Transcripción de documentos
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 77 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
CRX
Explicación de los símbolos
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
3
Suministro de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
4
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
7
Instalación y conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8
Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
11
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
12
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
13
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
1
D
!
ES
Explicación de los símbolos
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
77
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 78 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
Indicaciones de seguridad
!
A
I
2
CRX
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• errores de montaje o de conexión
• desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una tensión de
conexión incorrecta
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
2.1
Seguridad general
D
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red
eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido
con un interruptor diferencial.
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• Las instalaciones en recintos húmedos y zonas expuestas al agua
deberán realizarlas exclusivamente técnicos especializados.
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
78
ES
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 79 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
CRX
Indicaciones de seguridad
• Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo
para evitar así posibles peligros.
• Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Riesgo para la salud
• Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
• Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., sprays con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de aplastamiento
• No introduzca la mano en el área de acción de la bisagra.
Riesgo para la salud
• Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
• No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
• Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desconecte de la
batería la nevera u otros aparatos conectados si va a conectar un
cargador rápido.
• Si la nevera está conectada al enchufe de CC: desenchúfela o
apáguela cuando apague el motor. De lo contrario, podría
descargarse la batería.
ES
79
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 80 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
Indicaciones de seguridad
CRX
• Esta nevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes.
• Mantenga siempre limpias las aberturas de descarga.
• No abra nunca el circuito de refrigeración.
• No transporte nunca el aparato en posición horizontal para así evitar
que el aceite salga del compresor.
• Al transportarla, asegúrese de no dañar el circuito de refrigeración. El
refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
– evite las llamas abiertas y las chispas.
– Ventile bien la habitación.
• Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto
rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente
alterna.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
• Si conecta el aparato a una batería, asegúrese de que los alimentos no
entren en contacto con el ácido de la batería.
Riesgo para la salud
• Si mantiene la puerta abierta durante demasiado tiempo, la
temperatura de los compartimentos del aparato puede aumentar
considerablemente.
• Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
80
ES
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 81 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
CRX
Suministro de entrega
• Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
– Desconéctelo.
– Descongélelo.
– Límpielo y séquelo.
– Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
• No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
• ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida
adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento.
Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia
respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
• Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
• No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
• Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
• Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del
interior de la nevera.
3
Suministro de entrega
Cantidad
ES
Denominación
1
Nevera con bandejas
1
Instrucciones de montaje y de uso
1
Codo
81
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 82 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
Accesorios
4
CRX
Accesorios
Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega):
Denominación Explicación
Rectificador
N.° de art.
Transforma una tensión de entrada entre 100 y
9600000445
240 Vw en 12 Vg o 24 Vg, de forma que la nevera
puede conectarse a una red de tensión alterna.
Todos los accesorios están disponibles en su distribuidor. Si tiene preguntas, diríjase
directamente a su distribuidor o socio de servicio.
5
Uso adecuado
La nevera está concebida para su instalación en caravanas, autocaravanas o embarcaciones. Únicamente se puede instalar en un hueco previsto para ello. Una vez
instalada la nevera, únicamente la parte frontal puede ser libremente accesible.
La nevera es apta únicamente para enfriar, congelar y guardar alimentos. La neveras
no están previstas para guardar debidamente medicamentos.
!
¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud
Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera cumple los
requisitos de los alimentos que desea enfriar.
Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son aptos para
almacenar productos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de
hielo.
La nevera está diseñada para funcionar conectada a una red de corriente continua.
82
ES
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 83 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
CRX
6
Descripción técnica
Descripción técnica
Las neveras CoolMatic pueden enfriar alimentos y mantenerlos fríos. En el
congelador se pueden congelar alimentos. Si se utiliza la nevera sin congelador,
la función de enfriamiento rápido permite guardar alimentos ultracongelados
durante un cierto intervalo de tiempo.
El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento.
CRX0065D
La versión DC se puede conectar con el rectificador de corriente MPS35
(accesorio) a una red de corriente alterna.
CRX1065D
La versión ACDC se puede conectar directamente a la red de corriente alterna
con el enchufe de corriente alterna.
La temperatura se ajusta con el panel de mando previsto en el lado interior izquierdo
de la nevera. Se pueden seleccionar cuatro rangos de temperatura entre +3 °C y
+12 °C, así como una función de enfriamiento rápido.
