Bowers & Wilkins HTM61 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Contents
English
Owner’s Manual............2
Limited Warranty...........3
Français
Manuel d’utilisation.......4
Garantie limitée.............5
Deutsch
Bedienungsanleitung.....6
Garantie .......................8
Español
Manual de
instrucciones ................9
Garantía limitada.........11
Português
Manual do utilizador....12
Garantia limitada.........13
Italiano
Manuale di istruzioni ...14
Garanzia limitata .........16
Nederlands
Handleiding ................17
Garantie .....................18
Ελληνικά
Ãδηγίες Ìρήσεως ....19
Περιïρισµένη
εγγύηση....................21
Русский
Руководство по
эксплуатации ............22
Ограниченная
гарантия....................24
"esky
Návod k pouãití..........25
Záruka .......................26
Magyar
Használati útmutató ...27
Korlátozott garancia ..29
Polski
Instrukcja
uÃytkownika ...............30
Gwarancja .................31
.....................32
.......................34
.......................34
.......................35
EU Declaration of
Conformity..................38
Technical
Specifications........39-40
HTM6x OM Inner Iss5.qxd 19/2/07 2:58 pm Page 1
Español
Manual de
instrucciones
E
stimado cliente:
G
racias por elegir B&W. Le rogamos que lea la
t
otalidad de este manual antes de desembalar e
instalar el producto ya que ello le ayudará a optimizar
l
as prestaciones de este último. B&W mantiene una
red de importadores altamente motivados en más de
60 países que podrán ayudarle en el caso de que se
p
roduzca algún problema que no pueda ser resuelto
por su distribuidor especializado.
Información Relativa a la Protección del
Medio Ambiente
Los productos B&W han sido diseñados para
satisfacer la normativa internacional relativa a la
Restricción del Uso de Sustancias Peligr
osas
(RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la
eliminación de Desperdicios Referentes a Equipos
Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo con el
cubo de la basura indica el pleno cumplimiento de
estas directrices y que los productos correspondientes
deben ser reciclados o procesados adecuadamente
en concordancia con las mismas.
La Caja del Embalaje Contiene
Verifique que en el embalaje figuren los siguientes
elementos:
1 tapón de espuma.
4 tacos de goma autoadhesivos.
Colocación
Si se utiliza un videoproyector con una pantalla
acústicamente transparente, coloque la caja acústica
detrás del centro de la misma. En caso contrario,
colóquela directamente encima o debajo de la pantalla
dando preferencia a la ubicación que más se acerque
a la altura del oído. Alinee de forma aproximada la
parte frontal de la caja acústica con la pantalla. La
caja acústica rendirá mejor se si monta en un estante
rígido, en un soporte de pared o en un soporte de pie
rígido. Si la caja acústica va a ser ubicada bien
directamente en la parte superior de un televisor o en
un mueble junto con otros componentes
audiovisuales, coloque los cuatro tacos autoadhesivos
suministrados de serie en la base de la misma. Dichos
tacos le proporcionarán un alto grado de aislamiento
frente a todo tipo de vibraciones. Es posible que el
área plana de la parte superior del televisor sea más
pequeña que la base la caja acústica, por lo que
deberá colocar los tacos en consecuencia.
Campos Magnéticos Parásitos
Los altavoces de las cajas acústicas están blindados
magnéticamente, por lo que en la inmensa mayoría de
casos el campo magnético parásito presente más allá
de las fronteras del recinto –con excepción de la parte
fr
ontal- es lo suficientemente bajo para pr
ovocar
distorsiones en la imagen visualizada por televisores
e
quipados con tubos de rayos catódicos (TRC). Las
pantallas de plasma y LCD no son afectadas por los
c
ampos magnéticos.
N
o obstante, hay algunos televisores de tubo
extremadamente sensibles, algunos tanto que incluso
d
eben ser ajustados en función de su alineamiento
c
on el campo magnético terrestre. Si tiene algún
problema, en primer lugar desmagnetice el televisor
c
on la caja acústica en su lugar. Algunos modelos
incluyen un botón específico para este propósito.
En caso de que no se disponga de tal función,
d
esconecte el aparato de la red eléctrica durante unos
15 minutos y póngalo en marcha de nuevo, siempre
con la caja acústica en su lugar. La simple colocación
del televisor en la posición de espera no será
s
uficiente.
