (página 13).
Las indicaciones desaparecen del visualizador
o no aparecen en él.
El atenuador está ajustado en [DIM-ON]
(página 13).
La pantalla se apaga si mantiene presionado
OFF.
Presione OFF en la unidad hasta que se
ilumine la pantalla.
Los conectores están sucios (página 14).
La pantalla se apaga mientras la unidad se
encuentra en funcionamiento.
La función de Desactivación de la pantalla
está encendida (página 13).
Recepción de radio
No es posible recibir emisoras.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
La conexión no es correcta.
Si su automóvil cuenta con una antena de
radio incluida en el vidrio lateral o
posterior, conecte un cable REM OUT (con
rayas azules y blancas) o un cable de
fuente de alimentacn accesorio (rojo) al
cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antena del
automóvil (para modelos que no son para
Argentina).
Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
Si la antena del automóvil no se extiende,
compruebe la conexión del cable de
control de la antena motorizada.
Se ha borrado el ajuste del paso de
sintonización.
Vuelva a ajustar el intervalo de
sintonización (página 7).
No es posible utilizar la sintonización
programada.
La señal de emisión es demasiado débil.
RDS
PTY muestra [- - - - - - - -].
La emisora actual no es una emisora RDS.
No se recibieron datos RDS.
La emisora no especifica el tipo de programa.
18ES
Reproducción USB
No es posible reproducir elementos a través
de un concentrador USB.
Esta unidad no puede reconocer dispositivos
USB a través de un concentrador USB.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
El dispositivo USB contiene archivos con una
estructura de árbol compleja.
El sonido es discontinuo.
Es posible que la discontinuidad del sonido
se deba a una tasa alta de bits de más de
320 kbps.
Mensajes/indicaciones de error
CHECKING
La unidad está confirmando la conexión de
un dispositivo USB.
Espere mientras finaliza el proceso de
confirmación de la conexión.
ERROR
Es posible que se haya producido una falla
interna.
Presione OFF durante más de 2 segundos
(la pantalla desaparece), luego, presione
OFF nuevamente.
ERROR-99
Es posible que se haya producido una falla
interna.
Presione OFF durante más de 2 segundos
(la pantalla desaparece), luego, presione
OFF nuevamente. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
NO MUSIC
El dispositivo USB no contiene ningún archivo
de música.
Conecte un dispositivo USB que contenga
algún archivo de música.
NO NAME
No se ha grabado ningún nombre de álbum/
artista/pista en el USB.
NO SUPRT (no compatible)
El concentrador USB no es compatible con
esta unidad.
El dispositivo USB conectado no es
compatible.
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el
sitio web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior.
NO USB
USB se selecciona como fuente sin que esté
conectado un dispositivo USB. Se ha
desconectado un dispositivo USB o un cable
USB durante la reproducción.
Asegúrese de conectar un dispositivo USB
y un cable USB.
OVERLOAD
El dispositivo USB está sobrecargado.
Desconecte el dispositivo USB y, a
continuación, presione OFF para cambiar la
fuente.
Indica que el dispositivo USB está fuera de
servicio, o que hay un dispositivo
incompatible conectado.
READ
La unidad está leyendo toda la información
de las pistas y los álbumes del dispositivo
USB.
19ES
Espere hasta que finalice la lectura y se
inicie la reproducción automáticamente. Es
posible que demore más de un minuto en
función de la estructura del dispositivo
USB.
