Sony DSX-A55BT Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación
DSX-A55BT
4-475-462-22(1)
FM/AM
Digital Media
Player
Operating Instructions
GB
Manual de instrucciones
ES
To switch the FM/AM tuning step, see page 7.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 17.
Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulta
la página 7.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte
la página 18.
2ES
Nota sobre la pila de litio
No exponga la pila a fuentes de calor
excesivo como luz solar directa, fuego o
similar.
Precaución
SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO
NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYAN, ENTRE
OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA
DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA
DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE
CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO
DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR
RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE
PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE,
O QUE RESULTE DE DICHA UTILIZACIÓN.
AVISO IMPORTANTE
Utilización segura y eficaz
Los cambios o las modificaciones que se
realicen en esta unidad sin la aprobación de
Sony pueden anular la autorización del
usuario para utilizar el equipo.
Revise las excepciones, debido a requisitos
nacionales o limitaciones, en cuanto a la
utilización de los equipos BLUETOOTH antes
de utilizar el producto.
Manejo
Consulte las leyes y las normas acerca de la
utilización de teléfonos celulares y equipos
de manos libres en las áreas en las que
maneja.
Preste siempre atención a la carretera y
estacione el automóvil antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones lo
requieren.
Asegúrese de instalar esta unidad en el
tablero del automóvil por razones de
seguridad. Para realizar la instalación y las
conexiones, consulte el manual de instalación
y conexiones suministrado.
Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una posición
ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF
(página 19). La unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se
agote la batería. Si no ajusta la función AUTO
OFF, mantenga presionado OFF hasta que se
apague la pantalla cada vez que apague el
motor.
Notas sobre la función BLUETOOTH
3ES
Conexión a otros dispositivos
Al conectar el equipo a cualquier otro
dispositivo, lea el manual de instrucciones
correspondiente para obtener las
instrucciones de seguridad.
Exposición a radiofrecuencia
Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos que no
hayan sido instalados o protegidos
correctamente en automóviles, como los
sistemas electrónicos de inyección de
combustible, sistemas electrónicos de
frenado antideslizante (antibloqueo),
sistemas electrónicos de control de
velocidad o sistemas de airbag. Para la
instalación o el mantenimiento de este
dispositivo, consulte al fabricante de su
automóvil o su representante. La instalación
o el mantenimiento incorrectos podrían ser
peligrosos e invalidar cualquier garantía
aplicada a este dispositivo.
Consulte con el fabricante de su automóvil
para asegurarse de que el uso del teléfono
celular en el automóvil no afecte el sistema
electrónico.
Controle regularmente que todos los
equipos del dispositivo inalámbrico de su
automóvil estén instalados y funcionen
correctamente.
Llamadas de emergencia
El dispositivo de manos libres BLUETOOTH
para automóviles y el dispositivo electrónico
conectados al manos libres funcionan
utilizando redes de señales de radio,
celulares y terrestres así como también la
función programada por el usuario, que no
pueden garantizar la conexión en todas las
condiciones.
Por lo tanto, no dependa únicamente de un
dispositivo electrónico para las
comunicaciones esenciales (como las
emergencias médicas).
Recuerde que, para realizar o recibir
llamadas, el dispositivo de manos libres y el
dispositivo electrónico conectado al manos
libres deben operar en una zona de servicio
que tenga una intensidad de señal para
celulares adecuada.
Es posible que no se puedan realizar
llamadas de emergencia en todas las redes
de teléfonos celulares o cuando se estén
utilizando ciertos servicios de la red y
características del teléfono.
Verifíquelo con su proveedor de servicio
local.
4ES
Tabla de contenidos
Guía para las partes y los controles. . . . . . . .5
Procedimientos iniciales
Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambio del paso de sintonización de FM/AM
(para modelos no argentinos) . . . . . . . . .7
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Preparación del dispositivo BLUETOOTH . . .8
Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . 10
Conexión de otro dispositivo de audio
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Escuchar la radio
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Usar el RDS (Sistema de datos de radio). . . 11
Reproducción
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . 12
Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . 13
Realización de llamadas con
manos libres
Rechazo de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Realización de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tareas disponibles durante la llamada . . . . 17
Ajustes
Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . 18
Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . 18
Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
BT INIT (Inicialización de la tecnología
BLUETOOTH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
EQ3 PRST (Ajuste de EQ3) . . . . . . . . . . . .20
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH . . . . . . . .20
Configuración BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . .20
Información complementaria
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5ES
Guía para las partes y los controles
El botón con el número 2/ALBUM tiene un punto sensible al tacto.
(navegar) (página 14)
Para entrar al modo de navegación
durante la reproducción.
SOURCE
Para encender la unidad.
Para cambiar la fuente.
-OFF
Manténgalo presionado durante 1
segundo para apagar la unidad.
Manténgalo presionado durante más de
2 segundos para apagar la unidad y la
pantalla.
Si la unidad está apagada y la pantalla
desaparece, no se puede operar con el
control remoto.
Selector de control
Gírelo para ajustar el volumen.
ENTER
Para ingresar el elemento seleccionado.
SELECT
Introduzca los ajustes de sonido.
Manténgalo presionado para abrir el
menú de configuración general.
(manos libres)
Recibe/finaliza una llamada.
CALL
Acceda al menú de llamada.
Presione y sostenga más de dos
segundos para cambiar la señal de
BLUETOOTH.
Visualizador
Unidad principal
6ES
(volver)
Para volver a la pantalla anterior.
MODE (página 11, 17)
(liberar el panel frontal)
SEEK +/–
Para sintonizar emisoras de radio en
forma automática. Manténgalo
presionado para sintonizarlas en forma
manual.
/ (anterior/siguiente), /
(retroceso/avance rápido)
Receptor del control remoto
PTY (Tipos de programa)
Para seleccionar los PTY en RDS.
Botones numéricos
Para recibir las emisoras almacenadas.
Manténgalo presionado para
almacenarlas en forma manual.
Llame a un número almacenado.
Manténgalo apretado para guardar un
número telefónico.
ALBUM /
Para saltearse un álbum en el dispositivo
de audio. Manténgalo apretado para
saltear álbumes en forma continua.
PAUSE
SHUF (aleatorio)
MIC (página 17)
DSPL (pantalla)
Para moverse entre los elementos de
pantalla.
-SCRL (desplazamiento)
Manténgalo apretado para desplazarse a
un elemento de pantalla.
Puerto USB
Toma de entrada AUX
El botón VOL (volumen) + tiene un punto
sensible al tacto.
Retire la película de aislamiento antes del
uso.
 ()/ ()
VOL (volumen) +/–
SOUND
Abra el menú de ajuste de sonido
directamente.
-MENU
Manténgalo presionado para abrir el
menú de configuración general.
 (+)/ (–)
Control remoto RM-X231
7ES
Extracción del panel frontal
Es posible extraer el panel frontal de la
unidad para evitar que la roben.
1 Mantenga presionado OFF .
La unidad se apagará.
2 Presione y, a continuación,
extraiga el panel tirando de él hacia
usted.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido
hasta la posición OFF sin haber extraído el
panel frontal, la alarma de precaución sonará
durante unos segundos. La alarma sonará
solamente si se utiliza el amplificador
incorporado.
Cambio del paso de
sintonización de FM/AM
(para modelos no
argentinos)
Configure el intervalo de sintonización de
FM/AM de su país. La configuración aparece
cuando se apaga la unidad.
1 Mantenga presionado SELECT.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [TUNER-STP] y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar entre [50K/9K], [100K/
10K] o [200K/10K] y, a continuación,
presiónelo.
Ajuste del reloj
1 Mantenga presionado SELECT.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [CLOCK-ADJ] y, a
continuación, presiónelo.
La indicación de la hora parpadea.
3 Gire el selector de control para
ajustar la hora y los minutos.
Procedimientos iniciales
Colocación del panel frontal
8ES
Para mover la indicación digital, presione
SEEK +/–.
4 Una vez ajustados los minutos,
presione SELECT.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Presione DSPL para mostrar el reloj.
Preparación del dispositivo
BLUETOOTH
Puede disfrutar música o realizar llamadas
manos libres si conecta un dispositivo
BLUETOOTH adecuado. Para obtener más
información acerca de la conexión, consulte
las instrucciones de funcionamiento que se
suministran con el dispositivo.
Antes de conectar el dispositivo, apague el
volumen de esta unidad; si no lo hace,
puede oírse un sonido fuerte.
Cuando conecte un dispositivo BLUETOOTH
(teléfono celular, dispositivo de audio, etc.)
por primera vez es necesario el registro de
ambos dispositivos (denominado
emparejamiento”). El emparejamiento
permite que la unidad y otros dispositivos se
reconozcan entre.
1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH
dentro de 1 m de distancia respecto
de la unidad.
2 Presione CALL, gire el selector de
control para seleccionar [PAIRING]
y, a continuación, presiónelo.
parpadea.
La unidad entrará en modo de espera de
emparejamiento.
3 Realice el emparejamiento en el
dispositivo BLUETOOTH para
detectar esta unidad.
4 Seleccione [Sony Automotive] que
se muestra en la pantalla del
dispositivo BLUETOOTH.
Si [Sony Automotive] no aparece, repita
desde el paso 2.
5 Si se requiere una clave* en el
dispositivo BLUETOOTH, escriba
[0000].
* La clave de paso puede denominarse “clave
de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o
contraseña” etc. en función del dispositivo.
Emparejamiento y conexión con
otro dispositivo BLUETOOTH
9ES
Cuando se empareja, queda
encendida.
6 Seleccione esta unidad en el
dispositivo BLUETOOTH para
establecer la conexión BLUETOOTH.
o se encienden cuando la conexión
está establecida.
Nota
Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH,
esta unidad no puede detectarse desde otro
dispositivo. Para habilitar la detección, acceda al
modo de emparejamiento y busque esta unidad
desde otro dispositivo.
Para cancelar el emparejamiento
Realizar el paso 2 para cancelar el modo de
emparejamiento luego de que esta unidad y
el dispositivo BLUETOOTH estén
emparejados.
Para utilizar un dispositivo emparejado, es
necesaria la conexión con esta unidad.
Algunos dispositivos emparejados se
conectarán automáticamente.
1 Presione CALL, gire el selector de
control para seleccionar [BT SIGNL]
y, a continuación, presiónelo.
Asegúrese de que se encienda.
2 Active la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
3 Inicie el dispositivo BLUETOOTH
para conectarlo a esta unidad.
o se encienden.
Iconos en la pantalla:
Para conectar el dispositivo que se
conectó por última vez en esta unidad
Active la función BLUETOOTH en el
dispositivo BLUETOOTH.
Presione SOURCE.
Seleccione [BT PHONE] o [BT AUDIO].
Presione (manos libres) para conectarse
con el teléfono celular o PAUSE para
conectarse con el dispositivo de audio.
Nota
Mientras trasmite audio BLUETOOTH, no puede
realizar la conexión de esta unidad al teléfono
celular. Realice en cambio la conexión desde el
teléfono celular a la unidad.
Sugerencia
Con la señal BLUETOOTH activada: si el encendido
se ajusta en la posición ON, la unidad vuelve a
conectarse automáticamente al último teléfono
celular conectado.
Conexión con un dispositivo
BLUETOOTH emparejado
[0000]
Introduzca la clave
Se enciende cuando un teléfono
celular se conecta a la unidad.
Se enciende cuando un dispositivo
de audio se conecta a la unidad.
10ES
Conexión de un dispositivo
USB
1 Baje el volumen de la unidad.
2 Conecte el dispositivo USB a la
unidad.
Conexión de otro
dispositivo de audio
portátil
1 Apague el dispositivo de audio
portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
3 Conecte el dispositivo de audio
portátil a la toma de entrada AUX
(minitoma estéreo) en la unidad
con un cable de conexión* (no
suministrado).