Si sigue teniendo problemas, pruebe con mover la
caja acústica hacia delante o hacia atrás para obtener
un alineamiento más favorable o aleje un poco más la
caja acústica del televisor de tubo hasta que la
distorsión desaparezca. Como consecuencia de la
elevada magnitud del campo magnético presente en la
parte frontal de las cajas acústicas, los artículos
magnéticamente sensibles (disquetes de ordenador,
cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética,
etc.) deberían separarse un mínimo de 0’2 m de la
caja acústica.
Conexiones
Todas las conexiones deberían realizarse con el
equipo desconectado.
En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares
de terminales de conexión conectados entre sí con
sendos puentes. Para realizar una conexión
convencional, dichos puentes deberían permanecer en
su lugar (situación original, es decir de fábrica) y por
tanto solamente deberían conectarse un par de
terminales al amplificador. Para la conexión en
bicableado, los puentes deberían retirarse para poder
conectar por separado cada par de terminales al
amplificador. El bicableado puede mejorar la resolución
de los detalles de baja frecuencia. Las Figuras 1a y 1b
ilustran la conexión convencional y en bicableado.
Asegúrese de que los terminales positivos de la caja
acústica (marcados como + y de color rojo) son
conectados al terminal de salida positivo del
amplificador y que los terminales negativos de la caja
acústica (marcados como – y de color negro) son
conectados al terminal de salida negativo del
amplificador. Una conexión incorrecta podría tener
como resultado una imagen sonora pobre y una
pérdida de graves.
Consulte a su detallista para que le aconseje a la hora
de elegir el cable de conexión. Mantenga siempr
e la
impedancia total por debajo del máximo recomendado
en las características técnicas y utilice un cable de
baja inductancia para evitar que se pr
oduzcan
atenuaciones en las frecuencias más altas.
Ajuste Fino
Antes de proceder al ajuste fino, verifique
cuidadosamente que todas las conexiones de la
9
HTM6x OM Inner Iss5.qxd 19/2/07 2:58 pm Page 9
i
nstalación sean correctas y seguras.
Para conseguir el máximo realismo posible en las
i
nstalaciones de Cine en Casa es importante equilibrar
l
as cajas acústicas y ajustar la imagen acústica para
que concuerde con el tamaño de la pantalla de
v
isualización. Con cajas acústicas de menor tamaño
e
s posible que en aplicaciones de audio puro se
consiga un nivel de realismo superior colocando las
c
ajas acústicas izquierda y derecha más cerca de lo
que en principio cabría esperar.
Ajuste los niveles de las tres cajas acústicas frontales
para obtener una transición suave de los sonidos a
medida que viajen a través de la pantalla de
visualización. Ajuste el nivel de las cajas acústicas de
e
fectos de tal modo que, con la excepción de los
efectos especiales, su atención no se vea
indebidamente atraída hacia estos últimos. Cuando
vaya a tomar una decisión sobre los niveles óptimos,
realice varias pruebas desde diferentes puntos de
escucha posibles.
Cada vez que aumente la separación entre las cajas
acústicas y las paredes de la sala se reducirá el nivel
general de graves. Por el contrario, si acerca las cajas
acústicas a las paredes el nivel de graves aumentará.
Si desea reducir el nivel de graves sin separar más las
cajas acústicas de la pared, coloque los tapones de
espuma en los puertos bass-reflex tal y como se
ilustra en la Figura 2.
Si la respuesta en graves se desestabiliza a menudo,
lo más probable es que se deba a la excitación de
modos de resonancia en la sala de escucha. Incluso
pequeños cambios en la posición de las cajas
acústicas o los oyentes pueden tener un profundo
efecto en la manera en que dichas resonancias
afectan al sonido. Intente adelantar o retrasar
ligeramente la posición de escucha. La presencia y la
posición de muebles y objetos de gran tamaño
también puede influir en la generación de modos de
resonancia.
Si el sonido es demasiado brillante (léase chillón), el
aumento de la cantidad de materiales blandos
(generalmente fonoabsorbentes) presentes en la sala
(por ejemplo, cortinas más pesadas) puede ayudar a
equilibrar el sonido. Por el contrario, si se reduce la
presencia de los citados materiales se conseguirá
incrementar el nivel de brillo de un sonido apagado y
carente de vida.