Si estas soluciones no ayudan a solucionar el
problema, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
http://www.sony.net/
©2013 Sony Corporation Printed in Thailand
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información
más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
visite el siguiente sitio Web:
Support site
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit
the web site below:
Customers in Latin America/Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia/Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/

Transcripción de documentos

4-475-460-21(1) FM/AM Digital Media Player To switch the FM/AM tuning step, see page 7. To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 12. Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulta la página 7. Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 12. DSX-A35U Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES AUTOESTEREO AM/FM CON CONEXIÓN PARA REPRODUCTOR DE AUDIO PORTATIL POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero del automóvil por razones de seguridad. Para realizar la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación y conexiones suministrado. Nota sobre la pila de litio No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar. Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF (página 13). La unidad se apagará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo cual evita que se agote la batería. Si no ajusta la función AUTO OFF, mantenga presionado OFF hasta que se apague la pantalla cada vez que apague el motor. 2ES Tabla de contenidos Guía para las partes y los controles . . . . . . . 4 Procedimientos iniciales Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . 6 Cambio del paso de sintonización de FM/AM (para modelos no argentinos) . . . . . . . . . 7 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . . 7 Conexión de otro dispositivo de audio portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Escuchar la radio Escuchar la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Usar el RDS (Sistema de datos de radio) . . . 9 Reproducción Reproducción de un dispositivo USB . . . . . 10 Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . 10 Ajustes Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EQ3 PRST (Ajuste de EQ3). . . . . . . . . . . . EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH . . . . . . . . 12 12 12 13 13 13 Información complementaria Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 15 16 3ES Guía para las partes y los controles Unidad principal El botón con el número 2/ALBUM  tiene un punto sensible al tacto.  (navegar) (página 11) Para entrar al modo de navegación durante la reproducción.  Selector de control Gírelo para ajustar el volumen. ENTER Para ingresar el elemento seleccionado.  SOURCE Para encender la unidad. Para cambiar la fuente. -OFF Manténgalo presionado durante 1 segundo para apagar la unidad. Manténgalo presionado durante más de 2 segundos para apagar la unidad y la pantalla. Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no se puede operar con el control remoto. 4ES SELECT Introduzca los ajustes de sonido. Manténgalo presionado para abrir el menú de configuración general.  MODE (página 8)  Visualizador   (volver) Para volver a la pantalla anterior. (liberar el panel frontal)  SEEK +/– Para sintonizar emisoras de radio en forma automática. Manténgalo presionado para sintonizarlas en forma manual. Control remoto RM-X211 / (anterior/siguiente), / (retroceso/avance rápido)  Receptor del control remoto  PTY (Tipos de programa) Para seleccionar los PTY en RDS.  Botones numéricos Para recibir las emisoras almacenadas. Manténgalo presionado para almacenarlas en forma manual. ALBUM / Para saltearse un álbum en el dispositivo de audio. Manténgalo apretado para saltear álbumes en forma continua. PAUSE SHUF (aleatorio)  DSPL (pantalla) Para moverse entre los elementos de pantalla. -SCRL (desplazamiento) Manténgalo apretado para desplazarse a un elemento de pantalla. El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al tacto. Retire la película de aislamiento antes del uso.  Puerto USB  Toma de entrada AUX  ATT (atenuar) Para atenuar el sonido. Presiónelo nuevamente para cancelar el sonido atenuado.  SOUND Abra el menú de ajuste de sonido directamente. -MENU Manténgalo presionado para abrir el menú de configuración general. 5ES   ()/ (+)/ (–)/ ()/ENTER Los elementos de configuración, entre otros, pueden ser operados con // /.  VOL (volumen) +/– Procedimientos iniciales Extracción del panel frontal Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben. 1 Mantenga presionado OFF . La unidad se apagará. 2 Presione  y, a continuación, extraiga el panel tirando de él hacia usted. Alarma de precaución Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado. Colocación del panel frontal 6ES 3 Cambio del paso de sintonización de FM/AM (para modelos no argentinos) Configure el intervalo de sintonización de FM/AM de su país. La configuración aparece cuando se apaga la unidad. 1 Gire el selector de control para ajustar la hora y los minutos. Para mover la indicación digital, presione SEEK +/–. 