Zanussi ZOB65632XA Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Zanussi ZOB65632XA Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZOB65632XA
PT Manual de instruções 2
Forno
ES Manual de instrucciones 28
Horno
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles
están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños,
se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin
supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3
años salvo que estén bajo supervisión continua.
SEGURIDAD GENERAL
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No
toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de
horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios
refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
28
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal
afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su
superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril
y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los
carriles laterales en el orden inverso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Solo un electricista
cualificado puede instalar este
aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre
cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de
protección.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y
junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben colocarse junto
a otros aparatos o muebles de la misma altura.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las del
suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un
electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
ni en el cable de red. El centro de servicio
autorizado es quien debe cambiar el cable de
alimentación en caso necesario.
Evite que el cable de red toque o entre en
contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez instalado
el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no conecte el
enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos de la
29
red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura
mínima de 3 mm.
Este aparato es conforme con las Directivas de
la CEE.
USO DEL APARATO
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas eléctricas o
explosiones.
Utilice este aparato en entornos domésticos
solamente.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación no
están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mientras
está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento. Pueden
liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni
cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de trabajo
ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso
de ingredientes con alcohol puede generar una
mezcla de alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar el
aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni otros
objetos directamente en la parte inferior del
aparato.
no coloque papel de aluminio directamente
en la parte inferior del aparato.
No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato. No se considera un
defecto en cuanto al derecho de garantía.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un panel de un
mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de
que la puerta nunca esté cerrada mientras
funciona el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel del
armario cerrado y provocar daños al aparato, la
unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre
del panel del armario hasta que el aparato se
haya enfriado totalmente después de su uso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de
la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cristal
de la puerta que estén dañados. Póngase en
contacto con el servicio de asistencia
autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta del
aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para evitar el
deterioro del material de la superficie.
Los restos de comida o grasa en el interior del
aparato podrían provocar un incendio.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga
las instrucciones del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con
ningún tipo de detergente.
LUZ INTERNA
El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada
para este aparato es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para la
iluminación doméstica.
ADVERTENCIA! Riesgo de
descargas eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
30
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden encerrados en el
aparato.
ASISTENCIA
Para reparar el aparato, póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio originales.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11
1
Panel de control
2
Mando de las funciones del horno
3
Piloto/símbolo/indicador de alimentación
4
Programador electrónico
5
Mando de temperatura
6
Piloto/símbolo/indicador de temperatura
7
Tecla más vapor
8
Resistencia
9
Bombilla
10
Ventilador
11
Relieve de la cavidad
12
Carril lateral, extraíble
13
Posiciones de las parrillas
ACCESORIOS
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja grasera.
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
LIMPIEZA INICIAL
Retire todos los accesorios y carriles de apoyo
extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por primera vez.
Coloque los accesorios y carriles laterales
extraíbles en su posición inicial.
AJUSTE DE LA HORA
Debe ajustar la hora antes de usar el horno.
El indicador de Hora actual parpadea cuando se
conecta el aparato al suministro de red, después
de un corte del mismo o si no se ha ajustado la
obra.
Pulse la tecla o para ajustar la hora
apropiada.
31
Después de unos cinco segundos, el parpadeo
cesa y la pantalla indica la hora ajustada.
CAMBIO DE LA HORA
No se puede cambiar la hora actual
cuando están en curso las funciones
Duración o Fin .
Pulse una y otra vez hasta que parpadee el
indicador de la función Hora actual.
Para ajustar una nueva hora, consulte "Ajuste de la
hora".
CALENTAMIENTO PREVIO
Precaliente el aparato vacío para quemar los restos
de grasa.
Para la función Turbo PLUS, consulte
"Activación de la función Turbo
PLUS".
1. Ajuste la función y la temperatura máxima.
2. Deje funcionar el aparato 1 hora.
3. Ajuste la función y ajuste la temperatura
máxima.
4. Deje que el aparato funcione durante 15
minutos.
5. Ajuste la función
, pulse y ajuste la
temperatura máxima.
6. Deje que el aparato funcione durante 15
minutos.
