Medisana FM 888 El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Gerät und Bedienelemente
Appareil et éléments de commande
Dispositivo y elementos de control
Toestel en bedieningselementen
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισµού
Device and controls
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Aparelho e elementos de comando
Laite ja käyttölaitteet
1 23 4
6
5
7
IT
1
2
3
4
5
6
ES
1
2
3
4
5
6
Superficie de masaje derecha e izquierda con 6 cabezales de
masaje y 18 puntos de masaje giratorios
Interruptor de selección para los modos de funcionamiento con
luz indicadora: 0 (apagado) - 1 (luz azul: masaje) - 2 (luz roja:
masaje y calor)
Asa de transporte
Enrollamiento del cable
Dos patas de altura regulable
Interruptor de encendido/apagado
PT
1
2
3
4
5
6
Zona de massagem direita e esquerda com 6 cabeças de
massagem e 18 pontos de massagem em rotação
Interruptores de tecla de selecção para modo de funcionamento
com luz de indicação: 0 (DESLIGAR) - 1 (luz azul: massagem) -
2 (luz vermelha: massagem & calor)
Pegas
Enrolamento do cabo
Dois pés de apoio reguláveis em altura
Interruptor LIGAR/DESLIGAR
ES
1
2
3
4
5
6
7
Botón encendido/apagado
Ajuste del masaje shiatsu
Ajuste de la intensidad del masaje con aire a presión
Ajuste de la función de calor
Conexión para el cable de corriente
Enrollador del cable
Elemento extraíble y lavable
+
-
PT
1
2
3
4
5
6
7
Chave liga/desliga
Ajuste da massagem de shiatsu
Ajuste de intensidade da massagem de pressão de ar
Ajuste da função de aquecimento
Saída para fonte de alimentação
Enrolador do cabo
Inserção removível e lavável
+
-
NL
1
2
3
4
5
6
7
Aan-/uitschakelaar
Instelling van de shiatsu massage
Instelling van de intensiteit van de luchtdrukmassage
Instelling van de warmtefunctie
Aansluiting voor snoer
Snoer opbergruimte
Afneembare en wasbare inzetstukken
+
-
FI
1
2
3
4
5
6
7
PÄÄLLE-/POIS-painike
Shiatsu-hieronnan säätö
Ilmanpainehieronnan voimakkuuden säätö
Lämpötoiminnon säätö
Virtajohdon liitäntä
Johdon säilytystila
Irrotettava ja pestävä kangaspäällinen
+
-
ES
1 Indicaciones de seguridad
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!
Estas instrucciones forman parte de este apa-
rato. Contienen información importante relativa
a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea
estas instrucciones en su totalidad. Si no se
respetan estas instrucciones se pueden pro-
ducir graves lesiones o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de advertencia se deben
respetar para evitar la posibilidad de que el
usuario sufra lesiones.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben respetar para
evitar posibles daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen información
adicional que le resultará útil para la instalación
y para el funcionamiento.
Leyenda
Número de LOTE
Fabricante
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las
instrucciones de manejo, especialmente las indica-
ciones de seguridad; guarde estas instrucciones para
su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras
personas, entregue también estas instrucciones de
manejo.
37
Clase de protección II
ES
1 Indicaciones de seguridad
38
Antes de conectar el aparato a la red de suministro,
compruebe que la tensión indicada en la placa de
características se corresponda con la tensiónm de su red de
suministro.
Conecte el enchufe al tomacorriente únicamente cuando el
aparato esté apagado.
Mantenga el cable y el aparato lejos del calor, de superficies
calientes, de humedad y de líquidos. Nunca toque el enchufe
con las manos húmedas o mojadas o si está parado en el
agua.
Los componentes de la unidad que conducen voltios no deben
entrar en contacto con líquido.
No coja la unidad si cae en agua. Desenchufe el cable
inmediatamente.
Conecte la unidad de manera que se pueda acceder
fácilmente al enchufe.
Apague siempre el aparato inmediatamente después de su
uso con el interruptor de encendido/apagado y retire el
enchufe de la toma de corriente.
