ZANKER KOU65962XK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
KOU65962XK
Manual de
instruções
Forno
Manual de
instrucciones
Horno
Contenido
Información sobre seguridad 29
Instrucciones de seguridad 30
Descripción del producto 32
Panel de mandos 33
Antes del primer uso 33
Uso diario 34
Funciones del reloj 35
Uso de los accesorios 37
Funciones adicionales 37
Consejos 38
Mantenimiento y limpieza 48
Solución de problemas 51
Instalación 52
Eficacia energética 54
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones
facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños
producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para
futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y
personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la
supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años, así como a
las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo
que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y
deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté
funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser
realizados por niños sin supervisión.
29
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el
cable.
El panel de control debe conectarse a la unidad especificada haciendo
coincidir el color de los conectores para evitar posibles riesgos.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las
resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o
utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato de la
red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la
lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado
para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que
podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego
separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales
en el orden inverso.
Los medios de desconexión deben estar incorporados en el cableado fijo
de conformidad con las reglas de cableado.
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA! Sólo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación suministradas
con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
El armario de la cocina y el hueco deben tener las
dimensiones adecuadas.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado
que cumpla los requisitos de instalación.
Algunas partes del aparato tienen corriente.
Encajone el aparato en un mueble para evitar tocar
las partes peligrosas.
El aparato dispone de un sistema de enfriamiento
eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica.
30
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas
electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la placa de
características son compatibles con los valores
eléctricos del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni
en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable
de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro
de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre en contacto
con la puerta del aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra descargas
eléctricas de componentes con corriente y aislados
deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la instalación.
Asegúrese de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte el
enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de
aislamiento que permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de contacto
con una anchura mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas eléctricas o
explosiones.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación no
están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mientras está
en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando
éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni
cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de trabajo ni
de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de
ingredientes con alcohol puede generar una mezcla
de alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego encendido
cerca cuando se abra la puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro, cerca o
encima del aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar el
aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
no coloque papel de aluminio directamente en
la parte inferior del interior del aparato.
No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el acero
inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos.
Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno cerrada.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles
de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la
puerta que estén dañados. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato.
¡La puerta es muy pesada!
31
Limpie periódicamente el aparato para evitar el
deterioro del material de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice
productos abrasivos, estropajos duros, disolventes
ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las
instrucciones de seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con
ningún tipo de detergente.
Luces interiores
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada
para este aparato es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para la iluminación
doméstica.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato
del suministro de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio originales.
Eliminación
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños o las mascotas queden atrapados en el
aparato.
Descripción del producto
Descripción general
9
8
13
10
11
12
5
4
1
2
3
531 4 76 22
1
Panel de control
2
Mandos de la placa
3
Piloto/símbolo de alimentación
4
Mando de las funciones de cocción
5
Pantalla
6
Mando de en control (de la temperatura)
7
Indicador/símbolo de temperatura
8
Resistencia
9
Bombilla
10
Ventilador
11
Relieve de la cavidad
12
Carril de apoyo, extraíble
13
Posiciones de las parrillas
Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
Bandeja combi
Para bizcochos y galletas. Para hornear y asar o
como bandeja grasera.
32
Panel de mandos
Mandos de las zonas de cocción
Puede utilizar la placa con los mandos para las zonas
de cocción.
Debe leer los capítulos sobre seguridad
del manual del usuario.
Ajustes de calor
Indicación del mando Función
0 Posición de apagado
1 - 9 Ajustes de calor
Interruptor de doble zo-
na
1. Gire el mando hasta el ajuste de calor apropiado.
2. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando
de control hasta la posición de apagado.
Uso de la zona de doble circuito (en su caso)
Para activar la zona doble, gire el mando
hacia la derecha. No lo gire pasando por
la posición de apagado.
1. Gire el mando hacia la derecha hasta la posición 9.
2. Gire el mando lentamente hasta el símbolo
hasta que oiga un clic. Las dos zonas de cocción
están encendidas.
3. Para ajustar el valor necesario, consulte "Ajustes
de calor".
Teclas
Sensor / tecla Función Descripción
MENOS Para ajustar la hora.
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MÁS Para ajustar la hora.
Pantalla
A B C
A. Funciones de reloj
B. Temporizador
C. Función de reloj
Antes del primer uso
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Para ajustar la hora actual, consulte el
capítulo "Funciones del reloj".
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de apoyo
extraíbles del horno.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes del primer uso.
33
Coloque los accesorios y soportes telescópicos
extraíbles en su posición inicial.
Precalentamiento
Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por
primera vez.
Para la función: Turbo PLUS consulte el
capítulo “Uso diario”, Ajuste de la
función: Turbo PLUS".
1. Ajuste la función .Ajuste la temperatura
máxima.
2. Deje funcionar el horno 1 hora.
3. Ajuste la función . Ajuste la temperatura
máxima.
4. Deje funcionar el horno 15 minutos.
5. Ajuste la función . Ajuste la temperatura
máxima.
6. Deje funcionar el horno 15 minutos.
7. Apague el horno y deje que se enfríe.
Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual.
El horno puede emitir olores y humos. Asegúrese de
que haya una buena ventilación en la habitación.
Uso diario
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Mandos escamoteables
Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale
del alojamiento.
Ajuste de una función de cocción
1. Gire el mando del horno para seleccionar una
función de cocción.
2. Gire el mando de control para seleccionar la
temperatura.
La luz se enciende cuando el horno está funcionando.
3. Para apagar el horno, gire el mando de las
funciones de cocción hasta la posición de
apagado.
Funciones de cocción
Función del hor-
no
Aplicación
Posición de apa-
gado
El horno está apagado.
Luz
Para encender la luz sin ningu-
na función de cocción.
Función del hor-
no
Aplicación
Turbo + Vapor
Para cocinar platos al vapor.
Utilice esta función para reducir
la duración de la cocción y con-
servar las vitaminas y los nu-
trientes de los alimentos. Selec-
cione la función y ajuste la tem-
peratura entre 130 °C y 230 °C.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar
energía durante la cocción. Pa-
ra las instrucciones de cocción,
consulte el capítulo "Consejos",
Turbo Plus. La puerta del horno
debe estar cerrada durante la
cocción para que la función no
se so interrumpa y para garanti-
zar que el horno funciona con
la máxima eficiencia energética
posible. Cuando se utiliza esta
función, la temperatura del hor-
no puede diferir de la tempera-
tura programada. La potencia
de cocción puede reducirse.
Para recomendaciones genera-
les sobre ahorro de energía,
consulte el apartado sobre aho-
rro de energía del capítulo "Efi-
ciencia energética".Esta función
se utilizaba para cumplir con la
categoría de eficiencia energé-
tica de acuerdo con EN
60350-1.
34
Función del hor-
no
Aplicación
Calor Inferior
Para preparar pasteles con ba-
ses crujientes y conservar ali-
mentos.
Turbo
Para hornear en hasta 3 posi-
ciones de parrilla a la vez y pa-
ra secar alimentos.
Ajuste la temperatura entre 20
y 40 °C menos que para la fun-
ción Cocción convencional.
Grill + Turbo
Para asar piezas de carne
grandes o aves con hueso en
una posición de bandeja. Para
hacer gratenes y dorar.
Grill Rápido
Para asar al grill grandes canti-
dades de alimentos de poco es-
pesor y tostar pan.
Pizza
Para hornear pizza. Para obte-
ner un dorado más intenso y
una base más crujiente
Cocción conven-
cional (Bóveda/
Calor Inferior)
Para hornear y asar alimentos
en una posición de bandeja.
