F3

ATOMSTACK F3 Manual de usuario

  • He leído el manual de usuario de la Cama láser de panal F3 y estoy listo para responder a sus preguntas. Este manual proporciona información sobre el montaje y las características de la cama láser, incluyendo sus diferentes partes como conectores de marco, esterilla de goma, bordes laterales, hojas de sierra, y el eje óptico.
  • ¿Qué tipo de papel se recomienda para proteger el escritorio?
    ¿Dónde puedo encontrar información sobre la política de garantía?
    ¿Cómo puedo obtener soporte técnico?
Front border saw blade
Vorderkantensägeblatt
Lame de scie à bordure avant
Lama da taglio frontale
Hoja de sierra frontal
Left and right border
Linker und rechter Rand
Bordure gauche et droite
Bordo sinistro e destro
Borde izquierdo y derecho
L
R
M4*10 M4*14
Optical axis
Optische Achse
Axe optique
Asse ottico
Eje óptico
F3 honeycomb laser bed
Saw blade
Sägeblatt
Lame de scie
La lama della sega
Hoja de sierra
L shape saw blade
Sägeblatt in L-Formt
Lame de scie en forme de Lt
Lama per sega a forma di Lt
Hoja de sierra en forma de
Rear side saw
Seitensäge hinten
Scie latérale arrière
Sega laterale
posteriore
01
EN·
DE·
FR·
TI·
ES·
EN·
DE·
FR·
TI·
ES·
EN·
DE·
FR·
TI·
ES·
EN·
DE·
FR·
TI·
ES·
EN·
DE·
FR·
TI·
ES·
EN·
DE·
FR·
TI·
ES·
Rubber mat
Gummimatte
Tapis de caoutchouc
Tappetino in gomma
Alfombra de goma
EN·
DE·
FR·
TI·
ES·
EN·
DE·
FR·
TI·
ES·
Frame connector
Rahmenverbinder
Connecteur de cadre
Connettore telaio
Conector de marco
L
R
1
3 4
2
L
R
M4*10
M4*10
02
5 6
M4*14
M4*14
03
Multi-piece extended form.
Forma estesa in più pezzi.
Mehrteilige erweiterte Form.
Forma extendida de varias piezas.
Forme étendue multi-pièces.
EN·
DE·
FR·
T I·
ES·
* For detailed warranty policy,please visit our official website at: www.atomstack.com
For technical support and service,please email: support@atomstack.com
* Detaillierte Garantiebestimmungen finden Sie auf unserer offiziellen Website unter: www.atomstack.com
Für technische Unterstützung und Service, bitte E-Mail: support@atomstack.com
* Pour une politique de garantie détaillée, veuillez consulter notre site officiel à l'adresse suivante : www.atomstack.com.
Pour le support technique et le service, veuillez envoyer un courriel à : support@atomstack.com
* Per una politica di garanzia dettagliata, si prega di visitare il nostro sito ufficiale all'indirizzo: www.atomstack.com
Per il supporto tecnico e l'assistenza, si prega di inviare un'e-mail a: support@atomstack.com
* Para obtener información detallada sobre la garantía, visite nuestro sitio web oficial: www.atomstack.com
Para asistencia técnica y servicio, envíe un correo electrónico a: support@atomstack.com
EN
DE
FR
TI
ES
* It is recommended to pad paper under the cutting protective pannel to prevent smoke from
blackening the desktop.
* Es wird empfohlen, Papier unter die Schnittschutzplatte zu polstern, um zu verhindern, dass
Rauch den Schreibtisch schwärzt.
* Il est recommandé de tamponner du papier sous le panneau de protection contre les coupures
pour éviter que la fumée ne noircisse le bureau.
* Si consiglia di tamponare la carta sotto il pannello di protezione antitaglio per evitare che il fumo
annerisca la scrivania.
* Se recomienda colocar papel debajo del panel protector de corte para evitar que el humo
ennegrezca el escritorio.
EN
DE
FR
TI
ES
04
1/4