* Asegúrese de utilizar una clavija recta.
4 Presione SOURCE para seleccionar
[AUX].
Coincidencia del nivel de volumen del
dispositivo conectado con otras fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de
audio portátil en un nivel moderado y
configure su nivel habitual de volumen en la
unidad.
Presione SELECT y gire el selector de control
para seleccionar [AUX VOL] (página 20).
11ES
Escuchar la radio
Se debe ajustar el paso de sintonización
(página 7).
Para escuchar una estación de radio,
presione SOURCE para seleccionar [TUNER].
1 Presione MODE para cambiar la
banda.
2 Mantenga presionado SELECT (FM1,
FM2, FM3, AM1 o AM2).
Aparecerá la pantalla de ajustes.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [BTM] y, a continuación,
presiónelo.
La unidad almacena las emisoras en el
orden de frecuencia en los botones
numéricos.
1 Presione MODE para cambiar la
banda de radio (FM1, FM2, FM3,
AM1 o AM2).
2 Realice la sintonización.
Para realizar la sintonización manual
Mantenga presionado SEEK +/– para
ubicar la frecuencia aproximada y, a
continuación, presiónelo repetidas veces
para ajustar la frecuencia deseada con
mayor precisión.
Para realizar la sintonización automática
Presione SEEK +/–.
La búsqueda se detiene cuando la
unidad recibe una emisora. Repita este
procedimiento hasta recibir la emisora
deseada.
1 Mientras recibe la emisora que
desea almacenar, mantenga
presionado un botón numérico (de
1 a 6) hasta que aparezca [MEM].
1 Seleccione la banda y, a
continuación, presione un botón
numérico (de 1 a 6).
Usar el RDS (Sistema de
datos de radio)
Usar PTY para mostrar o buscar el tipo de
programa deseado.
Escuchar la radio
Almacenamiento automático (BTM)
Sintonización
Almacenamiento manual
Recepción de las emisoras
almacenadas
Selección de tipos de programa
(PTY)
12ES
1 Presione PTY durante la recepción
FM.
2 Gire el selector de control hasta que
aparezca el tipo de programa
deseado y, a continuación,
presiónelo.
La unidad comienza a buscar una
estación que emita el tipo de programa
seleccionado.
Tipos de programas
Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el
reloj.
1 Ajuste [CT-ON] en la configuración
general (página 18).
Reproducción de un
dispositivo USB
Es posible utilizar dispositivos USB de
almacenamiento masivo (MSC), como
unidades flash USB, reproductores
multimedia y teléfonos Android™, que
cumplan con el estándar USB.
Según el teléfono Android o reproductor
multimedia, se requiere que se le ajuste el
modo de conexión USB a MSC.
Notas
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
web de soporte técnico que figura en la cubierta
posterior.
No es posible reproducir los archivos MP3/WMA
que se indican a continuación:
archivos con formato de compresión sin
pérdida;
archivos protegidos por derechos de autor;
archivos DRM (Gestión de derechos digitales);
archivos de audio de canales múltiples.
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto USB (página 10).
Se inicia la reproducción.
Si ya hay un dispositivo USB conectado,
para empezar la reproducción, presione
SOURCE para seleccionar [USB].
2 Ajuste el volumen de esta unidad.
Para detener la reproducción
Mantenga presionado OFF por un segundo.
NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de
actualidad), INFO (Información), SPORT
(Deportes), EDUCATE (Educación), DRAMA
(Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE
(Ciencia), VARIED (Variados), POP M (Música
pop), ROCK M (Música rock), EASY M (música
de carretera), LIGHT M (Clásica ligera),
CLASSICS (Clásica en serio), OTHER M (Otro
tipo de música), WEATHER (El tiempo),
FINANCE (Finanzas), CHILDREN (Programas
infantiles), SOCIAL A (Temas de sociedad),
RELIGION (Religión), PHONE IN (Entrada de
teléfono), TRAVEL (Viajes), LEISURE (Ocio),
JAZZ (Música jazz), COUNTRY (Música
country), NATION M (Música nacional),
OLDIES (Música de décadas pasadas),
FOLK M (Música folk), DOCUMENT
(Documental)
Ajuste de hora del reloj (CT)
Reproducción
13ES
Para extraer el dispositivo
Detenga la reproducción y extraiga el
dispositivo.
Reproducción de un
dispositivo BLUETOOTH
Puede reproducir contenido en un
dispositivo conectado que sea compatible
con BLUETOOTH A2DP (Perfil de distribución
de audio avanzado).
1 Haga una conexión BLUETOOTH con
el dispositivo de audio (página 8).
2 Presione SOURCE para seleccionar
[BT AUDIO].
3 Para comenzar la reproducción,
utilice las funciones del dispositivo
de audio.
4 Ajuste el volumen de esta unidad.
5 Presione PAUSE para comenzar la
reproducción.
Notas
En función del dispositivo de audio, es posible
que no se muestre en esta unidad cierta
información como, por ejemplo, el título, el
número de pista y la duración y el estado de la
reproducción.
Incluso si se cambia la fuente en la unidad, la
reproducción de la señal del dispositivo de audio
no se interrumpe.
Para hacer coincidir el nivel de volumen
del dispositivo BLUETOOTH con otras
fuentes
Comience la reproducción del dispositivo de
audio portátil BLUETOOTH en un nivel
moderado y configure su nivel habitual de
volumen en la unidad.
Presione SELECT y gire el selector de control
para seleccionar [BTA VOL] (página 20).
Búsqueda y reproducción
de pistas
Reproducción repetida:
1 Durante la reproducción, mantenga
presionado SELECT.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [REPEAT] y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar el color el modo de
reproducción deseado y, a
continuación, presiónelo.
Reproducción repetida y aleatoria
14ES
4 Presione (volver) para volver a la
pantalla anterior.
Reproducción aleatoria:
1 Durante la reproducción, presione
SHUF varias veces hasta que
aparezca el ajuste deseado.
Es posible que la reproducción en el
modo de reproducción seleccionado se
demore en iniciar.
Los modos de reproducción disponibles
varían en función de la fuente de sonido
seleccionada.
1 Durante la reproducción USB,
presione (navegar)* para que
aparezca la lista de categorías de
búsqueda.
Cuando aparece la lista de pistas,
presione (volver) repetidamente hasta
que aparezca la categoría de búsqueda
deseada.
* Durante la reproducción, presione
(navegar) durante más de 2 segundos
para volver directamente al inicio de la lista
de categorías.
2 Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de
búsqueda deseada y, a
continuación, presiónelo para
confirmarla.
3 Repetir el paso 2 para buscar la
pista deseada.
Se inicia la reproducción.
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione (navegar).
1 Presione (navegar).
2 Presione SEEK +.
3 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento.
Se realizan omisiones en pasos del 10%
de la cantidad total de elementos
presentes en la lista.
4 Presione ENTER para volver al
modo Quick-BrowZer.
Aparecerá el elemento seleccionado.
5 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y,
a continuación, presiónelo.
Se inicia la reproducción.
Búsqueda de una pista por nombre
(Quick-BrowZer™)
Búsqueda por salteo de elementos
(modo de omisión)
15ES
Para usar un teléfono celular, conéctelo a
esta unidad. Para obtener más información,
consulte “Preparación del dispositivo
BLUETOOTH” (página 8).
Rechazo de llamadas
1 Presione (manos libres) cuando
reciba una llamada con un tono de
llamada.
Comienza la llamada telefónica.
Nota
El tono de llamada y la voz del auricular solo salen
de los altavoces frontales.
Para rechazar la llamada
Mantenga presionado OFF por un segundo.
Para finalizar una llamada
Presione nuevamente (manos libres).
Realización de llamadas
Puede realizar una llamada desde la libreta
de direcciones o desde el historial de
llamadas cuando un teléfono celular que sea
compatible con PBAP (Phone Book Access
Profile) esté conectado.
1 Presione CALL, gire el selector de
control para seleccionar [PH BOOK]
y, a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
seleccionar una inicial de la lista de
iniciales y, a continuación,
presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar un nombre de la lista de
nombres y, a continuación,
presiónelo.
4 Gire el selector de control para
seleccionar un número de la lista de
números y, a continuación,
presiónelo.
Comienza la llamada telefónica.
Realización de llamadas con manos
libres
Realización de llamadas desde la
agenda telefónica
16ES
1 Presione CALL, gire el selector de
control para seleccionar [RECENT] y,
a continuación, presiónelo.
Aparece una lista del historial de
llamadas.
2 Gire el selector de control para
seleccionar un nombre o un
número telefónico del historial de
llamadas y, a continuación,
presiónelo.
Comienza la llamada telefónica.
1 Presione CALL, gire el selector de
control para seleccionar [DIAL NUM]
y, a continuación, presiónelo.
2 Gire el selector de control para
ingresar el número de teléfono y
finalmente seleccione [ ] (espacio),
luego, presione el botón (manos
libres)*.
Comienza la llamada telefónica.
* Para mover la indicación digital, presione
SEEK +/–.
Nota
En la pantalla aparecerá [_] en lugar de [#] .
1 Presione CALL, gire el selector de
control para seleccionar [REDIAL] y,
a continuación, presiónelo.
Comienza la llamada telefónica.
Es posible almacenar hasta 6 contactos en la
marcación preajustada.
1 Seleccione un número de teléfono
que desee almacenar en la
marcación predefinida, de la
agenda telefónica, el historial de
llamadas o bien ingresando
directamente el número.
El número de teléfono aparecerá en la
pantalla de esta unidad.
2 Mantenga presionado un botón de
número (de 1 a 6) hasta que [MEM]
aparezca.
El contacto se almacena en el número
preajustado que seleccione.
1 Presione CALL.
Realización de llamadas desde el
historial de llamadas
Realización de llamadas mediante
la introducción de un número de
teléfono
Realización de llamadas mediante
repetición de marcado
Marcación predefinida de números
telefónicos
Realización de llamadas mediante
números preajustados
17ES
2 Presione un botón numérico (de 1 a
6) para seleccionar el contacto al
que desea llamar.
3 Presione (manos libres).
Comienza la llamada telefónica.
Haga una llamada al decir la etiqueta de voz
almacenada en un teléfono celular
conectado que tenga una función de
marcado por voz.
1 Presione CALL, gire el selector de
control para seleccionar [VO DIAL]
y, a continuación, presiónelo.
2 Mencione la etiqueta de voz
almacenada en el teléfono celular.
Se reconocerá su voz y se realizará la
llamada.
Tareas disponibles durante
la llamada
Para configurar previamente el volumen
del tono de llamada y del auricular
Puede configurar el volumen del tono de
llamada y del auricular.
Ajuste del volumen del tono de llamada:
Gire el selector de control mientras recibe la
llamada.
Ajuste del volumen del auricular:
Gire el selector de control durante una
llamada.
Para ajustar el volumen para otra
persona (Ajuste de ganancia de
micrófono)
Presione MIC.
Niveles de volumen ajustables: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
Para reducir el eco y el ruido (Cancelador
de ecos/Modo cancelador de ruidos)
Mantenga presionado MIC.
Modo ajustable: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Para transferir una llamada
Para activar o desactivar el dispositivo
correcto (esta unidad o el teléfono celular),
presione MODE o use el teléfono celular.
Nota
En función del teléfono celular, es posible que la
conexión de manos libres se interrumpa al intentar
transferir una llamada.
Llamada por etiquetas de voz
18ES
Cancelación del modo
DEMO
Puede cancelar la pantalla de demostración
que aparece mientras la unidad está
apagada.
1 Mantenga presionado SELECT.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2 Gire el selector de control para
seleccionar [DEMO] y, a
continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar [DEMO-OFF] y, a
continuación, presiónelo.
El ajuste finalizó.
4 Presione (volver).
La pantalla vuelve al modo de recepción/
reproducción normal.