Algunas salas se ven aquejadas por lo que se
denomina "eco flotante", es decir ecos que "rebotan"
entre paredes paralelas de las mismas. Los ecos
flotantes pueden colorear el sonido de las cajas
acústicas instaladas en la sala. Compruebe si en la
sala de escucha hay ecos flotantes situándose de pie
en el centro de la misma, aplaudiendo rápidamente y
escuchando a continuación para detectar si se
producen repeticiones rápidas de los aplausos. Los
ecos flotantes pueden reducirse colocando objetos de
forma irr
egular o superficies no r
eflectantes (como por
ejemplo tapetes, cuadros o estanterías repletas de
libros) en el suelo o en una de las paredes afectadas.
Asegúrese de que los pies de las cajas acústicas
d
escansen perfecta y firmemente sobre el suelo. En
caso de que sea necesario, utilice puntas metálicas de
d
esacoplo y ajústelas para compensar cualquier
desequilibrio.
Período de Rodaje
L
as prestaciones de la caja acústica cambiarán de
manera sutil durante el período de escucha inicial. Si
l
a caja ha estado almacenada en un ambiente frío,
t
anto los materiales absorbentes y de
amortiguamiento como los que forman parte de los
s
istemas de suspensión de los diferentes altavoces
tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades
mecánicas correctas. Las suspensiones de los
a
ltavoces también se relajarán durante las primeras
horas de uso. El tiempo que la caja acústica necesite
p
ara alcanzar las prestaciones para las que fue
diseñada variará en función de las condiciones de
almacenamiento previas de la misma y de cómo se
utilice. A modo de guía, deje transcurrir una semana
para la estabilización térmica de la caja y unas
15 horas de uso en condiciones normales para que
las partes mecánicas de la misma alcancen las
características de funcionamiento para las que fueron
diseñadas.
No obstante, hay constancia de períodos de rodaje
más largos (del orden de un mes) y las evidencias
suficientes para sugerir que ello tiene poco que ver
con cambios en la caja acústica y bastante con la
adaptación del usuario al nuevo sonido proporcionado
por la misma. Esto resulta bastante cierto en cajas
acústicas con un elevado poder resolutivo, como por
ejemplo la HTM61 y la HTM62, hasta el punto de que
puede producirse un aumento significativo del nivel de
detalle en comparación con el que estaba
acostumbrado a percibir el usuario; en un primer
momento, el sonido puede aparecer excesivamente
"adelantado" y quizá un poco duro. Después de un
largo período de tiempo, el sonido parecerá más
suave aunque sin perder claridad ni detalle.
Cuidado y Mantenimiento
Por regla general, la superficie del recinto sólo
requiere que se le quite el polvo. Si desea utilizar un
limpiador de tipo aerosol, retire en primer lugar
cuidadosamente las rejillas protectoras y aléjelas del
recinto. Rocíe sobre la gamuza limpiadora, nunca
directamente sobre el recinto. Pruebe en primer lugar
con un área reducida ya que algunos productos de
limpieza pueden dañar ciertas superficies. Evite utilizar
productos que sean abrasivos o contengan ácido,
álcali o agentes antibacterianos. No utilice agentes de
limpieza en los altavoces. La tela de las rejillas
protectoras puede limpiarse con un cepillo normal
para la ropa mientras aquéllas estén separadas del
recinto. Evite tocar los altavoces, en especial el
tweeter
, ya que podrían pr
ovocarse daños en los
mismos.
10
HTM6x OM Inner Iss5.qxd 19/2/07 2:58 pm Page 10
Garantía limitada
E
ste producto ha sido diseñado y fabricado de
a
cuerdo con las más altas normas de calidad. No
obstante, si hallara algún desperfecto B&W Group Ltd.
y
sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste
a
lguno para usted, la mano de obra (es posible que
haya excepciones) y la reposición de piezas en
c
ualquier país donde se cuente con un distribuidor
autorizado de B&W.
Esta garantía limitada es válida por un período de
c
inco años desde la fecha de compra y de dos años
p
ara las partes electrónicas, incluyendo sistemas de
altavoces amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la reparación del
equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni
otros costes, ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los productos.
