Beurer FM 90 El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario
DE Fußmassagegerät
Gebrauchsanweisung ......................2
EN Foot massager
Instructions for use ........................13
FR Appareil de massage des pieds
Mode d’emploi ...............................23
ES Aparato de masaje de pies
Instrucciones de uso ......................35
IT Apparecchio per massaggio plantare
Istruzioni per l’uso .......................... 47
TR Ayak masajı cihazı
Kullanım kılavuzu ...........................59
RU Прибор для массажа ног
Инструкция поприменению ........70
PL Aparat do masażu stóp
Instrukcja obsługi ........................... 81
FM 90
35
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura
utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaci-
ones.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el
hogar y no para uso industrial.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así
como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén
vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los
peligros que conlleva.
Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser
realizadas por niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sus-
tituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse.
La superficie del aparato está caliente. Las personas que no son sensi-
bles al calor, deben tener especial cuidado al utilizar este aparato.
No introduzca objetos en los orificios del aparato ni en las piezas rota-
torias. Asegúrese de que las piezas móviles se puedan mover siempre
bien.
No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso
contrario, ya no se garantizará su correcto funcionamiento. El incumpli
-
miento de esta indicación anula la garantía.
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es
sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor,
peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza,
bebés y aire.
Atentamente,
El equipo de Beurer
36
1. Artículos suministrados
Compruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido
esté completo. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que ni él ni los accesorios presentan
daños aparentes y de que se ha retirado el material de embalaje. En caso de duda no lo use
y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
1 x Aparato de masaje de pies
1 x Adaptador de red
1 x Estas instrucciones de uso
2. Símbolos
En las presentes instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los siguien-
tes símbolos
ADVERTENCIA
Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la
salud.
ATENCIÓN
Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato
o de los accesorios.
Nota Indicación de información importante.
Utilizar únicamente en espacios cerrados.
Respetar las instrucciones de uso
Punto verde: sistema dual de eliminación de residuos de Alemania
21
PAP
Eliminar el embalaje respetando el medioambiente
Aparato con clase de protección 2
Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE)
Índice
1. Artículos suministrados ....................... 36
2. Símbolos..............................................36
3. Acerca del masaje Shiatsu .................. 37
4. Información general .............................37
5. Uso correcto ........................................ 38
6. Indicaciones de advertencia y
de seguridad ....................................... 38
7. Descripción del aparato ...................... 41
8. Puesta en funcionamiento ................ 41
9. Aplicación ..........................................42
10. Limpieza y cuidado ...........................44
11. Solución de problemas ......................44
12. Eliminación ........................................45
13. Datos técnicos ...................................45
14. Garantía/asistencia ............................ 45
37
Fabricante
IP 20
Protección contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro de 12,5 mm y
superior
Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales
vigentes.
Nivel de eficiencia energética 6
Fuente de alimentación conmutada
Transformador de seguridad a prueba de cortocircuitos
Polaridad
Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas
técnicas de la Unión Económica Euroasiática.
Corriente continua
El aparato solo es apto para corriente continua
3. Acerca del masaje Shiatsu
Shiatsu es un tipo de masaje corporal, inventado hace aproximadamente 100 años en Ja-
pón, que tiene sus raíces en la medicina tradicional china. La base de este masaje es el
sistema de los canales energéticos (sistema de meridianos) del cuerpo humano. El objetivo
del masaje Shiatsu es promover el bienestar físico, emocional y espiritual de la persona que
recibe el tratamiento. Para ello hay que eliminar las retenciones y bloqueos de la energía de
los canales y estimular la fuerza de autorregulación del cuerpo.
El terapeuta de Shiatsu consigue este objetivo ejerciendo presión a lo largo de los canales
energéticos (meridianos) mediante movimientos continuos. Aunque la traducción literal de
Shiatsu es “presión dactilar”, para el masaje no solo se utilizan los dedos, sino también las
palmas de las manos, los codos y las rodillas. Para conseguir la presión necesaria, el tera-
peuta utiliza todo su peso corporal.
4. Información general
Este aparato de masaje de pies dispone de varios cabezales de masaje rotatorios que imitan
los movimientos de presión y rotatorios de un masaje Shiatsu. Relájese y relaje sus pies con
este aparato de masaje de pies.