Los accesorios se pueden calentar más de lo
habitual. El aparato puede emitir olores y humos.
Esto es normal. Asegúrese de que haya una buena
ventilación en la habitación.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
MANDOS ESCAMOTEABLES
Si desea usar el aparato, pulse el mando de
control. El mando de control saldrá de su
alojamiento.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO
Depende del modelo si su aparato
tiene símbolos, indicador o
pilotos del mando:
El indicador se enciende cuando el
horno se calienta.
El indicador se enciende cuando el
aparato está funcionando.
El símbolo muestra si el mando
controla las funciones del horno o
la temperatura.
1. Gire el mando del horno hasta la función
deseada.
2. Gire el mando del termostato para seleccionar
una temperatura.
3. Para apagar el aparato, gire los mandos de las
funciones del horno y la temperatura hasta la
posición de apagado.
FUNCIONES DEL HORNO
Función del horno Aplicación
Posición de apa-
gado
El aparato está apagado.
32
Función del horno Aplicación
Luz Para encender la luz sin ninguna función de cocción.
Bóveda/Calor in-
ferior
Para hornear y asar en 1 posición de parrilla.
Bóveda Para dorar pan, tartas y pasteles. Para terminar platos cocina-
dos.
Calor inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar ali-
mentos.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
espesor y tostar pan.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en 1
posición de parrilla. También para gratinar y dorar.
Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez y para
secar alimentos.Ajuste las temperaturas unos 20-40°C menos
que cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
Turbo PLUS Para añadir humedad durante la cocción. Para conseguir el
mejor color y un exterior crujiente con el horneado. Para au-
mentar la jugosidad al recalentar.
Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y obtener un
dorado más intenso y una base más crujiente. Ajuste las tem-
peraturas unos 20-40°C menos que cuando utilice Bóveda/
Calor inferior.
ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN TURBO PLUS.
Esta función permite mejorar la humedad durante la
cocción.
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones y daños en el aparato.
La humedad liberada puede causar quemaduras:
No abra la puerta del aparato durante el
funcionamiento de Turbo PLUS.
Abra la puerta del aparato con cuidado después
del funcionamiento de Turbo PLUS.
Consulte el capítulo "Consejos".
1. Abra la puerta del horno.
2. Rellene el gofrado de la cavidad con agua.
La capacidad máxima del gofrado de la cavidad
es de 250 ml.
Rellene el gofrado de la cavidad con agua solo
si el horno está frío.
3. Coloque la comida en el aparato y cierre la
puerta del horno.
4. Ajuste la función Turbo PLUS: .
5. Pulse la tecla Vapor más .
La tecla Vapor más funciona solo con la
función Turbo PLUS.
Se enciende el indicador.
6. Gire el mando del termostato para seleccionar
una temperatura.
33
PRECAUCIÓN! No rellene el
gofrado de la cavidad con agua
durante la cocción ni con el horno
caliente.
7. Para apagar el aparato, pulse la tecla Vapor
más , gire los mandos de las funciones del
horno y la temperatura hasta la posición de
apagado.
El indicador de la tecla Vapor más se apaga.
8. Retire el agua del gofrado de la cavidad.
ADVERTENCIA! Asegúrese de
que el aparato esté frío antes de
retirar el resto de agua del gofrado
de la cavidad.
PANTALLA
A B C
A. Indicadores de función
B. Hora
C. Indicador de función
TECLAS
Botón Función Description
MENOS Para ajustar el tiempo.
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MÁS Para ajustar el tiempo.
Más vapor Para activar la función Turbo PLUS.
FUNCIONES DEL RELOJ
TABLA DE FUNCIONES DE RELOJ
Función de reloj Aplicación
Hora del día Para ajustar, modificar o comprobar la hora.
Avisador Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento
del horno.
Duración Permite programar el tiempo de cocción del horno.
Fin Permite ajustar la hora del día en que el horno debe apagarse.
34
Puede utilizar las funciones Duración
y Fin a la vez para ajustar el
tiempo durante el que debe funcionar
el aparato y el momento en el que
debe apagarse. De este modo puede
activar el aparato con un inicio
diferido. Ajuste primero la Duración
y después el Fin .
AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ
Para Duración y Fin , ajuste una función y la
temperatura de cocción. Esto no es necesario para
el Avisador .
1. Pulse una y otra vez hasta que empiece a
parpadear el símbolo de la función necesaria
del reloj.
2. Pulse o para ajustar la hora de la
función de reloj que desee.
La función de reloj está activada. La pantalla
muestra el indicador de la función de reloj ajustada.
Para la función del Avisador, la
pantalla muestra el tiempo restante.
3. Al finalizar el tiempo, el indicador de función de
reloj parpadea y se emite una señal acústica.
Pulse una tecla para desactivar la señal.
4. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de
apagado.
Con las funciones Duración y Fin
, el aparato se apaga
automáticamente.
CANCELACIÓN DE LAS FUNCIONES DEL
RELOJ
1. Pulse la tecla varias veces hasta que
comience a parpadear el indicador de la
función apropiada.
2. Mantenga pulsada .
La función de reloj se apaga en unos segundos.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INSERCIÓN DE LOS ACCESORIOS
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia
abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías de uno de
los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las guías del
carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.
35
Todos los accesorios tienen
pequeñas hendiduras en la parte
superior de los bordes derecho e
izquierdo para incrementar la
seguridad. Las hendiduras también
son dispositivos anti-vuelco.
El borde elevado que rodea la
bandeja es un dispositivo para
evitar que los utensilios de cocina
se resbalen.
CARRILES TELESCÓPICOS
Guarde las instrucciones de
instalación de los carriles telescópicos
para futuras consultas.
Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y
quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN! No lave los carriles
telescópicos en el lavavajillas. No
lubrique los carriles telescópicos.
°C
1
°C
2
Saque los carriles telescópicos de la derecha y la izquierda.1
Coloque la parrilla en los carriles telescópicos y luego empuje cuidadosamente para introducirlos en el
aparato.
2
Asegúrese de empujar los carriles telescópicos
hasta el fondo del aparato antes de cerrar la puerta
del horno.
FUNCIONES ADICIONALES
VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
Cuando el aparato funciona, el ventilador de
refrigeración se pone en marcha automáticamente
para mantener frías las superficies del aparato. Si
se desactiva el horno, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe el horno.
TERMOSTATO DE SEGURIDAD
El funcionamiento incorrecto del aparato o los
componentes defectuosos pueden provocar
sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el
horno dispone de un termostato de seguridad que
interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a
conectar automáticamente cuando desciende la
temperatura.
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son meramente
orientativos; dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en cada caso.
INFORMACIÓN GENERAL
El aparato tiene cinco niveles. Estos niveles se
ordenan contándolos de abajo a arriba desde la
solera del aparato.
El aparato está dotado con un sistema especial
que hace circular el aire y recicla
constantemente el vapor. Gracias a este
sistema puede cocinar con un entorno de vapor
36
y mantener los alimentos blandos en su interior
y crujientes en su exterior. Ello reduce al mínimo
el tiempo de cocción y el consumo de energía.
La humedad puede llegar a condensarse en el
aparato o en los paneles de cristal. Esto es
totalmente normal. Manténgase alejado del
aparato siempre que abra la puerta mientras
está en funcionamiento. Si desea reducir la
condensación, ponga en funcionamiento el
aparato 10 minutos antes de cocinar.
Limpie la humedad después de cada uso del
aparato.
No coloque objetos directamente sobre la
solera del aparato ni cubra los componentes
con papel de aluminio cuando cocine. De lo
contrario puede que se alteren los resultados de
la cocción y se dañe el esmalte.
REPOSTERÍA
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción
establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un
nivel libre entre ambas.
CARNES Y PESCADOS
Utilice una bandeja honda con los alimentos
muy grasos para evitar que el horno quede
manchado de forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos
15 minutos, como mínimo, para que retenga los
jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el
horno, vierta un poco de agua en la bandeja
honda. Para evitar la condensación de humos,
añada agua después de cada vez que se seque.
TIEMPOS DE COCCIÓN
Los tiempos de cocción dependen del tipo de
alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando
cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor,
tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,
recetas y cantidades cuando utilice este horno.