Desconecte la unidad del sistema de suministro eléctrico
tirando del enchufe. ¡No tire nunca del cable!
No desplace la unidad, ni tire de ella ni le dé la vuelta tirando
del cable.
Si el cable o el enchufe están dañados, no deberá continuar
utilizándose el aparato.
Si el cable está dañado, solo podrán reemplazarlo
MEDISANA, un distribuidor autorizado o una persona
correspondientemente calificada.
Preste atención a que los cables no se conviertan en una
trampa para los tropiezos. No deberán doblarse, apretarse ni
retorcerse.
alimentación de corriente
1
ES
1 Indicaciones de seguridad
39
Este equipo lo pueden emplear niños a partir de 8 años,
personas con minusvalías físicas, sensoriales o metales o
personas sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén
bajo supervisión o se les haya mostrado el funcionamiento del
dispositivo y se les hayan indicado claramente los posibles
riesgos.
Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no
utilicen el aparato como juguete.
Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin
supervisión.
No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de
aplicaciones medicinales. Las dolencias y los ntomas
crónicos podrían incluso empeorar.
Debe interrumpir la aplicación del dispositivo de masaje FM
888 tras haberlo consultado con su médico cuando:
No utilice el dispositivo cerca de los ojos o en otras zonas del
cuerpo delicadas.
Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el
aparato y consulte a su médico.
Tenga precaución cuando utilice la función de calor. La
superficie del dispositivo se calienta. No aplique el
dispositivo en niños pequeños, en personas minusválidas o
insensibles al calor.
Si sufre un dolor desconocido y si se encuentra bajo
tratamiento médico y/o utiliza aparatos médicos, consulte con
su médico el uso del dispositivo de masaje.
casos especiales de personas
- está embarazada,
- tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes
electrónicos,
- padece una de las siguientes enfermedades o molestias:
Problemas circulatorios, varices, heridas abiertas,
contusiones, desgarros de la piel, inflamación de las
venas.
ES
1 Indicaciones de seguridad
40
Verifique cuidadosamente el enchufe, el cable y el masajeador
antes de cada uso para detectar eventuales daños. No deberá
ponerse en funcionamiento un aparato defectuoso.
No utilice el dispositivo si éste, el cable o el enchufe están
dañados, si el dispositivo no funciona correctamente o si se ha
caído al suelo o está húmedo. Para evitar peligros, envíe el
aparato al Servicio Técnico para repararlo.
antes de usar el aparato
Utilice el asiento para el masaje sólo para el fin indicado en las
instrucciones de uso.
En caso de usarlo para fines distintos a los indicados se
extinguirá el derecho de garantía.
Utilice el aparato sólo en la posición correcta como se describe
en estas instrucciones. El aparato no está diseñado para
soportar su peso corporal.
No utilice el dispositivo cuando esté durmiendo o tumbado en
la cama.
No utilice el dispositivo antes de dormirse. El masaje tiene un
efecto estimulante.
No utilice nunca el dispositivo durante la conducción o el
manejo de una máquina.
La duración máxima de uso es de 15 minutos. Su utilización
durante mucho tiempo acorta la vida útil del dispositivo.
uso del aparato
El aparato no está concebido para un uso comercial
ni médico. En caso de tener intenciones médicas,
consulte con su médico antes de usar el aparato.
Utilice únicamente el dispositivo de masaje en
espacios cerrados.
No utilice el dispositivo de masaje en recintos
húmedos (p. ej. en baños o duchas).
ES
1 Indicaciones de seguridad
41
El uso demasiado prolongado puede producir sobrecalen-
tamiento. Después de utilizar el aparato durante 15 minutos,
deje que se enfríe durante como mínimo 15 minutos antes de
utilizarlo nuevamente.
No coloque ni utilice el aparato nunca directamente junto a una
estufa eléctrica u otras fuentes de calor.
No deje la unidad sin vigilancia mientras se encuentre
conectada a la corriente eléctrica.
Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o
afilados.
