Klein Tools VDV501-829 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Klein Tools VDV501-829 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
PROBEplus
VDV500-060
ENGLISH
• Amplifier
OverlOAd led
• Audible
NOtificAtiON
• visuAl
NOtificAtiON
• tAp-mOde
• HOld-mOde
• lOw bAttery
iNdicAtOr
• AutO pOwer-Off
Instruction Manual
ESPAÑOL Pg. 7
PORTUGUÊS Pg. 13
FRANÇAIS Pg. 19
ESPAÑOL Pg. 7
PORTUGUÊS Pg. 13
FRANÇAIS Pg. 19
6
ENGLISH
NOTES
77
PROBEplus
VDV500-060
ESPAÑOL
• LED DE
SOBRECARGA DEL
AMPLIFICADOR
• NOTIFICACIÓN
AUDIBLE
• NOTIFICACIÓN
VISUAL
• MODO PULSAR
• MODO MANTENER
• INDICADOR DE
BATERÍA BAJA
• APAGADO
AUTOMÁTICO
Manual de
instrucciones
8
ESPAÑOL
PROBEplus
Manual de instrucciones
CARACTERÍSTICAS
Klein Tools PROBEplus es un rastreador de tono de serie profesional
para trazado de conductores e identificación de cables. Ofrece control
de volumen digital y un potente altavoz integrado que lo ayudarán en el
trazado y la identificación del cable.
Pulse el botón de encendido para alternar entre encendido y apagado.
Mantener presionado continuamente el botón de encendido es
optativo.
Mantenga presionado el botón de encendido y apagado para
encender el equipo y suelte el botón para apagarlo.
Control digital de volumen.
LED de detección de tono.
LED de sobrecarga del amplificador.
Indicación de batería baja.
Punta reemplazable (VDV999-065, se vende por separado).
Lazo de enganche para cuerda.
ESPECIFICACIONES GENERALES
Dimensiones: 9,85" × 2,00" × 1,14" (25,02cm × 5,08cm × 2,90cm)
Peso:
6,0oz (170g) con batería
Temperatura operativa: 0°C/32°F a 50 °C/122 °F
Temperatura de almacenamiento: -20 °C/-4 °F a 60 °C/140 °F
Humedad: 10% a 90%, sin condensación
Altitud: 10000pies (3000 metros) como máximo
Vida útil de la batería: Batería alcalina de 9V - común
Modo en espera: 4años
En actividad: 25horas
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros de los instrumentos,
siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede
dar lugar a lesiones o provocar la muerte.
El PROBEplus está diseñado para ser utilizado en sistemas de
cableado de tensión extra baja (menos de 60voltios).
Estos instrumentos no están diseñados para ser utilizados en
exteriores.
No utilice los instrumentos si están húmedos dado que podrían dar
lugar a una descarga eléctrica.
Apague el PROBEplus antes de intentar reemplazar las baterías.
No utilice el PROBEplus si está dañado.
SÍMBOLOS:
Advertencia: posibilidad de lesiones personales.
Precaución: posibilidad de daños o destrucción del equipo.
Siempre debe usar protección para ojos aprobada.
NO utilizar en circuitos con corriente.
Conformité Européenne. Cumple con las normas del
Área Económica Europea.
Este símbolo indica que el equipo y sus accesorios están
sujetos a una recolección por separado y su posterior
eliminación correcta.
9
PANEL FRONTAL DE PROBEplus
LED
1. LED de detección de tono: el LED verde que se encuentra arriba de
los botones de nivel se encenderá cuando la señal detectada supere el
umbral establecido. El umbral se establece con los botones de nivel.
2. LED de sobrecarga: el LED rojo que se encuentra arriba del LED de
detección se encenderá cuando se sobrecargue el amplificador. Se debe
bajar el volumen para que se puedan oír los cambios en la intensidad
de la señal.
3. LED de encendido/batería baja: este LED se encenderá cuando
se active la sonda. Parpadeará rápidamente cuando sea necesario
reemplazar la batería.
Botones
4. Botón de encendido y apagado: el botón de encendido y apagado
funciona en dos modos:
Modo Alternar: cuando el rastreador se enciende con un breve toque
del botón (menos de 0,5segundos), el probador se encenderá y
permanecerá encendido hasta que se vuelva a pulsar el botón o una
vez que hayan transcurrido 5minutos aproximadamente.
Encendido/apagado normal: si el botón se presiona y se mantiene
presionado, la unidad permanecerá encendida solo mientras se
mantenga presionado el botón.
5. Botones de nivel: los botones hacia arriba y hacia abajo se utilizan para
ajustar la sensibilidad/el volumen y el umbral de detección del LED. Se
pueden pulsar una vez o se pueden mantener presionados.
TRAZADO POR TONOS
1. Presione o pulse el botón de encendido y apagado.
2. Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando los botones hacia arriba
y hacia abajo. Si la señal es muy fuerte cuando está cerca del cable,
es posible que se deba bajar el volumen para evitar una sobrecarga.
Cuando el amplificador se sobrecarga, no se pueden oír los pequeños
incrementos o disminuciones en la señal.