Ajuste de la función:Turbo PLUS
Esta función permite mejorar la humedad durante la
cocción.
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones y daños en el aparato.
La humedad liberada puede causar quemaduras:
No abra la puerta del horno cuando la función esté
activa.
Cuando se detenga la función, abra la puerta del
horno con cuidado.
Consulte el capítulo "Consejos".
1. Rellene el gofrado de la cavidad con agua.
La capacidad máxima del gofrado de la cavidad es
de 250 ml.
Rellene el gofrado de la cavidad con agua solo si el
horno está frío.
PRECAUCIÓN! No rellene el
gofrado de la cavidad con agua
durante la cocción ni con el horno
caliente.
2. Coloque la comida en el horno y cierre la puerta.
3. Ajuste la función: .
4. Gire el mando de control para seleccionar una
temperatura.
5. Gire el mando de las funciones del horno hasta la
posición de apagado para apagar el horno.
6. Retire el agua del gofrado de la cavidad.
ADVERTENCIA! Asegúrese de que
el horno esté frío antes de retirar el
resto de agua del gofrado de la
cavidad.
Funciones del reloj
Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
HORA ACTUAL Ajustar, modificar o comprobar la hora.
35
Función de reloj Aplicación
DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del electrodoméstico.
FIN Programar cuándo se desactiva el electrodoméstico.
TIEMPO DE RETAR-
DO
Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
AVISADOR Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento del apa-
rato. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el aparato
está apagado.
Ajuste de la hora. Cambio de la hora
Debe ajustar la hora antes de usar el horno.
parpadea al conectar el electrodoméstico a la
corriente eléctrica si ha habido un corte de corriente o si
no está ajustado el temporizador.
Pulse
o para ajustar la hora correcta.
Después de aproximadamente cinco segundos se
detiene el parpadeo y la pantalla indica la hora
ajustada.
Para cambiar la hora, pulse de nuevo hasta que
comience a parpadear.
Ajuste de la DURACIÓN
1. Ajuste una función y una temperatura del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que empiece a
parpadear.
3. Pulse o para ajustar la DURACIÓN.
La pantalla muestra .
4. Al acabarse el tiempo, parpadea y suena una
señal. El aparato se apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal
acústica.
6. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de apagado.
Ajuste de FIN
1. Ajuste una función y temperatura del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que empiece a
parpadear.
3. Pulse o para ajustar el tiempo.
La pantalla muestra .
4. Al acabarse el tiempo,
parpadea y suena una
señal. El aparato se apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
6. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de apagado.
Ajuste del TIEMPO DE RETARDO
1. Ajuste una función y temperatura del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que empiece a
parpadear.
3. Pulse o para ajustar el tiempo para la
DURACIÓN.
4. Pulse
.
5. Pulse o para ajustar el tiempo de FIN.
6. Pulse para confirmar.
El aparato se enciende automáticamente más tarde,
funciona el tiempo de DURACIÓN y se detiene a la
hora de FIN. Al acabarse el tiempo programado sonará
una señal.
7. El aparato se apaga automáticamente. Pulse
cualquier tecla para desconectar la señal.
8. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de apagado.
Ajuste del minutero AVISADOR
1. Pulse repetidamente hasta que empiece a
parpadear.
2. Pulse o para programar la hora
correspondiente.
El minutero empieza automáticamente después de 5
segundos.
3. Al acabarse el tiempo programado sonará una
señal. Pulse cualquier tecla para desconectar la
señal acústica.
4. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de la temperatura a la posición de
desconexión.
36
Cancelación de las funciones del reloj
1. Pulse varias veces hasta que comience a
parpadear el indicador de la función apropiada.
2. Mantenga pulsada .
La función de reloj se apaga en unos segundos.
Uso de los accesorios
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese
de que las hendiduras apuntan hacia abajo.
Bandeja honda:
Posicione la bandeja honda entre las guías del carril de
apoyo.
Parrilla y bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja honda entre las guías del carril de
apoyo y la parrilla en las guías de encima.
Las pequeñas hendiduras en la parte
superior incrementan la seguridad. Las
hendiduras también son dispositivos
anti-vuelco. El borde elevado que rodea
la bandeja evita que los utensilios de
cocina resbalen de la parrilla.
Funciones adicionales
Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento
se pone en marcha automáticamente para mantener
frías las superficies del horno. Una vez apagado el
horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo
totalmente.
Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del horno o los
componentes defectuosos pueden provocar
sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad que interrumpe
la alimentación. El horno se vuelve a encender
automáticamente cuando desciende la temperatura.
37
Consejos
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos de cocción
de las tablas son meramente
orientativos; dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
Recomendaciones de cocción
El horno tiene cinco niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde abajo hacia
arriba.
El comportamiento de su horno puede ser diferente al
del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de temperatura,
tiempo de cocción y posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una receta especial,
busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema especial que hace
circular el aire y recicla constantemente el vapor.
Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno
de vapor y mantener los alimentos blandos en su
interior y crujientes en su exterior. Reduce el tiempo de
cocción y el consumo de energía.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que transcurran
3/4 partes del tiempo de cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel
libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los alimentos muy
grasos para evitar que el horno quede manchado de
forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15
minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el horno,
vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar
la condensación de humos, añada agua después de
cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento,
de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine.
Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de
cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades
cuando utilice este horno.
Turbo PLUS
Tartas / pastas / panes
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Utilice la bandeja de horno.
Use el segundo nivel.
Alimento Agua en el gofrado del inte-
rior (ml)
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Galletas, bollos, cruasa-
nes
100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Pan/Rollitos 100 200 20 - 25
Pan 100 180 35 - 40
38
Alimento Agua en el gofrado del inte-
rior (ml)
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Pastel de ciruelas, pastel
de manzana, rollitos de
canela en molde de pas-
tel.
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Platos preparados congelados
Precaliente el horno vacío 10 minutos.
Use el segundo nivel.
Alimento Agua en el gofrado del inte-
rior (ml)
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Pizza 150 200 - 210 10 - 20
Cruasanes 150 170 - 180 15 - 25
Lasañas 200 180 - 200 35 - 50
Preparación de alimentos
Use el segundo nivel.
Use 100 ml de agua.
Ajuste la temperatura a 110 °C.
Alimento Tiempo
(min)
Pan/Rollitos 10 - 20
Pan 15 - 25
Focaccia 15 - 25
Carne 15 - 25
Pasta 15 - 25
Pizza 15 - 25
Arroz 15 - 25
Alimento Tiempo
(min)
Verduras 15 - 25
Asados
Utilice la bandeja de horno de vidrio.
Use el segundo nivel.
Use 200 ml de agua.