Operación básica de
ajustes
Puede ajustar los elementos en el menú con
el siguiente procedimiento.
Los siguientes elementos pueden ajustarse
en función de la fuente y de la configuración.
1 Presione SELECT para configurar el
sonido, mantenga presionado
SELECT para la configuración
general o presione CALL para la
configuración BLUETOOTH.
2 Gire el selector de control para
seleccionar el elemento deseado y,
a continuación, presiónelo.
3 Gire el selector de control para
seleccionar las opciones y, a
continuación, presiónelas.
Para volver a la pantalla anterior
Presione (volver).
Configuración general
Ajustes
CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 7)
TUNER-STP (Intervalo de sintonización)
(página 7)
(Solamente está disponible en modelos
que no son de Argentina y cuando la
unidad está apagada).
19ES
CT (Hora del reloj)
Activa la función CT: [ON], [OFF].
BEEP
Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF].
CAUT ALM (Alarma de precaución)
Activa la alarma de precaución: [ON],
[OFF] (página 7). (Solamente está
disponible cuando la unidad está
apagada.)
AUX-A (Audio AUX)
Activa la pantalla de fuente AUX: [ON],
[OFF]. (Solamente está disponible cuando
la unidad está apagada.)
AUTO OFF
Permite apagar la alimentación
automáticamente una vez transcurrido un
período deseado cuando la unidad está
apagada: [NO], [30S] (30 segundos), [30M]
(30 minutos), [60M] (60 minutos).
BLK OUT (Desactivación de la pantalla)
Permite desactivar la iluminación de una
fuente automáticamente (por ejemplo,
durante la recepción de radio, etc.), si no
se efectúa ninguna operación durante 5
segundos: [ON], [OFF].
Para activar la luz, presione cualquier
botón de la unidad. (Una vez activado, el
funcionamiento remoto ya no está
disponible.)
DEMO (Demostración)
Activa la demostración: [ON], [OFF].
DIMMER
Cambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF].
AUTO SCR (Desplazamiento automático)
Permite desplazarse por los elementos de
la pantalla automáticamente: [ON], [OFF].
REPEAT (página 13)
LOUDNESS (Sonoridad dinámica)
Refuerza los graves y agudos para obtener
un sonido claro a niveles de volumen
bajos: [ON], [OFF].
BTM (página 11)
BT INIT (Inicialización de la tecnología
BLUETOOTH)
Inicia todos los ajustes relacionados con
BLUETOOTH (información de
emparejamiento, número predefinido,
información de dispositivo, etc.).
Cuando se desecha la unidad, se
inicializan todos los ajustes. (Solamente
está disponible cuando la unidad está
apagada.)
20ES
Ajuste de sonido Configuración BLUETOOTH
EQ3 PRST (Ajuste de EQ3)
Selecciona una curva de ecualizador de 7
curvas de ecualizador o del modo
apagado: [XPLOD], [VOCAL], [EDGE],
[CRUISE], [SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM],
[OFF].
El ajuste de la curva de ecualizador se
puede memorizar para cada fuente.
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH
Ajuste [CUSTOM] de EQ3.
Personalización de la curva de
ecualizador.
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB entre -10 dB y +10 dB.
BALANCE
Permite ajustar el balance de sonido:
[RIGHT-15 (R15)] – [CENTER (0)] – [LEFT-15
(L15)].
FADER
Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15
(F15)] – [CENTER (0)] – [REAR-15 (R15)].
AUX VOL (Nivel de volumen AUX)
Permite ajustar el nivel de volumen de
cada dispositivo auxiliar conectado:
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar
el nivel de volumen entre fuentes.
BTA VOL (nivel de volumen de audio
BLUETOOTH)
Ajusta el nivel de volumen de cada equipo
auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] –
[-8 dB].
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar
el nivel de volumen entre fuentes.
PAIRING (página 8)
PH BOOK (libreta de direcciones) (página 15)
REDIAL (página 16)
RECENT (llamada reciente) (página 16)
VO DIAL (marcado de voz) (página 17)
DIAL NUM (número de marcación)
(página 16)
RINGTONE
Selecciona si esta unidad o el teléfono
celular conectado emite el tono de
llamadas: [1] (esta unidad), [2] (teléfono
celular).
AUTO ANS (respuesta automática)
Ajusta la unidad para que responda
automáticamente una llamada entrante:
[OFF], [1] (aproximadamente 3 segundos),
[2] (aproximadamente 10 segundos).
BT SIGNL (Señal BLUETOOTH) (página 9)
Activa la función BLUETOOTH: [ON], [OFF].
21ES
Precauciones
Deje que la unidad se enfríe antes de
usarla si el automóvil ha estado
estacionado bajo la luz directa del sol.
No deje el panel frontal o los dispositivos
de audio dentro del vehículo o podría
causar fallas en el funcionamiento debido
a las altas temperaturas bajo la luz directa
del sol.
La antena de alimentación se extiende
automáticamente.
Para mantener una alta calidad de
sonido
No derrame ningún tipo de líquido sobre la
unidad.
¿Qué es la tecnología BLUETOOTH?
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es
una tecnología de corto alcance que
permite la comunicación inalámbrica de
datos entre dispositivos digitales, como un
teléfono celular y un auricular. La
tecnología inalámbrica BLUETOOTH tiene
una cobertura de aproximadamente
10 metros. Lo habitual es conectar dos
dispositivos, aunque algunos dispositivos
pueden conectarse a varios dispositivos al
mismo tiempo.
No es necesario utilizar un cable para
realizar la conexión ya que la tecnología
BLUETOOTH es inalámbrica. Tampoco es
necesario que los dispositivos estén
orientados entre sí, como sucede con la
tecnología infrarroja. Por ejemplo, puede
utilizar este tipo de dispositivos dentro de
una bolsa o un bolsillo.
La tecnología BLUETOOTH es un estándar
internacional admitido por millones de
empresas en todo el mundo y que utilizan
varias compañías a escala internacional.
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
tiene una cobertura de aproximadamente
10 metros.
El rango máximo de comunicación puede
variar de acuerdo con los obstáculos
(personas, metales, paredes, etc.) o el
entorno electromagnético.
Las siguientes condiciones pueden afectar
la sensibilidad de la comunicación
BLUETOOTH.
Información complementaria
Orden de reproducción de los
archivos MP3/WMA
MP3/WMA
Carpeta (álbum)
Archivo MP3/WMA
(pista)
Acerca de la función BLUETOOTH
22ES
La existencia de obstáculos como una
persona, un objeto metálico o una
pared, entre esta unidad y el dispositivo
BLUETOOTH.
El uso de dispositivos que utilicen una
frecuencia de 2,4 GHz, como un
dispositivo LAN inalámbrico, un teléfono
inalámbrico o un microondas cerca de la
unidad.
Como los dispositivos BLUETOOTH y las
redes LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g)
utilizan la misma frecuencia, pueden
producirse interferencias de microondas
que provoquen el deterioro de la velocidad
de comunicación, la aparición de ruido o
una conexión no válida si la unidad se
utiliza cerca de un dispositivo LAN
inalámbrico. En este caso, realice el
procedimiento siguiente.
Utilice esta unidad a una distancia
mínima de 10 metros del dispositivo LAN
inalámbrico.
Si utiliza esta unidad a menos de
10 metros de un dispositivo LAN
inalámbrico, apague el dispositivo LAN
inalámbrico.
Instale esta unidad y el dispositivo
BLUETOOTH a la distancia más corta
posible entre sí.
Las microondas que emite un dispositivo
BLUETOOTH pueden afectar el
funcionamiento de dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y los
demás dispositivos BLUETOOTH en los
lugares siguientes ya que podrían provocar
un accidente.
Lugares con presencia de gas
inflamable, hospitales, trenes, aviones o
gasolineras.
Lugares cerca de puertas autoticas o
alarmas de incendios.
Esta unidad admite recursos de seguridad
que cumplen con el estándar BLUETOOTH
para proporcionar una conexión segura al
utilizar la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, pero es posible que la
seguridad sea insuficiente según el ajuste.
Tenga cuidado al realizar una
comunicación con la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH.
No se aceptan responsabilidades por la
pérdida de información que pudiera
producirse durante una comunicación
BLUETOOTH.
No se garantiza la comunicación con todos
los dispositivos BLUETOOTH.
Un dispositivo que disponga de la
función BLUETOOTH debe cumplir el
estándar BLUETOOTH SIG y estar
autenticado.
Incluso en el caso de que el dispositivo
conectado cumpla el estándar
BLUETOOTH mencionado anteriormente,
es posible que algunos dispositivos no
puedan conectarse o funcionar
correctamente, según las características
o las especificaciones del dispositivo.
Mientras esté hablando con el manos
libres del teléfono, puede producirse
ruido, según el dispositivo o el entorno
de comunicación.
En función del dispositivo que vaya a
conectarse, es posible que transcurra
cierto tiempo antes de que se inicie la
comunicación.
Otros
Es posible que el dispositivo BLUETOOTH
no funcione en teléfonos celulares según
las condiciones de las ondas de radio y la
ubicación en la que se utilice el equipo.
23ES
Si no se siente cómodo después de utilizar
el dispositivo BLUETOOTH, deje de
utilizarlo inmediatamente. Si el problema
persiste, consulte con el distribuidor Sony
más cercano.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo a la
unidad que no se trate en este manual,
póngase en contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del control
remoto
El alcance del control remoto disminuye a
medida que se agota la pila. Sustitúyala por
una pila de litio CR2025 nueva. El uso de
cualquier otra pila podría provocar un
incendio o una explosión.
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.
Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla.
No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que
podría producirse un cortocircuito.
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione
correctamente si los conectores entre esta y
el panel frontal están sucios. Para evitar esta
situación, extraiga el panel frontal (página 7)
y limpie los conectores con un hisopo de
algodón. Realice esta operación con
suavidad. De lo contrario, los conectores
podrían resultar dañados.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente. No recargue la pila;
tampoco la desmonte ni la arroje al fuego.
Lado + hacia arriba
24ES
Notas
Por razones de seguridad, apague el motor antes
de limpiar los conectores y extraiga la llave del
interruptor de la llave de encendido.
No toque nunca los conectores directamente con
los dedos ni con ningún dispositivo metálico.
Especificaciones
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización:
Para modelos que no son de Argentina:
87,5 – 108,0 MHz (a intervalo de 50 kHz)
87,5 – 108,0 MHz (a intervalo de 100 kHz)
87,5 – 107,9 MHz (a intervalo de 200 kHz)
Para modelos Argentinos:
87,5 – 107,9 MHz
Intervalo de sintonización de FM (para modelos
que no son para Argentina):
50 kHz/100 kHz/200 kHz conmutable
Terminal de antena:
conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 25 kHz
Sensibilidad útil: 8 dBf
Selectividad: de 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 80 dB (estéreo)
Separación: de 50 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz
AM
Rango de sintonización:
Para modelos que no son de Argentina:
531 – 1 602 kHz (a intervalo de 9 kHz)
530 – 1 710 kHz (a intervalo de 10 kHz)
Para modelos de Argentina:
530 – 1 710 kHz
Intervalo de sintonización de AM (para modelos
que no son para Argentina):
9 kHz/10 kHz conmutable
Terminal de antena:
conector de antena externa
Rango de sintonización:
Para modelos que no son de Argentina:
9 124,5 kHz o 9 115,5 kHz/4,5 kHz (a intervalo
de 9 kHz)
9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHz (a intervalo de
10 kHz)
Para modelos de Argentina:
9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHz
Sensibilidad: 26 μV
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB (velocidad máxima)
Corriente máxima: 1 A
Cantidad máxima de datos reconocibles:
Carpetas (álbumes): 128
Archivos (pistas) por carpeta: 512
Códec correspondiente:
MP3 (.mp3) y WMA (.wma)
Comunicación inalámbrica
Sistema de comunicación:
versión BLUETOOTH estándar 2.1 + EDR
Salida:
Energía estándar BLUETOOTH Clase 2
(Máx. +4 dBm)
Rango máximo de comunicación:
Línea de visión aprox. 10 m*
1
Banda de frecuencias:
banda 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz )
Método de modulación: FHSS
25ES
Perfiles compatibles con BLUETOOTH*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
*1 El alcance real variará según factores, como los
obstáculos entre los dispositivos, los campos
magnéticos alrededor de un horno de
microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción, el funcionamiento de
la antena, el sistema operativo, la aplicación del
software, etc.