No cubra el dispositivo mientras esté enchufado. En ningún
caso lo utilice debajo de una manta o de una almohada. Corre
el peligro de provocar fuego, electrocutarse o sufrir lesiones.
mantenimiento y limpieza
El aparato no requiere mantenimiento. No obstante, si
surgiera algún inconveniente, simplemente controle si el
enchufe está conectado correctamente.
Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del
aparato. En caso de avería, no intente reparar el aparato usted
mismo, puesto que en este caso ya no será aplicable la
garantía. Póngase en contacto con su establecimiento
especializado y haga reparar el aparato únicamente por
los centros de servicio.
No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia
líquida.
Si a pesar de ello penetrara alguna sustancia líquida en el
aparato desconecte inmediatamente el cable de red.
Los dos elementos se pueden extraer y se
pueden lavar a mano.
¡No limpiar en seco!
7
ES
2 Informaciones interesantes
42
¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones!
Con el masajeador para pies FM 888 ha adquirido un producto de calidad
de MEDISANA. Este aparato ha sido diseñado para masajear los pies con
o sin calor. Para obtener los resultados deseados y disfrutar durante
mucho tiempo de su masajeador para pies FM 888 de MEDISANA, le
recomendamos leer atentamente las siguientes indicaciones acerca del
uso y mantenimiento.
¡Muchas
gracias!
2.1
Volumen de
suministros
y embalaje
Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño
alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y
diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente.
El volumen de entrega comprende:
1 MEDISANA Masajeador para pies FM 888
1 Manual de instrucciones
El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de
embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al
desembalar observara aln do causado durante el transporte,
póngase inmediatamente en contacto con el comerciante.
ADVERTENCIA
¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en
manos de niños! ¡Existe el peligro de!
2.2
¿Qué es
el masaje
Shiatsu?
Shiatsu, un tipo de masaje que se aplica ejerciendo presión con los
dedos, forma parte de las técnicas de masaje más importantes, como
el drenaje linfático manual o el masaje de zonas reflejas. Esta forma
de terapia corporal desarrollada en Japón deriva del masaje
tradicional chino. Con suaves contactos y una presión agradable se
despierta la energía de vivir y se hace que fluya. El objetivo de este
masaje es, tanto eliminar las tensiones en los músculos, como
armonizar cuerpo y psique con un flujo óptimo de la energía vital.
¿Para qué se
emplea el
Masajeador
para pies
FM 888?
En la rutina diaria los pies sufren mucho y por eso suelen sufrir
dolores, endurecimientos y tensiones. Con el masajeador para pies
FM 888 de MEDISANA puede mimar y relajar sus pies tras un largo
día.
Cada masaje se puede combinar con un tratamiento de calor. Eso
fomenta la relajación, activa la circulación sanguínea y surte un efecto
agradable sobre la musculatura.
2.3
ATENCIÓN
Tenga en cuenta que la duración máxima de funcionamiento
no debe superar los 15 minutos.
ES
3 Aplicacn
43
Coloque el masajeador para pies FM 888 de MEDISANA sobre el suelo,
protegido contra vuelco delante de una silla cómoda y enchufe el cable de
alimentación en una toma de corriente.
3.1
Masaje de
pies
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Encienda el aparato con el botón de encendido/apagado y siéntese
cómodamente en la silla. La luz del indicador alrededor del botón de
encendido/apagado brilla de color naranja. Ponga los pies dentro
de los elementos .
Al encender el calor, el masaje shiatsu y el masaje con aire a presión
están configurados de forma automática en la intensidad más baja. Las
luces indicadoras correspondientes alrededor de los botones brillan en
blanco.
El calor se puede encender o apagar con el botón . Si el calor está
desactivado, se apaga la luz indicadora alrededor de ese botón.
El masaje shiatsu se puede conmutar durante el funcionamiento
pulsando el botón entre modo continuo y masaje a intervalos. La
luz indicadora alrededor del bon muestra el modo operativo
actualmente seleccionado: blanco = modo continuo, naranja = modo por
intervalos.
El masaje con aire a presión se puede conmutar durante el
funcionamiento pulsando el botón entre mayor y menor inten-
sidad. La luz indicadora alrededor del botón muestra el grado de
intensidad actualmente seleccionado: blanco = baja, naranja = alta.