Puede tener los siguientes efectos beneficiosos:
Estimulación de la circulación sanguínea;
estimulación de la regeneración celular;
revitalización y reanimación de los pies;
relajación de músculos contracturados.
38
5. Uso correcto
Este aparato está destinado exclusivamente al masaje de pies de personas. El aparato está
concebido únicamente para el uso propio, no para el uso médico o comercial. Utilice este
aparato exclusivamente para el fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en estas
instrucciones de uso. ¡Todo uso inadecuado puede ser peligroso! Por lo tanto, el fabricante
declinará toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o inco-
rrecto. No use el aparato si tiene aplicación una o varias de las siguientes indicaciones. Si
tiene dudas de si el aparato es apropiado para usted, consulte a su médico.
No utilice el aparato de masaje de pies si sufre algún tipo de trastorno o tiene alguna lesión
en los pies (p.ej., heridas abiertas, verrugas o pie de atleta).
No utilice el aparato de masaje de pies sobre piel con enfermedades agudas o crónicas, o
si está dañada o inflamada (p.ej., con inflamaciones dolorosas o indoloras, enrojecimien-
to, erupciones cutáneas, flebitis, trombosis arteriales, trombosis venosas, tromboflebitis,
varices, alergias, quemaduras, contusiones, hinchazones, heridas abiertas o en proceso
de curación y cicatrices posoperatorias).
Utilice el aparato de masaje de pies únicamente en pieles saludables y limpias.
No utilice el aparato de masaje de pies con animales.
No utilice el aparato de masaje de pies durante más de 15 minutos seguidos.
No utilice el aparato de masaje de pies mientras duerme, conduce o maneja maquinaria.
No utilice el aparato de masaje de pies en tejidos propensos a hemorragias.
Nunca utilice el aparato de masaje de pies sin vigilancia. Se debe vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Si tiene dudas de si el aparato de masaje de pies es apropiado para usted, consulte a su
médico antes de usarlo.
Si padece una enfermedad grave o se ha sometido a una operación en el pie, consulte a
su médico antes de usar el aparato de masaje de pies.
Si padece diabetes o trombosis, consulte a su médico antes de usar el aparato de masaje
de pies.
Si padece un trastorno de la sensibilidad con reducción de la sensación de dolor (como
p.ej. trastornos metabólicos), consulte a su médico antes de usar el aparato de masaje
de pies.
Si sufre dolores de origen desconocido, consulte a su médico antes de usar el aparato
de masaje de pies.
6. Indicaciones de advertencia y de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La inobservancia de las siguientes indicacio-
nes puede ocasionar daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso
y asegúrese de que se encuentren disponibles para los demás usuarios. Si cede el aparato
a un tercero, incluya las instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
Mantenga a los niños alejados del aparato y del material de embalaje. Existe peligro de
estrangulamiento con el cable adaptador de red y peligro de asfixia con piezas pequeñas
que podrían ser ingeridas.
39
Descarga eléctrica
ADVERTENCIA
Como todos los aparatos eléctricos, este aparato debe utilizarse con extremo cuidado para
evitar recibir una descarga eléctrica.
Por ello:
utilice el aparato únicamente con la tensión de red indicada en el mismo;
no utilice el aparato si este o sus accesorios presentan daños;
y no utilice el aparato durante una tormenta eléctrica.
Apague el aparato inmediatamente en caso de detectar defectos o fallos de funcionamiento
y desenchúfelo de la toma de corriente. No tire del cable de corriente o del aparato para
desenchufarlo. No sujete ni transporte el aparato cogiéndolo por el cable de red. Mantenga
los cables alejados de las superficies calientes. No abra la carcasa bajo ninguna circuns-
tancia. Asegúrese de que el aparato y el cable de corriente no entren en contacto con agua,
vapor u otros líquidos.
Por ello, utilice el aparato:
únicamente en interiores secos (nunca en la bañera o sauna, por ejemplo),
y solo con las manos secas.
No tire, retuerza ni doble el cable de red. ni le clave puntas u objetos punzantes. No coloque
ni tienda el cable de red sobre objetos afilados o puntiagudos.
No toque nunca un aparato que se haya caído al agua. Extraiga inmediatamente el conector
de red. No use el aparato si este o sus accesorios muestran daños visibles. No golpee el
aparato ni deje que se caiga.