*2 Los perfiles estándar BLUETOOTH indican el
propósito de la comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
Sección del amplificador de potencia
Salida: salidas de altavoz
Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω
Salida de potencia máxima: 55 W × 4
(a 4 Ω)
Generales
Salidas:
Para modelos que no son para Argentina:
Terminal de salidas de audio (frontal,
posterior)
Antena de alimentación/Terminal de control
del amplificador de potencia (REM OUT)
Para modelos de Argentina:
Terminal de salidas de audio (frontal,
posterior)
Terminal de control del relé de la antena
motorizada
Terminal de control del amplificador de
potencia
Entradas:
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Puerto USB
Requisitos de alimentación: batería de
automóvil de cc 12 V (masa negativa [tierra])
Dimensiones:
Aprox. 178 mm × 50 mm × 120 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje:
Aprox. 182 mm × 53 mm × 103 mm (an/al/prf)
Peso: aprox. 0,7 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Control remoto (1): RM-X231
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Es posible que su distribuidor no
comercialice algunos de los accesorios que
figuran en la lista anterior. Solicite
información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
La marca de la palabra y logotipos de
Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
y Sony Corporation posee licencia para utilizar
cualquiera de dichas marcas. Otras marcas
registradas y nombres comerciales pertenecen
a sus respectivos propietarios.
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de Microsoft
Corporation en los EE. UU. y otros países.
Este producto está protegido por los derechos
de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. Queda prohibido el uso o la
distribución de esta tecnología fuera de este
producto si no se dispone de una licencia de
Microsoft o una división autorizada de
Microsoft.
Derechos de autor
26ES
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.
Android es una marca comercial de Google Inc.
El uso de esta marca comercial está sujeto a
Google Permissions.
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le
ayudará a solucionar los problemas que
puedan producirse con la unidad.
Antes de consultarla, revise los
procedimientos de conexión y de
funcionamiento.
Para obtener más detalles acerca de cómo
utilizar el fusible y cómo retirar la unidad del
tablero, consulte el manual de instalación y
de conexiones suministrado con esta unidad.
Si el problema no se resuelve, visite el sitio
web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior.
Generales
La unidad no recibe alimentación.
Si la unidad está apagada y la pantalla
desaparece, no se puede operar con el
control remoto.
Encienda la unidad.
No se emite el sonido.
La posición del control de equilibrio [FADER]
no está ajustada para un sistema de 2
altavoces.
No se escuchan pitidos.
Se encuentra conectado un amplificador de
potencia opcional y no está usando el
amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
Se desconectó la batería o el cable de fuente
de alimentación, o no están conectados
correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta
se borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha un ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
Los cables no se conectaron de forma
correcta al conector de alimentación auxiliar
del automóvil.
Durante la reproducción o la recepción, el
modo demostración se inicia.
Si no se realiza ninguna operación durante 5
minutos y la opción [DEMO-ON] está
ajustada, se iniciará el modo de
demostración.
Ajuste [DEMO-OFF] (página 19).
Las indicaciones desaparecen del visualizador
o no aparecen en él.
El atenuador está ajustado en [DIM-ON]
(página 19).
La pantalla se apaga si mantiene presionado
OFF.
Presione OFF en la unidad hasta que se
ilumine la pantalla.
Los conectores están sucios (página 23).
La pantalla se apaga mientras la unidad se
encuentra en funcionamiento.
La función de Desactivación de la pantalla
está encendida (página 19).
27ES
Recepción de radio
No es posible recibir emisoras.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
La conexión no es correcta.
Si su automóvil cuenta con una antena de
radio incluida en el vidrio lateral o
posterior, conecte un cable REM OUT (con
rayas azules y blancas) o un cable de
fuente de alimentación accesorio (rojo) al
cable de fuente de alimentación del
amplificador de señal de la antena del
automóvil (para modelos que no son para
Argentina).
Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
Si la antena del automóvil no se extiende,
compruebe la conexión del cable de
control de la antena motorizada.
Se ha borrado el ajuste del paso de
sintonización.
Vuelva a ajustar el intervalo de
sintonización (página 7).
No es posible utilizar la sintonización
programada.
La señal de emisión es demasiado débil.
RDS
PTY muestra [- - - - - - - -].
La emisora actual no es una emisora RDS.
No se recibieron datos RDS.
La emisora no especifica el tipo de programa.
Reproducción USB
No es posible reproducir elementos a través
de un concentrador USB.
Esta unidad no puede reconocer dispositivos
USB a través de un concentrador USB.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
El dispositivo USB contiene archivos con una
estructura de árbol compleja.
El sonido es discontinuo.
Es posible que la discontinuidad del sonido
se deba a una tasa alta de bits de más de
320 kbps.
Función BLUETOOTH
El dispositivo de conexión no puede detectar
esta unidad.
Antes de realizar el emparejamiento,
configure esta unidad en el modo de espera
del emparejamiento.
Mientras se conecta al otro dispositivo
BLUETOOTH, esta unidad no puede
detectarse desde otro dispositivo.
Desconecte la conexión actual y busque
esta unidad desde otro dispositivo.
Una vez realizado el emparejamiento del
dispositivo, active la salida de señal de
BLUETOOTH (página 9).
No es posible realizar la conexión.
La conexión se controla de un solo lado (esta
unidad o dispositivo BLUETOOTH) pero no de
ambos lados.
Conecte esta unidad a un dispositivo
BLUETOOTH o viceversa.
No aparece el nombre del dispositivo
detectado.
Según el estado del otro dispositivo, es
posible que no se pueda obtener el nombre.
No se emite ningún tono de llamada.
Ajuste el volumen girando el selector de
control mientras recibe una llamada.
Según el dispositivo de conexión, es posible
que el tono de llamada no se emita
correctamente.
28ES
Ajuste [RINGTONE] en [1] (página 20).
Los altavoces frontales no están conectados a
la unidad.
Conecte los altavoces frontales a la unidad.
El tono de llamada suena solamente desde
los altavoces frontales.
No se puede ajustar el volumen de la voz de
la persona que habla.
Los altavoces frontales no están conectados a
la unidad.
Conecte los altavoces frontales a la unidad.
La voz del que habla y la voz del auricular
solo salen de los altavoces frontales.
El interlocutor de una llamada le notifica que
el volumen es demasiado bajo o demasiado
alto.
Ajuste el volumen según corresponda
mediante la ganancia de micrófono
(página 17).
Se producen ecos o ruidos durante las
conversaciones telefónicas.
Baje el volumen.
Ajuste el modo EC/NC en [EC/NC-1] o [EC/NC-
2] (página 17).
Si el sonido ambiente que no sea el sonido de
la llamada de teléfono es alto, intente reducir
el ruido.
Por ej.: si una ventana está abierta y se oye
ruido de la calle, etc., fuerte, cierre la
ventana. Si el aire acondicionado está alto,
bájelo.
El teléfono no está conectado.
Durante la reproducción de audio
BLUETOOTH, el teléfono no está conectado
aunque presione (manos libres).
Realice la conexión desde el teléfono.
La calidad de sonido del teléfono es baja.
La calidad del sonido del teléfono depende
de las condiciones de recepción del teléfono
celular.
Mueva el automóvil a un lugar en el que
pueda mejorar la señal del teléfono celular
si la recepción es de mala calidad.
El volumen del dispositivo de audio
conectado es bajo (alto).
El nivel de volumen cambiará dependiendo
del dispositivo de audio.
Ajuste el volumen del dispositivo de audio
conectado o de esta unidad.
El sonido salta durante la reproducción de un
dispositivo de audio BLUETOOTH.
Reduzca la distancia entre la unidad y el
dispositivo de audio BLUETOOTH.
Si el dispositivo de audio BLUETOOTH está
guardado en un estuche que interrumpe la
señal, retírelo mientras lo utilice.
En los alrededores se están utilizando varios
dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos
que emiten ondas de radio.
Apague los otros dispositivos.
Aumente la distancia entre la unidad y los
otros dispositivos.
El sonido de reproducción se detiene
momentáneamente mientras se establece la
conexión entre esta unidad y el teléfono
celular. No se trata de una falla de
funcionamiento.
No es posible controlar el dispositivo de
audio BLUETOOTH conectado.
Compruebe que el dispositivo de audio
BLUETOOTH conectado sea compatible con
AVRCP.
29ES
Algunas funciones no están disponibles.
Compruebe que el dispositivo de conexión
sea compatible con las funciones en
cuestión.
Se contesta una llamada accidentalmente.
El teléfono conectado está configurado para
responder una llamada automáticamente.
El emparejamiento ha fallado porque se ha
superado el tiempo establecido.
Según el dispositivo de conexión, es posible
que el tiempo para el emparejamiento sea
escaso.
Intente completar el emparejamiento en el
tiempo establecido.
No es posible utilizar la función BLUETOOTH.
Apague la unidad presionando OFF durante
más de 2 segundos, luego vuelva a encender
la unidad.
Durante la llamada con manos libres, los
altavoces del automóvil no emiten ningún
sonido.
Si el sonido de salida viene del teléfono
celular, ajuste el teléfono para que el sonido
se emita por los altavoces del automóvil.
Mensajes/indicaciones de error
CHECKING
La unidad está confirmando la conexión de
un dispositivo USB.
Espere mientras finaliza el proceso de
confirmación de la conexión.
ERROR
Es posible que se haya producido una falla
interna.
Presione OFF durante más de 2 segundos
(la pantalla desaparece), luego, presione
OFF nuevamente.
ERROR-99
Es posible que se haya producido una falla
interna.
Presione OFF durante más de 2 segundos
(la pantalla desaparece), luego, presione
OFF nuevamente. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
NO MUSIC
El dispositivo USB no contiene ningún archivo
de música.
Conecte un dispositivo USB que contenga
algún archivo de música.
NO NAME
No se ha grabado ningún nombre de álbum/
artista/pista en el USB.
NO SUPRT (no compatible)
El concentrador USB no es compatible con
esta unidad.
El dispositivo USB conectado no es
compatible.
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el
sitio web de soporte técnico que figura en la
cubierta posterior.
NO USB
USB se selecciona como fuente sin que esté
conectado un dispositivo USB. Se ha
desconectado un dispositivo USB o un cable
USB durante la reproducción.
Asegúrese de conectar un dispositivo USB
y un cable USB.
OVERLOAD
El dispositivo USB está sobrecargado.
Desconecte el dispositivo USB y, a
continuación, presione OFF para cambiar la
fuente.
30ES
Indica que el dispositivo USB está fuera de
servicio, o que hay un dispositivo
incompatible conectado.
READ
La unidad está leyendo toda la información
de las pistas y los álbumes del dispositivo
USB.
Espere hasta que finalice la lectura y se
inicie la reproducción automáticamente. Es
posible que demore más de un minuto en
función de la estructura del dispositivo
USB.
Acerca de la función BLUETOOTH:
BT BUSY (BLUETOOTH no disponible)
La agenda telefónica y el historial de
llamadas del teléfono celular no son
accesibles mediante esta unidad.
Espere un momento e inténtelo
nuevamente.
ERROR
Falló BT Initialize.
Falló el acceso a la agenda telefónica.
El contenido de la agenda telefónica ha sido
modificado durante el acceso al teléfono
celular.