4 Una vez ajustados los minutos, presione SELECT. El ajuste se completa y el reloj se pone en funcionamiento. Presione DSPL para mostrar el reloj. Mantenga presionado SELECT. Aparecerá la pantalla de ajustes. 2 Gire el selector de control para seleccionar [TUNER-STP] y, a continuación, presiónelo. 3 Gire el selector de control para seleccionar entre [50K/9K], [100K/ 10K] o [200K/10K] y, a continuación, presiónelo. Conexión de un dispositivo USB 1 2 Baje el volumen de la unidad. Conecte el dispositivo USB a la unidad. Ajuste del reloj 1 Mantenga presionado SELECT. Aparecerá la pantalla de ajustes. 2 Gire el selector de control para seleccionar [CLOCK-ADJ] y, a continuación, presiónelo. La indicación de la hora parpadea. 7ES Conexión de otro dispositivo de audio portátil 1 Apague el dispositivo de audio portátil. 2 3 Baje el volumen de la unidad. Conecte el dispositivo de audio portátil a la toma de entrada AUX (minitoma estéreo) en la unidad con un cable de conexión* (no suministrado). Escuchar la radio Escuchar la radio Para escuchar una estación de radio, presione SOURCE para seleccionar [TUNER]. Almacenamiento automático (BTM) 1 Presione MODE para cambiar la banda. 2 Mantenga presionado SELECT (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2). * Asegúrese de utilizar una clavija recta. Aparecerá la pantalla de ajustes. 3 Gire el selector de control para seleccionar [BTM] y, a continuación, presiónelo. La unidad almacena las emisoras en el orden de frecuencia en los botones numéricos. 4 Presione SOURCE para seleccionar [AUX]. Sintonización 1 Presione MODE para cambiar la banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2). 2 Realice la sintonización. Coincidencia del nivel de volumen del dispositivo conectado con otras fuentes Comience la reproducción del dispositivo de audio portátil en un nivel moderado y configure su nivel habitual de volumen en la unidad. Presione SELECT y gire el selector de control para seleccionar [AUX VOL] (página 13). 8ES Para realizar la sintonización manual Mantenga presionado SEEK +/– para ubicar la frecuencia aproximada y, a continuación, presiónelo repetidas veces para ajustar la frecuencia deseada con mayor precisión. Para realizar la sintonización automática Presione SEEK +/–. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta recibir la emisora deseada. Almacenamiento manual 1 Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga presionado un botón numérico (de 1 a 6) hasta que aparezca [MEM]. Recepción de las emisoras almacenadas 1 Seleccione la banda y, a continuación, presione un botón numérico (de 1 a 6). Usar el RDS (Sistema de datos de radio) Selección de tipos de programa (PTY) Usar PTY para mostrar o buscar el tipo de programa deseado. 1 2 Gire el selector de control hasta que aparezca el tipo de programa deseado y, a continuación, presiónelo. La unidad comienza a buscar una estación que emita el tipo de programa seleccionado. Tipos de programas NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de actualidad), INFO (Información), SPORT (Deportes), EDUCATE (Educación), DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variados), POP M (Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M (música de carretera), LIGHT M (Clásica ligera), CLASSICS (Clásica en serio), OTHER M (Otro tipo de música), WEATHER (El tiempo), FINANCE (Finanzas), CHILDREN (Programas infantiles), SOCIAL A (Temas de sociedad), RELIGION (Religión), PHONE IN (Entrada de teléfono), TRAVEL (Viajes), LEISURE (Ocio), JAZZ (Música jazz), COUNTRY (Música country), NATION M (Música nacional), OLDIES (Música de décadas pasadas), FOLK M (Música folk), DOCUMENT (Documental) Ajuste de hora del reloj (CT) Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj. 1 Ajuste [CT-ON] en la configuración general (página 12). Presione PTY durante la recepción FM. 9ES Para extraer el dispositivo Reproducción Detenga la reproducción y extraiga el dispositivo. Reproducción de un dispositivo USB Es posible utilizar dispositivos USB de almacenamiento masivo (MSC), como unidades flash USB, reproductores multimedia y teléfonos Android™, que cumplan con el estándar USB. Según el teléfono Android o reproductor multimedia, se requiere que se le ajuste el modo de conexión USB a MSC. Notas  Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.  No es posible reproducir los archivos MP3/WMA que se indican a continuación:  archivos con formato de compresión sin pérdida;  archivos protegidos por derechos de autor;  archivos DRM (Gestión de derechos digitales);  archivos de audio de canales múltiples. 1 Conecte el dispositivo USB al puerto USB (página 7). Se inicia la reproducción. Si ya hay un dispositivo USB conectado, para empezar la reproducción, presione SOURCE para seleccionar [USB]. 2 Ajuste el volumen de esta unidad. Para detener la reproducción Mantenga presionado OFF por un segundo. 10ES Búsqueda y reproducción de pistas Reproducción repetida y aleatoria Reproducción repetida: 1 Durante la reproducción, mantenga presionado SELECT. 