Reparación
ADVERTENCIA
Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especia
-
lizado, ya que una reparación inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el
usuario. Para llevar a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de atención al cliente o a un
distribuidor autorizado.
Peligro de incendio
ADVERTENCIA
En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las
presentes instrucciones puede ocasionar peligro de incendio.
Por ello, no utilice nunca el aparato de masaje de pies:
sin vigilancia, especialmente en presencia de niños;
cubriéndolo, por ejemplo, con una manta, cojines, etc.;
cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables.
40
Manejo
ATENCIÓN
Se deberá desconectar y desenchufar el aparato después de cada utilización y antes de
cada limpieza.
No se siente, se tumbe ni permanezca de pie con todo el peso sobre las partes móviles
del aparato y no coloque objetos sobre el mismo.
No exponga el aparato a la luz directa del sol ni a temperaturas elevadas.
Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad.
No sumerja nunca el aparato ni el adaptador de red en agua ni en ningún otro líquido.
Deterioro
ADVERTENCIA
Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especia-
lizado, ya que una reparación inadecuada puede ocasionar peligros considerables para
el usuario. Para llevar a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de atención al cliente o
a un distribuidor autorizado.
No utilice este aparato en el caso de que presente daños y diríjase a su distribuidor o a la
dirección de atención al cliente indicada.
Para garantizar el funcionamiento eficaz del aparato, no deberá desmontarlo y deberá
tener cuidado de que no caiga al suelo.
Compruebe el aparato para ver si presenta signos de desgaste o deterioro. Si constata
signos de este tipo o si el aparato ha sido utilizado indebidamente, antes de volver a uti-
lizarlo deberá llevarlo al fabricante o al establecimiento donde lo adquirió.
Apague el aparato de inmediato si presenta defectos o se producen fallos de funciona-
miento.
No intente bajo ninguna circunstancia abrir y/o reparar el aparato. Las reparaciones solo
deberán realizarlas el servicio de atención al cliente o distribuidores autorizados. El incum-
plimiento de esta disposición anula la garantía.
Por lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos
a un uso inadecuado o incorrecto.
41
7. Descripción del aparato
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Superficie de masaje con
cabezales de masaje
2. Funda extraíble (lavable)
3. Botón de parada
4. Botón de calor
5. Botón de intensidad
6. Botón de encendido y
apagado
7. Botón de modo
8. Toma de conexión para el
adaptador de red
8. Puesta en funcionamiento
Conectar el adaptador de red
Para poder utilizar el aparato de masaje de pies con el adaptador de red suministrado, primero
debe conectar el adaptador de red al aparato. Proceda para ello de la siguiente manera:
1. Desempaquete el aparato.
2. Compruebe que el aparato de masaje de pies, el adaptador de red y el cable de red no
presenten daños.
3.
Conecte el cable del adaptador de red al conector hembra situado
en la parte inferior del aparato de masaje de pies.
4. Enchufe el adaptador de red a una toma de corriente apta.
ADVERTENCIA ¡Peligro de tropiezo! Coloque el cable de red
de forma que no se pueda tropezar con él.
42
9. Aplicación
ADVERTENCIA
Utilice el aparato de masaje de pies únicamente sentado. Nunca utilice el aparato estando
de pie.
No utilice el aparato de masaje durante más de 15 minutos. Si el masaje es más prolongado,
se puede producir una estimulación excesiva de los músculos, lo que provoca tensiones
en vez de relajación.
Nota
El aparato dispone de un mecanismo de desconexión automática que se activa después de
un tiempo máximo de funcionamiento de 15 minutos.
Para iniciar la estimulación de los pies, proceda del siguiente modo:
P
aso 1: Colocar el aparato de masaje de pies en el suelo
Coloque el aparato de masaje de pies sobre un suelo
estable y plano. Coloque una silla delante del aparato
de masaje de pies a una distancia que le permita llegar
cómodamente al aparato con los pies estando en posición
sentada.
P
aso 2: Colocar los pies en el aparato de masaje de pies
Nota
Puede utilizar el aparato de masaje de pies descalzo o con
calcetines.
Deslice los pies en el aparato de masaje de pies. Al hacer-
lo, tenga cuidado de apoyar la planta de los pies encima
de los cabezales de masaje.