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Rosbif 200 50 - 60
Pollo 210 60 - 80
Cerdo asado 180 65 - 80
39
Horneado y asado
Repostería
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Masas bati-
das
170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde de
repostería
Masa con
mantequilla
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 En molde de
repostería
Tarta de
queso (con
suero)
170 1 165 2 60 - 80 En molde de
repostería
de 26 cm
Tarta o pas-
tel de man-
zana
1)
170 2 160 2 (izquierda
y derecha)
80 - 100 En dos mol-
des de re-
postería de
20 cm en
una parrilla
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bandeja
Tarta de
mermelada
170 2 165 2 (izquierda
y derecha)
30 - 40 En molde de
repostería
de 26 cm
Bizcocho 170 2 160 2 50 - 60 En molde de
repostería
de 26 cm
Pastel de
Navidad /
Pastel de
fruta
1)
160 2 150 2 90 - 120 En molde de
repostería
de 20 cm
Pastel de ci-
ruelas
1)
175 1 160 2 50 - 60 En molde
para pan
Pasteles
pequeños:
un nivel
170 3 140 - 150 3 20 - 30 En bandeja
Pasteles
pequeños:
dos niveles
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bandeja
Pasteles
pequeños:
tres niveles
- - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bandeja
40
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Galletas /
masa que-
brada: un
nivel
140 3 140 - 150 3 30 - 35 En bandeja
Galletas /
masa que-
brada: dos
niveles
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bandeja
Galletas /
masa que-
brada: tres
niveles
- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bandeja
Merengues:
un nivel
120 3 120 3 80 - 100 En bandeja
Merengues
- dos nive-
les
1)
- - 120 2 y 4 80 - 100 En bandeja
Bollos
1)
190 3 190 3 12 - 20 En bandeja
Bollos relle-
nos de cre-
ma: un nivel
190 3 170 3 25 - 35 En bandeja
Bollos relle-
nos de cre-
ma: dos ni-
veles
- - 170 2 y 4 35 - 45 En bandeja
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde de
repostería
de 20 cm
Pastel de
fruta
160 1 150 2 110 - 120 En molde de
repostería
de 24 cm
Tarta Victo-
ria
170 1 160 2 (izquierda
y derecha)
50 - 60 En molde de
repostería
de 20 cm
1) Precaliente el horno 10 minutos.
41
Pan y pizza
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Pan blan-
co
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 piezas,
500 g cada
pieza
Pan de cen-
teno
190 1 180 1 30 - 45 En molde
para pan
Pan/Rolli-
tos
1)
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 paneci-
llos en una
bandeja de
repostería
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En una ban-
deja o ban-
deja honda
Galletas
1)
200 3 190 3 10 - 20 En bandeja
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Flan de pas-
ta
200 2 180 2 40 - 50 En un mol-
de
Flan de ver-
duras
200 2 175 2 45 - 60 En un mol-
de
Quiches
1)
180 1 180 1 50 - 60 En un mol-
de
Lasaña
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un mol-
de
Canelo-
nes
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un mol-
de
1) Precaliente el horno 10 minutos.
42
Carne
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Carne De
Res
200 2 190 2 50 - 70 En una pa-
rrilla
Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una pa-
rrilla
Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una pa-
rrilla
Rosbif poco
hecho
210 2 200 2 50 - 60 En una pa-
rrilla
Rosbif en su
punto
210 2 200 2 60 - 70 En una pa-
rrilla
Rosbif muy
hecho
210 2 200 2 70 - 75 En una pa-
rrilla
Paletilla de
cerdo
180 2 170 2 120 - 150 Con piel
Morcillo de
cerdo
180 2 160 2 100 - 120 2 piezas
Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata
Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero
Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero
Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos
Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos
Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero
Pescado
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo
(min)
Comenta-
rios
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Temperatu-
ra (°C)
Posición de
la parrilla
Trucha/
Pargo
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pesca-
dos
Atún/
Salmón
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetes
43
Grill
Precaliente el horno 3 minutos.
Use el cuarto nivel.
Ajuste la temperatura máxima.
Alimento Cantidad Tiempo (min)
Piezas Cantidad (kg) 1ª cara 2ª cara
Filetes de solomillo 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Filetes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Salchichas 8 - 12 - 15 10 - 12
Chuletas de cerdo 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Pollo (cortado en 2) 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochetas 4 - 10 - 15 10 - 12
Pechuga de pollo 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburguesa 6 0.6 20 - 30 -
Filete de pescado 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Sándwiches tostados 4 - 6 - 5 - 7 -
Tostadas 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Grill + Turbo
Use el primer o el segundo nivel.
Carne De Res
Precaliente el horno.
Para calcular el tiempo de asado, multiplique el tiempo
de la tabla siguiente por los centímetros de grosor del
filete.
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Rosbif o filete,
poco hecho
190 - 200 5 - 6
Rosbif o filete,
al punto
180 - 190 6 - 8
Rosbif o filete,
muy hecho
170 - 180 8 - 10
Cerdo
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Espalda, cue-
llo, jamón 1-1,5
kg
160 - 180 90 - 120
Chuleta, costi-
llas, 1 - 1,5 kg
170 - 180 60 - 90
Pastel de car-
ne, 0,75 - 1 kg
160 - 170 50 - 60
Codillo de cer-
do (precocido),
0,75 - 1 kg
150 - 170 90 - 120
Ternera
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Ternera asada,
1 kg
160 - 180 90 - 120
44
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Codillo de ter-
nera, 1,5 - 2 kg
160 - 180 120 - 150
Cordero
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pierna de cor-
dero, cordero
asado, 1 - 1,5
kg
150 - 170 100 - 120
Espalda de
cordero, 1 - 1.5
kg
160 - 180 40 - 60
Aves
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Trozos de ave,
0,2 - 0,25 kg
cada uno
200 - 220 30 - 50
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Medio pollo,
0,4 - 0,5 kg ca-
da
190 - 210 35 - 50
Pollo, pularda,
1 - 1,5 kg
190 - 210 50 - 70
Pato, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100
Ganso, 3,5 - 5
kg
160 - 180 120 - 180
Pavo, 2,5 - 3,5
kg
160 - 180 120 - 150
Pavo, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240
Pescado (al vapor)
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pescado ente-
ro, 1 - 1,5 kg
210 - 220 40 - 60
Turbo Plus
Para obtener el mejor resultado, siga las
recomendaciones de la tabla siguiente.
Alimento Accesorios Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Tiempo (min)
Panecillos, 12 uni-
dades
bandeja o bandeja honda 175 3 40 - 50
Panecillos, 9 unida-
des
bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45
Pizza congelada,
0,35 kg
parrilla 180 2 45 - 55
Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40
Brownie bandeja o bandeja honda 170 2 45 - 50
Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parrilla 190 3 45 - 55
Base de masa bri-
molde de base sobre parrilla 180 2 35 - 45
45
Alimento Accesorios Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Tiempo (min)
Tarta Victoria bandeja de hornear sobre parri-
lla
170 2 35 - 50
Pescado pochado,
0,3 kg
bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45
Pescado entero,
0,2 kg
bandeja o bandeja honda 180 3 25 - 35
Filete de pescado,
0,3 kg
molde para pizza sobre parrilla 170 3 30 - 40
Carne envasada,
0,25 kg
bandeja o bandeja honda 180 3 35 - 45
Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 180 3 40 - 50
Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 150 2 30 - 45
Macarons, 20 pie-
zas
bandeja o bandeja honda 180 2 45 - 55
Magdalenas, 12
piezas
bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40
Tarta salada, 16
piezas
bandeja o bandeja honda 170 2 35 - 45
Galletas hojaldra-
das, 20 piezas
bandeja o bandeja honda 150 2 40 - 50
Tartaletas,8 piezas bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40
Verdura ponchada,
0,4 kg
bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45
Tortilla vegetariana molde para pizza sobre parrilla 180 3 35 - 45
Verdura mediterrá-
nea, 0,7 kg
bandeja o bandeja honda 180 4 35 - 45
Secar - Turbo
Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare el horno a la
mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una noche para terminar
el secado.
Verduras
Para una bandeja, use el tercer nivel.
Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel.
46
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h)
Judías 60 - 70 6 - 8
Pimientos 60 - 70 5 - 6
Verduras en juliana 60 - 70 5 - 6
Setas 50 - 60 6 - 8
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3
Fruta
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzanas en roda-
jas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Información para los institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Alimento Función Acceso-
rios
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo (min) Comentarios
Pastel pe-
queño
Cocción con-
vencional
Bandeja 3 170 20 - 30 Coloque 20 pastelitos
por bandeja.