Tras finalizar el masaje apague el aparato pulsando el botón de
encendido/apagado . Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
1
1
7
4
+
-
2
3
1
3.2
Duración del
tratamiento
Generalmente puede realizar un tratamiento de masaje de aprox. 10-15
minutos una o dos veces al día. ¡Sin embargo debe asegurarse de que tras
cada tratamiento el aparato se haya enfriado completamente antes de
volver a ponerlo en funcionamiento!
ES
4 Generalidades
44
Ÿ Antes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que está desconectado y
de que la fuente de alimentación esté desenchufada. Deje enfriar el
dispositivo.
Ÿ Limpie el dispositivo de masaje solamente con una esponja
ligeramente humedecida. No utilice en ningún caso cepillos, productos
de limpieza agresivos, bencina, diluyentes o alcohol. Seque el asiento
con un paño suave y limpio.
Ÿ No sumerja nunca el dispositivo en agua y tenga cuidado de que no se
infiltre agua u otros líquidos en su interior.
Ÿ No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya secado
completamente.
Ÿ Si el cable está torcido, enderécelo.
Ÿ Enrolle el cable de red con cuidado para evitar que se produzca una
rotura.
Ÿ Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo en un lugar
limpio y seco.
4.1
Limpieza y
cuidado
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras
doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los
aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen
substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el
comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el
medio ambiente. Para más información sobre cómo deshacerse de su
aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado.
4.2
Indicaciones
para la
eliminación
Nombre y modelo
Tensión, frecuencia
Potencia de calentamiento
Condiciones de servicio
Condiciones de almacenaje
Medidas
Peso
N°. Art.
Numeración EAN
4.3
Datos
cnicos
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Masajeador para pies FM 888
220-240V 50/60 Hz
30 W
Sólo en espacios secos
En un lugar seco y fresco
Aprox. 42 x 36 x 22,5 cm
Aprox. 4,1 kg
88398
40 15588 88398 9
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos
el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño.
En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas
instrucciones de uso
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente
con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera
que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una
copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía
por un período de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de
una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo
de compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma
gratuita dentro del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de
garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los compo-
nentes sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del
manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del
comprador o terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domi-
cilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio
técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirec-
tos causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya
sido considerado como una reclamación justificada.
Condiciones
de garantía
y reparación
Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Alemania
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.com
ES
5 Garana
45

Transcripción de documentos

Device and controls Apparecchio ed elementi per la regolazione Aparelho e elementos de comando Laite ja käyttölaitteet Συσκευή και στοιχεία χειρισµού Gerät und Bedienelemente Appareil et éléments de commande Dispositivo y elementos de control Toestel en bedieningselementen Apparaten och komponenter 1 23 4 5 7 6 1 Botón encendido/apagado 2 Ajuste del masaje shiatsu + 3 2 Ajuste de la intensidad del masaje con aire a presión 4 Ajuste de la función de calor 5 Conexión para el cable de corriente 6 3 Enrollador del cable 7 4 Elemento extraíble y lavable 5 PT 6 1 Chave liga/desliga 2 Ajuste da massagem de shiatsu + Ajuste de intensidade da massagem de pressão de ar - de Superficie de masaje derecha e izquierda con 6 cabezales ES 3 1 Ajuste da função de aquecimento 4 masaje y 18 puntos de masaje giratorios Saída parade fonte de alimentação 5 selección para los modos de funcionamiento con 2 Interruptor Enrolador do cabo 6 luz indicadora: 0 (apagado) - 1 (luz azul: masaje) - 2 (luz roja: removível e lavável 7 Inserção masaje y calor) 3 Asa de transporte Enrollamiento del cable NL 4 1 Aan-/uitschakelaar patasvan de de altura regulable Instelling shiatsu massage 5 2 Dos + Interruptor de encendido/apagado 6 Instelling van de intensiteit van de luchtdrukmassage 3 4 Instelling van de warmtefunctie 5 Aansluiting voor snoer massagem direita e esquerda com 6 cabeças de PT 1 Snoerde opbergruimte 6 Zona 18wasbare pontos de massagem em rotação Afneembareeen inzetstukken 7 massagem Interruptores de tecla de selecção para modo de funcionamento 2 IT ES FI com luz de indicação: 0 (DESLIGAR) - 1 (luz azul: massagem) 1 PÄÄLLE-/POIS-painike 2 (luz vermelha: massagem & calor) säätö 2 Pegas + 3 Shiatsu-hieronnan Ilmanpainehieronnan voimakkuuden säätö 3 Enrolamento do cabo 4 Lämpötoiminnon säätö 4 pés de apoio reguláveis em altura 5 Dois Virtajohdon liitäntä 5 LIGAR/DESLIGAR 6 Interruptor 6 Johdon säilytystila 7 Irrotettava ja pestävä kangaspäällinen 1 Indicaciones de seguridad ES ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. Leyenda Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el aparato. ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia se deben respetar para evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones. ATENCIÓN Estas indicaciones se deben respetar para evitar posibles daños en el aparato. NOTA Estas indicaciones le ofrecen información adicional que le resultará útil para la instalación y para el funcionamiento. Clase de protección II Número de LOTE Fabricante 37 ES 1 Indicaciones de seguridad • • • • • • • • • • • • 38 alimentación de corriente Antes de conectar el aparato a la red de suministro, compruebe que la tensión indicada en la placa de características se corresponda con la tensiónm de su red de suministro. Conecte el enchufe al tomacorriente únicamente cuando el aparato esté apagado. Mantenga el cable y el aparato lejos del calor, de superficies calientes, de humedad y de líquidos. Nunca toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas o si está parado en el agua. Los componentes de la unidad que conducen voltios no deben entrar en contacto con líquido. No coja la unidad si cae en agua. Desenchufe el cable inmediatamente. Conecte la unidad de manera que se pueda acceder fácilmente al enchufe. Apague siempre el aparato inmediatamente después de su uso con el interruptor de encendido/apagado 1 y retire el enchufe de la toma de corriente. Desconecte la unidad del sistema de suministro eléctrico tirando del enchufe. ¡No tire nunca del cable! No desplace la unidad, ni tire de ella ni le dé la vuelta tirando del cable. Si el cable o el enchufe están dañados, no deberá continuar utilizándose el aparato. Si el cable está dañado, solo podrán reemplazarlo MEDISANA, un distribuidor autorizado o una persona correspondientemente calificada. Preste atención a que los cables no se conviertan en una trampa para los tropiezos. No deberán doblarse, apretarse ni retorcerse. 1 Indicaciones de seguridad • • • • • • • • • ES casos especiales de personas Este equipo lo pueden emplear niños a partir de 8 años, personas con minusvalías físicas, sensoriales o metales o personas sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o se les haya mostrado el funcionamiento del dispositivo y se les hayan indicado claramente los posibles riesgos. Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no utilicen el aparato como juguete. Los niños no podrán limpiar ni poner a punto el dispositivo sin supervisión. No utilice este aparato para apoyarse o como sustituto de aplicaciones medicinales. Las dolencias y los síntomas crónicos podrían incluso empeorar. Debe interrumpir la aplicación del dispositivo de masaje FM 888 tras haberlo consultado con su médico cuando: - está embarazada, - tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos, - padece una de las siguientes enfermedades o molestias: Problemas circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, desgarros de la piel, inflamación de las venas. No utilice el dispositivo cerca de los ojos o en otras zonas del cuerpo delicadas. Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y consulte a su médico. Tenga precaución cuando utilice la función de calor. La superficie del dispositivo se calienta. No aplique el dispositivo en niños pequeños, en personas minusválidas o insensibles al calor. Si sufre un dolor desconocido y si se encuentra bajo tratamiento médico y/o utiliza aparatos médicos, consulte con su médico el uso del dispositivo de masaje. 