Acceda a la agenda telefónica
nuevamente.
MEM FAIL (Error de memoria)
La unidad no pudo almacenar el contacto en
la marcación predefinida.
Asegúrese de que el número que desea
almacenar sea correcto (página 16).
NO BTA (no hay audio BLUETOOTH)
La fuente de audio BLUETOOTH se selecciona
sin que esté conectado un dispositivo
BLUETOOTH. El dispositivo de audio
BLUETOOTH se ha desconectado durante una
llamada.
Asegúrese de conectar un dispositivo de
audio BLUETOOTH.
NO BTP (no hay teléfono BLUETOOTH)
La fuente del teléfono BLUETOOTH se
selecciona sin un teléfono celular conectado.
El teléfono celular se ha desconectado
durante una llamada.
Asegúrese de conectar un teléfono celular.
NO INFO (sin información)
El nombre de la red y del teléfono celular no
se reciben con el teléfono celular conectado.
NO SUPRT (no compatible)
El BLUETOOTH conectado al teléfono celular
no es compatible con PBAP (Phone Book
Access Profile). En este caso, esta unidad no
puede acceder a la libreta ni al historial de
llamadas del teléfono celular.
El teléfono celular no es compatible con esta
unidad, aunque el teléfono es compatible
con PBAP (Phone Book Access Profile).
Verifique que el teléfono celular esté
conectado correctamente. Para obtener
más información acerca de la
compatibilidad del teléfono celular, visite el
sitio web de soporte técnico.
P (número predefinido) EMPTY
La marcación preajustada está vacía.
UNKNOWN
El nombre o el número de teléfono no se
pueden visualizar al explorar una agenda
telefónica o un historial de llamadas.
31ES
WITHHELD
La persona que llama oculta el número de
teléfono.
Si estas soluciones no ayudan a solucionar el
problema, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
http://www.sony.net/
©2013 Sony Corporation Printed in Thailand
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información
más reciente sobre el soporte técnico de este producto,
visite el siguiente sitio Web:
Support site
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit
the web site below:
Customers in Latin America/Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia/Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/

Transcripción de documentos

4-475-462-22(1) FM/AM Digital Media Player To switch the FM/AM tuning step, see page 7. To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 17. Para cambiar el paso de sintonización de FM/AM, consulta la página 7. Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte la página 18. DSX-A55BT Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero del automóvil por razones de seguridad. Para realizar la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación y conexiones suministrado. Nota sobre la pila de litio No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar. Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF (página 19). La unidad se apagará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo cual evita que se agote la batería. Si no ajusta la función AUTO OFF, mantenga presionado OFF hasta que se apague la pantalla cada vez que apague el motor. Notas sobre la función BLUETOOTH Precaución SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYAN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y SU SOFTWARE, O QUE RESULTE DE DICHA UTILIZACIÓN. AVISO IMPORTANTE Utilización segura y eficaz Los cambios o las modificaciones que se realicen en esta unidad sin la aprobación de Sony pueden anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Revise las excepciones, debido a requisitos nacionales o limitaciones, en cuanto a la utilización de los equipos BLUETOOTH antes de utilizar el producto. Manejo Consulte las leyes y las normas acerca de la utilización de teléfonos celulares y equipos de manos libres en las áreas en las que maneja. Preste siempre atención a la carretera y estacione el automóvil antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones lo requieren. 2ES Conexión a otros dispositivos Al conectar el equipo a cualquier otro dispositivo, lea el manual de instrucciones correspondiente para obtener las instrucciones de seguridad. Exposición a radiofrecuencia Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos que no hayan sido instalados o protegidos correctamente en automóviles, como los sistemas electrónicos de inyección de combustible, sistemas electrónicos de frenado antideslizante (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad o sistemas de airbag. Para la instalación o el mantenimiento de este dispositivo, consulte al fabricante de su automóvil o su representante. La instalación o el mantenimiento incorrectos podrían ser peligrosos e invalidar cualquier garantía aplicada a este dispositivo. Consulte con el fabricante de su automóvil para asegurarse de que el uso del teléfono celular en el automóvil no afecte el sistema electrónico. Controle regularmente que todos los equipos del dispositivo inalámbrico de su automóvil estén instalados y funcionen correctamente. comunicaciones esenciales (como las emergencias médicas). Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el dispositivo de manos libres y el dispositivo electrónico conectado al manos libres deben operar en una zona de servicio que tenga una intensidad de señal para celulares adecuada. Es posible que no se puedan realizar llamadas de emergencia en todas las redes de teléfonos celulares o cuando se estén utilizando ciertos servicios de la red y características del teléfono. Verifíquelo con su proveedor de servicio local. Llamadas de emergencia El dispositivo de manos libres BLUETOOTH para automóviles y el dispositivo electrónico conectados al manos libres funcionan utilizando redes de señales de radio, celulares y terrestres así como también la función programada por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones. Por lo tanto, no dependa únicamente de un dispositivo electrónico para las 3ES Tabla de contenidos Guía para las partes y los controles. . . . . . . . 5 Procedimientos iniciales Extracción del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . 7 Cambio del paso de sintonización de FM/AM (para modelos no argentinos) . . . . . . . . . 7 Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Preparación del dispositivo BLUETOOTH . . .8 Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . . . 10 Conexión de otro dispositivo de audio portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Escuchar la radio Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Usar el RDS (Sistema de datos de radio). . . 11 Reproducción Reproducción de un dispositivo USB . . . . . 12 Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Búsqueda y reproducción de pistas . . . . . . 13 Realización de llamadas con manos libres Rechazo de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tareas disponibles durante la llamada . . . . 17 4ES Ajustes Cancelación del modo DEMO . . . . . . . . . . . 18 Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . 18 Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 BT INIT (Inicialización de la tecnología BLUETOOTH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ajuste de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 EQ3 PRST (Ajuste de EQ3) . . . . . . . . . . . .20 EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH . . . . . . . .20 Configuración BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . 20 Información complementaria Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Guía para las partes y los controles Unidad principal El botón con el número 2/ALBUM  tiene un punto sensible al tacto.  (navegar) (página 14) Para entrar al modo de navegación durante la reproducción.  SOURCE Para encender la unidad. Para cambiar la fuente. -OFF Manténgalo presionado durante 1 segundo para apagar la unidad. Manténgalo presionado durante más de 2 segundos para apagar la unidad y la pantalla. Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no se puede operar con el control remoto.  Selector de control Gírelo para ajustar el volumen. ENTER Para ingresar el elemento seleccionado. SELECT Introduzca los ajustes de sonido. Manténgalo presionado para abrir el menú de configuración general. (manos libres) Recibe/finaliza una llamada.  CALL Acceda al menú de llamada. Presione y sostenga más de dos segundos para cambiar la señal de BLUETOOTH.  Visualizador 5ES  (volver) Para volver a la pantalla anterior. Control remoto RM-X231 MODE (página 11, 17)  (liberar el panel frontal)  SEEK +/– Para sintonizar emisoras de radio en forma automática. Manténgalo presionado para sintonizarlas en forma manual. / (anterior/siguiente), / (retroceso/avance rápido)  Receptor del control remoto  PTY (Tipos de programa) Para seleccionar los PTY en RDS.  Botones numéricos Para recibir las emisoras almacenadas. Manténgalo presionado para almacenarlas en forma manual. Llame a un número almacenado. Manténgalo apretado para guardar un número telefónico. ALBUM / Para saltearse un álbum en el dispositivo de audio. Manténgalo apretado para saltear álbumes en forma continua. El botón VOL (volumen) + tiene un punto sensible al tacto. Retire la película de aislamiento antes del uso. PAUSE SHUF (aleatorio) MIC (página 17)  DSPL (pantalla) Para moverse entre los elementos de pantalla. -SCRL (desplazamiento) Manténgalo apretado para desplazarse a un elemento de pantalla.  Puerto USB  Toma de entrada AUX   ()/ ()  VOL (volumen) +/–  SOUND Abra el menú de ajuste de sonido directamente. -MENU Manténgalo presionado para abrir el menú de configuración general.   (+)/ (–) 6ES Procedimientos iniciales Extracción del panel frontal Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben. 1 Mantenga presionado OFF . La unidad se apagará. 2 Presione  y, a continuación, extraiga el panel tirando de él hacia usted. Cambio del paso de sintonización de FM/AM (para modelos no argentinos) Configure el intervalo de sintonización de FM/AM de su país. La configuración aparece cuando se apaga la unidad. 1 Mantenga presionado SELECT. Aparecerá la pantalla de ajustes. 2 Gire el selector de control para seleccionar [TUNER-STP] y, a continuación, presiónelo. 3 Gire el selector de control para seleccionar entre [50K/9K], [100K/ 10K] o [200K/10K] y, a continuación, presiónelo. Alarma de precaución Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos. La alarma sonará solamente si se utiliza el amplificador incorporado. Ajuste del reloj 1 Mantenga presionado SELECT. Aparecerá la pantalla de ajustes. Colocación del panel frontal 2 Gire el selector de control para seleccionar [CLOCK-ADJ] y, a continuación, presiónelo. La indicación de la hora parpadea. 3 Gire el selector de control para ajustar la hora y los minutos. 7ES Para mover la indicación digital, presione SEEK +/–. 4 Una vez ajustados los minutos, presione SELECT. El ajuste se completa y el reloj se pone en funcionamiento. 1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH dentro de 1 m de distancia respecto de la unidad. 2 Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [PAIRING] y, a continuación, presiónelo. Presione DSPL para mostrar el reloj. parpadea. La unidad entrará en modo de espera de emparejamiento. Preparación del dispositivo BLUETOOTH Puede disfrutar música o realizar llamadas manos libres si conecta un dispositivo BLUETOOTH adecuado. Para obtener más información acerca de la conexión, consulte las instrucciones de funcionamiento que se suministran con el dispositivo. Antes de conectar el dispositivo, apague el volumen de esta unidad; si no lo hace, puede oírse un sonido fuerte. 3 Realice el emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH para detectar esta unidad. 4 Seleccione [Sony Automotive] que se muestra en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH. Si [Sony Automotive] no aparece, repita desde el paso 2. Emparejamiento y conexión con otro dispositivo BLUETOOTH Cuando conecte un dispositivo BLUETOOTH (teléfono celular, dispositivo de audio, etc.) por primera vez es necesario el registro de ambos dispositivos (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que la unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí. 8ES 5 Si se requiere una clave* en el dispositivo BLUETOOTH, escriba [0000]. * La clave de paso puede denominarse “clave de acceso”, “código PIN”, “número PIN” o “contraseña” etc. en función del dispositivo. 1 Introduzca la clave Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [BT SIGNL] y, a continuación, presiónelo. [0000] Asegúrese de que Cuando se empareja, encendida. 