2 Gire el selector de control para seleccionar [REPEAT] y, a continuación, presiónelo. 3 Gire el selector de control para seleccionar el color el modo de reproducción deseado y, a continuación, presiónelo. 4 Presione (volver) para volver a la pantalla anterior. Reproducción aleatoria: 1 Para salir del modo Quick-BrowZer Presione Durante la reproducción, presione SHUF varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado. Es posible que la reproducción en el modo de reproducción seleccionado se demore en iniciar. Los modos de reproducción disponibles varían en función de la fuente de sonido seleccionada. Búsqueda por salteo de elementos (modo de omisión) 1 2 3 Durante la reproducción USB, presione (navegar)* para que aparezca la lista de categorías de búsqueda. Cuando aparece la lista de pistas, presione (volver) repetidamente hasta que aparezca la categoría de búsqueda deseada. Presione (navegar). Presione SEEK +. Gire el selector de control para seleccionar el elemento. Se realizan omisiones en pasos del 10% de la cantidad total de elementos presentes en la lista. Búsqueda de una pista por nombre (Quick-BrowZer™) 1 (navegar). 4 Presione ENTER para volver al modo Quick-BrowZer. Aparecerá el elemento seleccionado. 5 Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, presiónelo. Se inicia la reproducción. * Durante la reproducción, presione (navegar) durante más de 2 segundos para volver directamente al inicio de la lista de categorías. 2 Gire el selector de control para seleccionar la categoría de búsqueda deseada y, a continuación, presiónelo para confirmarla. 3 Repetir el paso 2 para buscar la pista deseada. Se inicia la reproducción. 11ES 1 Presione SELECT para la configuración de sonido o mantenga presionado SELECT para la configuración general. 2 Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, presiónelo. 3 Gire el selector de control para seleccionar las opciones y, a continuación, presiónelas. Ajustes Cancelación del modo DEMO Puede cancelar la pantalla de demostración que aparece mientras la unidad está apagada. 1 Mantenga presionado SELECT. Aparecerá la pantalla de ajustes. Para volver a la pantalla anterior 2 Gire el selector de control para seleccionar [DEMO] y, a continuación, presiónelo. 3 Gire el selector de control para seleccionar [DEMO-OFF] y, a continuación, presiónelo. Configuración general El ajuste finalizó. CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 7) Presione TUNER-STP (Intervalo de sintonización) (página 7) (Solamente está disponible en modelos que no son de Argentina y cuando la unidad está apagada). 4 (volver). La pantalla vuelve al modo de recepción/ reproducción normal. Presione (volver). CT (Hora del reloj) Activa la función CT: [ON], [OFF]. Operación básica de ajustes Puede ajustar los elementos en el menú con el siguiente procedimiento. Los siguientes elementos pueden ajustarse en función de la fuente y de la configuración. 12ES BEEP Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF]. CAUT ALM (Alarma de precaución) Activa la alarma de precaución: [ON], [OFF] (página 6). (Solamente está disponible cuando la unidad está apagada.) AUX-A (Audio AUX) Activa la pantalla de fuente AUX: [ON], [OFF]. (Solamente está disponible cuando la unidad está apagada.) AUTO OFF Permite apagar la alimentación automáticamente una vez transcurrido un período deseado cuando la unidad está apagada: [NO], [30S] (30 segundos), [30M] (30 minutos), [60M] (60 minutos). BLK OUT (Desactivación de la pantalla) Permite desactivar la iluminación de una fuente automáticamente (por ejemplo, durante la recepción de radio, etc.), si no se efectúa ninguna operación durante 5 segundos: [ON], [OFF]. Para activar la luz, presione cualquier botón de la unidad. (Una vez activado, el funcionamiento remoto ya no está disponible.) DEMO (Demostración) Activa la demostración: [ON], [OFF]. DIMMER Cambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF]. AUTO SCR (Desplazamiento automático) Permite desplazarse por los elementos de la pantalla automáticamente: [ON], [OFF]. REPEAT (página 10) LOUDNESS (Sonoridad dinámica) Refuerza los graves y agudos para obtener un sonido claro a niveles de volumen bajos: [ON], [OFF]. Ajuste de sonido EQ3 PRST (Ajuste de EQ3) Selecciona una curva de ecualizador de 7 curvas de ecualizador o del modo apagado: [XPLOD], [VOCAL], [EDGE], [CRUISE], [SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM], [OFF]. El ajuste de la curva de ecualizador se puede memorizar para cada fuente. EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH Ajuste [CUSTOM] de EQ3. Personalización de la curva de ecualizador. El nivel de volumen puede ajustarse en intervalos de 1 dB entre -10 dB y +10 dB. BALANCE Permite ajustar el balance de sonido: [RIGHT-15 (R15)] – [CENTER (0)] – [LEFT-15 (L15)]. FADER Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15 (F15)] – [CENTER (0)] – [REAR-15 (R15)]. AUX VOL (Nivel de volumen AUX) Permite ajustar el nivel de volumen de cada dispositivo auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes. BTM (página 8) 13ES Información complementaria Mantenimiento Precauciones Sustitución de la pila de litio del control remoto  Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el automóvil ha estado estacionado bajo la luz directa del sol.  