39 ES 1 Indicaciones de seguridad • • antes de usar el aparato Verifique cuidadosamente el enchufe, el cable y el masajeador antes de cada uso para detectar eventuales daños. No deberá ponerse en funcionamiento un aparato defectuoso. No utilice el dispositivo si éste, el cable o el enchufe están dañados, si el dispositivo no funciona correctamente o si se ha caído al suelo o está húmedo. Para evitar peligros, envíe el aparato al Servicio Técnico para repararlo. uso del aparato El aparato no está concebido para un uso comercial ni médico. En caso de tener intenciones médicas, consulte con su médico antes de usar el aparato. Utilice únicamente el dispositivo de masaje en espacios cerrados. No utilice el dispositivo de masaje en recintos húmedos (p. ej. en baños o duchas). • Utilice el asiento para el masaje sólo para el fin indicado en las • • • • • • 40 instrucciones de uso. En caso de usarlo para fines distintos a los indicados se extinguirá el derecho de garantía. Utilice el aparato sólo en la posición correcta como se describe en estas instrucciones. El aparato no está diseñado para soportar su peso corporal. No utilice el dispositivo cuando esté durmiendo o tumbado en la cama. No utilice el dispositivo antes de dormirse. El masaje tiene un efecto estimulante. No utilice nunca el dispositivo durante la conducción o el manejo de una máquina. La duración máxima de uso es de 15 minutos. Su utilización durante mucho tiempo acorta la vida útil del dispositivo. 1 Indicaciones de seguridad ES • El • • • • • • • • uso demasiado prolongado puede producir sobrecalentamiento. Después de utilizar el aparato durante 15 minutos, deje que se enfríe durante como mínimo 15 minutos antes de utilizarlo nuevamente. No coloque ni utilice el aparato nunca directamente junto a una estufa eléctrica u otras fuentes de calor. No deje la unidad sin vigilancia mientras se encuentre conectada a la corriente eléctrica. Evite el contacto del aparato con objetos puntiagudos o afilados. No cubra el dispositivo mientras esté enchufado. En ningún caso lo utilice debajo de una manta o de una almohada. Corre el peligro de provocar fuego, electrocutarse o sufrir lesiones. mantenimiento y limpieza El aparato no requiere mantenimiento. No obstante, si surgiera algún inconveniente, simplemente controle si el enchufe está conectado correctamente. Usted únicamente podrá realizar los trabajos de limpieza del aparato. En caso de avería, no intente reparar el aparato usted mismo, puesto que en este caso ya no será aplicable la garantía. Póngase en contacto con su establecimiento especializado y haga reparar el aparato únicamente por los centros de servicio. No sumerja el aparato en agua o en cualquier otra sustancia líquida. Si a pesar de ello penetrara alguna sustancia líquida en el aparato desconecte inmediatamente el cable de red. Los dos elementos 7 se pueden extraer y se pueden lavar a mano. ¡No limpiar en seco! 41 ES 2 Informaciones interesantes ¡Muchas gracias! ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! Con el masajeador para pies FM 888 ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Este aparato ha sido diseñado para masajear los pies con o sin calor. Para obtener los resultados deseados y disfrutar durante mucho tiempo de su masajeador para pies FM 888 de MEDISANA, le recomendamos leer atentamente las siguientes indicaciones acerca del uso y mantenimiento. 2.1 Volumen de suministros y embalaje Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento y diríjase a su proveedor o punto de atención al cliente. El volumen de entrega comprende: • 1 MEDISANA Masajeador para pies FM 888 • 1 Manual de instrucciones El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algún daño causado durante el transporte, póngase inmediatamente en contacto con el comerciante. ADVERTENCIA ¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! ¡Existe el peligro de! 2.2 ¿Qué es el masaje Shiatsu? Shiatsu, un tipo de masaje que se aplica ejerciendo presión con los dedos, forma parte de las técnicas de masaje más importantes, como el drenaje linfático manual o el masaje de zonas reflejas. Esta forma de terapia corporal desarrollada en Japón deriva del masaje tradicional chino. Con suaves contactos y una presión agradable se despierta la energía de vivir y se hace que fluya. El objetivo de este masaje es, tanto eliminar las tensiones en los músculos, como armonizar cuerpo y psique con un flujo óptimo de la energía vital. 