6 2 Active la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH. 3 Inicie el dispositivo BLUETOOTH para conectarlo a esta unidad. queda Seleccione esta unidad en el dispositivo BLUETOOTH para establecer la conexión BLUETOOTH. o se encienden cuando la conexión está establecida. o Para cancelar el emparejamiento Realizar el paso 2 para cancelar el modo de emparejamiento luego de que esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH estén emparejados. Conexión con un dispositivo BLUETOOTH emparejado Para utilizar un dispositivo emparejado, es necesaria la conexión con esta unidad. Algunos dispositivos emparejados se conectarán automáticamente. se encienden. Iconos en la pantalla: Se enciende cuando un teléfono celular se conecta a la unidad. Nota Mientras se conecta a un dispositivo BLUETOOTH, esta unidad no puede detectarse desde otro dispositivo. Para habilitar la detección, acceda al modo de emparejamiento y busque esta unidad desde otro dispositivo. se encienda. Se enciende cuando un dispositivo de audio se conecta a la unidad. Para conectar el dispositivo que se conectó por última vez en esta unidad Active la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH. Presione SOURCE. Seleccione [BT PHONE] o [BT AUDIO]. Presione (manos libres) para conectarse con el teléfono celular o PAUSE para conectarse con el dispositivo de audio. Nota Mientras trasmite audio BLUETOOTH, no puede realizar la conexión de esta unidad al teléfono celular. Realice en cambio la conexión desde el teléfono celular a la unidad. Sugerencia Con la señal BLUETOOTH activada: si el encendido se ajusta en la posición ON, la unidad vuelve a conectarse automáticamente al último teléfono celular conectado. 9ES Conexión de un dispositivo USB 1 2 Baje el volumen de la unidad. Conecte el dispositivo USB a la unidad. 4 Presione SOURCE para seleccionar [AUX]. Coincidencia del nivel de volumen del dispositivo conectado con otras fuentes Comience la reproducción del dispositivo de audio portátil en un nivel moderado y configure su nivel habitual de volumen en la unidad. Presione SELECT y gire el selector de control para seleccionar [AUX VOL] (página 20). Conexión de otro dispositivo de audio portátil 1 Apague el dispositivo de audio portátil. 2 3 Baje el volumen de la unidad. Conecte el dispositivo de audio portátil a la toma de entrada AUX (minitoma estéreo) en la unidad con un cable de conexión* (no suministrado). * Asegúrese de utilizar una clavija recta. 10ES continuación, presiónelo repetidas veces para ajustar la frecuencia deseada con mayor precisión. Escuchar la radio Para realizar la sintonización automática Presione SEEK +/–. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta recibir la emisora deseada. Escuchar la radio Se debe ajustar el paso de sintonización (página 7). Para escuchar una estación de radio, presione SOURCE para seleccionar [TUNER]. Almacenamiento manual Almacenamiento automático (BTM) 1 Presione MODE para cambiar la banda. 2 Mantenga presionado SELECT (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2). Aparecerá la pantalla de ajustes. 3 Gire el selector de control para seleccionar [BTM] y, a continuación, presiónelo. La unidad almacena las emisoras en el orden de frecuencia en los botones numéricos. Sintonización 1 Presione MODE para cambiar la banda de radio (FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2). 2 Realice la sintonización. Para realizar la sintonización manual Mantenga presionado SEEK +/– para ubicar la frecuencia aproximada y, a 1 Mientras recibe la emisora que desea almacenar, mantenga presionado un botón numérico (de 1 a 6) hasta que aparezca [MEM]. Recepción de las emisoras almacenadas 1 Seleccione la banda y, a continuación, presione un botón numérico (de 1 a 6). Usar el RDS (Sistema de datos de radio) Selección de tipos de programa (PTY) Usar PTY para mostrar o buscar el tipo de programa deseado. 11ES 1 2 Presione PTY durante la recepción FM. Gire el selector de control hasta que aparezca el tipo de programa deseado y, a continuación, presiónelo. La unidad comienza a buscar una estación que emita el tipo de programa seleccionado. Tipos de programas NEWS (Noticias), AFFAIRS (Temas de actualidad), INFO (Información), SPORT (Deportes), EDUCATE (Educación), DRAMA (Drama), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciencia), VARIED (Variados), POP M (Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M (música de carretera), LIGHT M (Clásica ligera), CLASSICS (Clásica en serio), OTHER M (Otro tipo de música), WEATHER (El tiempo), FINANCE (Finanzas), CHILDREN (Programas infantiles), SOCIAL A (Temas de sociedad), RELIGION (Religión), PHONE IN (Entrada de teléfono), TRAVEL (Viajes), LEISURE (Ocio), JAZZ (Música jazz), COUNTRY (Música country), NATION M (Música nacional), OLDIES (Música de décadas pasadas), FOLK M (Música folk), DOCUMENT (Documental) Reproducción Reproducción de un dispositivo USB Es posible utilizar dispositivos USB de almacenamiento masivo (MSC), como unidades flash USB, reproductores multimedia y teléfonos Android™, que cumplan con el estándar USB. Según el teléfono Android o reproductor multimedia, se requiere que se le ajuste el modo de conexión USB a MSC. Notas  Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior.  No es posible reproducir los archivos MP3/WMA que se indican a continuación:  archivos con formato de compresión sin pérdida;  archivos protegidos por derechos de autor;  archivos DRM (Gestión de derechos digitales);  archivos de audio de canales múltiples. 1 Se inicia la reproducción. Si ya hay un dispositivo USB conectado, para empezar la reproducción, presione SOURCE para seleccionar [USB]. Ajuste de hora del reloj (CT) Los datos CT de la transmisión RDS ajustan el reloj. 1 12ES Conecte el dispositivo USB al puerto USB (página 10). 2 Ajuste el volumen de esta unidad. Para detener la reproducción Ajuste [CT-ON] en la configuración general (página 18). Mantenga presionado OFF por un segundo. Para extraer el dispositivo Detenga la reproducción y extraiga el dispositivo.  Incluso si se cambia la fuente en la unidad, la reproducción de la señal del dispositivo de audio no se interrumpe. Para hacer coincidir el nivel de volumen del dispositivo BLUETOOTH con otras fuentes Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH Puede reproducir contenido en un dispositivo conectado que sea compatible con BLUETOOTH A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). Comience la reproducción del dispositivo de audio portátil BLUETOOTH en un nivel moderado y configure su nivel habitual de volumen en la unidad. Presione SELECT y gire el selector de control para seleccionar [BTA VOL] (página 20). Búsqueda y reproducción de pistas 1 Haga una conexión BLUETOOTH con el dispositivo de audio (página 8). 2 Presione SOURCE para seleccionar [BT AUDIO]. 3 Para comenzar la reproducción, utilice las funciones del dispositivo de audio. 1 Durante la reproducción, mantenga presionado SELECT. 4 5 Ajuste el volumen de esta unidad. 2 Gire el selector de control para seleccionar [REPEAT] y, a continuación, presiónelo. 3 Gire el selector de control para seleccionar el color el modo de reproducción deseado y, a continuación, presiónelo. Reproducción repetida y aleatoria Presione PAUSE para comenzar la reproducción. Notas  En función del dispositivo de audio, es posible que no se muestre en esta unidad cierta información como, por ejemplo, el título, el número de pista y la duración y el estado de la reproducción. Reproducción repetida: 13ES 4 Presione (volver) para volver a la pantalla anterior. 3 Repetir el paso 2 para buscar la pista deseada. Se inicia la reproducción. Reproducción aleatoria: 1 Durante la reproducción, presione SHUF varias veces hasta que aparezca el ajuste deseado. Es posible que la reproducción en el modo de reproducción seleccionado se demore en iniciar. Los modos de reproducción disponibles varían en función de la fuente de sonido seleccionada. Para salir del modo Quick-BrowZer Presione Búsqueda por salteo de elementos (modo de omisión) 1 2 3 Búsqueda de una pista por nombre (Quick-BrowZer™) 1 Durante la reproducción USB, presione (navegar)* para que aparezca la lista de categorías de búsqueda. Cuando aparece la lista de pistas, presione (volver) repetidamente hasta que aparezca la categoría de búsqueda deseada. * Durante la reproducción, presione (navegar) durante más de 2 segundos para volver directamente al inicio de la lista de categorías. 2 14ES Gire el selector de control para seleccionar la categoría de búsqueda deseada y, a continuación, presiónelo para confirmarla. (navegar). Presione (navegar). Presione SEEK +. Gire el selector de control para seleccionar el elemento. Se realizan omisiones en pasos del 10% de la cantidad total de elementos presentes en la lista. 4 Presione ENTER para volver al modo Quick-BrowZer. Aparecerá el elemento seleccionado. 5 Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, presiónelo. Se inicia la reproducción. Realización de llamadas con manos libres Para usar un teléfono celular, conéctelo a esta unidad. Para obtener más información, consulte “Preparación del dispositivo BLUETOOTH” (página 8). Realización de llamadas Puede realizar una llamada desde la libreta de direcciones o desde el historial de llamadas cuando un teléfono celular que sea compatible con PBAP (Phone Book Access Profile) esté conectado. Realización de llamadas desde la agenda telefónica Rechazo de llamadas 1 1 Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [PH BOOK] y, a continuación, presiónelo. 2 Gire el selector de control para seleccionar una inicial de la lista de iniciales y, a continuación, presiónelo. 3 Gire el selector de control para seleccionar un nombre de la lista de nombres y, a continuación, presiónelo. 4 Gire el selector de control para seleccionar un número de la lista de números y, a continuación, presiónelo. Presione (manos libres) cuando reciba una llamada con un tono de llamada. Comienza la llamada telefónica. Nota El tono de llamada y la voz del auricular solo salen de los altavoces frontales. Para rechazar la llamada Mantenga presionado OFF por un segundo. Para finalizar una llamada Presione nuevamente (manos libres). Comienza la llamada telefónica. 15ES Realización de llamadas desde el historial de llamadas Realización de llamadas mediante repetición de marcado 1 1 Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [RECENT] y, a continuación, presiónelo. Aparece una lista del historial de llamadas. 2 Gire el selector de control para seleccionar un nombre o un número telefónico del historial de llamadas y, a continuación, presiónelo. Comienza la llamada telefónica. Comienza la llamada telefónica. Marcación predefinida de números telefónicos Es posible almacenar hasta 6 contactos en la marcación preajustada. 1 Realización de llamadas mediante la introducción de un número de teléfono 1 2 Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [DIAL NUM] y, a continuación, presiónelo. * Para mover la indicación digital, presione SEEK +/–. Nota En la pantalla aparecerá [_] en lugar de [#] . 16ES Seleccione un número de teléfono que desee almacenar en la marcación predefinida, de la agenda telefónica, el historial de llamadas o bien ingresando directamente el número. El número de teléfono aparecerá en la pantalla de esta unidad. 2 Gire el selector de control para ingresar el número de teléfono y finalmente seleccione [ ] (espacio), luego, presione el botón (manos libres)*. Comienza la llamada telefónica. Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [REDIAL] y, a continuación, presiónelo. Mantenga presionado un botón de número (de 1 a 6) hasta que [MEM] aparezca. El contacto se almacena en el número preajustado que seleccione. Realización de llamadas mediante números preajustados 1 Presione CALL. 2 Presione un botón numérico (de 1 a 6) para seleccionar el contacto al que desea llamar. 3 Presione (manos libres). Comienza la llamada telefónica. Llamada por etiquetas de voz Haga una llamada al decir la etiqueta de voz almacenada en un teléfono celular conectado que tenga una función de marcado por voz. 1 2 Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [VO DIAL] y, a continuación, presiónelo. Mencione la etiqueta de voz almacenada en el teléfono celular. Se reconocerá su voz y se realizará la llamada. Ajuste del volumen del tono de llamada: Gire el selector de control mientras recibe la llamada. Ajuste del volumen del auricular: Gire el selector de control durante una llamada. Para ajustar el volumen para otra persona (Ajuste de ganancia de micrófono) Presione MIC. Niveles de volumen ajustables: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI]. Para reducir el eco y el ruido (Cancelador de ecos/Modo cancelador de ruidos) Mantenga presionado MIC. Modo ajustable: [EC/NC-1], [EC/NC-2]. Para transferir una llamada Para activar o desactivar el dispositivo correcto (esta unidad o el teléfono celular), presione MODE o use el teléfono celular. Nota Tareas disponibles durante la llamada En función del teléfono celular, es posible que la conexión de manos libres se interrumpa al intentar transferir una llamada. Para configurar previamente el volumen del tono de llamada y del auricular Puede configurar el volumen del tono de llamada y del auricular. 