2 La garantía será aplicable exclusivamente para el
propietario original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá validez solamente si se trata
de materiales defectuosos y/o de fabricación
existentes en el momento de la compra, y no será
válida en los siguientes casos:
a. daños causados por instalación, conexión o
embalaje inapropiados,
b. daños causados por uso inapropiado que no se
corresponda con el uso correcto tal como se
describe en el manual del usuario, negligencia,
modificaciones o la utilización de piezas no
originales de fábrica o no autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes, relámpagos,
agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u
otra causa ajena al control razonable de B&W y de
sus distribuidores autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya sido
modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible,
f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna
reparación o modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier obligación
legal a nivel nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta
a sus derechos estatutarios.
Cómo solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el
siguiente pr
ocedimiento:
1
Si está usando el equipo en el país en que fue
adquirido, debería contactar con el concesionario
autorizado de B&W en donde lo adquirió.
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en
que fue adquirido, debería contactar con el
distribuidor nacional de B&W corr
espondiente al
país donde reside, que le asesorará sobre el lugar
a
l que enviarlo para que pueda ser revisado. Para
obtener información sobre cómo contactar con su
d
istribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino
Unido o visitar nuestro sitio web.
Para validar su garantía, deberá mostrar el folleto de
g
arantía debidamente cumplimentado y con la fecha
d
e compra estampada por su concesionario. De lo
contrario, tendrá que mostrar la factura de venta
o
riginal u otro comprobante que demuestre su
propiedad y la autenticidad de su fecha de compra.
11
HTM6x OM Inner Iss5.qxd 19/2/07 2:58 pm Page 11

Transcripción de documentos

HTM6x OM Inner Iss5.qxd 19/2/07 2:58 pm Page 1 Contents English Owner’s Manual ............2 Limited Warranty...........3 Français Manuel d’utilisation .......4 Garantie limitée.............5 Deutsch Bedienungsanleitung.....6 Garantie .......................8 Español Manual de instrucciones ................9 Garantía limitada.........11 Português Manual do utilizador....12 Garantia limitada.........13 Русский Руководство по эксплуатации ............22 Ограниченная гарантия....................24 "esky Návod k pouãití..........25 Záruka .......................26 Magyar Használati útmutató ...27 Korlátozott garancia ..29 Polski Instrukcja uÃytkownika ...............30 Gwarancja .................31 Italiano Manuale di istruzioni ...14 Garanzia limitata .........16 .....................32 .......................34 Nederlands Handleiding ................17 Garantie .....................18 .......................34 .......................35 Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ ....19 Περιορισµένη εγγύηση ....................21 EU Declaration of Conformity..................38 Technical Specifications ........39-40 HTM6x OM Inner Iss5.qxd 19/2/07 2:58 pm Español Manual de instrucciones Estimado cliente: Gracias por elegir B&W. Le rogamos que lea la totalidad de este manual antes de desembalar e instalar el producto ya que ello le ayudará a optimizar las prestaciones de este último. B&W mantiene una red de importadores altamente motivados en más de 60 países que podrán ayudarle en el caso de que se produzca algún problema que no pueda ser resuelto por su distribuidor especializado. Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Los productos B&W han sido diseñados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Referentes a Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo con el cubo de la basura indica el pleno cumplimiento de estas directrices y que los productos correspondientes deben ser reciclados o procesados adecuadamente en concordancia con las mismas. La Caja del Embalaje Contiene Verifique que en el embalaje figuren los siguientes elementos: 1 tapón de espuma. 4 tacos de goma autoadhesivos. Colocación Si se utiliza un videoproyector con una pantalla acústicamente transparente, coloque la caja acústica detrás del centro de la misma. En caso contrario, colóquela directamente encima o debajo de la pantalla dando preferencia a la ubicación que más se acerque a la altura del oído. Alinee de forma aproximada la parte frontal de la caja acústica con la pantalla. La caja acústica rendirá mejor se si monta en un estante rígido, en un soporte de pared o en un soporte de pie rígido. Si la caja acústica va a ser ubicada bien directamente en la parte superior de un televisor o en un mueble junto con otros componentes audiovisuales, coloque los cuatro tacos autoadhesivos suministrados de serie en la base de la misma. Dichos tacos le proporcionarán un alto grado de aislamiento frente a todo tipo de vibraciones. Es posible que el área plana de la parte superior del televisor sea más pequeña que la base la caja acústica, por lo que deberá colocar los tacos en consecuencia. Campos Magnéticos