3. Para utilizar el LED de detección verde en un tramo de cable, comience
en el extremo del generador de tonos del cable y sostenga la sonda a
la distancia que desee para detectar el tono. Ajuste el volumen hasta
que el LED de detección se encienda o se apague. De esta manera, se
establece la sensibilidad del LED de detección.
4. Sostenga la punta del PROBEplus cerca de los cables que desea
identificar. La señal será más fuerte en el cable que tenga conectado
el generador. Separar los cables puede ayudar a identificar el cable
correcto. La sonda que tome contacto con el terminal o cable desnudo
que transporta el tono será considerablemente más fuerte.
Nota: el LED de encendido del PROBEplus parpadea rápidamente si la
batería está baja. Consulte la sección Reemplazo de batería para obtener
información sobre la instalación de una batería nueva.
1
2
3
4
5
10
ESPAÑOL
VARIACIONES DE CONEXIÓN
Existen varias maneras de conectar el generador al cable para realizar
el trazado. El método de conexión puede cambiar, en gran medida, la
intensidad de la señal detectada por la sonda de tono o limitar el acople a
los cables cercanos. Demasiada intensidad de la señal puede dificultar la
tarea de determinar el cable o conductor exacto que transporta el tono.
Un solo conductor del generador: es necesario conectar un solo
conductor al cable o terminal. Este es el mejor método para realizar el
trazado en un tramo de cable incluidos los cables que se encuentran
detrás de la pared. Se debe conectar al protector del cable coaxial y no
al conductor central.
Ambos conductores del generador conectados a un cable: conectar
ambos conductores del generador a los alambres de un cable reduce
la señal emitida, especialmente cuando están conectados a ambos
alambres de un par trenzado, debido a la cancelación del campo de
señal. Esto puede resultar útil para buscar el cable deseado en un
entorno de cableado intenso, por ejemplo, un panel de empalmes o
un bloque "punchdown" de telefonía. Los cables que transportan tono
deben estar muy cerca de la punta de la sonda para ser detectados.
Coloque la punta en un conector del panel de empalmes o toque un
terminal del bloque para buscar la señal.
Ambos conductores del generador, uno conectado a tierra: con un
conductor conectado al cable que se desea trazar y el otro conductor
conectado a tierra, la intensidad de la señal mejorará en gran medida.
Intente primero con una conexión de un solo conductor para realizar
el trazado de un cable ya que el método de conexión a tierra puede
producir demasiada señal causando deficiencia en la discriminación
de cables.
Conexión del conector RJ: el conector RJ se puede conectar
directamente a un conector telefónico y debe ser la misma conexión
que ambos conductores del generador conectados a un par del cable,
generalmente la línea 1 o las dos clavijas centrales del conector.
Nota: el cable que se desea trazar no puede estar conectado al potencial de
tierra. En este caso, se produce un cortocircuito en la señal del generador.
VERIFICACIÓN DEL PAR CORRECTO
Cuando ambos conductores del generador están conectados a un par, si
se ponen en cortocircuito los dos conductores juntos, se producirá un
cortocircuito en la señal del tono. Si la sonda del tono está encendida y cerca,
debe oír que el tono se pierde a medida que se pone en cortocircuito el par,
lo que verifica que se ha encontrado el par correcto. Esto podría indicarle a
un asistente que se encontró el par y puede pasar al siguiente par.
REEMPLAZO DE LA PUNTA DE LA SONDA
Si la punta de la sonda está gastada o dañada, puede ser reemplazada por
la punta de repuesto de la sonda PROBEplus cat. n.º VDV999-065.
1. Aoje el tornillo en la parte posterior de la sonda cerca de la punta de
la sonda utilizando un desarmador Phillips n.º 1.
2. Quite la punta de la sonda.
3. Coloque la punta nueva en la sonda. El cuerpo de la sonda tiene
una ranura de guía para que la sonda solo se puede insertar en una
orientación.
4. Ajuste el tornillo; tenga cuidado de no ajustar excesivamente. Para
asegurarse de que la punta de la sonda haya quedado firme, tire
suavemente de la punta. Si no quedó firme, ajuste levemente el tornillo.
11
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
www.kleintools.com
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
1. Quite el tornillo del extremo del altavoz, en la parte posterior del
PROBEplus, con un desarmador de cabeza Phillips n.º 1. Quite la
tapa de la batería.
2. Recicle la batería agotada.
3. Adquiera una batería alcalina de 9voltios (IEC 6LR61, ANSI/NEDA
1640A).
4. Conecte el cable de la batería a la batería nueva teniendo en cuenta
la polaridad y colóquela en el compartimento de la batería.
5. Vuelva a colocar la tapa de la batería y el tornillo; tenga cuidado de
no ajustar excesivamente.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
LIMPIEZA
Apague el instrumento y desconecte los cables de prueba. Limpie el
instrumento con un paño húmedo. No utilice solventes ni limpiadores
abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el instrumento durante un tiempo
prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas.
Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que
sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones, deje
que el instrumento vuelva a las condiciones de funcionamiento normales
antes de utilizarlo.
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los
elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con
las regulaciones locales.
© 2014 Klein Tools, Inc. 139798 Rev. A 01/14
FRANÇAIS
NOTES
1/24