TURBO PLUS
Antes de precalentar, llene el gofrado
de la cavidad con agua solo si el
horno está frío. Consulte "Activación
de la función Turbo PLUS".
Productos de repostería
Alimento
Agua en el go-
frado del interi-
or (ml)
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Comentarios
Pan 100 180 35 - 40 2
Utilice la bandeja.
1)
Pan/Rollitos 100 200 20 - 25 2
Utilice la bandeja.
1)
Pizza casera 100 230 10 - 20 2
Utilice la bandeja.
1)
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 2
Utilice la bandeja.
1)
Galletas,
bollos, crua-
sanes
100 150 - 180 10 - 20 2
Utilice la bandeja.
1)
37
Alimento
Agua en el go-
frado del interi-
or (ml)
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Comentarios
Pastel de
ciruelas,
pastel de
manzana,
rollitos de
canela
100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 Utilice el molde
para tartas.
1)
1) Caliente en el horno vacío durante 5 minutos antes de cocinar.
Cocine desde congelado
Alimento
Agua en el gofrado
del interior (ml)
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pizza congelada 150 200 - 210 10 - 20
2
1)
Lasaña congela-
da
200 180 - 200 35 - 50
2
1)
Cruasán conge-
lado
150 170 - 180 15 - 25
2
1)
1) Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar.
Preparación de alimentos
Alimento
Agua en el gofrado
del interior (ml)
Temperatura (°C) Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pan 100 110 15 - 25 2
Pan/Rollitos 100 110 10 - 20 2
Pizza casera 100 110 15 - 25 2
Focaccia 100 110 15 - 25 2
Verduras 100 110 15 - 25 2
Arroz 100 110 15 - 25 2
Pasta 100 110 15 - 25 2
Carne 100 110 15 - 25 2
38
Asado
Alimento
Agua en el go-
frado del inte-
rior (ml)
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Comentarios
Cerdo asa-
do
200 180 65 - 80 2 Bandeja redonda
Pyrex
Rosbif 200 200 50 - 60 2 Bandeja redonda
Pyrex
Pollo 200 210 60 - 80 2 Bandeja redonda
Pyrex
CUADRO DE ESPECIFICACIONES PARA HORNEAR Y ASAR
Repostería
Alimento
Bóveda/Calor inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Masas ba-
tidas
170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde
de repos-
tería
Masa con
mantequil-
la
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 En molde
de repos-
tería
Tarta de
queso
(con su-
ero)
170 1 165 2 60 - 80 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Tarta o
pastel de
manzana
1)
170 2 160 2 (izquier-
da y dere-
cha)
80 - 100 En dos
moldes de
repostería
de 20 cm
en una
parrilla
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bandeja
Tarta de
mermela-
da
170 2 165 2 (izquier-
da y dere-
cha)
30 - 40 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Bizcocho 170 2 160 2 50 - 60 En molde
de repos-
tería de 26
cm
39
Alimento
Bóveda/Calor inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Pastel de
Navidad/
pastel de
fruta
1)
160 2 150 2 90 - 120 En molde
de repos-
tería de 20
cm
Pastel de
ciruelas
1)
175 1 160 2 50 - 60 En molde
para pan
Pasteles
pequeños:
un nivel
170 3 140 - 150 3 20 - 30 En bandeja
Pasteles
pequeños:
dos ni-
veles
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bandeja
Pasteles
pequeños:
tres ni-
veles
- - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bandeja
Galletas/
hojaldres -
un nivel
140 3 140 - 150 3 30 - 35 En bandeja
Galletas/
hojaldres -
dos ni-
veles
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bandeja
Galletas/
hojaldres -
tres ni-
veles
- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bandeja
Meren-
gues: un
nivel
120 3 120 3 80 - 100 En bandeja
Meren-
gues -
dos ni-
veles
1)
- - 120 2 y 4 80 - 100 En bandeja
Bollos
1) 190 3 190 3 12 - 20 En bandeja
40
Alimento
Bóveda/Calor inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Bollos re-
llenos de
crema: un
nivel
190 3 170 3 25 - 35 En bandeja
Bollos re-
llenos de
crema:
dos ni-
veles
- - 170 2 y 4 35 - 45 En bandeja
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde
de repos-
tería de 20
cm
Pastel de
fruta
160 1 150 2 110 - 120 En molde
de repos-
tería de 24
cm
Tarta Vic-
toria
170 1 160 2 (izquier-
da y dere-
cha)
50 - 60 En molde
de repos-
tería de 20
cm
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Pan y pizza
Alimento
Bóveda/Calor inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Pan blan-
co
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pie-
zas, 500 g
cada pieza
Pan de
centeno
190 1 180 1 30 - 45 En molde
para pan
Pan/Rolli-
tos
1)
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 pan-
ecillos en
una ban-
deja de re-
postería
41
Alimento
Bóveda/Calor inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Pizza
1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En bande-
ja de re-
