Korona Schurina El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
Gebrauchsanleitung
G
Instructions for use
F
Instructions
d’utilisation
E
Instrucciones de uso
I
Istruzioni per l’uso
K
Oδηγίες ρήσης
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
O
Gebruikershandlei-
ding
P
Instruções de utili-
zação
T
Kullanım kılavuzu
c
Brugsanvisning
S
Bruksanvisning
-
Käyttöohje
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
K
Έναρη λειτυργίας
r
Ввод в
эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em fun-
cionamento
T
İlk çalıștırma
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
G
Place the scales on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur
un sol plat et dur.
E
Colocar la báscula so-
bre un suelo plano y
estable.
I
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
K
Τπθετήστε τη
υγαριά σε µια επίπεδη
και σταθερή επιφάνεια.
r
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim podłożu.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine ko-
yun.
c
Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
-
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
z
Postavte váhu na pev-
ný a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen ent-
fernen.
G
Insert batteries or re-
move insulating strip.
F
Insérez les piles ou re-
tirez la bande de pro-
tection isolante.
E
Colocar las pilas o qui-
tar las tiras de protec-
ción de aislamiento.
I
Qualora presenti,
estrarre le strisce iso-
lanti delle pile sul co-
perchio del vano pile,
oppure rimuovere il fo-
glio protettivo delle pile
inserendole rispettando
le polarità
K
Τοποθετήστε τη
μπαταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
r
Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную
полоску.
Q
Włożyć baterię lub usu-
nąć ochronny pasek
izolacyjny.
O
Plaats de batterij of ver-
wijder de isolatieband.
P
Colocar a pilha ou reti-
rar a fita de isolamento.
T
Pili takın veya izole ko-
ruma bandını çıkartın.
c
Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta
bort skyddsremsorna.
-
Aseta paristo paikal-
leen ja poista eristys-
suojanauha.
z
Vložte baterii nebo od-
straňte izolační prou-
žek.
n
Vstavite baterijo ali od-
stranite izolirni zaščitni
trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el a szi-
getelőcsíkot.
3
D
Waage ist umschaltbar.
G
Scales can be
switched to alternative
units of measurement.
F
La balance est régla-
ble.
E
La báscula es conmu-
table.
I
La bilancia è commuta-
bile.
K
Η υγαριά µπρεί να
τεθεί σε λειτυργία.
r
Весы переключаются.
Q
Istnieje możliwość
zmiany jednostek wagi.
O
De weegschaal is om-
schakelbaar.
P
A balança é comutável.
T
Terazi modu değiștirile-
bilir.
c
Vægten kan omstilles.
S
Vågen går att ställa om.
-
Mittayksikön voi valita.
z
Váhu lze přepínat.
n
Tehtnico je moč prekla-
pljati.
H
A mérleg bekapcsolha-
tó.
KG/LB
2. Wiegen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
K
ύγιση
r
Взвешивание
Q
Ważenie
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartma
c
Vejning
S
Vägning
-
Punnitus
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
D Treten Sie zuerst kurz
auf die Trittfläche.
G
First step briefly onto
the weighing area.
F Pour commencer,
appuyez brièvement
sur la surface d’appui.
E Primero haga presión
brevemente sobre la
superficie.
I Premere leggermen-
te con il piede sulla
superficie di appoggio.
K Πρώτα πατήστε
σύντομα στην
επιφάνεια ανάβασης.
r
Осторожно встаньте
на платформу.
Q Najpierw nacisnąć
stopą wagę przez
krótką chwilę.
O Druk eerst kort met uw
voet op het oppervlak
van de weegschaal.
P
Com o pé, carregue
primeiro por breves
instantes sobre a super-
fície de pesagem.
T Öncelikle terazinizin
yüzeyine kısaca basın.
c Træd først kortvarigt
på trædefladen.
S Tryck först lätt på
vågplattan med foten.
- Paina ensin nopeasti
jalallasi vaa’an yläpin-
taa.
z Krátce se postavte na
nášlapnou plochu.
n Najprej na kratko
stopite na stopno
površino.
H Röviden lépjen rá
először a mérőfelületre.