6.1
Componentes
Pos. en
fig. 1, página 3
ES
Descripción
1
Congelador (extraíble)
2
Panel de control
3
Cajón nevera
4
Compartimento con tapa (abatible)
5
Bloqueo
83
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 84 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
Instalación y conexión de la nevera
6.2
CRX
Elementos de mando
Pos. en
Descripción
fig. 2, página 3
1
Sensor IR para conmutar la iluminación interior
2
LED: Indicador de servicio
3
LED Azul: compresor en marcha
LED Naranja: compresor apagado
4
Tecla On/Off
5
Iluminación interna
6
Selector de temperatura
7
LED: función de enfriamiento rápido activada
8
LEDs: niveles de temperatura 1 a 4
7
Instalación y conexión de la nevera
7.1
Indicaciones de seguridad para instalación en
embarcaciones
En la instalación en embarcaciones, tenga en cuenta especialmente las siguientes
indicaciones:
D
A
84
¡PELIGRO! Peligro de muerte por descarga eléctrica
En caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de
que la alimentación de tensión esté protegida con un interruptor
diferencial.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• La nevera está diseñada para un ángulo de escora de hasta 30°
durante periodos breves. Al instalar la nevera, tenga en cuenta que
debe asegurarse para esta eventualidad. Si tiene alguna consulta
acerca de la instalación, diríjase a un taller especializado acreditado.
• Esta nevera está concebida para funcionar en entornos con una
temperatura ambiente entre +16 °C y +43 °C.
ES
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 85 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
CRX
Instalación y conexión de la nevera
7.2
Indicaciones para la instalación de la nevera
!
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
• Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
• No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
Al instalar la nevera tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
• Coloque la nevera de manera que se pueda evacuar bien el aire caliente
(bien hacia arriba o hacia los lados, fig. 3, página 4).
Leyenda para fig. 3, página 4
Pos.
Explicación
1
Aire de entrada frío
2
Aire de salida caliente
3
Condensador
4
Distancia a la cara superior, cuando no haya circulación suficiente de aire
de retorno hacia arriba o hacia los lados.
• Tenga en cuenta las medidas de montaje indicadas en fig. 4, página 4.
• Preste atención a no obstaculizar con ningún objeto las aperturas (ranuras de
ventilación, etc.) de la carcasa ni el bastidor de montaje.
• Durante el funcionamiento normal de la nevera se origina agua de condensación.
Se puede eliminar pasando regularmente un paño o bien a través del desagüe
previsto en la parte posterior de la nevera (ver capítulo “Montaje de la tubuladura
de salida (opcional)” en la página 85).
7.3
Montaje de la tubuladura de salida (opcional)
➤ Monte una manguera de desagüe (diámetro interior 10 mm, no incluida en el
volumen de entrega) en la tubuladura de salida.
➤ Tumbe la nevera sobre un lateral de modo que se pueda acceder a la parte
inferior.
➤ Atornille la tubuladura de salida (fig. 5 2, página 5) dirigida hacia delante o
hacia atrás, según el sentido en el que se desee que se realice el desagüe.
➤ Retire el tapón hermético (fig. 5 1, página 5) del interior de la nevera.
ES
85
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 86 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
Instalación y conexión de la nevera
7.4
CRX
Instalación de la nevera
Proceda de la siguiente forma para instalar la nevera:
➤ Si desea dejar salir el agua de condensación a través de una manguera:
Monte la tubuladura de salida (ver capítulo “Montaje de la tubuladura de salida
(opcional)” en la página 85).
➤ Afloje el dispositivo de seguro para el transporte (capítulo “Ajuste del bloqueo”
en la página 92).
➤ Abra el cajón nevera.
➤ Suelte las tapas obturadoras (fig. 6, página 5).
➤ Introduzca la nevera en el nicho.
➤ Fije la nevera con tornillos adecuados (fig. 6, página 5).
➤ Encaje las tapas obturadoras (fig. 6, página 5) en los orificios insertándolas a
presión.
7.5
A
Conexión de la nevera a tensión continua
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable de conexión
debería ser lo más corto posible y sin interrupciones.
Evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución
adicionales.
• Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela de
la nevera y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el
sistema electrónico de los aparatos.
Las neveras pueden funcionar con una tensión continua de 12 V o 24 V.
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica
contra polarización inversa que la protege si no se respeta la polaridad al conectarla
a la batería y también si se produce un cortocircuito.
Para proteger la batería, la nevera se apaga automáticamente cuando la tensión es
insuficiente (véase la tabla siguiente).
12 V
24 V
Tensión de desconexión
10,4 V
22,8 V
Tensión de reconexión
11,7 V
24,2 V
86
ES
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 87 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
CRX
Instalación y conexión de la nevera
➤ Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según
fig. 7, página 6.
Leyenda para fig. 7, página 6:
Eje de coordenadas
A
Significado
Unidad
l
Longitud de cable
m
∅
Sección de cable
mm²
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Preste atención a la polaridad correcta.
➤ Conecte la nevera a una conexión que esté asegurada como mínimo con 15 A
(para 12 V) o con 7,5 A (para 24 V) (fig. 8 1, página 6).
➤ Una el cable rojo (fig. 8 rt, página 6) con el polo positivo de la batería.
➤ Una el cable negro (fig. 8 sw, página 6) con el polo negativo de la batería.
7.6
D
Conexión de la nevera a tensión alterna
¡PELIGRO! Peligro de muerte por descarga eléctrica
• No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
• Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de
tensión alterna a través de una conexión de tierra de 230 V, se
deberá conectar un interruptor de protección FI entre la red de
tensión alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
Conexión de la versión ACDC a la tensión alterna
Proceda como sigue para conectar la nevera a la tensión alterna:
➤ Conecte el enchufe en la caja de enchufe de corriente alterna (fig. 9 1,
página 6).
Conexión de la versión DC a la tensión alterna
Con el rectificador MPS35 (accesorio) se pueden conectar las neveras a una
tensión alterna de 100 – 240 Vw.
ES
87
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 88 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
Uso de la nevera
CRX
El rectificador MPS35 dispone de una conexión de prioridad que protege a la
batería conectada. En caso de conexión a tensión alterna, el rectificador de corriente
conmuta automáticamente de funcionamiento por batería a funcionamiento a través
de la red.
Cuando se desconecta de la tensión alterna, el rectificador de corriente vuelve
automáticamente al funcionamiento por batería. El funcionamiento a través de la red
por medio del rectificador de corriente siempre tiene prioridad sobre el funcionamiento por batería.
Proceda como sigue para conectar la nevera a la tensión alterna:
➤ Fije el rectificador a la parte trasera de la nevera.
➤ Conecte el rectificador como se representa en fig. 0, página 7.
➤ Conecte siempre la nevera al rectificador (fig. 0 2, página 7):
– cable rojo: polo positivo de la batería
– cable negro: polo negativo de la batería
➤ Conecte el enchufe del rectificador de corriente en la caja de enchufe de CA
(fig. 0 1, página 7).
8
Uso de la nevera
La nevera permite conservar los alimentos frescos. Además, puede conservar en el
congelador alimentos congelados y congelar alimentos frescos.
A
88
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• No se deben introducir aparatos eléctricos en la nevera.
Los aparatos permitidos por el fabricante se consideran la excepción
a esta regla.
• Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en
recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Cuando las bebidas
o alimentos líquidos se congelan, se dilatan. Esto podría provocar
que los recipientes de cristal estallasen.
• Los alimentos solo se pueden introducir envasados en los envases
originales o en recipientes adecuados.
• Asegúrese de que en la nevera solo se encuentren objetos o
productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
• Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento o una
persona con cualificación similar podrá cambiar la bombilla con el fin
de evitar peligros.
ES
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 89 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
CRX
Uso de la nevera
I
8.1
NOTA
• Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por
fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento.
• Durante la primera puesta en marcha de la nevera se pueden
producir olores que desaparecen después de unas horas. Ventile
bien el habitáculo.
• Aparque el vehículo horizontalmente, especialmente durante la
puesta en funcionamiento y llenado de la nevera antes de comenzar
un viaje.
• No cierre violentamente la tapa del congelador.
• No extraiga la pared divisoria si hay hielo en el congelador.
• Al manejar la nevera, no retire el adhesivo del panel.