No deje el panel frontal o los dispositivos de audio dentro del vehículo o podría causar fallas en el funcionamiento debido a las altas temperaturas bajo la luz directa del sol.  La antena de alimentación se extiende automáticamente. El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una explosión. Para mantener una alta calidad de sonido No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad. Orden de reproducción de los archivos MP3/WMA MP3/WMA Carpeta (álbum) Archivo MP3/WMA (pista) Lado + hacia arriba Notas sobre la pila de litio  Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiriese, póngase en contacto inmediatamente con un médico.  Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.  Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla.  No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito. ADVERTENCIA La pila puede explotar si no se emplea adecuadamente. No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la arroje al fuego. Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre esta y el panel frontal están sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel frontal (página 6) y limpie los conectores con un hisopo de algodón. Realice esta operación con suavidad. De lo contrario, los conectores podrían resultar dañados. 14ES Notas  Por razones de seguridad, apague el motor antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de la llave de encendido.  No toque nunca los conectores directamente con los dedos ni con ningún dispositivo metálico. Especificaciones AM Rango de sintonización: Para modelos que no son de Argentina: 531 – 1 602 kHz (a intervalo de 9 kHz) 530 – 1 710 kHz (a intervalo de 10 kHz) Para modelos de Argentina: 530 – 1 710 kHz Intervalo de sintonización de AM (para modelos que no son para Argentina): 9 kHz/10 kHz conmutable Terminal de antena: conector de antena externa Rango de sintonización: Para modelos que no son de Argentina: 9 124,5 kHz o 9 115,5 kHz/4,5 kHz (a intervalo de 9 kHz) 9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHz (a intervalo de 10 kHz) Para modelos de Argentina: 9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHz Sensibilidad: 26 μV Sección del sintonizador FM Rango de sintonización: Para modelos que no son de Argentina: 87,5 – 108,0 MHz (a intervalo de 50 kHz) 87,5 – 108,0 MHz (a intervalo de 100 kHz) 87,5 – 107,9 MHz (a intervalo de 200 kHz) Para modelos Argentinos: 87,5 – 107,9 MHz Intervalo de sintonización de FM (para modelos que no son para Argentina): 50 kHz/100 kHz/200 kHz conmutable Terminal de antena: conector de antena externa Frecuencia intermedia: 25 kHz Sensibilidad útil: 8 dBf Selectividad: de 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido: 80 dB (estéreo) Separación: de 50 dB a 1 kHz Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz Sección del reproductor USB Interfaz: USB (velocidad máxima) Corriente máxima: 1 A Cantidad máxima de datos reconocibles: Carpetas (álbumes): 128 Archivos (pistas) por carpeta: 512 Códec correspondiente: MP3 (.mp3) y WMA (.wma) Sección del amplificador de potencia Salida: salidas de altavoz Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω) Generales Salidas: Para modelos que no son para Argentina: Terminal de salidas de audio (posterior) Antena de alimentación/Terminal de control del amplificador de potencia (REM OUT) 15ES Para modelos de Argentina: Terminal de salidas de audio (posterior) Terminal de control del relé de la antena motorizada Terminal de control del amplificador de potencia Entradas: Terminal de entrada del control remoto Terminal de entrada de la antena Toma de entrada AUX (minitoma estéreo) Puerto USB Requisitos de alimentación: batería de automóvil de cc 12 V (masa negativa) (masa negativa (tierra)) Dimensiones: Aprox. 178 mm × 50 mm × 120 mm (an/al/prf) Dimensiones de montaje: Aprox. 182 mm × 53 mm × 103 mm (an/al/prf) Peso: aprox. 0,7 kg Contenidos del paquete: Unidad principal (1) Control remoto (1): RM-X211 Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Es posible que su distribuidor no comercialice algunos de los accesorios que figuran en la lista anterior. Solicite información detallada. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Android es una marca comercial de Google Inc. El uso de esta marca comercial está sujeto a Google Permissions. Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Para obtener más detalles acerca de cómo utilizar el fusible y cómo retirar la unidad del tablero, consulte el manual de instalación y de conexiones suministrado con esta unidad. Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. Generales Derechos de autor Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y otros países. Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la 16ES La unidad no recibe alimentación.  Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no se puede operar con el control remoto.  Encienda la unidad. No se emite el sonido.  