postería o
bandeja
honda
para asar
Galletas
1) 200 3 190 3 10 - 20 En bande-
ja
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento
Bóveda/Calor inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Pudin de
pasta
200 2 180 2 40 - 50 En un
molde
Pudin de
verduras
200 2 175 2 45 - 60 En un
molde
Quiches
1) 180 1 180 1 50 - 60 En un
molde
Lasaña
1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
molde
Cane-
lones
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un
molde
1) Precaliente el horno 10 minutos.
42
Carne
Alimento
Bóveda/Calor inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Carne de
res
200 2 190 2 50 - 70 En una
parrilla
Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una
parrilla
Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una
parrilla
Rosbif po-
co hecho
210 2 200 2 50 - 60 En una
parrilla
Rosbif en
su punto
210 2 200 2 60 - 70 En una
parrilla
Rosbif
muy hecho
210 2 200 2 70 - 75 En una
parrilla
Paletilla de
cerdo
180 2 170 2 120 - 150 Con piel
Morcillo
de cerdo
180 2 160 2 100 - 120 2 piezas
Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata
Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero
Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero
Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos
Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos
Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero
Pescado
Alimento
Bóveda/Calor inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Trucha/
Pargo
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pes-
cados
43
Alimento
Bóveda/Calor inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Atún/
Salmón
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fil-
etes
GRILL
Precaliente el horno vacío durante 3
minutos antes de cocinar.
Alimento
Cantidad
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Filetes de
solomillo
4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Filetes de
vacuno
4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4
Salchichas 8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4
Chuletas
de cerdo
4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4
Pollo (cor-
tado en 2)
2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4
Brochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4
Pechuga
de pollo
4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Hambur-
guesa
6 600 máx. 20 - 30 - 4
Filete de
pescado
4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4
Sándwich-
es tosta-
dos
4 - 6 - máx. 5 - 7 - 4
Tostadas 4 - 6 - máx. 2 - 4 2 - 3 4
44
GRILL + TURBO
Carne de res
Alimento Cantidad Temperatura (°C) Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Rosbif o filete, poco
hecho
1)
por cm de gro-
sor
190 - 200 5 - 6 1 ó 2
Rosbif o filete, al
punto
1)
por cm de gro-
sor
180 - 190 6 - 8 1 ó 2
Rosbif o filete, muy
hecho
1)
por cm de gro-
sor
170 - 180 8 - 10 1 ó 2
1) Precaliente el horno.
Lomo de cerdo
Alimento Cantidad (kg) Temperatura (°C) Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Paletilla, cuello, ja-
món
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ó 2
Chuleta, costillas 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 ó 2
Pastel de carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ó 2
Codillo de cerdo
(precocinado)
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ó 2
Ternera
Alimento Cantidad (kg) Temperatura (°C) Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Ternera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2
Codillo de ter-
nera
1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2
Cordero
Alimento Cantidad (kg) Temperatura (°C) Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pata de cordero,
cordero asado
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ó 2
Espalda de cor-
dero
1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 ó 2
45
Aves
Alimento Cantidad (kg) Temperatura (°C) Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Aves troceadas 0,2 - 0,25 g ca-
da trozo
200 - 220 30 - 50 1 ó 2
Medias aves 0,4 - 0,5 g cada
trozo
190 - 210 35 - 50 1 ó 2
Pollo, pularda 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 ó 2
Pato 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ó 2
Ganso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2
Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ó 2
Pavo 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ó 2
Pescado (al vapor)
Alimento Cantidad (kg) Temperatura (°C) Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pescado entero 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ó 2
SECAR - TURBO
Cubra las bandejas con papel vegetal o de
hornear.
Para obtener mejores resultados, pare el horno
a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta
y déjelo enfriar, a ser posible durante una noche
para terminar el secado.
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h)
Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en juli-
ana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromáti-
cas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
46
Fruta
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h)
Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA
Limpie la parte delantera del horno con un paño
suave humedecido en agua templada y jabón
neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie el interior del horno después de cada
uso. La acumulación de grasa u otros restos de
alimentos puede provocar un incendio. El riesgo
es mayor que con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores
especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de cada
uso y déjelos secar. Utilice un paño suave
humedecido en agua templada y jabón neutro.
No trate los recipientes antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte
antiadherente.
APARATOS DE ACERO INOXIDABLE O
ALUMINIO
Limpie la puerta del horno únicamente
con una esponja húmeda. Séquela
con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos
ni estropajos de acero, ya que pueden
dañar la superficie del horno. Limpie el
panel de control del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones.
LIMPIEZA DEL GOFRADO DE LA CAVIDAD
El procedimiento de limpieza elimina los restos de
cal del gofrado de la cavidad después del proceso
de cocción húmeda.
Se recomienda llevar a cabo el
procedimiento de limpieza al menos
cada 5 - 10 ciclos de Turbo PLUS.
1. Coloque 250 ml de vinagre blanco en el
gofrado de la cavidad en la parte inferior del
horno.
Use como máximo un 6% de vinagre sin
hierbas.
2. Deje que el vinagre disuelva los restos de cal a
temperatura ambiente durante 30 minutos.
3. Limpie la cavidad con agua templada y un paño
suave.
LIMPIEZA DE LA JUNTA DE LA PUERTA
Verifique periódicamente la junta de la puerta.
La junta de la puerta rodea el marco del interior
del horno. No utilice el aparato si la junta de la
puerta está dañada. Póngase en contacto con
un servicio técnico autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a
la información general sobre limpieza.
EXTRACCIÓN DE LOS CARRILES DE APOYO
Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo.
47
1
2
1
2
Tire de la parte delantera del carril lateral para separarlo de la pared.1
Tire del extremo trasero del carril lateral para separarlo de la pared y extráigalo.2
Coloque los carriles laterales en el orden inverso.
Los pasadores de retención de los
carriles telescópicos deben estar
orientados hacia la parte frontal.
LIMPIEZA CON AGUA
El procedimiento de limpieza con agua utiliza la
humedad para eliminar las partículas de grasa y los
restos de alimentos en el horno.
1. Coloque 200 ml de agua en el gofrado de la
cavidad en la parte inferior del horno.
2. Ajuste la función Turbo PLUS y pulse la
telca Más vapor .
3. Ajuste la temperatura a 90 °C.
4. Deje que el aparato funcione durante 30
minutos.
5. Apague el aparato y deje que se enfríe.
6. Cuando el aparato se haya enfriado, limpie las
superficies interiores del horno con un paño.
ADVERTENCIA! Asegúrese de
que el aparato se haya enfriado
antes de tocarlo. Corre el riesgo
de quemarse.
LIMPIEZA DE LA PUERTA DEL HORNO
La puerta del horno tiene dos paneles de cristal.
Retire la puerta del horno y el panel de cristal
interior para limpiarlo.
La puerta del horno podría cerrarse si
intenta retirar el panel interior de cristal
antes de quitar la puerta del horno.
PRECAUCIÓN! No utilice el aparato
sin el panel interior de cristal.
1 2 3 4
5
90°
6
2
1
7
Abra completamente la puerta del horno y sujete las dos bisagras.1
Levante y gire las palancas de las dos bisagras.2
48
Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire
de la puerta hacia adelante para desencajarla.
3
Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave.4
Libere el sistema de bloqueo para retirar el panel interior de cristal.5
Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos.6
Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal.7
Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque
el panel de cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de
cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos
anteriores en orden inverso.