17ES Ajustes Cancelación del modo DEMO Puede cancelar la pantalla de demostración que aparece mientras la unidad está apagada. 1 Operación básica de ajustes Puede ajustar los elementos en el menú con el siguiente procedimiento. Los siguientes elementos pueden ajustarse en función de la fuente y de la configuración. 1 Gire el selector de control para seleccionar [DEMO] y, a continuación, presiónelo. Presione SELECT para configurar el sonido, mantenga presionado SELECT para la configuración general o presione CALL para la configuración BLUETOOTH. 2 Gire el selector de control para seleccionar [DEMO-OFF] y, a continuación, presiónelo. Gire el selector de control para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, presiónelo. 3 Gire el selector de control para seleccionar las opciones y, a continuación, presiónelas. Mantenga presionado SELECT. Aparecerá la pantalla de ajustes. 2 3 El ajuste finalizó. 4 Presione (volver). La pantalla vuelve al modo de recepción/ reproducción normal. Para volver a la pantalla anterior Presione (volver). Configuración general CLOCK-ADJ (Ajuste del reloj) (página 7) TUNER-STP (Intervalo de sintonización) (página 7) (Solamente está disponible en modelos que no son de Argentina y cuando la unidad está apagada). 18ES CT (Hora del reloj) Activa la función CT: [ON], [OFF]. BEEP Activa el sonido de los pitidos: [ON], [OFF]. CAUT ALM (Alarma de precaución) Activa la alarma de precaución: [ON], [OFF] (página 7). (Solamente está disponible cuando la unidad está apagada.) AUX-A (Audio AUX) Activa la pantalla de fuente AUX: [ON], [OFF]. (Solamente está disponible cuando la unidad está apagada.) AUTO OFF Permite apagar la alimentación automáticamente una vez transcurrido un período deseado cuando la unidad está apagada: [NO], [30S] (30 segundos), [30M] (30 minutos), [60M] (60 minutos). LOUDNESS (Sonoridad dinámica) Refuerza los graves y agudos para obtener un sonido claro a niveles de volumen bajos: [ON], [OFF]. BTM (página 11) BT INIT (Inicialización de la tecnología BLUETOOTH) Inicia todos los ajustes relacionados con BLUETOOTH (información de emparejamiento, número predefinido, información de dispositivo, etc.). Cuando se desecha la unidad, se inicializan todos los ajustes. (Solamente está disponible cuando la unidad está apagada.) BLK OUT (Desactivación de la pantalla) Permite desactivar la iluminación de una fuente automáticamente (por ejemplo, durante la recepción de radio, etc.), si no se efectúa ninguna operación durante 5 segundos: [ON], [OFF]. Para activar la luz, presione cualquier botón de la unidad. (Una vez activado, el funcionamiento remoto ya no está disponible.) DEMO (Demostración) Activa la demostración: [ON], [OFF]. DIMMER Cambia el brillo de la pantalla: [ON], [OFF]. AUTO SCR (Desplazamiento automático) Permite desplazarse por los elementos de la pantalla automáticamente: [ON], [OFF]. REPEAT (página 13) 19ES Ajuste de sonido Configuración BLUETOOTH EQ3 PRST (Ajuste de EQ3) Selecciona una curva de ecualizador de 7 curvas de ecualizador o del modo apagado: [XPLOD], [VOCAL], [EDGE], [CRUISE], [SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM], [OFF]. El ajuste de la curva de ecualizador se puede memorizar para cada fuente. PAIRING (página 8) EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH Ajuste [CUSTOM] de EQ3. Personalización de la curva de ecualizador. El nivel de volumen puede ajustarse en intervalos de 1 dB entre -10 dB y +10 dB. BALANCE Permite ajustar el balance de sonido: [RIGHT-15 (R15)] – [CENTER (0)] – [LEFT-15 (L15)]. FADER Permite ajustar el nivel relativo: [FRONT-15 (F15)] – [CENTER (0)] – [REAR-15 (R15)]. AUX VOL (Nivel de volumen AUX) Permite ajustar el nivel de volumen de cada dispositivo auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes. BTA VOL (nivel de volumen de audio BLUETOOTH) Ajusta el nivel de volumen de cada equipo auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes. 20ES PH BOOK (libreta de direcciones) (página 15) REDIAL (página 16) RECENT (llamada reciente) (página 16) VO DIAL (marcado de voz) (página 17) DIAL NUM (número de marcación) (página 16) RINGTONE Selecciona si esta unidad o el teléfono celular conectado emite el tono de llamadas: [1] (esta unidad), [2] (teléfono celular). AUTO ANS (respuesta automática) Ajusta la unidad para que responda automáticamente una llamada entrante: [OFF], [1] (aproximadamente 3 segundos), [2] (aproximadamente 10 segundos). BT SIGNL (Señal BLUETOOTH) (página 9) Activa la función BLUETOOTH: [ON], [OFF]. Información complementaria Acerca de la función BLUETOOTH ¿Qué es la tecnología BLUETOOTH? Precauciones  Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el automóvil ha estado estacionado bajo la luz directa del sol.  No deje el panel frontal o los dispositivos de audio dentro del vehículo o podría causar fallas en el funcionamiento debido a las altas temperaturas bajo la luz directa del sol.  La antena de alimentación se extiende automáticamente. Para mantener una alta calidad de sonido No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad. Orden de reproducción de los archivos MP3/WMA MP3/WMA Carpeta (álbum) Archivo MP3/WMA (pista)  La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una tecnología de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales, como un teléfono celular y un auricular. La tecnología inalámbrica BLUETOOTH tiene una cobertura de aproximadamente 10 metros. Lo habitual es conectar dos dispositivos, aunque algunos dispositivos pueden conectarse a varios dispositivos al mismo tiempo.  No es necesario utilizar un cable para realizar la conexión ya que la tecnología BLUETOOTH es inalámbrica. Tampoco es necesario que los dispositivos estén orientados entre sí, como sucede con la tecnología infrarroja. Por ejemplo, puede utilizar este tipo de dispositivos dentro de una bolsa o un bolsillo.  La tecnología BLUETOOTH es un estándar internacional admitido por millones de empresas en todo el mundo y que utilizan varias compañías a escala internacional. Acerca de la comunicación BLUETOOTH  La tecnología inalámbrica BLUETOOTH tiene una cobertura de aproximadamente 10 metros. El rango máximo de comunicación puede variar de acuerdo con los obstáculos (personas, metales, paredes, etc.) o el entorno electromagnético.  Las siguientes condiciones pueden afectar la sensibilidad de la comunicación BLUETOOTH. 21ES  La existencia de obstáculos como una persona, un objeto metálico o una pared, entre esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH.  El uso de dispositivos que utilicen una frecuencia de 2,4 GHz, como un dispositivo LAN inalámbrico, un teléfono inalámbrico o un microondas cerca de la unidad.  Como los dispositivos BLUETOOTH y las redes LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la misma frecuencia, pueden producirse interferencias de microondas que provoquen el deterioro de la velocidad de comunicación, la aparición de ruido o una conexión no válida si la unidad se utiliza cerca de un dispositivo LAN inalámbrico. En este caso, realice el procedimiento siguiente.  Utilice esta unidad a una distancia mínima de 10 metros del dispositivo LAN inalámbrico.  Si utiliza esta unidad a menos de 10 metros de un dispositivo LAN inalámbrico, apague el dispositivo LAN inalámbrico.  Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH a la distancia más corta posible entre sí.  Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás dispositivos BLUETOOTH en los lugares siguientes ya que podrían provocar un accidente.  Lugares con presencia de gas inflamable, hospitales, trenes, aviones o gasolineras.  Lugares cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios. 22ES  Esta unidad admite recursos de seguridad que cumplen con el estándar BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad sea insuficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.  No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación BLUETOOTH.  No se garantiza la comunicación con todos los dispositivos BLUETOOTH.  Un dispositivo que disponga de la función BLUETOOTH debe cumplir el estándar BLUETOOTH SIG y estar autenticado.  Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla el estándar BLUETOOTH mencionado anteriormente, es posible que algunos dispositivos no puedan conectarse o funcionar correctamente, según las características o las especificaciones del dispositivo.  Mientras esté hablando con el manos libres del teléfono, puede producirse ruido, según el dispositivo o el entorno de comunicación.  En función del dispositivo que vaya a conectarse, es posible que transcurra cierto tiempo antes de que se inicie la comunicación. Otros  Es posible que el dispositivo BLUETOOTH no funcione en teléfonos celulares según las condiciones de las ondas de radio y la ubicación en la que se utilice el equipo.  Si no se siente cómodo después de utilizar el dispositivo BLUETOOTH, deje de utilizarlo inmediatamente. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Mantenimiento Sustitución de la pila de litio del control remoto El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una explosión. Lado + hacia arriba Notas sobre la pila de litio  Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiriese, póngase en contacto inmediatamente con un médico.  Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.  Asegúrese de respetar la polaridad al instalarla.  No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito. ADVERTENCIA La pila puede explotar si no se emplea adecuadamente. No recargue la pila; tampoco la desmonte ni la arroje al fuego. Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre esta y el panel frontal están sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel frontal (página 7) y limpie los conectores con un hisopo de algodón. Realice esta operación con suavidad. De lo contrario, los conectores podrían resultar dañados. 23ES Notas  Por razones de seguridad, apague el motor antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de la llave de encendido.  No toque nunca los conectores directamente con los dedos ni con ningún dispositivo metálico. Especificaciones AM Rango de sintonización: Para modelos que no son de Argentina: 531 – 1 602 kHz (a intervalo de 9 kHz) 530 – 1 710 kHz (a intervalo de 10 kHz) Para modelos de Argentina: 530 – 1 710 kHz Intervalo de sintonización de AM (para modelos que no son para Argentina): 9 kHz/10 kHz conmutable Terminal de antena: conector de antena externa Rango de sintonización: Para modelos que no son de Argentina: 9 124,5 kHz o 9 115,5 kHz/4,5 kHz (a intervalo de 9 kHz) 9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHz (a intervalo de 10 kHz) Para modelos de Argentina: 9 115 kHz o 9 125 kHz/5 kHz Sensibilidad: 26 μV Sección del sintonizador FM Rango de sintonización: Para modelos que no son de Argentina: 87,5 – 108,0 MHz (a intervalo de 50 kHz) 87,5 – 108,0 MHz (a intervalo de 100 kHz) 87,5 – 107,9 MHz (a intervalo de 200 kHz) Para modelos Argentinos: 87,5 – 107,9 MHz Intervalo de sintonización de FM (para modelos que no son para Argentina): 50 kHz/100 kHz/200 kHz conmutable Terminal de antena: conector de antena externa Frecuencia intermedia: 25 kHz Sensibilidad útil: 8 dBf Selectividad: de 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido: 80 dB (estéreo) Separación: de 50 dB a 1 kHz Respuesta de frecuencia: 20 – 15 000 Hz 24ES Sección del reproductor USB Interfaz: USB (velocidad máxima) Corriente máxima: 1 A Cantidad máxima de datos reconocibles: Carpetas (álbumes): 128 Archivos (pistas) por carpeta: 512 Códec correspondiente: MP3 (.mp3) y WMA (.wma) Comunicación inalámbrica Sistema de comunicación: versión BLUETOOTH estándar 2.1 + EDR Salida: Energía estándar BLUETOOTH Clase 2 (Máx. +4 dBm) Rango máximo de comunicación: Línea de visión aprox. 10 m*1 Banda de frecuencias: banda 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz ) Método de modulación: FHSS Perfiles compatibles con BLUETOOTH*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.5 PBAP (Phone Book Access Profile) *1 El alcance real variará según factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc. *2 Los perfiles estándar BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. Sección del amplificador de potencia Salida: salidas de altavoz Impedancia de altavoz: 4 – 8 Ω Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω) Generales Salidas: Para modelos que no son para Argentina: Terminal de salidas de audio (frontal, posterior) Antena de alimentación/Terminal de control del amplificador de potencia (REM OUT) Para modelos de Argentina: Terminal de salidas de audio (frontal, posterior) Terminal de control del relé de la antena motorizada Terminal de control del amplificador de potencia Entradas: Terminal de entrada del control remoto Terminal de entrada de la antena Toma de entrada AUX (minitoma estéreo) Puerto USB Requisitos de alimentación: batería de automóvil de cc 12 V (masa negativa [tierra]) Dimensiones: Aprox. 