Consejos para el ahorro de energía
• Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
• Si los alimentos están calientes, deje que se enfríen antes de introducirlos en la
nevera.
• Evite abrir la nevera más de lo necesario.
• No deje el cajón nevera abierto más tiempo del necesario. Si el cajón nevera
permanece abierto durante más de 5 minutos, la luz comienza a parpadear.
• Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
• No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
• Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
8.2
Encender la nevera
I
NOTA
Encienda la nevera únicamente si el motor del vehículo está en marcha y
si la dínamo suministra suficiente tensión o si usted utiliza un controlador
de la batería.
➤ Encienda la nevera presionado el pulsador
I
ES
8
.
NOTA
Tras haberla encendido, la nevera necesita cierto tiempo hasta que
arranque el compresor.
89
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 90 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
Uso de la nevera
8.3
CRX
Ajustar la temperatura
➤ Presione el pulsador
hasta que esté ajustado el nivel de temperatura
deseado.
Cuantos más LEDs por encima del pulsador se iluminan, más frío es el nivel de
temperatura ajustado.
Desde el último nivel de temperatura accede al primero presionando el
pulsador .
I
8.4
A
NOTA
La potencia de refrigeración puede verse afectada por:
• la temperatura ambiente,
• la cantidad de alimentos a refrigerar,
• la frecuencia con la que se abre la puerta de la nevera.
Con una temperatura ambiente entre 16 °C y 20 °C, regule la nevera al
menos al nivel 2.
Ajustar la función de enfriamiento rápido
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• La función de enfriamiento rápido solo se puede utilizar si el
congelador extraíble no está colocado. De lo contrario, se corre el
riesgo de que el congelador se enfríe excesivamente y no se pueda
impedir que se produzca condensación de agua en el exterior de la
nevera. Además, el consumo de energía aumentaría en gran
medida.
• Tenga en cuenta que las botellas y otros recipientes pueden reventar
en el caso de congelarse.
• Recuerde que resulta difícil abrir la puerta del cajón nevera
inmediatamente después de haberlo cerrado.
Se dispone de la posibilidad de hacer funcionar la nevera con la función de
enfriamiento rápido para alcanzar una temperatura de congelación.
➤ Presione el pulsador
durante más de 3 segundos.
✓ El LED situado encima del pulsador
se ilumina.
➤ Para hacer funcionar la nevera con la función de enfriamiento normal, vuelva a
presionar el pulsador
durante más de 3 segundos.
90
ES
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 91 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
CRX
8.5
A
I
Uso de la nevera
Conservación de alimentos
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• No introduzca alimentos calientes en la nevera.
• No coloque recipientes de cristal con contenidos líquidos en el
congelador.
NOTA
Conserve aquellos alimentos que absorben con facilidad olores y
sabores de otros alimentos, así como líquidos y productos con un alto
contenido en alcohol, en recipientes herméticamente cerrados.
Puede conservar alimentos en la nevera. El tiempo de conservación de los alimentos
viene indicado normalmente en el envase.
La nevera está dividida en distintas zonas con distintas temperaturas:
• Las zonas más frías son las situadas cerca de la pared trasera.
• Preste atención a las indicaciones de temperatura y conservación indicadas en el
envase de los productos alimenticios.
• Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conservación de los
productos:
– En ningún caso vuelva a congelar aquellos productos descongelados o que
se estén descongelando. Consúmalos en la mayor brevedad posible.
– Envuelva los alimentos en papel de aluminio o en lámina de polietileno, y
guárdelos en envases, cerrándolos con la correspondiente tapa. De esta
manera conseguirá conservar mejor el aroma, la sustancia y la frescura de los
alimentos.
8.6
A
Descongelar el congelador
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo o soltar
productos que se hayan adherido al congelarse. Los aparatos
permitidos por el fabricante se consideran la excepción a esta regla.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
➤ Extraiga los productos.
➤ En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos
fríos.
ES
91
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 92 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
Uso de la nevera
➤ Presione el pulsador
CRX
hasta que se apague la nevera.
➤ Abra totalmente el cajón nevera.
8.7
A
Ajuste del bloqueo
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Regule el mecanismo de bloqueo únicamente con el cajón nevera
abierto. Si se utiliza con el cajón nevera cerrado se estropea la nevera.