Parásitos Los altavoces de las cajas acústicas están blindados magnéticamente, por lo que en la inmensa mayoría de casos el campo magnético parásito presente más allá de las fronteras del recinto –con excepción de la parte frontal- es lo suficientemente bajo para provocar distorsiones en la imagen visualizada por televisores Page 9 equipados con tubos de rayos catódicos (TRC). Las pantallas de plasma y LCD no son afectadas por los campos magnéticos. No obstante, hay algunos televisores de tubo extremadamente sensibles, algunos tanto que incluso deben ser ajustados en función de su alineamiento con el campo magnético terrestre. Si tiene algún problema, en primer lugar desmagnetice el televisor con la caja acústica en su lugar. Algunos modelos incluyen un botón específico para este propósito. En caso de que no se disponga de tal función, desconecte el aparato de la red eléctrica durante unos 15 minutos y póngalo en marcha de nuevo, siempre con la caja acústica en su lugar. La simple colocación del televisor en la posición de espera no será suficiente. Si sigue teniendo problemas, pruebe con mover la caja acústica hacia delante o hacia atrás para obtener un alineamiento más favorable o aleje un poco más la caja acústica del televisor de tubo hasta que la distorsión desaparezca. Como consecuencia de la elevada magnitud del campo magnético presente en la parte frontal de las cajas acústicas, los artículos magnéticamente sensibles (disquetes de ordenador, cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética, etc.) deberían separarse un mínimo de 0’2 m de la caja acústica. Conexiones Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo desconectado. En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de terminales de conexión conectados entre sí con sendos puentes. Para realizar una conexión convencional, dichos puentes deberían permanecer en su lugar (situación original, es decir de fábrica) y por tanto solamente deberían conectarse un par de terminales al amplificador. Para la conexión en bicableado, los puentes deberían retirarse para poder conectar por separado cada par de terminales al amplificador. El bicableado puede mejorar la resolución de los detalles de baja frecuencia. Las Figuras 1a y 1b ilustran la conexión convencional y en bicableado. Asegúrese de que los terminales positivos de la caja acústica (marcados como + y de color rojo) son conectados al terminal de salida positivo del amplificador y que los terminales negativos de la caja acústica (marcados como – y de color negro) son conectados al terminal de salida negativo del amplificador. Una conexión incorrecta podría tener como resultado una imagen sonora pobre y una pérdida de graves. Consulte a su detallista para que le aconseje a la hora de elegir el cable de conexión. Mantenga siempre la impedancia total por debajo del máximo recomendado en las características técnicas y utilice un cable de baja inductancia para evitar que se produzcan atenuaciones en las frecuencias más altas. Ajuste Fino Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que todas las conexiones de la 9 HTM6x OM Inner Iss5.qxd 19/2/07 2:58 pm instalación sean correctas y seguras. Para conseguir el máximo realismo posible en las instalaciones de Cine en Casa es importante equilibrar las cajas acústicas y ajustar la imagen acústica para que concuerde con el tamaño de la pantalla de visualización. Con cajas acústicas de menor tamaño es posible que en aplicaciones de audio puro se consiga un nivel de realismo superior colocando las cajas acústicas izquierda y derecha más cerca de lo que en principio cabría esperar. Ajuste los niveles de las tres cajas acústicas frontales para obtener una transición suave de los sonidos a medida que viajen a través de la pantalla de visualización. Ajuste el nivel de las cajas acústicas de efectos de tal modo que, con la excepción de los efectos especiales, su atención no se vea indebidamente atraída hacia estos últimos. Cuando vaya a tomar una decisión sobre los niveles óptimos, realice varias pruebas desde diferentes puntos de escucha posibles. Cada vez que aumente la separación entre las cajas acústicas y las paredes de la sala se reducirá el nivel general de graves. Por el contrario, si acerca las cajas acústicas a las paredes el nivel de graves aumentará. Si desea reducir el nivel de graves sin separar más las cajas acústicas de la pared, coloque los tapones de espuma en los puertos bass-reflex tal y como se ilustra en la Figura 2. Si la respuesta en graves se desestabiliza a menudo, lo más probable es que se deba a la excitación de modos de resonancia en la sala de escucha. Incluso pequeños cambios en la posición de las cajas acústicas o los oyentes pueden tener un profundo efecto en la manera en que dichas resonancias afectan al sonido. Intente adelantar o retrasar ligeramente la posición de escucha. La presencia y la posición de muebles y objetos de gran tamaño también puede influir en la generación de modos de resonancia. Si el sonido es demasiado brillante (léase chillón), el aumento de la cantidad de materiales blandos (generalmente fonoabsorbentes) presentes en la sala (por ejemplo, cortinas más pesadas) puede ayudar a equilibrar el sonido. Por el contrario, si se reduce la presencia de los citados materiales se conseguirá