Tap On
ca. 10 kg
D
Wiegen
G
Weigh yourself
F
Effectuez la pesée
E
Pesar
I
Pesatura
K
Πραγµατπιήστε τη
ύγιση
r
Взвесьтесь
Q
Wykonaj pomiar
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartın
c
Vej
S
Väg dig
-
Nouse vaa’alle punnit-
tavaksi.
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Végezze el a mérést
63.8
kg
º.º
kg
D
Abwarten
G
Wait
F
Attendez un instant
E
Esperar
I
Attendere
K
Αναµείνατε
r
Подождите
Q
Odczekaj chwilę
O
Wachten
P
Esperar
T
Bekleyin
c
Vent
S
Vänta
-
Odota
z
Vyčkejte
n
Počakati
H
Várjon
º.º
kg
6
F
Conseils d’ordre général
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec
un chiffon humide sur lequel vous déposerez si
besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle.
Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la
nettoyez jamais sous l’eau courante.
N’utilisez pas de détergent aggressif ou décapant.
Protégez la balance contre les coups, l’humidité,
la poussière, les produits chimiques, les fortes
variations de température, les champs électro-
magnétiques et les sources de chaleur trop pro-
ches.
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la
balance : danger de basculement !
Éloignez les enfants du matériel d’emballage !
Cet appareil est conçu pour un usage strictement
personnel. Il ne doit pas être utilisé à des fins
médicales ou commerciales.
Pour toute question concernant l’utilisation de
nos appareils, adressez-vous à votre revendeur
ou au service après-vente de.
Avant toute réclamation, vérifiez l’état des batte-
ries et changez-les le cas échéant.
Seul le service client ou un opérateur autorisé
peut procéder à une réparation.
Tous nos pèse-personnes sont conformes à la
directive 2004/108/EC/CEE et à ses complé-
ments.
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage, ou bien déposés chez un
revendeur d’appareils électro-ménagers. La loi
vous oblige d’eliminer les piles.
Remarque: Vous trouverez les
symboles suivants sur les piles
contenant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd-= pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Lors de l’élimination des matériaux,
respectez les prescriptions locales. Pour
éliminer l’appareil, conformez-vous à la
directive sur les appareils électriques et électroni-
ques 2002/96/CE – DEEE (Déchets des équipe-
ments électriques et électroniques). Pour toute
question, adressez-vous aux collectivités locales
responsables de l’élimination de ces déchets.
E
Indicaciones generales
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un
paño húmedo, aplicando en caso necesario un
poco de detergente líquido. No sumerja nunca la
balanza, ni la lave bajo un chorro de agua.
No utilizar productos de limpieza agresivos o
abrasivos.
Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo,
sustancias químicas, grandes cambios de tem-
peratura, campos electromagnéticos y de la cer-
canía de fuentes de calor.
Nunca suba por un sólo lado sobre el borde
exterior de la báscula: ¡peligro de vuelco!
¡Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje!
El aparato es solamente para el uso particular, no
está diseñado para el uso comercial o médico.
Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización
de nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro
representante o al servicio técnico de.
Antes de cada reclamo controle las pilas y en
caso de que fuese necesario cámbielas.
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el
servicio al cliente o comerciantes autorizados.
Todas las básculas están construidas de acuerdo
a las directivas europeas CE 2004/108/EC +
Suplementos.
Las baterías y los acumuladores usados y total-
mente descargados deben eliminarse en los reci-
pientes especialmente señalizados, en los luga-
res especialmente destinados para ese efecto o
en las tiendas de artículos eléctricos.
Según el ley hay que desechar las pilas.
Nota: Estos símboles se enkuen-
tran en pilas que contienen sustan-
cias contaminantes:
Pb = la pila contiene plomo,
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.
Siga las prescripciones de las autoridades
locales respecto a la eliminación de los
materiales. Elimine el aparato de acuerdo
con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE =
Waste Electrical and Electronic Equipment). Si
tiene alguna duda diríjase a las autoridades
municipales competentes para la eliminación de
desechos.
I
Indicazioni generali
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido
e, se necessario, con un po’ di detersivo. Non
immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla
sotto l’acqua corrente.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere,
prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi
elettromagnetici e fonti di calore troppo vicine.
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e
solo su un lato: pericolo di ribaltamento!
Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballag-
gio!

Transcripción de documentos

Gebrauchsanleitung G Instructions for use r Инструкция по F Instructions применению d’utilisation Q Instrukcja obsługi E Instrucciones de uso O GebruikershandleiI Istruzioni per l’uso ding K Oδηγίες χρήσης P Instruções de utilização T Kullanım kılavuzu c Brugsanvisning S Bruksanvisning - Käyttöohje z Návod k použití n Navodila za uporabo H Használati utasítás G Getting started r Ввод в F Mise en service эксплуатацию E Puesta en marcha Q Uruchomienie I Messa in funzione O Ingebruikname K Έναρξη λειτουργίας P Colocação em funcionamento T İlk çalıștırma c Ibrugtagning S Börja använda vågen - Käyttöönotto z Uvedení do provozu n Prvi vklop H Üzembe helyezés D Batterie einlegen oder I Qualora presenti, Isolierschutzstreifen entestrarre le strisce isofernen. lanti delle pile sul coG Insert batteries or reperchio del vano pile, move insulating strip. oppure rimuovere il foF Insérez les piles ou reglio protettivo delle pile tirez la bande de proinserendole rispettando tection isolante. le polarità E Colocar las pilas o qui- K Τοποθετήστε τη tar las tiras de protecμπαταρία ή αφαιρέστε ción de aislamiento. την προστατευτική ταινία μόνωσης. r Вставьте батарейку или удалите защитную изоляционную полоску. Q Włożyć baterię lub usunąć ochronny pasek izolacyjny. O Plaats de batterij of verwijder de isolatieband. P Colocar a pilha ou retirar a fita de isolamento. T Pili takın veya izole koruma bandını çıkartın. c Indsæt batteri eller fjern isoleringsstrimmel. S Lägg in batteriet eller ta bort skyddsremsorna. - Aseta paristo paikalleen ja poista eristyssuojanauha. z Vložte baterii nebo odstraňte izolační proužek. n Vstavite baterijo ali odstranite izolirni zaščitni trak. H Helyezze be az elemet, vagy távolítsa el a szigetelőcsíkot. D Waage auf einen ebenen und festen Boden stellen. G Place the scales on a secure, flat surface. F Posez la balance sur un sol plat et dur. O Plaats de weegschaal op een vlakke en vaste ondergrond. P Colocar a balança sobre piso nivelado e firme. T Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey üzerine koyun. c Stil vægten på et jævnt, fast gulv. S Placera vågen på ett jämnt och fast underlag. - Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle alustalle. z Postavte váhu na pevný a rovný podklad. n Tehtnico postavite na čvrsto podlago oz. tla. H Állítsa a mérleget szilárd, vízszintes felületre. 1. Inbetriebnahme E Colocar la báscula sobre un suelo plano y estable. I Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido. K Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. r Установить весы на прочную ровную поверхность. Q Ustaw wagę na twardym i płaskim podłożu. 2 D Waage ist umschaltbar. F La balance est réglaG Scales can be ble. switched to alternative E La báscula es conmuunits of measurement. table. KG/LB I La bilancia è commutabile. K Η ζυγαριά μπορεί να τεθεί σε λειτουργία. r Весы переключаются. Q Istnieje możliwość zmiany jednostek wagi. O De weegschaal is omschakelbaar. P A balança é comutável. T Terazi modu değiștirilebilir. c Vægten kan omstilles. S Vågen går att ställa om. - Mittayksikön voi valita. z Váhu lze přepínat. n Tehtnico je moč preklapljati. H A mérleg bekapcsolható. 2. Wiegen G Weighing F Pesée E Pesado I Pesatura K Ζύγιση r Взвешивание Q Ważenie O Wegen P Pesar T Tartma c Vejning S Vägning - Punnitus z Vážení n Tehtanje H Mérés D Treten Sie zuerst kurz auf die Trittfläche. G First step briefly onto the weighing area. F Pour commencer, appuyez brièvement sur la surface d’appui. E Primero haga presión brevemente sobre la superficie. I Premere leggermente con il piede sulla superficie di appoggio. K Πρώτα πατήστε σύντομα στην επιφάνεια ανάβασης. r Осторожно встаньте на платформу. Q Najpierw nacisnąć stopą wagę przez krótką chwilę. O Druk eerst kort met uw voet op het oppervlak van de weegschaal. P Com o pé, carregue primeiro por breves instantes sobre a superfície de pesagem. T Öncelikle terazinizin yüzeyine kısaca basın. c Træd først kortvarigt på trædefladen. S Tryck först lätt på vågplattan med foten. - Paina ensin nopeasti jalallasi vaa’an yläpintaa. z Krátce se postavte na nášlapnou plochu. n Najprej na kratko stopite na stopno površino. H Röviden lépjen rá először a mérőfelületre. Tap On ca. 10 kg D Abwarten G Wait º.º kg D Wiegen G Weigh yourself 63.8 kg º.º kg F E I K r Q Attendez un instant Esperar Attendere Αναμείνατε Подождите Odczekaj chwilę O P T c S - F Effectuez la pesée E Pesar I Pesatura K Πραγματοποιήστε τη ζύγιση r Взвесьтесь Q Wykonaj pomiar Wachten Esperar Bekleyin Vent Vänta Odota O Wegen P Pesar T Tartın c Vej S Väg dig - Nouse vaa’alle punnittavaksi. 3 z Vyčkejte n Počakati H Várjon z Vážení n Tehtanje H Végezze el a mérést • Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, grandes cambios de temperatura, campos electromagnéticos y de la cercanía de fuentes de calor. • Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior de la báscula: ¡peligro de vuelco! • ¡Mantenga a los niños alejados del material de embalaje! • El aparato es solamente para el uso particular, no está diseñado para el uso comercial o médico. • Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización de nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro representante o al servicio técnico de. • Antes de cada reclamo controle las pilas y en caso de que fuese necesario cámbielas. • Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el servicio al cliente o comerciantes autorizados. • Todas las básculas están construidas de acuerdo a las directivas europeas CE 2004/108/EC + Suplementos. • Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descargados deben eliminarse en los recipientes especialmente señalizados, en los lugares especialmente destinados para ese efecto o en las tiendas de artículos eléctricos. Según el ley hay que desechar las pilas. • Nota: Estos símboles se enkuentran en pilas que contienen sustancias contaminantes: Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio. • Siga las prescripciones de las autoridades locales respecto a la eliminación de los materiales. Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment). Si tiene alguna duda diríjase a las autoridades municipales competentes para la eliminación de desechos. F Conseils d’ordre général • Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante. • N’utilisez pas de détergent aggressif ou décapant. • Protégez la balance contre les coups, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température, les champs électromagnétiques et les sources de chaleur trop proches. • Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la balance : danger de basculement ! • Éloignez les enfants du matériel d’emballage ! • Cet appareil est conçu pour un usage strictement personnel. Il ne doit pas être utilisé à des fins médicales ou commerciales. • Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente de. • Avant toute réclamation, vérifiez l’état des batteries et changez-les le cas échéant. • Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. • Tous nos pèse-personnes sont conformes à la directive 2004/108/EC/CEE et à ses compléments. • Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage, ou bien déposés chez un revendeur d’appareils électro-ménagers. La loi vous oblige d’eliminer les piles. • Remarque: Vous trouverez les symboles suivants sur les piles contenant des substances toxiques: Pb = pile contenant du plomb, Cd-= pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. • Lors de l’élimination des matériaux, respectez les prescriptions locales. Pour éliminer l’appareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/CE – DEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination de ces déchets. I Indicazioni generali • Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente. • Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. • Non esporre la bilancia a urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elettromagnetici e fonti di calore troppo vicine. • Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e solo su un lato: pericolo di ribaltamento! • Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio! E Indicaciones generales • Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo, aplicando en caso necesario un poco de detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de agua. • No utilizar productos de limpieza agresivos o abrasivos. 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Korona Schurina El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para