P
aso 3: Encender el aparato de masaje de pies
Para encender el aparato de masaje de pies, pulse el botón
de encendido y apagado . El indicador LED del botón de
encendido y apagado comienza a iluminarse en color verde.
El aparato de masaje de pies se inicia en el modo 1 y en la
intensidad más baja.
43
P
aso 4: Ajustar el modo
El aparato de masaje de pies dispone de tres modos de
masaje. Utilice el botón de modo para seleccionar el
modo deseado.
Modo 1: LED verde = solo presión de aire
Modo 2: LED azul = masaje sin presión de aire
Modo 3: LED rojo = masaje con presión de aire
P
aso 5: Ajustar la intensidad
El aparato de masaje de pies tiene tres niveles de intensidad
(baja, media y alta) para el masaje con presión de aire. Uti-
lice el botón de intensidad para seleccionar el nivel de
intensidad deseado.
LED verde = intensidad baja
LED azul = intensidad media
LED rojo = intensidad alta
P
aso 6: Encender y apagar el calor
El aparato de masaje de pies tiene una función de calor
conectable. La función de calor le permite calentar los pies
durante el masaje.
Para activar la función de calor, pulse el botón de calor
durante el masaje. El indicador LED del botón de ca-
lor comenzará a iluminarse en rojo. Para volver a desac-
tivar la función de calor, pulse de nuevo el botón de calor.
El indicador LED del botón de calor se apagará.
P
aso 7: Detener el masaje de pies
Si mientras utiliza el aparato la sensación de presión es
demasiado fuerte o desagradable, pulse el botón “Stop”
para interrumpir el tratamiento. Para volver a iniciar el
masaje de pies, pulse el botón de encendido y apagado
.
44
P
aso 8: Apagar el aparato de masaje de pies
Para apagar el aparato de masaje de pies, cuando el
aparato está encendido pulse el botón de encendido y
apagado . El indicador LED del botón de encendido
y apagado se apagará.
10. Limpieza y cuidado
Limpieza del aparato de masaje de pies
ADVERTENCIA
Desconecte siempre el aparato de masaje de pies antes de limpiarlo.
Limpie el aparato de masaje de pies únicamente de la forma indicada. Bajo ningún con-
cepto deben penetrar líquidos en él ni en los accesorios.
Limpie el aparato de masaje de pies con un paño ligeramente humedecido. Si hay mucha
suciedad, el paño puede humedecerse con agua ligeramente jabonosa.
Limpieza de las fundas
Las fundas de los rodillos de masaje se pueden lavar a mano. Proceda para ello de la si-
guiente manera:
1. Para separar las fundas del aparato de masaje de pies, despegue el cierre autoadherente
de las fundas.
2. Lave las fundas a mano.
3.
Deje que se sequen. Vuelva a colocar las fundas en el aparato de masaje de pies solo
cuando estén completamente secas.
4.
Al ponerlas de nuevo, compruebe que el cierre autoadherente de las fundas esté bien
fijado al aparato de masaje de pies.
Conservación
Si no va a utilizar el aparato de masaje de pies durante un largo periodo de tiempo, le re-
comendamos que lo guarde en su embalaje original en un ambiente seco y sin soportar
cargas. Guarde el aparato de masaje de pies fuera del alcance de los niños y de animales
domésticos. No coloque ningún objeto encima del aparato de masaje de pies.
11. Solución de problemas
Problema Causa Solución
Los cabezales
de masaje giran
lentamente.
Los cabezales de
masaje están muy
sobrecargados.
Desbloquear los cabezales.
45
Los cabezales de
masaje no se mueven.
El aparato no está
conectado a la red.
Enchufe el conector de red y
encienda el aparato.
Protección contra
sobrecalentamiento
activada.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica, espere al menos 15
minutos, vuelva a conectar el
aparato y enciéndalo.
12. Eliminación
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato llegue al final de su vida
útil no lo deseche con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de
recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva
europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más
información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de
eliminación de residuos.
13. Datos técnicos
Funcionamiento con conexión a la red:
Entrada
Salida
100–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A
24,0 V 2,0 A, 48,0 W
Efficiencia media en functionamiento: ≥ 89,35 %
Eficiencia con baja carga (10 %): ≥ 87,87 %
Consumo eléctrico sin carga:
≤ 0,08 W
Dimensiones: 36 x 42 x 25 cm
Peso: ~ 4,5 kg
14. Garantía/asistencia
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una
garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance
de la misma se describe a continuación.
Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que
la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con
el comprador.
La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas.
Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.
La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la fecha de compra del producto
nuevo y sin utilizar por parte del comprador.
Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que
consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en
el hogar.
Se aplica la legislación alemana.
46
En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto
o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones,
Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones
de garantía.
Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia
al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distintas
direcciones de servicio técnico.
A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la
garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar.
El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar:
una copia de la factura o del recibo de compra y
el producto original
a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.
Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía
el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;
los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un
uso normal (p.ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y
accesorios de inhalación);
productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya
contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido
abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico
no autorizado por Beurer;
daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante
y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;
productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano;
daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse
eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o
de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva.
Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo
de garantía.
Salvo errores y modificaciones

Transcripción de documentos

FM 90 DE Fußmassagegerät Gebrauchsanweisung.......................2 IT Apparecchio per massaggio plantare Istruzioni per l’uso...........................47 EN Foot massager Instructions for use.........................13 TR Ayak masajı cihazı Kullanım kılavuzu............................59 FR Appareil de massage des pieds Mode d’emploi................................23 RU Прибор для массажа ног Инструкция по применению.........70 ES Aparato de masaje de pies Instrucciones de uso.......................35 PL Aparat do masażu stóp Instrukcja obsługi............................81 ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. • Los niños no deberán jugar nunca con el aparato. • Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión. • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse. • La superficie del aparato está caliente. Las personas que no son sensibles al calor, deben tener especial cuidado al utilizar este aparato. • No introduzca objetos en los orificios del aparato ni en las piezas rotatorias. Asegúrese de que las piezas móviles se puedan mover siempre bien. • No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta indicación anula la garantía. Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y aire. Atentamente, El equipo de Beurer 35 Índice 1. Artículos suministrados........................ 36 2. Símbolos.............................................. 36 3. Acerca del masaje Shiatsu................... 37 4. Información general.............................. 37 5. Uso correcto......................................... 38 6. Indicaciones de advertencia y de seguridad........................................ 38 7. Descripción del aparato....................... 41 8. Puesta en funcionamiento ................. 41 9. Aplicación........................................... 42 10. Limpieza y cuidado............................ 44 11. Solución de problemas....................... 44 12. Eliminación......................................... 45 13. Datos técnicos.................................... 45 14. Garantía/asistencia............................. 45 1. Artículos suministrados Compruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que ni él ni los accesorios presentan daños aparentes y de que se ha retirado el material de embalaje. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada. 1 x Aparato de masaje de pies 1 x Adaptador de red 1 x Estas instrucciones de uso 2. Símbolos En las presentes instrucciones de uso y en la placa de características se utilizan los siguientes símbolos ADVERTENCIA Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los accesorios. Nota Indicación de información importante. Utilizar únicamente en espacios cerrados. Respetar las instrucciones de uso Punto verde: sistema dual de eliminación de residuos de Alemania 21 Eliminar el embalaje respetando el medioambiente PAP Aparato con clase de protección 2 Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) 36 Fabricante IP 20 Protección contra cuerpos extraños sólidos con un diámetro de 12,5 mm y superior Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes. Nivel de eficiencia energética 6 Fuente de alimentación conmutada Transformador de seguridad a prueba de cortocircuitos Polaridad Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática. Corriente continua El aparato solo es apto para corriente continua 3. Acerca del masaje Shiatsu Shiatsu es un tipo de masaje corporal, inventado hace aproximadamente 100 años en Japón, que tiene sus raíces en la medicina tradicional china. La base de este masaje es el sistema de los canales energéticos (sistema de meridianos) del cuerpo humano. El objetivo del masaje Shiatsu es promover el bienestar físico, emocional y espiritual de la persona que recibe el tratamiento. Para ello hay que eliminar las retenciones y bloqueos de la energía de los canales y estimular la fuerza de autorregulación del cuerpo. El terapeuta de Shiatsu consigue este objetivo ejerciendo presión a lo largo de los canales energéticos (meridianos) mediante movimientos continuos. Aunque la traducción literal de Shiatsu es “presión dactilar”, para el masaje no solo se utilizan los dedos, sino también las palmas de las manos, los codos y las rodillas. Para conseguir la presión necesaria, el terapeuta utiliza todo su peso corporal. 4. Información general Este aparato de masaje de pies dispone de varios cabezales de masaje rotatorios que imitan los movimientos de presión y rotatorios de un masaje Shiatsu. Relájese y relaje sus pies con este aparato de masaje de pies. Puede tener los siguientes efectos beneficiosos: • Estimulación de la circulación sanguínea; • estimulación de la regeneración celular; • revitalización y reanimación de los pies; • relajación de músculos contracturados. 37 5. Uso correcto Este aparato está destinado exclusivamente al masaje de pies de personas. El aparato está concebido únicamente para el uso propio, no para el uso médico o comercial. Utilice este aparato exclusivamente para el fin para el que ha sido diseñado y del modo indicado en estas instrucciones de uso. ¡Todo uso inadecuado puede ser peligroso! Por lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto. No use el aparato si tiene aplicación una o varias de las siguientes indicaciones. Si tiene dudas de si el aparato es apropiado para usted, consulte a su médico. • No utilice el aparato de masaje de pies si sufre algún tipo de trastorno o tiene alguna lesión en los pies (p. ej., heridas abiertas, verrugas o pie de atleta). • No utilice el aparato de masaje de pies sobre piel con enfermedades agudas o crónicas, o si está dañada o inflamada (p. ej., con inflamaciones dolorosas o indoloras, enrojecimiento, erupciones cutáneas, flebitis, trombosis arteriales, trombosis venosas, tromboflebitis, varices, alergias, quemaduras, contusiones, hinchazones, heridas abiertas o en proceso de curación y cicatrices posoperatorias). • Utilice el aparato de masaje de pies únicamente en pieles saludables y limpias. • No utilice el aparato de masaje de pies con animales. • No utilice el aparato de masaje de pies durante más de 15 minutos seguidos. • No utilice el aparato de masaje de pies mientras duerme, conduce o maneja maquinaria. • No utilice el aparato de masaje de pies en tejidos propensos a hemorragias. • Nunca utilice el aparato de masaje de pies sin vigilancia. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Si tiene dudas de si el aparato de masaje de pies es apropiado para usted, consulte a su médico antes de usarlo. • Si padece una enfermedad grave o se ha sometido a una operación en el pie, consulte a su médico antes de usar el aparato de masaje de pies. • Si padece diabetes o trombosis, consulte a su médico antes de usar el aparato de masaje de pies. • Si padece un trastorno de la sensibilidad con reducción de la sensación de dolor (como p. ej. trastornos metabólicos), consulte a su médico antes de usar el aparato de masaje de pies. • Si sufre dolores de origen desconocido, consulte a su médico antes de usar el aparato de masaje de pies. 6. Indicaciones de advertencia y de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso. La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de uso y asegúrese de que se encuentren disponibles para los demás usuarios. Si cede el aparato a un tercero, incluya las instrucciones de uso. ADVERTENCIA Mantenga a los niños alejados del aparato y del material de embalaje. Existe peligro de estrangulamiento con el cable adaptador de red y peligro de asfixia con piezas pequeñas que podrían ser ingeridas. 