Pastel pe-
queño
Turbo / Turbo Bandeja 3 150 -
160
20 - 35 Coloque 20 pastelitos
por bandeja.
Pastel pe-
queño
Turbo / Turbo Bandeja 2 y 4 150 -
160
20 - 35 Coloque 20 pastelitos
por bandeja.
Tarta de
manzana
Cocción con-
vencional
Parrilla 2 180 70 - 90 Utilice 2 moldes (20
cm de diámetro) en
posición diagonal.
Tarta de
manzana
Turbo / Turbo Parrilla 2 160 70 - 90 Utilice 2 moldes (20
cm de diámetro) en
posición diagonal.
47
Alimento Función Acceso-
rios
Posi-
ción
de la
parri-
lla
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo (min) Comentarios
Bizcocho
sin grasa
Cocción con-
vencional
Parrilla 2 170 40 - 50 Use un molde de re-
postería (26 cm de
diámetro).
Precaliente el horno
10 minutos.
Bizcocho
sin grasa
Turbo / Turbo Parrilla 2 160 40 - 50 Use un molde de re-
postería (26 cm de
diámetro).
Precaliente el horno
10 minutos.
Bizcocho
sin grasa
Turbo / Turbo Parrilla 2 y 4 160 40 - 60 Use un molde de re-
postería (26 cm de
diámetro). En posi-
ción diagonal.
Precaliente el horno
10 minutos.
Manteca-
dos
Turbo / Turbo Bandeja 3 140 -
150
20 - 40 -
Manteca-
dos
Turbo / Turbo Bandeja 2 y 4 140 -
150
25 - 45 -
Manteca-
dos
Cocción con-
vencional
Bandeja 3 140 -
150
25 - 45 -
Tostadas
4 - 6 pie-
zas
Grill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutos el
primer lado; 2 - 3
minutos el se-
gundo
Precaliente el horno 3
minutos.
Hambur-
guesa de
vacuno
6 trozos,
0,6 kg
Grill Parrilla y
grasera
4 máx. 20 - 30 Coloque la parrilla en
el cuarto nivel y la
grasera en el tercer
nivel del horno. Dele
la vuelta a la mitad
del tiempo.
Precaliente el horno 3
minutos.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave
humedecido en agua templada y detergente suave.
48
Limpie las superficies metálicas con un producto no
agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de cada uso. La
acumulación de grasa u otros restos de alimentos
puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la
bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de cada uso y
déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro. No lave los accesorios
en el lavavajillas.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores
especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los lave en el
lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
La humedad puede llegar a condensarse en el horno o
en los paneles de cristal. Si desea reducir la
condensación, ponga en funcionamiento el horno 10
minutos antes de cocinar.Limpie la humedad del interior
después de cada uso.
Hornos de acero inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja
o un paño húmedos. Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de
acero, ya que pueden dañar la superficie del horno.
Limpie el panel de mandos del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones.
Limpieza del gofrado de la cavidad
El procedimiento de limpieza elimina los restos de cal
del gofrado de la cavidad después del proceso de
cocción con vapor.
Para la función: Turbo PLUS se
recomienda llevar a cabo el
procedimiento de limpieza al menos
cada 5 - 10 ciclos de cocción.
1. Coloque 250 ml de vinagre blanco en el gofrado de
la cavidad en la parte inferior del horno.
Use como máximo un 6% de vinagre sin aditivos.
2. Deje que el vinagre disuelva los restos de cal a
temperatura ambiente durante 30 minutos.
3. Limpie la cavidad con agua templada y un paño
suave.
Limpieza de la junta de la puerta
Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta
de la puerta rodea el marco del interior del horno. No
utilice el horno si la junta de la puerta está dañada.
Póngase en contacto con un servicio técnico
autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la
información general sobre limpieza.
Extracción de los carriles de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo .
PRECAUCIÓN! Tenga precaución al
retirar los paneles de los estantes.
1. Tire de la parte delantera del carril de apoyo para
separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril de apoyo para
despegarlo de la pared y extráigalo.
2
1
Instale los accesorios retirados siguiendo el orden
inverso.
Extracción e instalación de la puerta
La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es
posible retirar la puerta del horno y el panel de cristal
interior para limpiarlos. Lea las instrucciones completas
de "Extracción e instalación de la puerta" antes de
retirar los paneles de cristal.
La puerta del horno podría cerrarse si
intenta retirar el panel de cristal interior
antes de quitar la puerta del horno.
PRECAUCIÓN! No utilice el horno sin el
panel de cristal interior.
1. Abra completamente la puerta y sujete las dos
bisagras.
49
2. Levante y gire completamente las palancas de
ambas bisagras.
3. Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la
primera posición de apertura. A continuación
levante la puerta y tire hacia adelante para
desencajarla.
4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y
protegida por un paño suave.
5. Sujete por ambos lados el acabado de la puerta
(B), situado en el borde superior de ésta, y empuje
hacia dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
6. Tire del borde del acabado de la puerta hacia
delante para desengancharla.
7. Sujete el panel de la puerta de cristal por el borde
superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de
que el cristal se desliza completamente fuera de
los soportes.
8. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón.
Seque los paneles de cristal con cuidado. No
limpie los paneles de cristal en el lavavajillas.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de
cristal y la puerta del horno.
La cara impresa debe mirar hacia el interior de la
puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la
superficie del marco del panel de cristal de las caras
impresas no esté áspera cuando la toque.
Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta
hace clic.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en
los soportes correctos.
A
Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar caliente.
1. Encienda el horno.
50
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad.
PRECAUCIÓN! Coja siempre la
bombilla halógena con un paño para
evitar quemar los residuos de grasa.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C .
4. Coloque la tapa de cristal.
Solución de problemas
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
Las zonas de cocción no funcionan. Consulte las instrucciones de funcionamiento de la placa de cocción integra-
da.
El horno no se enciende o no fun-
ciona. La pantalla muestra “400” y
suena una señal acústica.
El horno está mal conectado a la
red eléctrica.
Compruebe que el horno está co-
rrectamente conectado al suministro
eléctrico (consulte el diagrama de
conexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los ajustes
necesarios.
Asegúrese de que los ajustes sean
correctos.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa
del fallo de funcionamiento. Si el fu-
sible se funde repetidamente, con-
sulte a un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y condensación
en los alimentos y en la cavidad del
horno.
El plato ha permanecido en el horno
demasiado tiempo.
No deje los platos en el horno más
de 15 a 20 minutos tras finalizar el
proceso de cocción.
No se cocina bien con la función:
Turbo PLUS.
No ha activado la función: Turbo
PLUS.
Consulte "Activación de la función:
Turbo PLUS".
El agua del relieve de la cavidad no
hierve.
La temperatura es demasiado baja. Ajuste la temperatura a 110°C co-
mo mínimo.
Consulte el capítulo "Consejos".
51
Problema Posible causa Solución
El agua sale del gofrado de la cavi-
dad.
Hay demasiada agua en el gofrado
de la cavidad.
Desactive el horno y asegúrese de
que el aparato esté frío. Retire el
agua con un paño o una esponja.
Añada la cantidad adecuada de
agua al gofrado de la cavidad. Con-
sulte el procedimiento correspon-
diente.
La pantalla muestra "12.00". Ha habido un corte de alimentación. Ajuste la hora.
Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto
con su distribuidor o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio
técnico se encuentran en la placa de características. La
placa de régimen se encuentra en el marco delantero
de la cavidad del horno. No retire la placa de
características de la cavidad del horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
Instalación
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Montaje debajo
PRECAUCIÓN! La instalación del
aparato debe ser realizada sólo por un
técnico profesional homologado.