2.3 ¿Para qué se emplea el Masajeador para pies FM 888? En la rutina diaria los pies sufren mucho y por eso suelen sufrir dolores, endurecimientos y tensiones. Con el masajeador para pies FM 888 de MEDISANA puede mimar y relajar sus pies tras un largo día. Cada masaje se puede combinar con un tratamiento de calor. Eso fomenta la relajación, activa la circulación sanguínea y surte un efecto agradable sobre la musculatura. ATENCIÓN Tenga en cuenta que la duración máxima de funcionamiento no debe superar los 15 minutos. 42 3 Aplicación 3.1 Masaje de pies ES Coloque el masajeador para pies FM 888 de MEDISANA sobre el suelo, protegido contra vuelco delante de una silla cómoda y enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente. 1. Encienda el aparato con el botón de encendido/apagado 1 y siéntese cómodamente en la silla. La luz del indicador alrededor del botón de encendido/apagado 1 brilla de color naranja. Ponga los pies dentro de los elementos 7 . 2. Al encender el calor, el masaje shiatsu y el masaje con aire a presión están configurados de forma automática en la intensidad más baja. Las luces indicadoras correspondientes alrededor de los botones brillan en blanco. 3. El calor se puede encender o apagar con el botón 4 . Si el calor está desactivado, se apaga la luz indicadora alrededor de ese botón. 4. El masaje shiatsu se puede conmutar durante el funcionamiento pulsando el botón 2 entre modo continuo y masaje a intervalos. La luz indicadora alrededor del botón muestra el modo operativo actualmente seleccionado: blanco = modo continuo, naranja = modo por intervalos. 5. El masaje con aire a presión se puede conmutar durante el + funcionamiento pulsando el botón 3 entre mayor y menor intensidad. La luz indicadora alrededor del botón muestra el grado de intensidad actualmente seleccionado: blanco = baja, naranja = alta. 6. Tras finalizar el masaje apague el aparato pulsando el botón de encendido/apagado 1 . Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 3.2 Generalmente puede realizar un tratamiento de masaje de aprox. 10-15 Duración del minutos una o dos veces al día. ¡Sin embargo debe asegurarse de que tras tratamiento cada tratamiento el aparato se haya enfriado completamente antes de volver a ponerlo en funcionamiento! 43 ES 4 Generalidades 4.1 Limpieza y cuidado Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Antes de limpiar el dispositivo, asegúrese de que está desconectado y de que la fuente de alimentación esté desenchufada. Deje enfriar el dispositivo. Limpie el dispositivo de masaje solamente con una esponja ligeramente humedecida. No utilice en ningún caso cepillos, productos de limpieza agresivos, bencina, diluyentes o alcohol. Seque el asiento con un paño suave y limpio. No sumerja nunca el dispositivo en agua y tenga cuidado de que no se infiltre agua u otros líquidos en su interior. No utilice el aparato de nuevo hasta que no se haya secado completamente. Si el cable está torcido, enderécelo. Enrolle el cable de red con cuidado para evitar que se produzca una rotura. Guarde el aparato en su embalaje original y consérvelo en un lugar limpio y seco. 4.2 Indicaciones para la eliminación Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. 4.3 Datos técnicos Nombre y modelo : Tensión, frecuencia : Potencia de calentamiento : Condiciones de servicio : Condiciones de almacenaje : Medidas : Peso : N°. Art. : Numeración EAN : MEDISANA Masajeador para pies FM 888 220-240V 50/60 Hz 30 W Sólo en espacios secos En un lugar seco y fresco Aprox. 42 x 36 x 22,5 cm Aprox. 4,1 kg 88398 40 15588 88398 9 Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso 44 5 Garantía ES Condiciones Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente de garantía con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera y reparación que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura. 2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de garantía. 3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos. 4. Esta garantía no cubre: a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal. 5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada. MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Alemania eMail: [email protected] Internet: www.medisana.com Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa. 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Medisana FM 888 El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para