incrementar el nivel de brillo de un sonido apagado y carente de vida. Algunas salas se ven aquejadas por lo que se denomina "eco flotante", es decir ecos que "rebotan" entre paredes paralelas de las mismas. Los ecos flotantes pueden colorear el sonido de las cajas acústicas instaladas en la sala. Compruebe si en la sala de escucha hay ecos flotantes situándose de pie en el centro de la misma, aplaudiendo rápidamente y escuchando a continuación para detectar si se producen repeticiones rápidas de los aplausos. Los ecos flotantes pueden reducirse colocando objetos de forma irregular o superficies no reflectantes (como por ejemplo tapetes, cuadros o estanterías repletas de libros) en el suelo o en una de las paredes afectadas. Asegúrese de que los pies de las cajas acústicas 10 Page 10 descansen perfecta y firmemente sobre el suelo. En caso de que sea necesario, utilice puntas metálicas de desacoplo y ajústelas para compensar cualquier desequilibrio. Período de Rodaje Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de manera sutil durante el período de escucha inicial. Si la caja ha estado almacenada en un ambiente frío, tanto los materiales absorbentes y de amortiguamiento como los que forman parte de los sistemas de suspensión de los diferentes altavoces tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las suspensiones de los altavoces también se relajarán durante las primeras horas de uso. El tiempo que la caja acústica necesite para alcanzar las prestaciones para las que fue diseñada variará en función de las condiciones de almacenamiento previas de la misma y de cómo se utilice. A modo de guía, deje transcurrir una semana para la estabilización térmica de la caja y unas 15 horas de uso en condiciones normales para que las partes mecánicas de la misma alcancen las características de funcionamiento para las que fueron diseñadas. No obstante, hay constancia de períodos de rodaje más largos (del orden de un mes) y las evidencias suficientes para sugerir que ello tiene poco que ver con cambios en la caja acústica y bastante con la adaptación del usuario al nuevo sonido proporcionado por la misma. Esto resulta bastante cierto en cajas acústicas con un elevado poder resolutivo, como por ejemplo la HTM61 y la HTM62, hasta el punto de que puede producirse un aumento significativo del nivel de detalle en comparación con el que estaba acostumbrado a percibir el usuario; en un primer momento, el sonido puede aparecer excesivamente "adelantado" y quizá un poco duro. Después de un largo período de tiempo, el sonido parecerá más suave aunque sin perder claridad ni detalle. Cuidado y Mantenimiento Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere que se le quite el polvo. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol, retire en primer lugar cuidadosamente las rejillas protectoras y aléjelas del recinto. Rocíe sobre la gamuza limpiadora, nunca directamente sobre el recinto. Pruebe en primer lugar con un área reducida ya que algunos productos de limpieza pueden dañar ciertas superficies. Evite utilizar productos que sean abrasivos o contengan ácido, álcali o agentes antibacterianos. No utilice agentes de limpieza en los altavoces. La tela de las rejillas protectoras puede limpiarse con un cepillo normal para la ropa mientras aquéllas estén separadas del recinto. Evite tocar los altavoces, en especial el tweeter, ya que podrían provocarse daños en los mismos. HTM6x OM Inner Iss5.qxd 19/2/07 2:58 pm Garantía limitada Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. No obstante, si hallara algún desperfecto B&W Group Ltd. y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W. Page 11 al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web. Para validar su garantía, deberá mostrar el folleto de garantía debidamente cumplimentado y con la fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre su propiedad y la autenticidad de su fecha de compra. Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra y de dos años para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de altavoces amplificados. Términos y condiciones 1 Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos. 2 La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible. 3 Esta garantía tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será válida en los siguientes casos: a. daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados, b. daños causados por uso inapropiado que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W, c. daños causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados, d. daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados, e. productos cuyo número de serie haya sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible, f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o modificación en el producto. 4 Esta garantía complementa cualquier obligación legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios. Cómo solicitar reparaciones bajo garantía En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento: 1 Si está usando el equipo en el país en que fue adquirido, debería contactar con el concesionario autorizado de B&W en donde lo adquirió. 2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bowers & Wilkins HTM61 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para