La posición del control de equilibrio [FADER] no está ajustada para un sistema de 2 altavoces. No se escuchan pitidos.  Se encuentra conectado un amplificador de potencia opcional y no está usando el amplificador integrado. El contenido de la memoria se borró.  Se desconectó la batería o el cable de fuente de alimentación, o no están conectados correctamente. Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron. El fusible se fundió. Se escucha un ruido cuando se cambia la posición de la llave de encendido.  Los cables no se conectaron de forma correcta al conector de alimentación auxiliar del automóvil. Durante la reproducción o la recepción, el modo demostración se inicia.  Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada, se iniciará el modo de demostración.  Ajuste [DEMO-OFF] (página 13). Las indicaciones desaparecen del visualizador o no aparecen en él.  El atenuador está ajustado en [DIM-ON] (página 13).  La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF.  Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine la pantalla.  Los conectores están sucios (página 14). La pantalla se apaga mientras la unidad se encuentra en funcionamiento.  La función de Desactivación de la pantalla está encendida (página 13). Recepción de radio No es posible recibir emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido.  La conexión no es correcta.  Si su automóvil cuenta con una antena de radio incluida en el vidrio lateral o posterior, conecte un cable REM OUT (con rayas azules y blancas) o un cable de fuente de alimentación accesorio (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena del automóvil (para modelos que no son para Argentina).  Compruebe la conexión de la antena del automóvil.  Si la antena del automóvil no se extiende, compruebe la conexión del cable de control de la antena motorizada.  Se ha borrado el ajuste del paso de sintonización.  Vuelva a ajustar el intervalo de sintonización (página 7). No es posible utilizar la sintonización programada.  La señal de emisión es demasiado débil. RDS PTY muestra [- - - - - - - -].  La emisora actual no es una emisora RDS.  No se recibieron datos RDS.  La emisora no especifica el tipo de programa. 17ES Reproducción USB No es posible reproducir elementos a través de un concentrador USB.  Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB. El dispositivo USB tarda en reproducirse.  El dispositivo USB contiene archivos con una estructura de árbol compleja. El sonido es discontinuo.  Es posible que la discontinuidad del sonido se deba a una tasa alta de bits de más de 320 kbps. Mensajes/indicaciones de error CHECKING  La unidad está confirmando la conexión de un dispositivo USB.  Espere mientras finaliza el proceso de confirmación de la conexión. ERROR  Es posible que se haya producido una falla interna.  Presione OFF durante más de 2 segundos (la pantalla desaparece), luego, presione OFF nuevamente. ERROR-99  Es posible que se haya producido una falla interna.  Presione OFF durante más de 2 segundos (la pantalla desaparece), luego, presione OFF nuevamente. Si el indicador de error permanece en pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. 18ES NO MUSIC  El dispositivo USB no contiene ningún archivo de música.  Conecte un dispositivo USB que contenga algún archivo de música. NO NAME  No se ha grabado ningún nombre de álbum/ artista/pista en el USB. NO SUPRT (no compatible)  El concentrador USB no es compatible con esta unidad.  El dispositivo USB conectado no es compatible. Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. NO USB  USB se selecciona como fuente sin que esté conectado un dispositivo USB. Se ha desconectado un dispositivo USB o un cable USB durante la reproducción.  Asegúrese de conectar un dispositivo USB y un cable USB. OVERLOAD  El dispositivo USB está sobrecargado.  Desconecte el dispositivo USB y, a continuación, presione OFF para cambiar la fuente.  Indica que el dispositivo USB está fuera de servicio, o que hay un dispositivo incompatible conectado. READ  La unidad está leyendo toda la información de las pistas y los álbumes del dispositivo USB.  Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la reproducción automáticamente. Es posible que demore más de un minuto en función de la estructura del dispositivo USB. Si estas soluciones no ayudan a solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. 19ES Support site Sitio Web de soporte técnico en línea If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: Customers in Latin America/Clientes de Latinoamérica: http://esupport.sony.com/ES/LA/ Customers in Pan Asia/Para clientes de Asia y del Pacífico: http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ http://www.sony.net/ ©2013 Sony Corporation Printed in Thailand
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony DSX-A35U Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación

El Sony DSX-A35U es un reproductor multimedia digital con sintonizador de radio FM/AM que te permite escuchar tus emisoras favoritas y reproducir música desde dispositivos USB, como memorias flash o reproductores MP3.

En otros idiomas