178 mm × 50 mm × 120 mm (an/al/prf) Dimensiones de montaje: Aprox. 182 mm × 53 mm × 103 mm (an/al/prf) Peso: aprox. 0,7 kg Contenidos del paquete: Unidad principal (1) Control remoto (1): RM-X231 Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Es posible que su distribuidor no comercialice algunos de los accesorios que figuran en la lista anterior. Solicite información detallada. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Derechos de autor La marca de la palabra y logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y otros países. Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft. 25ES Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. Android es una marca comercial de Google Inc. El uso de esta marca comercial está sujeto a Google Permissions. Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Para obtener más detalles acerca de cómo utilizar el fusible y cómo retirar la unidad del tablero, consulte el manual de instalación y de conexiones suministrado con esta unidad. Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. Generales La unidad no recibe alimentación.  Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no se puede operar con el control remoto.  Encienda la unidad. No se emite el sonido.  La posición del control de equilibrio [FADER] no está ajustada para un sistema de 2 altavoces. 26ES No se escuchan pitidos.  Se encuentra conectado un amplificador de potencia opcional y no está usando el amplificador integrado. El contenido de la memoria se borró.  Se desconectó la batería o el cable de fuente de alimentación, o no están conectados correctamente. Las emisoras almacenadas y la hora correcta se borraron. El fusible se fundió. Se escucha un ruido cuando se cambia la posición de la llave de encendido.  Los cables no se conectaron de forma correcta al conector de alimentación auxiliar del automóvil. Durante la reproducción o la recepción, el modo demostración se inicia.  Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada, se iniciará el modo de demostración.  Ajuste [DEMO-OFF] (página 19). Las indicaciones desaparecen del visualizador o no aparecen en él.  El atenuador está ajustado en [DIM-ON] (página 19).  La pantalla se apaga si mantiene presionado OFF.  Presione OFF en la unidad hasta que se ilumine la pantalla.  Los conectores están sucios (página 23). La pantalla se apaga mientras la unidad se encuentra en funcionamiento.  La función de Desactivación de la pantalla está encendida (página 19). Recepción de radio No es posible recibir emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido.  La conexión no es correcta.  Si su automóvil cuenta con una antena de radio incluida en el vidrio lateral o posterior, conecte un cable REM OUT (con rayas azules y blancas) o un cable de fuente de alimentación accesorio (rojo) al cable de fuente de alimentación del amplificador de señal de la antena del automóvil (para modelos que no son para Argentina).  Compruebe la conexión de la antena del automóvil.  Si la antena del automóvil no se extiende, compruebe la conexión del cable de control de la antena motorizada.  Se ha borrado el ajuste del paso de sintonización.  Vuelva a ajustar el intervalo de sintonización (página 7). No es posible utilizar la sintonización programada.  La señal de emisión es demasiado débil. RDS PTY muestra [- - - - - - - -].  La emisora actual no es una emisora RDS.  No se recibieron datos RDS.  La emisora no especifica el tipo de programa. Reproducción USB No es posible reproducir elementos a través de un concentrador USB.  Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB. El dispositivo USB tarda en reproducirse.  El dispositivo USB contiene archivos con una estructura de árbol compleja. El sonido es discontinuo.  Es posible que la discontinuidad del sonido se deba a una tasa alta de bits de más de 320 kbps. Función BLUETOOTH El dispositivo de conexión no puede detectar esta unidad.  Antes de realizar el emparejamiento, configure esta unidad en el modo de espera del emparejamiento.  Mientras se conecta al otro dispositivo BLUETOOTH, esta unidad no puede detectarse desde otro dispositivo.  Desconecte la conexión actual y busque esta unidad desde otro dispositivo.  Una vez realizado el emparejamiento del dispositivo, active la salida de señal de BLUETOOTH (página 9). No es posible realizar la conexión.  La conexión se controla de un solo lado (esta unidad o dispositivo BLUETOOTH) pero no de ambos lados.  Conecte esta unidad a un dispositivo BLUETOOTH o viceversa. No aparece el nombre del dispositivo detectado.  Según el estado del otro dispositivo, es posible que no se pueda obtener el nombre. No se emite ningún tono de llamada.  Ajuste el volumen girando el selector de control mientras recibe una llamada.  Según el dispositivo de conexión, es posible que el tono de llamada no se emita correctamente. 27ES  Ajuste [RINGTONE] en [1] (página 20).  Los altavoces frontales no están conectados a la unidad.  Conecte los altavoces frontales a la unidad. El tono de llamada suena solamente desde los altavoces frontales. No se puede ajustar el volumen de la voz de la persona que habla.  Los altavoces frontales no están conectados a la unidad.  Conecte los altavoces frontales a la unidad. La voz del que habla y la voz del auricular solo salen de los altavoces frontales. El interlocutor de una llamada le notifica que el volumen es demasiado bajo o demasiado alto.  Ajuste el volumen según corresponda mediante la ganancia de micrófono (página 17). Se producen ecos o ruidos durante las conversaciones telefónicas.  Baje el volumen.  Ajuste el modo EC/NC en [EC/NC-1] o [EC/NC2] (página 17).  Si el sonido ambiente que no sea el sonido de la llamada de teléfono es alto, intente reducir el ruido. Por ej.: si una ventana está abierta y se oye ruido de la calle, etc., fuerte, cierre la ventana. Si el aire acondicionado está alto, bájelo. El teléfono no está conectado.  Durante la reproducción de audio BLUETOOTH, el teléfono no está conectado aunque presione (manos libres).  Realice la conexión desde el teléfono. 28ES La calidad de sonido del teléfono es baja.  La calidad del sonido del teléfono depende de las condiciones de recepción del teléfono celular.  Mueva el automóvil a un lugar en el que pueda mejorar la señal del teléfono celular si la recepción es de mala calidad. El volumen del dispositivo de audio conectado es bajo (alto).  El nivel de volumen cambiará dependiendo del dispositivo de audio.  Ajuste el volumen del dispositivo de audio conectado o de esta unidad. El sonido salta durante la reproducción de un dispositivo de audio BLUETOOTH.  Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo de audio BLUETOOTH.  Si el dispositivo de audio BLUETOOTH está guardado en un estuche que interrumpe la señal, retírelo mientras lo utilice.  En los alrededores se están utilizando varios dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que emiten ondas de radio.  Apague los otros dispositivos.  Aumente la distancia entre la unidad y los otros dispositivos.  El sonido de reproducción se detiene momentáneamente mientras se establece la conexión entre esta unidad y el teléfono celular. No se trata de una falla de funcionamiento. No es posible controlar el dispositivo de audio BLUETOOTH conectado.  Compruebe que el dispositivo de audio BLUETOOTH conectado sea compatible con AVRCP. Algunas funciones no están disponibles.  Compruebe que el dispositivo de conexión sea compatible con las funciones en cuestión. Se contesta una llamada accidentalmente.  El teléfono conectado está configurado para responder una llamada automáticamente. El emparejamiento ha fallado porque se ha superado el tiempo establecido.  Según el dispositivo de conexión, es posible que el tiempo para el emparejamiento sea escaso.  Intente completar el emparejamiento en el tiempo establecido. No es posible utilizar la función BLUETOOTH.  Apague la unidad presionando OFF durante más de 2 segundos, luego vuelva a encender la unidad. Durante la llamada con manos libres, los altavoces del automóvil no emiten ningún sonido.  Si el sonido de salida viene del teléfono celular, ajuste el teléfono para que el sonido se emita por los altavoces del automóvil. Mensajes/indicaciones de error ERROR-99  Es posible que se haya producido una falla interna.  Presione OFF durante más de 2 segundos (la pantalla desaparece), luego, presione OFF nuevamente. Si el indicador de error permanece en pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. NO MUSIC  El dispositivo USB no contiene ningún archivo de música.  Conecte un dispositivo USB que contenga algún archivo de música. NO NAME  No se ha grabado ningún nombre de álbum/ artista/pista en el USB. NO SUPRT (no compatible)  El concentrador USB no es compatible con esta unidad.  El dispositivo USB conectado no es compatible. Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. CHECKING  La unidad está confirmando la conexión de un dispositivo USB.  Espere mientras finaliza el proceso de confirmación de la conexión. NO USB  USB se selecciona como fuente sin que esté conectado un dispositivo USB. Se ha desconectado un dispositivo USB o un cable USB durante la reproducción.  Asegúrese de conectar un dispositivo USB y un cable USB. ERROR  Es posible que se haya producido una falla interna.  Presione OFF durante más de 2 segundos (la pantalla desaparece), luego, presione OFF nuevamente. OVERLOAD  El dispositivo USB está sobrecargado.  Desconecte el dispositivo USB y, a continuación, presione OFF para cambiar la fuente. 29ES  Indica que el dispositivo USB está fuera de servicio, o que hay un dispositivo incompatible conectado. READ  La unidad está leyendo toda la información de las pistas y los álbumes del dispositivo USB.  Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la reproducción automáticamente. Es posible que demore más de un minuto en función de la estructura del dispositivo USB. Acerca de la función BLUETOOTH: BT BUSY (BLUETOOTH no disponible)  La agenda telefónica y el historial de llamadas del teléfono celular no son accesibles mediante esta unidad.  Espere un momento e inténtelo nuevamente. ERROR  Falló BT Initialize.  Falló el acceso a la agenda telefónica.  El contenido de la agenda telefónica ha sido modificado durante el acceso al teléfono celular.  Acceda a la agenda telefónica nuevamente. MEM FAIL (Error de memoria)  La unidad no pudo almacenar el contacto en la marcación predefinida.  Asegúrese de que el número que desea almacenar sea correcto (página 16). NO BTA (no hay audio BLUETOOTH)  La fuente de audio BLUETOOTH se selecciona sin que esté conectado un dispositivo BLUETOOTH. El dispositivo de audio BLUETOOTH se ha desconectado durante una llamada.  Asegúrese de conectar un dispositivo de audio BLUETOOTH. NO BTP (no hay teléfono BLUETOOTH)  La fuente del teléfono BLUETOOTH se selecciona sin un teléfono celular conectado. El teléfono celular se ha desconectado durante una llamada.  Asegúrese de conectar un teléfono celular. NO INFO (sin información)  El nombre de la red y del teléfono celular no se reciben con el teléfono celular conectado. NO SUPRT (no compatible)  El BLUETOOTH conectado al teléfono celular no es compatible con PBAP (Phone Book Access Profile). En este caso, esta unidad no puede acceder a la libreta ni al historial de llamadas del teléfono celular.  El teléfono celular no es compatible con esta unidad, aunque el teléfono es compatible con PBAP (Phone Book Access Profile).  Verifique que el teléfono celular esté conectado correctamente. Para obtener más información acerca de la compatibilidad del teléfono celular, visite el sitio web de soporte técnico. P (número predefinido) EMPTY  La marcación preajustada está vacía. UNKNOWN  El nombre o el número de teléfono no se pueden visualizar al explorar una agenda telefónica o un historial de llamadas. 30ES WITHHELD  La persona que llama oculta el número de teléfono. Si estas soluciones no ayudan a solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. 31ES Support site Sitio Web de soporte técnico en línea If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: Customers in Latin America/Clientes de Latinoamérica: http://esupport.sony.com/ES/LA/ Customers in Pan Asia/Para clientes de Asia y del Pacífico: http://www.sony-asia.com/section/support http://www.sony-asia.com/caraudio/ http://www.sony.net/ ©2013 Sony Corporation Printed in Thailand
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony DSX-A55BT Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas