Ferm CSM1033 El manual del propietario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
El manual del propietario
CIRCULAR SAW
1200W - 185MM
CSM1033
WWW.FERM.COM
CIR
CIR
C
ULAR SAW
1200
W
- 185MM
- 185MM
1200
W
- 185MM
- 185MM
Original instructions 03
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
16
Traduction de la notice originale 22
Traducción del manual original 28
Tradução do manual original 35
Traduzione delle istruzioni originali 41
Översättning av bruksanvisning i original 47
Alkuperäisten ohjeiden käännös 53
Oversatt fra orginal veiledning 59
Oversættelse af den originale brugsanvisning 65
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
ES
28
Ferm
brosses à décalaminer est bien en contact
avec la partie en cuivre sur le porte-brosse.
Replacer les vis (17) et les serrer fermement.
Après une utilisation répétée, les balais
à blocs de charbon peuvent être usés. A
cause de cela un contle toutes les 30
heures de service est nécessaire. Si les
balais à blocs de charbon sont plus
courts que 4 mm, ils devront être
remplacés par des balais neufs.
Graissage
Cette machine ne nécessite pas de graissage
supplémentaire.
Dysfonctionnements
Veuillez vous adresser au centre de service
indiqué sur la carte de garantie en cas d’un
dysfonctionnement, par exemple après l’usure
d’une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce
manuel, un schéma avec toutes les pièces que
vous pouvez commander.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la
machine est livré dans un emballage robuste.
Lemballage est autant que possible constitué
de matériau recyclable. Veuillez par conséquent
destiner cet emballage au recyclage.
Tout équipement électronique ou
électrique défectueux dont vous seriez
débarrassé doit être déposé aux points
de recyclage appropriés.
Garantie
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat
de garantie joint à part.
SIERRA CIRCULAR
Gracias por adquirir este producto Ferm.
Ahora dispone de un producto excelente,
proporcionado por uno de los principales
distribuidores de Europa.
Todos los productos Ferm ofrecen los niveles
más altos de calidad en cuanto a funcionamiento
y seguridad y, como parte de nuestra filosofía,
prestamos un servicio superior de atención al
cliente avalado por nuestro sello de garantía total.
Esperamos que disfrute utilizando este producto
durante muchos años.
Los números indicados en el texto siguiente
corresponden a las ilustraciones de la
página 2.
Por su propia seguridad y por la de los
demás, le rogamos que lea
detenidamente estas instrucciones
antes de utilizar el equipo. Le ayudará a
comprender mejor su producto y a evitar
riesgos innecesarios. Guarde estas
instrucciones en un lugar seguro por si
necesita usarlas más adelante.
Contenidos
1. Características técnicas
2. Normas de seguridad
3. Instrucciones de montaje
4. Manejo
5. Mantenimiento
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Especificaciones técnicas
Tensión 230 V
Frecuencia 50 Hz
Potencia nominal 1200 W
No. revoluciones sin carga 5000/min.
Potencia de sierra Ø185xØ20x2,4 mm
No. diente de sierra Z24
Profundidad máxima del serrado
90° 65 mm
45° 43 mm
Clase IP IP 20
Pesa 4,03 kg
Lpa (nivel de presión
sonora) 93,5+3 dB(A)
Lwa (nivel de potencia
acustica) 104,5+3 dB(A)
aw (valor de vibración) 4,654+1.5 m/s
2
ES
29
Ferm
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en
este manual de instrucciones ha sido medido
según una prueba estándar proporcionada en EN
60745; puede utilizarse para comparar una
herramienta con otra y como valoración
preliminar de la exposición a las vibraciones al
utilizar la herramienta con las aplicaciones
mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
de ciente, podría aumentar de forma notable
el nivel de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la
herramienta o cuando está funcionando pero
no está realizando ningún trabajo, se podría
reducir el nivel de exposición de forma
importante
Protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta
y sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de
trabajo
Información sobre el producto
Fig. A
1. Mango
2. Interruptor de encendido
3. Botón de sujecn de la guía de profundidad
de corte
4. Cable de alimentación
5. Protección de seguridad la hoja de sierra
6. Tornillo hexagonal
7. Plancha
8. Anillo de retención
9. Hoja de sierra
10. Protección contra cortes
11. Botón de sujeción de la protección contra cortes
12. Botón de sujecn del ángulo de serrado
13. Botón de fijación del eje
14. Transportador
15. Pomo
16. Seguro
17. Tornillo de la escobilla de carbón
18. Escobilla de carbón
19. Interruptor de encendido/apagado para
el láser
20. Láser
21. Compartimento de las pilas
Contenido del embalaje
1 Sierra circular
1 Protección contra cortes
1 Hoja de sierra TCT de Ø 185 mm
1 Llave Allen
1 Las escobillas
Asegúrese en primer lugar que la entrega no ha
sufrido daños durante el transporte ni que falte
ninguno pieza.
2. NORMAS DE SEGURIDAD
Explicación de los símbolos
Indica peligro de accidente, de muerte o
riesgo de provocar averías en el aparato
en caso de no seguir las instrucciones
de este manual.
Indica el peligro de sufrir descargas
eléctricas.
Mantenga a los presentes a una
distancia prudencial de la zona de
trabajo
Lleve protectores para los ojos y los
oídos
Utilice siempre una máscara cuando
utilice la herramienta. Cuando sierre
madera, metal y otros materiales, el
polvo que se produce, es perjudicial
para la salud. ¡Recuerde que nunca
debe serrar asbesto o material que
contenga asbesto!
Precaucn: ¡Rayo láser! No mire
directamente al rayo láser. No apunte el
rayo láser a otras personas o animales.
Precaución
a) Mantenga las manos alejadas del área de
corte y del disco de sierra. Mantenga la
otra mano en el mango auxiliar o sobre la
carcasa. Si ambos manos sostienen la sierra
no podrá cortarse con el disco.
b) No meta los brazos por debajo de la pieza
de trabajo. La cubierta no puede protegerle
del disco de corte por debajo de la pieza
trabajada.
c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de
la pieza que se trabaja. Menos de un diente
entero debe estar visible por debajo de la
ES
30
Ferm
pieza a cortar.
d) No sujete nunca la pieza a cortar con sus
manos o sobre sus piernas. Asegúrela a
una plataforma estable. Es extremadamente
importante sujetar las piezas para minimizar
la exposicn del cuerpo, atasco de discos o
pérdida de control de la sierra.
e) Sujete la herramienta por las superficies
aisladas de agarre cuando realice cortes en
los que la sierra pueda entrar en contacto
con cables ocultos o con su propio cable de
alimentación. El contacto con un cable con
tensión puede hacer que las partes de metal
expuestas de la herramienta transmitan
la carga con el consiguiente riesgo de
electrocución para el operario.
f) Cuando haga cortes en la dirección de la
veta, utilice una regla o guía de borde recto.
Esta acción mejorará la precisión del corte
y reducirá la probabilidad de atascos de la
hoja.
g) Utilice hojas de sierra del tamaño y forma
de agujeros correctos (diamante en
contraposición a redondo). Los discos de
sierra que no coincidan con el eje de montaje
de la sierra circular funcionarán de forma
excéntrica, lo que originará una pérdida de
control.
h) No utilice nunca arandelas o tornillos
dañados e incorrectos para el disco de sierra.
Las arandelas y los tornillos de los discos se
han diseñado especialmente para su sierra
circular, ofreciendo un funcionamiento óptimo
y una mayor seguridad en la operación.
Causas y prevencn de retroceso
El retroceso es una reacción repentina a un
disco atascado, pinchado o desalineado que
causa que una sierra descontrolada se
levante y se salga de la pieza y se dirija hacia
el operador;
Cuando la sierra está enganchada o muy
apretada por el corte de cierre, el disco se
cala y la reacción del motor hace que la
unidad retroceda hacia el operario;
Si el disco se atasca o pierde alineacn
durante el corte, los dientes de la parte
posterior de la hoja pueden clavarse en la
superficie superior de la madera haciendo
que la hoja se salga del corte y salte hacia el
operario.
El retroceso es el resultado de un uso incorrecto
de la sierra, de procedimientos incorrectos o
condiciones que pueden evitarse si se toman las
precauciones descritas a continuación:
a) Mantenga un agarre firme con ambas manos
en la sierra y coloque sus brazos para resistir
la fuerza del retroceso. Colóquese a un lado
de la hoja, pero no en línea con ella.
El retroceso puede hacer que la sierra salte
hacia atrás, pero la fuerza del mismo puede
ser controlada por el operario si se toman las
precauciones adecuadas.
b) Cuando la hoja se está atascando o cuando
se interrumpe un corte por cualquier motivo,
se debe soltar el gatillo y no mover la
sierra hasta que el disco se haya detenido
completamente. Nunca intente extraer la
sierra del material o voltearla mientras
la hoja está girando puesto que puede
retroceder. Investigue y tome las acciones
correctivas para eliminar la causa del atasco
de la hoja.
c) Cuando vaya a arrancar la sierra en
el material centre la hoja en el corte y
compruebe que los dientes de la sierra no
están dentro del material a cortar. Si la sierra
se atasca, puede saltar o retroceder cuando
se vuelva a arrancar.
d) Sujete los paneles grandes para minimizar el
riesgo de atasco de hoja y de retroceso. Los
paneles grandes tienden a combarse debido
a su propio peso. Se deben colocar soportes
bajo el panel a ambos lados, cerca de la línea
de corte y en el borde del panel.
e) No utilice hojas romas o dañadas. Los
discos romos o colocados incorrectamente
producen un corte delgado que causa
una friccn excesiva, atascos de la hoja y
retroceso.
f) Los pomos de profundidad de la hoja y de
ajuste de ángulo deben estar apretados y
asegurados antes de realizar el corte. Si
el ajuste de la hoja varía durante el corte,
pueden originarse atascos y retrocesos.
g) Tenga precaucn extrema al realizar cortes
de inmersión en paredes u otras áreas
ocultas. La hoja protuberante puede cortar
objetos duros que pueden causar retroceso.
Instrucciones de seguridad de la cubierta
inferior
a) Compruebe que la cubierta inferior está cerrada
adecuadamente antes de cada utilización.
No opere la sierra si la cubierta no se mueve
ES
31
Ferm
libremente y se cierra inmediatamente. Nunca
sujete o anude la cubierta en la posicn abierta.
Si la sierra se cae accidentalmente, la cubierta
puede doblarse. Eleve la cubierta inferior con el
mango y asegúrese de que se mueve libremente
y que no toca la hoja o cualquier otra parte en
cualquier ángulo y profundidad de corte.
b) Compruebe el muelle de la cubierta inferior.
Si la cubierta y el muelle no funcionan
correctamente, deben arreglarse antes del
uso. La cubierta puede funcionar lentamente
debido a piezas dañadas, acumulación de
serrín o depósitos resinosos.
c) La cubierta inferior debe retraerse
manualmente sólo en los cortes especiales
de “inmersión” o “compuestos”. Suba la
cubierta por el mango y tan pronto la hoja
entre en el material suelte la cubierta. Para
los otros tipos de corte, la cubierta inferior
debe funcionar automáticamente.
d) Observe siempre que la cubierta cubra
la hoja antes de colocarla en el banco de
trabajo o en el suelo. Una hoja sin proteccn
con rotación inercial hará que la sierra
retroceda cortando todo lo que se encuentra
a su paso. Tenga en cuenta el tiempo que
demora la hoja para detenerse después de
haber soltado el gatillo.
Antes de utilizar la sierra circular
Controle los puntos siguientes:
• La tensión de conexión del motor
corresponde a la tensión de la red el
cable y el enchufe están en buen estado:
firmes, sin hilachas o daños;
• Asegúrese de que no falta un diente a la
hoja de sierra y que ésta no presenta
ninguna grieta o rendija. Al notar estas
anomalias recambie en seguida esta sierra;
• Asegúrese de que la hoja de sierra es
bien sujetada.
• No hacer uso de hojas de sierra
deformadas o rotas.
No aplicar nunca hojas HSS.
No hacer uso sino de hojas de sierra que
correspondan exactamente a las
dimensiones especificadas, así como a las
descripciones; Asegurarse bien de las hojas
de sierra utilizadas no tienen la parte trasera
más ancha o el engranaje más pequeño que
el cuchillo utilizado.
Jamás parar la hoja de sierra, al ejercer
presión lateral sobre la hoja de sierra,
utilizada en el momento dado.
Asegurarse personalmente de que la
cubierta de proteccn móvil podrá moverse,
libremente. Verificar si el mecanismo para
hacer volver la cubierta de protección a la
posición cerrada, está funcionando bien.
Nunca bloquear la cubierta de proteccn
móvil, al estar ella en su posición abierta.
Al serrar la madera tenga cuidado con nudos,
clavos, grietas y/o suciedad. Estas irregu lari-
dades pueden llevar a un bloqueo peligroso.
Tenga cuidado de colocar siempre la sierra en
un lugar seguro fuera del alcance de
cualquiera.
Esta sierra circular manual ha sido concebida
para serrar varias clases de madera.
Utilice la máquina únicamente para serrar
productos de ese tipo.
Al utiilzar la sierra circular
La pieza para serrar tiene que estar bien
sujetada.
No quite con la mano los restos de madera y
otros productos similares que se encuentran
en la inmediata proximi-dad de la sierra. Caso
que haya trocitos de madera entre las partes
fijas y móviles, habrá que parar la sierra y
sacar el enchufe de la caja de enchufes, antes
de proceder a quitar los trocitos de madera.
Al conectar la sierra circular tenga cuidado de
que esté sin carga (no deje la sierra entrar en
contacto con la pieza para serrar cuando se
enchufa). La sierra circular tiene primero que
alcanzar su número de revoluciones máximo.
No sierre piezas que estén más espesas que
la profundidad de la sierra.
Cerciórese, al serrar en paredes o suelos, de
que no hayan cables eléctricos o tubos para
el gas o el agua.
Desenchufe primero la sierra y espere a que
se quede inmóvil antes de retirar la sierra de
la pieza o de ponerla.
Segerebcias de seguridad para el emisor de
láser
Nunca mire al haz de luz del láser.
Nunca apunte el haz de luz del láser a
humanos o animales.
Nunca apunte el haz de luz del láser a
material muy reflectante. Peligro de la luz
reflejada.
El emisor de láser sólo debe repararlo
personal cualificado o un especialista
profesional en reparaciones de este tipo.
No inserte ningún objeto duro en el sistema
ES
32
Ferm
óptico del láser.
Limpie el sistema óptico del láser con una
brocha suave y seca.
Desconectar inmediatamente el aparato en caso
de:
Sobrecalentamiento de la máquina.
Fallo en el enchufe, en el cable o avería del
cable.
Interruptor averiado.
Humo o mal humor de material aislante
quemado.
Seguridad eléctrica
Tenga siempre presentes las normas de
seguridad locales con respecto al peligro de
incendio, peligro de sufrir descargas eléctricas
y peligro de accidentes. Lea, además de las
instrucciones que siguen a continuación, las
normas de seguridad que aparecen en el
cuadernillo anexo. Guarde cuidadosamente las
instrucciones.
Controle que la tensión de la red sea la
misma que la que aparece indicada en
la placa.
Herramienta de tipo II - Doble
aislamiento - No requiere enchufe con
conexión a tierra.
Recambio de cables y enchufes
Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se
debe sustituir con una red de cables especial que
se puede obtener del fabricante o del servicio
de atención al cliente. Deshágase de los cables
o clavijas antiguos inmediatamente después de
sustituirlos por los nuevos. Es peligroso conectar
a un enchufe la clavija de un cable suelto.
Uso de cables de extensión
Utilice siempre cables de extensión autorizados
que sean aptos para la potencia del aparato.
Los hilos deben tener un diámetro de 1,5 mm2.
Cuando el cable de extensión esté en un carrete,
desenrolle el cable completamente.
3. INSTRUCCIONES DE
MONTAJE
Antes de ajustar la sierra quite el
enchufe.
Configuración del ángulo de serrado (bisel)
Afloje ambos botones (12).
Gire la plancha hasta la posición correcta (0°
- 45°) y vuelva a apretar los botones. El
ángulo de serrado (bisel) se puede leer en el
transportador de ángulos (14).
Sujeción de la protección contra cortes
Afloje el botón (11).
Inserte la proteccn contra cortes en las
ranuras a tal efecto.
Configure el ancho de corte adecuado y
vuelva a apretar el botón (11).
Configuración de la profundidad de corte
Afloje el botón (3).
Mueva la plancha (7) hacia abajo.
La profundidad de corte de la hoja de sierra
se puede leer en el lateral de la protección de
seguridad.
Vuelva a apretar el botón de sujeción (3) una
ves definida la profundidad correcta.
Cambio o limpieza de la hoja de sierra
Use el botón de fijación del eje (13) para
impedir que gire dicho eje.
A continuación, afloje el tornillo hexagonal (6)
situado en el centro de la hoja de sierra
usando la llave Allen que se incluye.
Gire la protección de seguridad hacia atrás y
sujétela en esta posición con la ayuda del
botón (15).
Saque el anillo de retención y la hoja de
sierra, y limpie la hoja de sierra o cámbiela
por otra nueva.
Vuelva a colocar la hoja de sierra en el eje.
Vuelva a colocar la proteccn de seguridad
sobre la hoja de sierra, soltando el botón (15).
Vuelva a presione el eje botón de fijación (13)
en su posición, coloque de nuevo el anillo de
retención (8) y apriete firmemente el tornillo
hexagonal (6) tornillo una vez más.
4. MANEJO
Se recomienda el uso de protecciones
para los oídos cuando se trabaje con la
sierra circular.
Interruptor Marcha/Parada
Pulse el botón (16) con el pulgar de su mano
derecha y manténgalo apretado.
ES
33
Ferm
Pulse a continuación el botón (2). La sierra
empezará ahora a girar.
Al soltar el botón (2) se para la sierra.
Modo de empleo
Sujete la pieza para serrar de manera que
tenga ambas manos libres para mantener la
sierra y hacerla funcionar.
Enchufe la sierra y ponga la suela en la
pieza.
Mueva lentamente hasta la línea de sierra
previamente dibujada y empuje despacio la
sierra hacia adelante.
Apriete de manera firme la suela contra la
pieza para serrar.
Deje la sierra ejecutar el trabajo! Por
eso no haga presiones demasiado
duras sobre la sierra.
Emisor de láser
Uso del emisor del láser
El haz principal del emisor de láser facilita el
aserrado en línea recta:
a) a lo largo de una línea dibujada o
b) alineándolo con un punto fijo marcado en
la el pieza de trabajo.
La densidad del haz del láser, en funcn de la luz
ambiental, es de unos 65 cm.
Cambio de las baterías
Sujete la sierra de mano circular en línea recta
delante de usted. Tire de la tapa del emisor de
láser hacia usted y levántela. Cambie las
baterías por unas nuevas. Necesitará 2
baterías de 1,5 V tipo “Micro/AAA”.
Nunca se tire las baterías viejas o vacías
baterías al cubo de basura de su casa;
deposítelas en los puntos especiales de
recogida de baterías o en contenedores de
residuos químicos.
Cuando inserte las baterías, asegúrese de
colocar correctamente que los polos +/-, tal
como se indica en el interior del
compartimento de baterías.
Baje la tapa, tire hacia usted, presiónela
contra la cubierta de la hoja de sierra deje
que se cierre suavemente gracias al resorte.
Compruebe que el emisor de láser está
cerrado correctamente abriendo con cuidado
la tapa hacia arriba. Si se abre la tapa, repita
el procedimiento de cierre hasta que quede
correctamente cerrada.
Ajuste del haz del láser
El transporte, manejo y uso continuo pueden
afectar a la precisión del haz del láser.
El haz del láser se puede ajustar fácilmente.
Sujete la cuchilla de la sierra circular contra
una regla o tabla recta.
Encienda el láser.
Compruebe si el haz del láser va paralelo a lo
largo del borde de la regla o tabla.
Si el haz del láser está desalineado, haga lo
siguiente:
Afloje unas vueltas los dos tornillos situados
en la parte frontal del láser.
Sujete la cuchilla de la sierra circular contra
una regla o tabla recta.
Corrija el láser de forma que quede recto a lo
largo del borde.
Apriete de nuevo los dos tornillos.
5. MANTENIMIENTO
Antes de cualquier trabajo de
mantenimiento o limpieza saque
siempre el enchufe de la caja de
corriente (enchufe de pared). No utilice
nunca agua u otros líquidos para limpiar
las partes eléctricas de su pulidora.
Los aparatos han sido diseñados para funcionar
correctamente durante un largo periodo de
tiempo necesitando un mantenimiento mínimo.
Manteniendo limpio el aparato y usándolo
correctamente, conseguirá alargar la vida útil de
los aparatos.
Averias
Cuando la sierra circular no funciona como
debiera, le indicamos abajo algunas causas
posibles con las soluciones respectivas. Si no
obstante no se puede solucionar el problema,
haga reparar la máquina por una empresa de
servicio autorizada o un especialista autorizado.
1. El motor se pone caliente.
El motor está sobrecargado por causa de
piezas demasiado grandes.
• Sierre a un ritmo más lento y deje enfriar
el motor de vez en cuando.
Avería del interruptor
• Póngase en contacto con el proveedor de
servicios indicado en la tarjeta de
garantía.
ES
34
Ferm
2. La sierra circular funciona cuando está
conectada.
Interrupcn en el circuito eléctrico.
• Controle el cable y la clavija.
El interruptor está defectuoso
• Póngase en contacto con el proveedor de
servicios indicado en la tarjeta de garantía.
3. La pieza se mueve con dificultad en una
línea recta contra la hoja de sierra y el
corte de sierra es irregular.
La hoja de sierra está curva o roma.
• Cambie la hoja de sierra
4. La hoja de sierra hace ruido y/o marcha
irregularmente.
Las escobillas de carbón están gastadas.
• Póngase en contacto con el proveedor de
servicios indicado en la tarjeta de
garantía.
Limpieza
Limpie regularmente el aparato con un paño,
preferentemente después de cada uso.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación
no posean partículas de polvo ni suciedad. Si
hubiera suciedad incrustada, utilice un paño
humedecido con agua y jabón. No utilice jamás
materiales disolventes tales como gasolina,
alcohol, amoniaco, etc. Dichos productos podrían
dañar el plástico de diferentes piezas del aparato.
Cambio de las escobillas de carbon
Saque los tornillos (17).
Saque las escobillas de carbón (18) de la
sierra de mano circular e inspecciónelas para
comprobar si están desgastadas.
Vuelva a colocar las escobillas de carbón en
el soporte de la escobilla.
Compruebe que el contacto de cobre de las
escobillas de carbón haga un buen contacto
con la pieza de cobre del soporte de la
escobilla.
Vuelva a colocar los tornillos (17) y apriételos
firmemente.
Tras muchas utilizaciones las escobillas
de carbón pueden estar gastadas. Por
eso es necesario efectuar un control
regular, cada 30 horas de servicio. Hay
que cambiarlas cuando su largura es
inferior a 4 mm.
Engrasado
El aparato no necesita ser engrasado.
Averías
Si se presenta una avería, por ejemplo, por el
desgaste de una pieza, póngase en contacto con
el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de
garantía. En el dorso de este manual encontrará
un amplio resumen de las partes de recambio
que se pueden ordenar.
Uso egológico
Para prevenir los daños durante el transporte, el
aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está
hecho, en la medida de lo posible, de material
reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle
dicho material.
Cualquier aparato eléctrico o electrónico
desechado y/o defectuoso tiene que
depositarse en los lugares apropiados
para ello.
Garantía
Lea atentamente las condiciones de garantía
indicadas en la tarjeta de garantía que aparece
en este manual de instrucciones.

Transcripción de documentos

CIR CIRCULAR SAW 1200W W - 185MM EN Original instructions 03 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 FR Traduction de la notice originale 22 ES Traducción del manual original 28 PT Tradução do manual original 35 IT Traduzione delle istruzioni originali 41 SV Översättning av bruksanvisning i original 47 FI Alkuperäisten ohjeiden käännös 53 NO Oversatt fra orginal veiledning 59 DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 65 CSM1033 WWW.FERM.COM ES • brosses à décalaminer est bien en contact avec la partie en cuivre sur le porte-brosse. Replacer les vis (17) et les serrer fermement. Après une utilisation répétée, les balais à blocs de charbon peuvent être usés. A cause de cela un contrôle toutes les 30 heures de service est nécessaire. Si les balais à blocs de charbon sont plus courts que 4 mm, ils devront être remplacés par des balais neufs. Graissage Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire. Dysfonctionnements Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de garantie en cas d’un dysfonctionnement, par exemple après l’usure d’une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce manuel, un schéma avec toutes les pièces que vous pouvez commander. Environnement Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage. Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous seriez débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés. Garantie Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à part. 28 SIERRA CIRCULAR Gracias por adquirir este producto Ferm. Ahora dispone de un producto excelente, proporcionado por uno de los principales distribuidores de Europa. Todos los productos Ferm ofrecen los niveles más altos de calidad en cuanto a funcionamiento y seguridad y, como parte de nuestra filosofía, prestamos un servicio superior de atención al cliente avalado por nuestro sello de garantía total. Esperamos que disfrute utilizando este producto durante muchos años. Los números indicados en el texto siguiente corresponden a las ilustraciones de la página 2. Por su propia seguridad y por la de los demás, le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el equipo. Le ayudará a comprender mejor su producto y a evitar riesgos innecesarios. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro por si necesita usarlas más adelante. Contenidos 1. Características técnicas 2. Normas de seguridad 3. Instrucciones de montaje 4. Manejo 5. Mantenimiento 1. CARACTERíSTICAS TÉCNICAS Especificaciones técnicas Tensión 230 V Frecuencia 50 Hz Potencia nominal 1200 W No. revoluciones sin carga 5000/min. Potencia de sierra Ø185xØ20x2,4 mm No. diente de sierra Z24 Profundidad máxima del serrado 90° 65 mm 45° 43 mm Clase IP IP 20 Pesa 4,03 kg Lpa (nivel de presión sonora) 93,5+3 dB(A) Lwa (nivel de potencia acustica) 104,5+3 dB(A) aw (valor de vibración) 4,654+1.5 m/s2 Ferm Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento defi ciente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo Información sobre el producto Fig. A 1. Mango 2. Interruptor de encendido 3. Botón de sujeción de la guía de profundidad de corte 4. Cable de alimentación 5. Protección de seguridad la hoja de sierra 6. Tornillo hexagonal 7. Plancha 8. Anillo de retención 9. Hoja de sierra 10. Protección contra cortes 11. Botón de sujeción de la protección contra cortes 12. Botón de sujeción del ángulo de serrado 13. Botón de fijación del eje 14. Transportador 15. Pomo 16. Seguro 17. Tornillo de la escobilla de carbón 18. Escobilla de carbón 19. Interruptor de encendido/apagado para el láser 20. Láser 21. Compartimento de las pilas Contenido del embalaje 1 Sierra circular 1 Protección contra cortes Ferm ES 1 1 1 Hoja de sierra TCT de Ø 185 mm Llave Allen Las escobillas Asegúrese en primer lugar que la entrega no ha sufrido daños durante el transporte ni que falte ninguno pieza. 2. NORMAS DE SEGURIDAD Explicación de los símbolos Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en el aparato en caso de no seguir las instrucciones de este manual. Indica el peligro de sufrir descargas eléctricas. Mantenga a los presentes a una distancia prudencial de la zona de trabajo Lleve protectores para los ojos y los oídos Utilice siempre una máscara cuando utilice la herramienta. Cuando sierre madera, metal y otros materiales, el polvo que se produce, es perjudicial para la salud. ¡Recuerde que nunca debe serrar asbesto o material que contenga asbesto! Precaución: ¡Rayo láser! No mire directamente al rayo láser. No apunte el rayo láser a otras personas o animales. Precaución a) Mantenga las manos alejadas del área de corte y del disco de sierra. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o sobre la carcasa. Si ambos manos sostienen la sierra no podrá cortarse con el disco. b) No meta los brazos por debajo de la pieza de trabajo. La cubierta no puede protegerle del disco de corte por debajo de la pieza trabajada. c) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza que se trabaja. Menos de un diente entero debe estar visible por debajo de la 29 ES pieza a cortar. d) No sujete nunca la pieza a cortar con sus manos o sobre sus piernas. Asegúrela a una plataforma estable. Es extremadamente importante sujetar las piezas para minimizar la exposición del cuerpo, atasco de discos o pérdida de control de la sierra. e) Sujete la herramienta por las superficies aisladas de agarre cuando realice cortes en los que la sierra pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentación. El contacto con un cable con tensión puede hacer que las partes de metal expuestas de la herramienta transmitan la carga con el consiguiente riesgo de electrocución para el operario. f) Cuando haga cortes en la dirección de la veta, utilice una regla o guía de borde recto. Esta acción mejorará la precisión del corte y reducirá la probabilidad de atascos de la hoja. g) Utilice hojas de sierra del tamaño y forma de agujeros correctos (diamante en contraposición a redondo). Los discos de sierra que no coincidan con el eje de montaje de la sierra circular funcionarán de forma excéntrica, lo que originará una pérdida de control. h) No utilice nunca arandelas o tornillos dañados e incorrectos para el disco de sierra. Las arandelas y los tornillos de los discos se han diseñado especialmente para su sierra circular, ofreciendo un funcionamiento óptimo y una mayor seguridad en la operación. Causas y prevención de retroceso • El retroceso es una reacción repentina a un disco atascado, pinchado o desalineado que causa que una sierra descontrolada se levante y se salga de la pieza y se dirija hacia el operador; • Cuando la sierra está enganchada o muy apretada por el corte de cierre, el disco se cala y la reacción del motor hace que la unidad retroceda hacia el operario; • Si el disco se atasca o pierde alineación durante el corte, los dientes de la parte posterior de la hoja pueden clavarse en la superficie superior de la madera haciendo que la hoja se salga del corte y salte hacia el operario. El retroceso es el resultado de un uso incorrecto 30 de la sierra, de procedimientos incorrectos o condiciones que pueden evitarse si se toman las precauciones descritas a continuación: a) Mantenga un agarre firme con ambas manos en la sierra y coloque sus brazos para resistir la fuerza del retroceso. Colóquese a un lado de la hoja, pero no en línea con ella. El retroceso puede hacer que la sierra salte hacia atrás, pero la fuerza del mismo puede ser controlada por el operario si se toman las precauciones adecuadas. b) Cuando la hoja se está atascando o cuando se interrumpe un corte por cualquier motivo, se debe soltar el gatillo y no mover la sierra hasta que el disco se haya detenido completamente. Nunca intente extraer la sierra del material o voltearla mientras la hoja está girando puesto que puede retroceder. Investigue y tome las acciones correctivas para eliminar la causa del atasco de la hoja. c) Cuando vaya a arrancar la sierra en el material centre la hoja en el corte y compruebe que los dientes de la sierra no están dentro del material a cortar. Si la sierra se atasca, puede saltar o retroceder cuando se vuelva a arrancar. d) Sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de atasco de hoja y de retroceso. Los paneles grandes tienden a combarse debido a su propio peso. Se deben colocar soportes bajo el panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y en el borde del panel. e) No utilice hojas romas o dañadas. Los discos romos o colocados incorrectamente producen un corte delgado que causa una fricción excesiva, atascos de la hoja y retroceso. f) Los pomos de profundidad de la hoja y de ajuste de ángulo deben estar apretados y asegurados antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja varía durante el corte, pueden originarse atascos y retrocesos. g) Tenga precaución extrema al realizar cortes de inmersión en paredes u otras áreas ocultas. La hoja protuberante puede cortar objetos duros que pueden causar retroceso. Instrucciones de seguridad de la cubierta inferior a) Compruebe que la cubierta inferior está cerrada adecuadamente antes de cada utilización. No opere la sierra si la cubierta no se mueve Ferm ES libremente y se cierra inmediatamente. Nunca sujete o anude la cubierta en la posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, la cubierta puede doblarse. Eleve la cubierta inferior con el mango y asegúrese de que se mueve libremente y que no toca la hoja o cualquier otra parte en cualquier ángulo y profundidad de corte. b) Compruebe el muelle de la cubierta inferior. Si la cubierta y el muelle no funcionan correctamente, deben arreglarse antes del uso. La cubierta puede funcionar lentamente debido a piezas dañadas, acumulación de serrín o depósitos resinosos. c) La cubierta inferior debe retraerse manualmente sólo en los cortes especiales de “inmersión” o “compuestos”. Suba la cubierta por el mango y tan pronto la hoja entre en el material suelte la cubierta. Para los otros tipos de corte, la cubierta inferior debe funcionar automáticamente. d) Observe siempre que la cubierta cubra la hoja antes de colocarla en el banco de trabajo o en el suelo. Una hoja sin protección con rotación inercial hará que la sierra retroceda cortando todo lo que se encuentra a su paso. Tenga en cuenta el tiempo que demora la hoja para detenerse después de haber soltado el gatillo. Antes de utilizar la sierra circular Controle los puntos siguientes: • La tensión de conexión del motor corresponde a la tensión de la red el cable y el enchufe están en buen estado: firmes, sin hilachas o daños; • Asegúrese de que no falta un diente a la hoja de sierra y que ésta no presenta ninguna grieta o rendija. Al notar estas anomalias recambie en seguida esta sierra; • Asegúrese de que la hoja de sierra está bien sujetada. • No hacer uso de hojas de sierra deformadas o rotas. • No aplicar nunca hojas HSS. • No hacer uso sino de hojas de sierra que correspondan exactamente a las dimensiones especificadas, así como a las descripciones; Asegurarse bien de las hojas de sierra utilizadas no tienen la parte trasera más ancha o el engranaje más pequeño que el cuchillo utilizado. • Jamás parar la hoja de sierra, al ejercer presión lateral sobre la hoja de sierra, utilizada en el momento dado. Ferm • • • • • Asegurarse personalmente de que la cubierta de protección móvil podrá moverse, libremente. Verificar si el mecanismo para hacer volver la cubierta de protección a la posición cerrada, está funcionando bien. Nunca bloquear la cubierta de protección móvil, al estar ella en su posición abierta. Al serrar la madera tenga cuidado con nudos, clavos, grietas y/o suciedad. Estas irregularidades pueden llevar a un bloqueo peligroso. Tenga cuidado de colocar siempre la sierra en un lugar seguro fuera del alcance de cualquiera. Esta sierra circular manual ha sido concebida para serrar varias clases de madera. Utilice la máquina únicamente para serrar productos de ese tipo. Al utiilzar la sierra circular • La pieza para serrar tiene que estar bien sujetada. • No quite con la mano los restos de madera y otros productos similares que se encuentran en la inmediata proximi-dad de la sierra. Caso que haya trocitos de madera entre las partes fijas y móviles, habrá que parar la sierra y sacar el enchufe de la caja de enchufes, antes de proceder a quitar los trocitos de madera. • Al conectar la sierra circular tenga cuidado de que esté sin carga (no deje la sierra entrar en contacto con la pieza para serrar cuando se enchufa). La sierra circular tiene primero que alcanzar su número de revoluciones máximo. • No sierre piezas que estén más espesas que la profundidad de la sierra. • Cerciórese, al serrar en paredes o suelos, de que no hayan cables eléctricos o tubos para el gas o el agua. • Desenchufe primero la sierra y espere a que se quede inmóvil antes de retirar la sierra de la pieza o de ponerla. Segerebcias de seguridad para el emisor de láser • Nunca mire al haz de luz del láser. • Nunca apunte el haz de luz del láser a humanos o animales. • Nunca apunte el haz de luz del láser a material muy reflectante. Peligro de la luz reflejada. • El emisor de láser sólo debe repararlo personal cualificado o un especialista profesional en reparaciones de este tipo. • No inserte ningún objeto duro en el sistema 31 ES óptico del láser. Limpie el sistema óptico del láser con una brocha suave y seca. • Desconectar inmediatamente el aparato en caso de: • Sobrecalentamiento de la máquina. • Fallo en el enchufe, en el cable o avería del cable. • Interruptor averiado. • Humo o mal humor de material aislante quemado. Seguridad eléctrica Tenga siempre presentes las normas de seguridad locales con respecto al peligro de incendio, peligro de sufrir descargas eléctricas y peligro de accidentes. Lea, además de las instrucciones que siguen a continuación, las normas de seguridad que aparecen en el cuadernillo anexo. Guarde cuidadosamente las instrucciones. Controle que la tensión de la red sea la misma que la que aparece indicada en la placa. Herramienta de tipo II - Doble aislamiento - No requiere enchufe con conexión a tierra. Recambio de cables y enchufes Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se debe sustituir con una red de cables especial que se puede obtener del fabricante o del servicio de atención al cliente. Deshágase de los cables o clavijas antiguos inmediatamente después de sustituirlos por los nuevos. Es peligroso conectar a un enchufe la clavija de un cable suelto. Uso de cables de extensión Utilice siempre cables de extensión autorizados que sean aptos para la potencia del aparato. Los hilos deben tener un diámetro de 1,5 mm2. Cuando el cable de extensión esté en un carrete, desenrolle el cable completamente. 3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Antes de ajustar la sierra quite el enchufe. 32 Configuración del ángulo de serrado (bisel) • Afloje ambos botones (12). • Gire la plancha hasta la posición correcta (0° - 45°) y vuelva a apretar los botones. El ángulo de serrado (bisel) se puede leer en el transportador de ángulos (14). Sujeción de la protección contra cortes • Afloje el botón (11). • Inserte la protección contra cortes en las ranuras a tal efecto. • Configure el ancho de corte adecuado y vuelva a apretar el botón (11). Configuración de la profundidad de corte • Afloje el botón (3). • Mueva la plancha (7) hacia abajo. • La profundidad de corte de la hoja de sierra se puede leer en el lateral de la protección de seguridad. • Vuelva a apretar el botón de sujeción (3) una ves definida la profundidad correcta. Cambio o limpieza de la hoja de sierra • Use el botón de fijación del eje (13) para impedir que gire dicho eje. • A continuación, afloje el tornillo hexagonal (6) situado en el centro de la hoja de sierra usando la llave Allen que se incluye. • Gire la protección de seguridad hacia atrás y sujétela en esta posición con la ayuda del botón (15). • Saque el anillo de retención y la hoja de sierra, y limpie la hoja de sierra o cámbiela por otra nueva. • Vuelva a colocar la hoja de sierra en el eje. • Vuelva a colocar la protección de seguridad sobre la hoja de sierra, soltando el botón (15). • Vuelva a presione el eje botón de fijación (13) en su posición, coloque de nuevo el anillo de retención (8) y apriete firmemente el tornillo hexagonal (6) tornillo una vez más. 4. MANEJO Se recomienda el uso de protecciones para los oídos cuando se trabaje con la sierra circular. Interruptor Marcha/Parada • Pulse el botón (16) con el pulgar de su mano derecha y manténgalo apretado. Ferm ES • • Pulse a continuación el botón (2). La sierra empezará ahora a girar. Al soltar el botón (2) se para la sierra. Modo de empleo • Sujete la pieza para serrar de manera que tenga ambas manos libres para mantener la sierra y hacerla funcionar. • Enchufe la sierra y ponga la suela en la pieza. • Mueva lentamente hasta la línea de sierra previamente dibujada y empuje despacio la sierra hacia adelante. • Apriete de manera firme la suela contra la pieza para serrar. Deje la sierra ejecutar el trabajo! Por eso no haga presiones demasiado duras sobre la sierra. Emisor de láser Uso del emisor del láser El haz principal del emisor de láser facilita el aserrado en línea recta: a) a lo largo de una línea dibujada o b) alineándolo con un punto fijo marcado en la el pieza de trabajo. La densidad del haz del láser, en función de la luz ambiental, es de unos 65 cm. Cambio de las baterías • Sujete la sierra de mano circular en línea recta delante de usted. Tire de la tapa del emisor de láser hacia usted y levántela. Cambie las baterías por unas nuevas. Necesitará 2 baterías de 1,5 V tipo “Micro/AAA”. • Nunca se tire las baterías viejas o vacías baterías al cubo de basura de su casa; deposítelas en los puntos especiales de recogida de baterías o en contenedores de residuos químicos. • Cuando inserte las baterías, asegúrese de colocar correctamente que los polos +/-, tal como se indica en el interior del compartimento de baterías. • Baje la tapa, tire hacia usted, presiónela contra la cubierta de la hoja de sierra deje que se cierre suavemente gracias al resorte. • Compruebe que el emisor de láser está cerrado correctamente abriendo con cuidado la tapa hacia arriba. Si se abre la tapa, repita el procedimiento de cierre hasta que quede Ferm correctamente cerrada. Ajuste del haz del láser • El transporte, manejo y uso continuo pueden afectar a la precisión del haz del láser. • El haz del láser se puede ajustar fácilmente. • Sujete la cuchilla de la sierra circular contra una regla o tabla recta. • Encienda el láser. • Compruebe si el haz del láser va paralelo a lo largo del borde de la regla o tabla. • Si el haz del láser está desalineado, haga lo siguiente: • Afloje unas vueltas los dos tornillos situados en la parte frontal del láser. • Sujete la cuchilla de la sierra circular contra una regla o tabla recta. • Corrija el láser de forma que quede recto a lo largo del borde. • Apriete de nuevo los dos tornillos. 5. MANTENIMIENTO Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza saque siempre el enchufe de la caja de corriente (enchufe de pared). No utilice nunca agua u otros líquidos para limpiar las partes eléctricas de su pulidora. Los aparatos han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento mínimo. Manteniendo limpio el aparato y usándolo correctamente, conseguirá alargar la vida útil de los aparatos. Averias Cuando la sierra circular no funciona como debiera, le indicamos abajo algunas causas posibles con las soluciones respectivas. Si no obstante no se puede solucionar el problema, haga reparar la máquina por una empresa de servicio autorizada o un especialista autorizado. 1. El motor se pone caliente. • El motor está sobrecargado por causa de piezas demasiado grandes. • Sierre a un ritmo más lento y deje enfriar el motor de vez en cuando. • Avería del interruptor • Póngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. 33 ES 2. La sierra circular funciona cuando está conectada. • Interrupción en el circuito eléctrico. • Controle el cable y la clavija. • El interruptor está defectuoso • Póngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. 3. La pieza se mueve con dificultad en una línea recta contra la hoja de sierra y el corte de sierra es irregular. • La hoja de sierra está curva o roma. • Cambie la hoja de sierra 4. La hoja de sierra hace ruido y/o marcha irregularmente. • Las escobillas de carbón están gastadas. • Póngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. Limpieza Limpie regularmente el aparato con un paño, preferentemente después de cada uso. Asegúrese de que las rejillas de ventilación no posean partículas de polvo ni suciedad. Si hubiera suciedad incrustada, utilice un paño humedecido con agua y jabón. No utilice jamás materiales disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Dichos productos podrían dañar el plástico de diferentes piezas del aparato. Engrasado El aparato no necesita ser engrasado. Averías Si se presenta una avería, por ejemplo, por el desgaste de una pieza, póngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. En el dorso de este manual encontrará un amplio resumen de las partes de recambio que se pueden ordenar. Uso egológico Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle dicho material. Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que depositarse en los lugares apropiados para ello. Garantía Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en este manual de instrucciones. Cambio de las escobillas de carbon • Saque los tornillos (17). • Saque las escobillas de carbón (18) de la sierra de mano circular e inspecciónelas para comprobar si están desgastadas. • Vuelva a colocar las escobillas de carbón en el soporte de la escobilla. • Compruebe que el contacto de cobre de las escobillas de carbón haga un buen contacto con la pieza de cobre del soporte de la escobilla. • Vuelva a colocar los tornillos (17) y apriételos firmemente. Tras muchas utilizaciones las escobillas de carbón pueden estar gastadas. Por eso es necesario efectuar un control regular, cada 30 horas de servicio. Hay que cambiarlas cuando su largura es inferior a 4 mm. 34 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Ferm CSM1033 El manual del propietario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
El manual del propietario