La nevera dispone de un mecanismo de bloqueo (fig. a 1, página 7) que también
sirve como seguro de transporte. Se pueden realizar los siguientes ajustes:
• Lock (gire la rueda hacia la derecha hasta el tope): el cajón nevera está cerrado y
asegurado.
Para abrir el cajón nevera, empuje el tirador hacia arriba y extraiga el cajón
nevera.
• Vent (gire la rueda hacia la izquierda hasta el tope): el cajón nevera está
ligeramente abierto, pero fijo.
Utilice esta posición cuando, p. ej., el aparato vaya a estar sin funcionar durante
mucho tiempo.
8.8
Desconexión y parada de la nevera
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se
indica a continuación:
➤ Presione el pulsador
hasta que se apague la nevera.
➤ Desconecte el cable de conexión de la batería o desenchufe el cable de
corriente continua del rectificador de corriente.
➤ Limpie la nevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 93).
➤ Gire la rueda de bloqueo (fig. a 1, página 7) hacia la izquierda hasta el tope
(“Vent”).
➤ Cierre el cajón nevera hasta que quede encajado.
✓ El cajón nevera permanece abierto y se evita así que se generen olores.
92
ES
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 93 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
CRX
8.9
Limpieza y mantenimiento
Extracción del cajón nevera
➤ Extraiga los dos tornillos (fig. b, página 8).
➤ Levante ligeramente el cajón nevera por delante (fig. c, página 9).
➤ Extraiga totalmente el cajón nevera (fig. c, página 9).
8.10
Cambio del fusible (solo versión ACDC)
Si el fusible del zócalo de corriente alterna se avería, se puede cambiar.
➤ Abra el compartimento de fusibles (fig. 9 2, página 6) haciendo palanca con un
destornillador.
➤ Cambie el fusible (250 V/4 A).
➤ Vuelva a cerrar el compartimento de fusibles.
9
A
Limpieza y mantenimiento
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros o
puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera.
• No utilice ningún utensilio duro ni puntiagudo para acelerar el
proceso de descongelación.
➤ Antes de limpiar y realizar trabajos de mantenimiento en el aparato,
desenchúfelo de la red de corriente.
➤ Con un paño húmedo limpie la nevera de forma regular y también cuando se
ensucie.
➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el
sistema electrónico.
➤ Tras la limpieza, seque la nevera con un paño.
➤ Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
ES
93
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 94 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
Solución de averías
10
CRX
Solución de averías
Significado del LED rojo (fig. 2 2, página 3)
Si hay una avería, el LED se enciende varias veces. El número de pulsos depende del
tipo de avería.
Cada encendido dura un cuarto de segundo. A continuación de la serie de pulsos
hay una pausa. La secuencia que corresponde a la avería se repite cada cuatro
segundos.
Número de
pulsos
luminosos
Fallo
Posible causa
1
Tensión de alimentación La tensión de alimentación está fuera del
rango ajustado.
2
Sobrecorriente del
ventilador
El ventilador supone una carga para el
sistema electrónico de más de 1 A.
Demasiados intentos de El compresor o el ventilador se han puesto en
puesta en marcha
marcha con demasiada frecuencia en un
intervalo breve de tiempo.
3
El motor no se enciende El rotor está bloqueado.
El diferencial de presión en el sistema de
refrigeración es demasiado alto (> 5 bares).
4
Número de
revoluciones
demasiado bajo
Si el sistema de refrigeración está
sobrecargado, no se puede mantener el
número de revoluciones mínimo del motor
de 1 850 rpm.
5
Exceso de temperatura
en el sistema
electrónico
Si el sistema de refrigeración está
sobrecargado o si la temperatura es
demasiado elevada, el sistema electrónico
se calienta demasiado.
Parpadeo
permanente
Error de sensor de
temperatura
Sensor de temperatura averiado
94
ES
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 95 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
CRX
Solución de averías
El compresor no funciona (conexión a batería)
Avería
Posible causa
Solución
UBR = 0 V
Interrupción en el cable de conexión
batería – sistema electrónico
Establezca la conexión
Interruptor principal averiado
(si existe)
Cambie el interruptor
principal
Se ha quemado el fusible adicional
del cable (si existe)
Cambie el fusible del
cable
Tensión de la batería insuficiente
Cargue la batería
UBR ≤ UCON.