La cara impresa debe mirar hacia el interior de la
puerta. Después de la instalación, asegúrese de
que la superficie del marco del panel de cristal de
las caras impresas no esté áspera cuando la toque.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno
en los soportes correctos.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
Coloque un paño en el fondo del interior del horno.
Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la
lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA! Hay peligro de
electrocución. Desconecte el fusible
antes de cambiar la bombilla.
La lámpara del horno y la tapa de
cristal pueden estar calientes.
PRECAUCIÓN! Coja siempre la
bombilla halógena con un paño para
evitar quemar los residuos de grasa.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para
extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
QUÉ HACER SI...
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
49
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a un
electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en la
cavidad del horno.
El plato ha permanecido en el
horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras
finalizar el proceso de cocción.
La pantalla muestra "12.00". Ha habido un corte de alimen-
tación.
Ajuste la hora.
No se cocina bien con la fun-
ción Turbo PLUS.
No ha activado la función Tur-
bo PLUS.
Consulte "Activación de la fun-
ción Turbo PLUS".
No se cocina bien con la fun-
ción Turbo PLUS.
No ha llenado de agua el re-
lieve de la cavidad.
Consulte "Activación de la fun-
ción Turbo PLUS".
No se cocina bien con la fun-
ción Turbo PLUS.
No ha activado correctamente
la función Turbo PLUS con la
tecla más vapor.
Consulte "Activación de la fun-
ción Turbo PLUS".
Desea activar la función Turbo
pero el indicador de la tecla
Vapor más está encendido.
La función Turbo PLUS está
activada.
Pulse la tecla Vapor más
para detener la función Turbo
PLUS.
El agua del relieve de la cavi-
dad no hierve.
La temperatura es demasiado
baja.
Ajuste la temperatura a 110°C
como mínimo.
Consulte el capítulo "Conse-
jos".
El agua sale del gofrado de la
cavidad.
Hay demasiada agua en el go-
frado de la cavidad.
Desactive el horno y asegúr-
ese de que el aparato esté frío.
Retire el agua con un paño o
una esponja. Añada la canti-
dad adecuada de agua al go-
frado de la cavidad. Consulte
el procedimiento correspon-
diente.
DATOS DE ASISTENCIA
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con el distribuidor o un centro autorizado
de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio
técnico se encuentran en la placa de
características. La placa de características se
encuentra en el marco delantero de la cavidad del
aparato. No retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
50
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
EMPOTRADO
594
16
573
21548
min. 550
20
600
558
589
114
594
min. 560
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
FIJACIÓN DEL APARATO AL MUEBLE
A
B
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
El fabricante declina toda
responsabilidad si la instalación no se
efectúa siguiendo las instrucciones de
seguridad de los capítulos sobre
seguridad.
El aparato se suministra únicamente con un cable
de alimentación.
CABLE
Tipos de cables adecuados para su instalación o
cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable, consulte
la potencia total que figura en la placa de
características. También puede consultar la tabla:
51
Potencia total (W)
Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0.75
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener
2 cm más de longitud que los cables de fase y
neutro (cables azul y marrón).
EFICACIA ENERGÉTICA
FICHA DE PRODUCTO E INFORMACIÓN SEGÚN EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Zanussi
Identificación del modelo ZOB65632XA
Índice de eficiencia energética 100.0
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo convencio-
nal
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con venti-
lador
0.85 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 30.7 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte
1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
AHORRO DE ENERGÍA
El aparato tiene características que le ayudan a
ahorrar energía durante la cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está
cerrada correctamente cuando el aparato
funcione y manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
Use platos de metal para aumentar el
ahorro de energía.
En la medida de lo posible, coloque los
alimentos dentro del horno sin calentarlo.
Para una duración de la cocción superior a
30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción, en
función de la duración de la cocción. El
calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros
alimentos.
Cocción ventilada: en la medida de lo posible,
utilice las funciones de cocción con ventilador
para ahorrar energía.
Mantener calor: si desea utilizar el calor
residual para mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más bajo
posible.
52
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
53
*
/