38 Descarga eléctrica ADVERTENCIA Como todos los aparatos eléctricos, este aparato debe utilizarse con extremo cuidado para evitar recibir una descarga eléctrica. Por ello: • utilice el aparato únicamente con la tensión de red indicada en el mismo; • no utilice el aparato si este o sus accesorios presentan daños; • y no utilice el aparato durante una tormenta eléctrica. Apague el aparato inmediatamente en caso de detectar defectos o fallos de funcionamiento y desenchúfelo de la toma de corriente. No tire del cable de corriente o del aparato para desenchufarlo. No sujete ni transporte el aparato cogiéndolo por el cable de red. Mantenga los cables alejados de las superficies calientes. No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia. Asegúrese de que el aparato y el cable de corriente no entren en contacto con agua, vapor u otros líquidos. Por ello, utilice el aparato: • únicamente en interiores secos (nunca en la bañera o sauna, por ejemplo), • y solo con las manos secas. No tire, retuerza ni doble el cable de red. ni le clave puntas u objetos punzantes. No coloque ni tienda el cable de red sobre objetos afilados o puntiagudos. No toque nunca un aparato que se haya caído al agua. Extraiga inmediatamente el conector de red. No use el aparato si este o sus accesorios muestran daños visibles. No golpee el aparato ni deje que se caiga. Reparación ADVERTENCIA Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una reparación inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario. Para llevar a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado. Peligro de incendio ADVERTENCIA En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes instrucciones puede ocasionar peligro de incendio. Por ello, no utilice nunca el aparato de masaje de pies: • sin vigilancia, especialmente en presencia de niños; • cubriéndolo, por ejemplo, con una manta, cojines, etc.; • cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables. 39 Manejo ATENCIÓN Se deberá desconectar y desenchufar el aparato después de cada utilización y antes de cada limpieza. • No se siente, se tumbe ni permanezca de pie con todo el peso sobre las partes móviles del aparato y no coloque objetos sobre el mismo. • No exponga el aparato a la luz directa del sol ni a temperaturas elevadas. • Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad. • No sumerja nunca el aparato ni el adaptador de red en agua ni en ningún otro líquido. Deterioro ADVERTENCIA • Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una reparación inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario. Para llevar a cabo las reparaciones, diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado. • No utilice este aparato en el caso de que presente daños y diríjase a su distribuidor o a la dirección de atención al cliente indicada. • Para garantizar el funcionamiento eficaz del aparato, no deberá desmontarlo y deberá tener cuidado de que no caiga al suelo. • Compruebe el aparato para ver si presenta signos de desgaste o deterioro. Si constata signos de este tipo o si el aparato ha sido utilizado indebidamente, antes de volver a utilizarlo deberá llevarlo al fabricante o al establecimiento donde lo adquirió. • Apague el aparato de inmediato si presenta defectos o se producen fallos de funcionamiento. • No intente bajo ninguna circunstancia abrir y/o reparar el aparato. Las reparaciones solo deberán realizarlas el servicio de atención al cliente o distribuidores autorizados. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía. • Por lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto. 40 7. Descripción del aparato 8 1 2 7 6 5 4 1. Superficie de masaje con cabezales de masaje 2. Funda extraíble (lavable) 3. Botón de parada 4. Botón de calor 5. Botón de intensidad 6. Botón de encendido y apagado 7. Botón de modo 8. Toma de conexión para el adaptador de red 3 8. Puesta en funcionamiento Conectar el adaptador de red Para poder utilizar el aparato de masaje de pies con el adaptador de red suministrado, primero debe conectar el adaptador de red al aparato. Proceda para ello de la siguiente manera: 1. Desempaquete el aparato. 2. Compruebe que el aparato de masaje de pies, el adaptador de red y el cable de red no presenten daños. 3. Conecte el cable del adaptador de red al conector hembra situado en la parte inferior del aparato de masaje de pies. 4. Enchufe el adaptador de red a una toma de corriente apta. ADVERTENCIA ¡Peligro de tropiezo! Coloque el cable de red de forma que no se pueda tropezar con él. 41 9. Aplicación ADVERTENCIA • Utilice el aparato de masaje de pies únicamente sentado. Nunca utilice el aparato estando de pie. • No utilice el aparato de masaje durante más de 15 minutos. Si el masaje es más prolongado, se puede producir una estimulación excesiva de los músculos, lo que provoca tensiones en vez de relajación. Nota El aparato dispone de un mecanismo de desconexión automática que se activa después de un tiempo máximo de funcionamiento de 15 minutos. Para iniciar la estimulación de los pies, proceda del siguiente modo: Paso 1: Colocar el aparato de masaje de pies en el suelo • Coloque el aparato de masaje de pies sobre un suelo estable y plano. Coloque una silla delante del aparato de masaje de pies a una distancia que le permita llegar cómodamente al aparato con los pies estando en posición sentada. Paso 2: Colocar los pies en el aparato de masaje de pies Nota Puede utilizar el aparato de masaje de pies descalzo o con calcetines. • Deslice los pies en el aparato de masaje de pies. Al hacerlo, tenga cuidado de apoyar la planta de los pies encima de los cabezales de masaje. Paso 3: Encender el aparato de masaje de pies Para encender el aparato de masaje de pies, pulse el botón de encendido y apagado . El indicador LED del botón de encendido y apagado comienza a iluminarse en color verde. El aparato de masaje de pies se inicia en el modo 1 y en la intensidad más baja. 42 Paso 4: Ajustar el modo El aparato de masaje de pies dispone de tres modos de masaje. Utilice el botón de modo para seleccionar el modo deseado. Modo 1: LED verde = solo presión de aire Modo 2: LED azul = masaje sin presión de aire Modo 3: LED rojo = masaje con presión de aire Paso 5: Ajustar la intensidad El aparato de masaje de pies tiene tres niveles de intensidad (baja, media y alta) para el masaje con presión de aire. Utilice el botón de intensidad para seleccionar el nivel de intensidad deseado. LED verde = intensidad baja LED azul = intensidad media LED rojo = intensidad alta Paso 6: Encender y apagar el calor El aparato de masaje de pies tiene una función de calor conectable. La función de calor le permite calentar los pies durante el masaje. • Para activar la función de calor, pulse el botón de calor durante el masaje. El indicador LED del botón de calor comenzará a iluminarse en rojo. Para volver a desactivar la función de calor, pulse de nuevo el botón de calor. El indicador LED del botón de calor se apagará. Paso 7: Detener el masaje de pies • Si mientras utiliza el aparato la sensación de presión es demasiado fuerte o desagradable, pulse el botón “Stop” para interrumpir el tratamiento. Para volver a iniciar el masaje de pies, pulse el botón de encendido y apagado . 43 Paso 8: Apagar el aparato de masaje de pies • Para apagar el aparato de masaje de pies, cuando el aparato está encendido pulse el botón de encendido y apagado . El indicador LED del botón de encendido y apagado se apagará. 10. Limpieza y cuidado Limpieza del aparato de masaje de pies ADVERTENCIA • Desconecte siempre el aparato de masaje de pies antes de limpiarlo. • Limpie el aparato de masaje de pies únicamente de la forma indicada. Bajo ningún concepto deben penetrar líquidos en él ni en los accesorios. • Limpie el aparato de masaje de pies con un paño ligeramente humedecido. Si hay mucha suciedad, el paño puede humedecerse con agua ligeramente jabonosa. Limpieza de las fundas Las fundas de los rodillos de masaje se pueden lavar a mano. Proceda para ello de la siguiente manera: 1. Para separar las fundas del aparato de masaje de pies, despegue el cierre autoadherente de las fundas. 2. Lave las fundas a mano. 3. Deje que se sequen. Vuelva a colocar las fundas en el aparato de masaje de pies solo cuando estén completamente secas. 4. Al ponerlas de nuevo, compruebe que el cierre autoadherente de las fundas esté bien fijado al aparato de masaje de pies. Conservación Si no va a utilizar el aparato de masaje de pies durante un largo periodo de tiempo, le recomendamos que lo guarde en su embalaje original en un ambiente seco y sin soportar cargas. Guarde el aparato de masaje de pies fuera del alcance de los niños y de animales domésticos. No coloque ningún objeto encima del aparato de masaje de pies. 11. Solución de problemas Problema Los cabezales de masaje giran lentamente. Causa Los cabezales de masaje están muy sobrecargados. 44 Solución Desbloquear los cabezales. Los cabezales de masaje no se mueven. El aparato no está conectado a la red. Protección contra sobrecalentamiento activada. Enchufe el conector de red y encienda el aparato. Desconecte el aparato de la red eléctrica, espere al menos 15 minutos, vuelva a conectar el aparato y enciéndalo. 12. Eliminación A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato llegue al final de su vida útil no lo deseche con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. 13. Datos técnicos Funcionamiento con conexión a la red: Entrada Salida 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A 24,0 V 2,0 A, 48,0 W Efficiencia media en functionamiento: ≥ 89,35 % Eficiencia con baja carga (10 %): Consumo eléctrico sin carga: ≥ 87,87 % Dimensiones: 36 x 42 x 25 cm Peso: ~ 4,5 kg ≤ 0,08 W 14. Garantía/asistencia Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación. Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas. Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto. La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador. Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar. Se aplica la legislación alemana. 45 En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía. Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distintas direcciones de servicio técnico. A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar. El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar: –– una copia de la factura o del recibo de compra y –– el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer. Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía –– el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; –– los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación); –– productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Beurer; –– daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente; –– productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; –– daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva. Salvo errores y modificaciones Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía. 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Beurer FM 90 El manual del propietario

Categoría
Masajeadores
Tipo
El manual del propietario