Intento de arranque con Unión del cable suelta
UBR ≤ UDESC.
Contacto defectuoso (corrosión)
Capacidad de la batería insuficiente
Cambie la batería
Sección del cable insuficiente
Cambie el cable (fig. 7,
página 6).
Intento de arranque con Temperatura ambiente demasiado
alta
UBR ≥ UCON.
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor
Establezca la conexión
–
Ventilación insuficiente
Cambie la ubicación de la
nevera
Suciedad en el condensador
Limpie el condensador
Compresor averiado
Cambie el compresor
UBR
Tensión entre el borne positivo y el negativo del sistema electrónico
UCON.
Tensión de conexión del sistema electrónico
UDESC.
Tensión de desconexión del sistema electrónico
El compresor no funciona (conexión a corriente alterna)
Avería
Posible causa
Solución
No hay tensión
Interrupción del cable de conexión
Establezca la conexión
Interruptor principal averiado
(si existe)
Cambie el interruptor
principal
Se ha quemado el fusible adicional
del cable (si existe)
Cambie el fusible del
cable
ES
95
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 96 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
Solución de averías
CRX
Avería
Posible causa
Solución
Hay tensión, pero el
compresor no funciona
Temperatura ambiente demasiado
alta
–
Ventilación insuficiente
Cambie la ubicación de la
nevera
Suciedad en el condensador
Limpie el condensador
Compresor averiado
Cambie el compresor
Interrupción eléctrica
entre los pernos del
compresor
La potencia de refrigeración disminuye y la temperatura interior aumenta
Avería
Posible causa
El compresor permaTemperatura ambiente demasiado
nece en funcionamiento alta
demasiado
Ventilación insuficiente
tiempo/continuamente
Solución
–
Cambie la ubicación de la
nevera
Suciedad en el condensador
Limpie el condensador
Ventilador defectuoso
Cambie el ventilador
El compresor raramente Batería agotada
funciona
Cargue la batería
Ruidos inusuales
Avería
Posible causa
Solución
Fuerte zumbido
El componente del circuito de
refrigeración no puede vibrar
libremente (contacto con la pared)
Dóblelo cuidadosamente
Cuerpo extraño atrapado entre la
nevera y la pared
Retire el cuerpo extraño
Ruido del ventilador
–
96
ES
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 97 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
CRX
11
Garantía legal
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
12
!
Gestión de residuos
¡ADVERTENCIA! Peligro para los niños
Antes de desechar su vieja nevera:
• Extraiga el cajón nevera.
• Deje las bandejas dentro de la nevera para que los niños no puedan
introducirse en ella.
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
13
Datos técnicos
CRX1065D / CRX0065D
Capacidad en el compartimento de
refrigeración:
Capacidad del compartimento de
congelación:
Capacidad útil:
Tensión de conexión:
Consumo de potencia medio (corriente
alterna)
(solo modelo CA/CC):
ES
43,5 l
7,0 l
50,5 l
12 Vg o 24 Vg
100 – 240 Vw (solo modelo CA/CC)
45 W
97
CRX65D_IOM_EMEA16.book Seite 98 Freitag, 10. Mai 2019 8:27 20
Datos técnicos
CRX
CRX1065D / CRX0065D
Corriente nominal
12 Vg:
24 Vg:
100 Vw (solo modelos CA/CC):
240 Vw (solo modelos CA/CC):
5,5 A
2,8 A
1,22 A
0,58 A
Rango de temperatura de enfriamiento
Nevera:
de +3 °C a +12 °C
Compartimento congelador:
de –15 °C a –5 °C
Enfriamiento rápido (sin pared divisoria):
Clase climática:
máximo –6 °C ± 2 °C
T
Humedad del aire:
máximo 90 %
Escora durante periodos breves:
máximo 30°
Presión máx.:
BP 11 bares/AP 25 bares
Agente espumante:
C5H10
Refrigerante:
R134a
Cantidad de refrigerante:
42 g
Equivalente a CO2:
0,06 t
Índice GWP:
1430
Dimensiones:
fig. d, página 9
Peso:
Homologación/certificados:
20 kg
E4
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
98
ES