Cualquier daño causado por la
intervención de un técnico no profesional
y homologado, anulará la garantía del
producto.
Antes de instalar el aparato, colóquelo con la encimera
correspondiente de la mesa.
Tipo Potencia máxima
EHE60001X 6000 W
Tipo Potencia máxima
KEV6041FBB 6000 W
KEV6041XXK 6500 W
KEV6043FBB 7600 W
KEV6046XXK 7400 W
Conexión eléctrica con la placa
La toma de conexión de la placa se encuentra arriba del
armario del horno. La placa tiene cables de conexión
para la zonas de cocción y el cable de tierra. Los cables
tienen conectores de enchufe. Para conectar la placa al
horno, enchufe los conectores en las tomas correctas
del horno. El diseño de los enchufes y las tomas evita
conexiones incorrectas.
52
Empotrado
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
198
523
80
520
60
Fijación del aparato al mueble
A
B
Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
responsabilidad si la instalación no se
efectúa siguiendo las instrucciones de
seguridad de los capítulos sobre
seguridad.
El aparato se suministra sin enchufe ni cable de
alimentación.
Cable
Tipos de cables adecuados para su instalación o
cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-
F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable, consulte la
potencia total que figura en la placa de características.
Conexión de la regleta de bornes
El aparato cuenta con una regleta de bornes de seis
polos. Los puentes están configurados para utilizarse a
400 V trifásicos con un cable neutro.
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1
2
3
4
L 1 – 2 – 3 = cables de fase
N 4 = cable neutro
= cable de tierra
Si la tensión de red es distinta, recoloque los puentes
de la regleta de bornes (consulte el siguiente diagrama
de conexiones). Conecte el cable de tierra al borne.
Después de conectar el cable de alimentación a la
regleta de bornes, engánchelo con una abrazadera de
unión.
53
Eficacia energética
Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Zanker
Identificación del modelo KOU65962XK
Índice de eficiencia energética 95.3
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.81 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno bajo encimera
Masa 27.2 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1:
Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos
para medir el rendimiento.
Ahorro de energía
El horno tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada
correctamente cuando el horno funciona. No abra la
puerta del aparato muchas veces durante la cocción.
Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de
que está bien fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el ahorro
energético.
En la medida de lo posible, no precaliente el horno
antes de colocar los alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior a 30 minutos,
reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10
minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción. El calor
residual dentro del horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando
prepare varios platos de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar energía.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para mantener
calientes los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía durante la
cocción.
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el
material de embalaje en los contenedores adecuados
para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y
la salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo junto con los
54
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su oficina
municipal.
55
*

Transcripción de documentos

Manual de instruções Manual de instrucciones Forno KOU65962XK Horno Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj 29 30 32 33 33 34 35 Uso de los accesorios Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Eficacia energética 37 37 38 48 51 52 54 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 29 Seguridad general • • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. El panel de control debe conectarse a la unidad especificada haciendo coincidir el color de los conectores para evitar posibles riesgos. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Los medios de desconexión deben estar incorporados en el cableado fijo de conformidad con las reglas de cableado. Instrucciones de seguridad Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • • • • • 30 Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. No tire nunca del aparato sujetando el asa. • • • • • El armario de la cocina y el hueco deben tener las dimensiones adecuadas. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. Algunas partes del aparato tienen corriente. Encajone el aparato en un mueble para evitar tocar las partes peligrosas. El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica. Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. Este aparato cumple las directivas CEE. Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • • • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • • • • • • • • • • • • • • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Desactive el aparato después de cada uso. Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No ejerza presión sobre la puerta abierta. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • • • • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! 31 • • • • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase. No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente. • Asistencia • • ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. Eliminación Luces interiores • Utilice sólo bombillas de las mismas características . • • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. Descripción del producto Descripción general 1 2 3 4 5 6 7 2 8 5 9 4 13 3 10 2 1 11 12 Accesorios • • 32 Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Bandeja combi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Panel de control Mandos de la placa Piloto/símbolo de alimentación Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de en control (de la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Relieve de la cavidad Carril de apoyo, extraíble Posiciones de las parrillas Para bizcochos y galletas. Para hornear y asar o como bandeja grasera. Panel de mandos Mandos de las zonas de cocción Puede utilizar la placa con los mandos para las zonas de cocción. Debe leer los capítulos sobre seguridad del manual del usuario. 1. 2. Uso de la zona de doble circuito (en su caso) Para activar la zona doble, gire el mando hacia la derecha. No lo gire pasando por la posición de apagado. Ajustes de calor Indicación del mando Función 0 1. Gire el mando hacia la derecha hasta la posición 9. 2. Gire el mando lentamente hasta el símbolo hasta que oiga un clic. Las dos zonas de cocción están encendidas. Para ajustar el valor necesario, consulte "Ajustes de calor". Posición de apagado 1-9 Ajustes de calor Interruptor de doble zona Gire el mando hasta el ajuste de calor apropiado. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando de control hasta la posición de apagado. 3. Teclas Sensor / tecla Función Descripción MENOS Para ajustar la hora. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Para ajustar la hora. C A. Funciones de reloj B. Temporizador C. Función de reloj Pantalla A B Antes del primer uso ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Para ajustar la hora actual, consulte el capítulo "Funciones del reloj". Limpieza inicial Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Limpie el horno y los accesorios antes del primer uso. 33 Coloque los accesorios y soportes telescópicos extraíbles en su posición inicial. 2. Deje funcionar el horno 1 hora. 3. Ajuste la función . Ajuste la temperatura máxima. Deje funcionar el horno 15 minutos. Precalentamiento 4. Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. 5. Para la función: Turbo PLUS consulte el capítulo “Uso diario”, Ajuste de la función: Turbo PLUS". 1. Ajuste la función máxima. .Ajuste la temperatura Ajuste la función . Ajuste la temperatura máxima. 6. Deje funcionar el horno 15 minutos. 7. Apague el horno y deje que se enfríe. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El horno puede emitir olores y humos. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación. Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Mandos escamoteables Función del horno Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamiento. Ajuste de una función de cocción Turbo + Vapor 1. Gire el mando del horno para seleccionar una función de cocción. 2. Gire el mando de control para seleccionar la temperatura. La luz se enciende cuando el horno está funcionando. 3. Para apagar el horno, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado. Funciones de cocción Función del horno Aplicación El horno está apagado. Posición de apagado Para encender la luz sin ninguna función de cocción. Luz 34 Turbo Plus Aplicación Para cocinar platos al vapor. Utilice esta función para reducir la duración de la cocción y conservar las vitaminas y los nutrientes de los alimentos. Seleccione la función y ajuste la temperatura entre 130 °C y 230 °C. Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Para las instrucciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Turbo Plus. La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que la función no se so interrumpa y para garantizar que el horno funciona con la máxima eficiencia energética posible. Cuando se utiliza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura programada. La potencia de cocción puede reducirse. Para recomendaciones generales sobre ahorro de energía, consulte el apartado sobre ahorro de energía del capítulo "Eficiencia energética".Esta función se utilizaba para cumplir con la categoría de eficiencia energética de acuerdo con EN 60350-1. • Función del horno Calor Inferior Aplicación Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos. • No abra la puerta del horno cuando la función esté activa. Cuando se detenga la función, abra la puerta del horno con cuidado. Consulte el capítulo "Consejos". 1. Rellene el gofrado de la cavidad con agua. 2. La capacidad máxima del gofrado de la cavidad es de 250 ml. Rellene el gofrado de la cavidad con agua solo si el horno está frío. PRECAUCIÓN! No rellene el gofrado de la cavidad con agua durante la cocción ni con el horno caliente. Coloque la comida en el horno y cierre la puerta. Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función Cocción convencional. Turbo Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de bandeja. Para hacer gratenes y dorar. Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan. Pizza Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja. Cocción convencional (Bóveda/ Calor Inferior) 3. 4. Ajuste de la función:Turbo PLUS Esta función permite mejorar la humedad durante la cocción. ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones y daños en el aparato. La humedad liberada puede causar quemaduras: 5. 6. Ajuste la función: . Gire el mando de control para seleccionar una temperatura. Gire el mando de las funciones del horno hasta la posición de apagado para apagar el horno. Retire el agua del gofrado de la cavidad. ADVERTENCIA! Asegúrese de que el horno esté frío antes de retirar el resto de agua del gofrado de la cavidad. Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj Función de reloj HORA ACTUAL Aplicación Ajustar, modificar o comprobar la hora. 35 Función de reloj Aplicación DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del electrodoméstico. FIN Programar cuándo se desactiva el electrodoméstico. TIEMPO DE RETARDO Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN. AVISADOR Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento del aparato. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el aparato está apagado. Ajuste de la hora. Cambio de la hora 5. 6. Debe ajustar la hora antes de usar el horno. parpadea al conectar el electrodoméstico a la corriente eléctrica si ha habido un corte de corriente o si no está ajustado el temporizador. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de temperatura a la posición de apagado. Ajuste del TIEMPO DE RETARDO 1. Ajuste una función y temperatura del horno. o para ajustar la hora correcta. Pulse Después de aproximadamente cinco segundos se detiene el parpadeo y la pantalla indica la hora ajustada. 2. Pulse repetidamente hasta que parpadear. 3. Pulse o DURACIÓN. Para cambiar la hora, pulse comience a parpadear. 4. Pulse . 5. Pulse o de nuevo hasta que Ajuste de la DURACIÓN 1. Ajuste una función y una temperatura del horno. 2. Pulse repetidamente hasta que parpadear. 3. Pulse o La pantalla muestra 4. 5. 6. empiece a para ajustar la DURACIÓN. . Al acabarse el tiempo, parpadea y suena una señal. El aparato se apaga automáticamente. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal acústica. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de temperatura a la posición de apagado. Ajuste de FIN 1. Ajuste una función y temperatura del horno. 2. Pulse repetidamente hasta que parpadear. 3. Pulse o La pantalla muestra 4. 36 empiece a para ajustar el tiempo. . parpadea y suena una Al acabarse el tiempo, señal. El aparato se apaga automáticamente. empiece a para ajustar el tiempo para la para ajustar el tiempo de FIN. 6. Pulse para confirmar. El aparato se enciende automáticamente más tarde, funciona el tiempo de DURACIÓN y se detiene a la hora de FIN. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. 7. El aparato se apaga automáticamente. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal. 8. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de temperatura a la posición de apagado. Ajuste del minutero AVISADOR 1. 2. Pulse repetidamente hasta que parpadear. empiece a o para programar la hora Pulse correspondiente. El minutero empieza automáticamente después de 5 segundos. 3. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal acústica. 4. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de la temperatura a la posición de desconexión. Cancelación de las funciones del reloj 1. Pulse varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de la función apropiada. 2. Mantenga pulsada . La función de reloj se apaga en unos segundos. Uso de los accesorios ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Inserción de los accesorios Parrilla y bandeja hondajuntas: Posicione la bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Bandeja honda: Posicione la bandeja honda entre las guías del carril de apoyo. Funciones adicionales Ventilador de enfriamiento Termostato de seguridad Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. El funcionamiento incorrecto del horno o los componentes defectuosos pueden provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a encender automáticamente cuando desciende la temperatura. 37 Consejos ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Repostería No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido. La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos; dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas. Recomendaciones de cocción El horno tiene cinco niveles. Cuente los niveles de las parrillas desde abajo hacia arriba. El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes le proporcionan los ajustes estándares de temperatura, tiempo de cocción y posición de la parrilla. Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar. El horno está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Reduce el tiempo de cocción y el consumo de energía. Carnes y pescados Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente. Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos. Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno. Turbo PLUS Tartas / pastas / panes Precaliente el horno vacío 5 minutos. Utilice la bandeja de horno. Use el segundo nivel. Alimento 38 Agua en el gofrado del interior (ml) Temperatura (°C) Tiempo (min) Galletas, bollos, cruasanes 100 150 - 180 10 - 20 Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 Pizza 100 230 10 - 20 Pan/Rollitos 100 200 20 - 25 Pan 100 180 35 - 40 Alimento Agua en el gofrado del interior (ml) Pastel de ciruelas, pastel de manzana, rollitos de canela en molde de pastel. 100 - 150 Temperatura (°C) 160 - 180 Tiempo (min) 30 - 60 Platos preparados congelados Precaliente el horno vacío 10 minutos. Use el segundo nivel. Alimento Agua en el gofrado del interior (ml) Temperatura (°C) Tiempo (min) Pizza 150 200 - 210 10 - 20 Cruasanes 150 170 - 180 15 - 25 Lasañas 200 180 - 200 35 - 50 Preparación de alimentos Use el segundo nivel. Alimento Use 100 ml de agua. Ajuste la temperatura a 110 °C. Alimento Tiempo (min) Verduras Tiempo (min) 15 - 25 Asados Utilice la bandeja de horno de vidrio. Use el segundo nivel. Pan/Rollitos 10 - 20 Pan 15 - 25 Focaccia 15 - 25 Carne 15 - 25 Pasta 15 - 25 Rosbif 200 50 - 60 Pizza 15 - 25 Pollo 210 60 - 80 Arroz 15 - 25 Cerdo asado 180 65 - 80 Use 200 ml de agua. Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) 39 Horneado y asado Repostería Alimento Bóveda/Calor Inferior Temperatura (°C) 40 Posición de la parrilla Turbo Temperatura (°C) Tiempo (min) Comentarios Posición de la parrilla Masas batidas 170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde de repostería Masa con mantequilla 170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 En molde de repostería Tarta de queso (con suero) 170 1 165 2 60 - 80 En molde de repostería de 26 cm Tarta o pastel de manzana1) 170 2 160 2 (izquierda y derecha) 80 - 100 En dos moldes de repostería de 20 cm en una parrilla Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bandeja Tarta de mermelada 170 2 165 2 (izquierda y derecha) 30 - 40 En molde de repostería de 26 cm Bizcocho 170 2 160 2 50 - 60 En molde de repostería de 26 cm Pastel de Navidad / Pastel de fruta1) 160 2 150 2 90 - 120 En molde de repostería de 20 cm Pastel de ciruelas1) 175 1 160 2 50 - 60 En molde para pan Pasteles pequeños: un nivel 170 3 140 - 150 3 20 - 30 En bandeja Pasteles pequeños: dos niveles - - 140 - 150 2y4 25 - 35 En bandeja Pasteles pequeños: tres niveles - - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bandeja Alimento Bóveda/Calor Inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Turbo Temperatura (°C) Tiempo (min) Comentarios Posición de la parrilla Galletas / masa quebrada: un nivel 140 3 140 - 150 3 30 - 35 En bandeja Galletas / masa quebrada: dos niveles - - 140 - 150 2y4 35 - 40 En bandeja Galletas / masa quebrada: tres niveles - - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bandeja Merengues: un nivel 120 3 120 3 80 - 100 En bandeja Merengues - dos niveles1) - - 120 2y4 80 - 100 En bandeja Bollos1) 190 3 190 3 12 - 20 En bandeja Bollos rellenos de crema: un nivel 190 3 170 3 25 - 35 En bandeja Bollos rellenos de crema: dos niveles - - 170 2y4 35 - 45 En bandeja Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde de repostería de 20 cm Pastel de fruta 160 1 150 2 110 - 120 En molde de repostería de 24 cm Tarta Victoria 170 1 160 2 (izquierda y derecha) 50 - 60 En molde de repostería de 20 cm 1) Precaliente el horno 10 minutos. 41 Pan y pizza Alimento Bóveda/Calor Inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Turbo Temperatura (°C) Tiempo (min) Comentarios Posición de la parrilla Pan blanco1) 190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 piezas, 500 g cada pieza Pan de centeno 190 1 180 1 30 - 45 En molde para pan Pan/Rollitos 1) 190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 panecillos en una bandeja de repostería Pizza 1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En una bandeja o bandeja honda Galletas1) 200 3 190 3 10 - 20 En bandeja 1) Precaliente el horno 10 minutos. Flanes Alimento Bóveda/Calor Inferior Temperatura (°C) Temperatura (°C) Tiempo (min) Comentarios Posición de la parrilla Flan de pasta 200 2 180 2 40 - 50 En un molde Flan de verduras 200 2 175 2 45 - 60 En un molde Quiches1) 180 1 180 1 50 - 60 En un molde Lasaña 1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un molde Canelones1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un molde 1) Precaliente el horno 10 minutos. 42 Posición de la parrilla Turbo Carne Alimento Bóveda/Calor Inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Turbo Temperatura (°C) Tiempo (min) Comentarios Posición de la parrilla Carne De Res 200 2 190 2 50 - 70 En una parrilla Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una parrilla Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una parrilla Rosbif poco hecho 210 2 200 2 50 - 60 En una parrilla Rosbif en su punto 210 2 200 2 60 - 70 En una parrilla Rosbif muy hecho 210 2 200 2 70 - 75 En una parrilla Paletilla de cerdo 180 2 170 2 120 - 150 Con piel Morcillo de cerdo 180 2 160 2 100 - 120 2 piezas Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero Pescado Alimento Bóveda/Calor Inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Turbo Temperatura (°C) Tiempo (min) Comentarios Posición de la parrilla Trucha/ Pargo 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pescados Atún/ Salmón 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetes 43 Grill Ajuste la temperatura máxima. Precaliente el horno 3 minutos. Use el cuarto nivel. Alimento Cantidad Piezas Tiempo (min) Cantidad (kg) 2ª cara Filetes de solomillo 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Filetes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6-8 Salchichas 8 - 12 - 15 10 - 12 Chuletas de cerdo 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Pollo (cortado en 2) 2 1 30 - 35 25 - 30 Brochetas 4 - 10 - 15 10 - 12 Pechuga de pollo 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburguesa 6 0.6 20 - 30 - Filete de pescado 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Sándwiches tostados 4-6 - 5-7 - Tostadas 4-6 - 2-4 2-3 Grill + Turbo Cerdo Use el primer o el segundo nivel. Alimento Carne De Res Precaliente el horno. Alimento Temperatura (°C) Temperatura (°C) Tiempo (min) Espalda, cuello, jamón 1-1,5 kg 160 - 180 90 - 120 Chuleta, costillas, 1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 Tiempo (min) Pastel de carne, 0,75 - 1 kg 160 - 170 50 - 60 Codillo de cerdo (precocido), 0,75 - 1 kg 150 - 170 90 - 120 Para calcular el tiempo de asado, multiplique el tiempo de la tabla siguiente por los centímetros de grosor del filete. Rosbif o filete, poco hecho 190 - 200 5-6 Rosbif o filete, al punto 180 - 190 6-8 Rosbif o filete, muy hecho 170 - 180 8 - 10 Ternera Alimento Ternera asada, 1 kg 44 1ª cara Temperatura (°C) 160 - 180 Tiempo (min) 90 - 120 Alimento Temperatura (°C) Codillo de ternera, 1,5 - 2 kg 160 - 180 Tiempo (min) 120 - 150 Cordero Alimento Temperatura (°C) Pierna de cordero, cordero asado, 1 - 1,5 kg 150 - 170 Espalda de cordero, 1 - 1.5 kg 160 - 180 Tiempo (min) 100 - 120 40 - 60 Alimento Tiempo (min) Medio pollo, 0,4 - 0,5 kg cada 190 - 210 35 - 50 Pollo, pularda, 1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 Pato, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 Ganso, 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 Pavo, 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 Pavo, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 Pescado (al vapor) Aves Alimento Alimento Temperatura (°C) Temperatura (°C) Trozos de ave, 0,2 - 0,25 kg cada uno 200 - 220 Tiempo (min) 30 - 50 Temperatura (°C) Pescado entero, 1 - 1,5 kg 210 - 220 Tiempo (min) 40 - 60 Turbo Plus Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente. Alimento Accesorios Temperatura (°C) Posición de la parrilla Tiempo (min) Panecillos, 12 unidades bandeja o bandeja honda 175 3 40 - 50 Panecillos, 9 unidades bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45 Pizza congelada, 0,35 kg parrilla 180 2 45 - 55 Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40 Brownie bandeja o bandeja honda 170 2 45 - 50 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parrilla 190 3 45 - 55 Base de masa brisé molde de base sobre parrilla 180 2 35 - 45 45 Alimento Accesorios Posición de la parrilla Tiempo (min) Tarta Victoria bandeja de hornear sobre parrilla 170 2 35 - 50 Pescado pochado, 0,3 kg bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45 Pescado entero, 0,2 kg bandeja o bandeja honda 180 3 25 - 35 Filete de pescado, 0,3 kg molde para pizza sobre parrilla 170 3 30 - 40 Carne envasada, 0,25 kg bandeja o bandeja honda 180 3 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 180 3 40 - 50 Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 150 2 30 - 45 Macarons, 20 piezas bandeja o bandeja honda 180 2 45 - 55 Magdalenas, 12 piezas bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40 Tarta salada, 16 piezas bandeja o bandeja honda 170 2 35 - 45 Galletas hojaldradas, 20 piezas bandeja o bandeja honda 150 2 40 - 50 Tartaletas,8 piezas bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40 Verdura ponchada, 0,4 kg bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45 Tortilla vegetariana molde para pizza sobre parrilla 180 3 35 - 45 Verdura mediterránea, 0,7 kg bandeja o bandeja honda 180 4 35 - 45 Secar - Turbo Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear. Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo Verduras Para una bandeja, use el tercer nivel. Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel. 46 Temperatura (°C) enfriar, a ser posible durante una noche para terminar el secado. Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Judías 60 - 70 6-8 Pimientos 60 - 70 5-6 Verduras en juliana 60 - 70 5-6 Setas 50 - 60 6-8 Hierbas aromáticas 40 - 50 2-3 Fruta Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parrilla 1 posición 2 posiciones Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Manzanas en rodajas 60 - 70 6-8 3 1/4 Peras 60 - 70 6-9 3 1/4 Tiempo (min) Comentarios Información para los institutos de pruebas Pruebas conforme a IEC 60350-1. Alimento Función Accesorios Posición de la parrilla Temperatura (°C) Pastel pequeño Cocción convencional Bandeja 3 170 20 - 30 Coloque 20 pastelitos por bandeja. Pastel pequeño Turbo / Turbo Bandeja 3 150 160 20 - 35 Coloque 20 pastelitos por bandeja. Pastel pequeño Turbo / Turbo Bandeja 2y4 150 160 20 - 35 Coloque 20 pastelitos por bandeja. Tarta de manzana Cocción convencional Parrilla 2 180 70 - 90 Utilice 2 moldes (20 cm de diámetro) en posición diagonal. Tarta de manzana Turbo / Turbo Parrilla 2 160 70 - 90 Utilice 2 moldes (20 cm de diámetro) en posición diagonal. 47 Alimento Función Accesorios Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Comentarios Bizcocho sin grasa Cocción convencional Parrilla 2 170 40 - 50 Use un molde de repostería (26 cm de diámetro). Precaliente el horno 10 minutos. Bizcocho sin grasa Turbo / Turbo Parrilla 2 160 40 - 50 Use un molde de repostería (26 cm de diámetro). Precaliente el horno 10 minutos. Bizcocho sin grasa Turbo / Turbo Parrilla 2y4 160 40 - 60 Use un molde de repostería (26 cm de diámetro). En posición diagonal. Precaliente el horno 10 minutos. Mantecados Turbo / Turbo Bandeja 3 140 150 20 - 40 - Mantecados Turbo / Turbo Bandeja 2y4 140 150 25 - 45 - Mantecados Cocción convencional Bandeja 3 140 150 25 - 45 - Tostadas 4 - 6 piezas Grill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutos el primer lado; 2 - 3 minutos el segundo Precaliente el horno 3 minutos. Hamburguesa de vacuno 6 trozos, 0,6 kg Grill Parrilla y grasera 4 máx. 20 - 30 Coloque la parrilla en el cuarto nivel y la grasera en el tercer nivel del horno. Dele la vuelta a la mitad del tiempo. Precaliente el horno 3 minutos. Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 48 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill. Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la información general sobre limpieza. Extracción de los carriles de apoyo Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. No lave los accesorios en el lavavajillas. Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo . Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. 1. Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared. 2. Tire del extremo trasero del carril de apoyo para despegarlo de la pared y extráigalo. PRECAUCIÓN! Tenga precaución al retirar los paneles de los estantes. No trate los accesorios antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los paneles de cristal. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar.Limpie la humedad del interior después de cada uso. Hornos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja o un paño húmedos. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de mandos del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones. Limpieza del gofrado de la cavidad El procedimiento de limpieza elimina los restos de cal del gofrado de la cavidad después del proceso de cocción con vapor. Para la función: Turbo PLUS se recomienda llevar a cabo el procedimiento de limpieza al menos cada 5 - 10 ciclos de cocción. 1. 2. 3. Coloque 250 ml de vinagre blanco en el gofrado de la cavidad en la parte inferior del horno. Use como máximo un 6% de vinagre sin aditivos. Deje que el vinagre disuelva los restos de cal a temperatura ambiente durante 30 minutos. Limpie la cavidad con agua templada y un paño suave. 1 2 Instale los accesorios retirados siguiendo el orden inverso. Extracción e instalación de la puerta La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es posible retirar la puerta del horno y el panel de cristal interior para limpiarlos. Lea las instrucciones completas de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal. La puerta del horno podría cerrarse si intenta retirar el panel de cristal interior antes de quitar la puerta del horno. PRECAUCIÓN! No utilice el horno sin el panel de cristal interior. 1. Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. Limpieza de la junta de la puerta Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno. No utilice el horno si la junta de la puerta está dañada. 49 5. Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte. 2 B 1 6. 7. 2. Levante y gire completamente las palancas de ambas bisagras. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. Sujete el panel de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes. 8. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lavavajillas. Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta del horno. 3. Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación levante la puerta y tire hacia adelante para desencajarla. La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de las caras impresas no esté áspera cuando la toque. Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic. Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos. A Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. 4. 50 Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 1. Encienda el horno. Espere a que se haya enfriado el horno. 2. Desconecte el horno de la red. 3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad. PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. La bombilla trasera 1. 2. 3. 4. Gire la tapa de cristal de la lámpara para extraerla. Limpie la tapa de cristal. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C . Coloque la tapa de cristal. Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución Las zonas de cocción no funcionan. Consulte las instrucciones de funcionamiento de la placa de cocción integrada. El horno no se enciende o no funciona. La pantalla muestra “400” y suena una señal acústica. El horno está mal conectado a la red eléctrica. Compruebe que el horno está correctamente conectado al suministro eléctrico (consulte el diagrama de conexión, en su caso). El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. Asegúrese de que los ajustes sean correctos. El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en la cavidad del horno. El plato ha permanecido en el horno demasiado tiempo. No deje los platos en el horno más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción. No se cocina bien con la función: Turbo PLUS. No ha activado la función: Turbo PLUS. Consulte "Activación de la función: Turbo PLUS". El agua del relieve de la cavidad no hierve. La temperatura es demasiado baja. Ajuste la temperatura a 110°C como mínimo. Consulte el capítulo "Consejos". 51 Problema Posible causa Solución El agua sale del gofrado de la cavidad. Hay demasiada agua en el gofrado de la cavidad. Desactive el horno y asegúrese de que el aparato esté frío. Retire el agua con un paño o una esponja. Añada la cantidad adecuada de agua al gofrado de la cavidad. Consulte el procedimiento correspondiente. La pantalla muestra "12.00". Ha habido un corte de alimentación. Ajuste la hora. Datos de servicio Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... Instalación ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Montaje debajo PRECAUCIÓN! La instalación del aparato debe ser realizada sólo por un técnico profesional homologado. Cualquier daño causado por la intervención de un técnico no profesional y homologado, anulará la garantía del producto. Antes de instalar el aparato, colóquelo con la encimera correspondiente de la mesa. Tipo EHE60001X 52 Potencia máxima 6000 W Tipo Potencia máxima KEV6041FBB 6000 W KEV6041XXK 6500 W KEV6043FBB 7600 W KEV6046XXK 7400 W Conexión eléctrica con la placa La toma de conexión de la placa se encuentra arriba del armario del horno. La placa tiene cables de conexión para la zonas de cocción y el cable de tierra. Los cables tienen conectores de enchufe. Para conectar la placa al horno, enchufe los conectores en las tomas correctas del horno. El diseño de los enchufes y las tomas evita conexiones incorrectas. Empotrado 548 21 min. 550 80 60 520 114 18 20 600 589 594 min. 560 595 +-1 198 60 5 3 523 20 Fijación del aparato al mueble Conexión de la regleta de bornes A B El aparato cuenta con una regleta de bornes de seis polos. Los puentes están configurados para utilizarse a 400 V trifásicos con un cable neutro. 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 1 3 2 4 Instalación eléctrica = cable de tierra Si la tensión de red es distinta, recoloque los puentes de la regleta de bornes (consulte el siguiente diagrama de conexiones). Conecte el cable de tierra al borne. Después de conectar el cable de alimentación a la regleta de bornes, engánchelo con una abrazadera de unión. Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio: 3N ~ 230V ~ H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2F (T90), H05 BB-F 1 En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características. 2N ~ 2 3 5 4 230V ~ 1 2 3 5 4 1 2 3 5 4 356618739 Cable N 4 = cable neutro 230V ~ El aparato se suministra sin enchufe ni cable de alimentación. L 1 – 2 – 3 = cables de fase 230V ~ El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad. 53 Eficacia energética Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Zanker Identificación del modelo KOU65962XK Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.81 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno bajo encimera Masa 27.2 kg EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento. Ahorro de energía El horno tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Consejos generales Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el horno funciona. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. Utilice platos de metal para mejorar el ahorro energético. En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de colocar los alimentos dentro. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. Utilice el calor residual para calentar otros platos. Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Mantener calor Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. Turbo Plus Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Aspectos medioambientales Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y 54 la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 55 *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

ZANKER KOU65962XK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas