Transcripción de documentos
User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZOB35602XK
PT Manual de instruções
Forno
ES Manual de instrucciones
Horno
2
28
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência e reparações:
www.zanussi.com/support
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer
ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS
VULNERÁVEIS
•
•
•
•
•
•
•
•
2
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do
aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As
partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças,
deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
SEGURANÇA GERAL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e
substituir o cabo.
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas
resistências de aquecimento.
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios
ou recipientes de ir ao forno.
Antes efetuar qualquer ação de manutenção, desligue o
aparelho da corrente elétrica.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de
substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque
elétrico.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem
riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada,
para evitar perigos.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte
da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras
para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na
sequência inversa.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTALAÇÃO
AVISO! A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por uma pessoa
qualificada.
•
•
•
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver
danificado.
Siga as instruções de instalação fornecidas
com o aparelho.
•
•
•
•
•
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre
luvas e calçado de proteção.
Não puxe o aparelho pelo puxador.
Respeite as distâncias mínimas relativamente a
outros aparelhos e móveis de cozinha.
Instale o aparelho num local seguro e adequado
que cumpra os requisitos de instalação.
O aparelho está equipado com um sistema de
arrefecimento elétrico. É necessário que tenha
alimentação elétrica.
3
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
AVISO! Risco de incêndio e choque
elétrico.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que os parâmetros indicados
na placa de características são compatíveis
com as características da alimentação eléctrica.
Utilize sempre uma tomada bem instalada e à
prova de choques eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou
triplas, nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não danifica a ficha e o
cabo de alimentação eléctrica. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação,
esta operação deve ser efectuada pelo nosso
Centro de Assistência Técnica.
Não permita que algum cabo eléctrico toque na
porta do aparelho ou se aproxime dela,
especialmente quando a porta estiver quente.
As protecções contra choques eléctricos das
peças isoladas e não isoladas devem estar fixas
de modo a não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final
da instalação. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a
ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para desligar o
aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de isolamento
correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os
fusíveis de rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita
desligar o aparelho da corrente eléctrica em
todos os pólos. O dispositivo de isolamento
deve ter uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
Este aparelho está em conformidade com as
Directivas da C.E.E.
UTILIZAÇÃO
AVISO! Risco de ferimentos,
queimaduras, choque elétrico ou
explosão.
•
•
•
4
Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
Não altere as especificações deste aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de ventilação
não ficam obstruídas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Desative o aparelho após cada utilização.
Tenha cuidado sempre que abrir a porta do
aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode
sair ar muito quente.
Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou
se ele estiver em contacto com água.
Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver
aberta.
Não utilize o aparelho como superfície de
trabalho ou armazenamento.
Abra a porta do aparelho com cuidado. A
utilização de ingredientes com álcool pode
provocar uma mistura de álcool e ar.
Evite que faíscas ou chamas entrem em
contacto com o aparelho quando abrir a porta.
Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos
molhados com produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
AVISO! Risco de danos no aparelho.
•
•
•
•
•
•
Para evitar danos ou descoloração do esmalte:
– Não coloque recipientes de ir ao forno ou
outros objetos diretamente sobre o fundo
da cavidade do aparelho.
– Não coloque folha de alumínio diretamente
sobre o fundo da cavidade do aparelho.
– Não verta água diretamente sobre o
aparelho quando ele estiver quente.
– Não coloque pratos ou alimentos húmidos
no aparelho após acabar de cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover ou instalar
os acessórios.
A eventual descoloração do esmalte ou do aço
inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
Utilize um recipiente profundo quando cozer
bolos muito húmidos. Caso contrário, os sucos
da fruta podem provocar manchas
permanentes.
Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não
pode ser usado para outras funções como, por
exemplo, aquecimento de divisões.
Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta
de armário, nunca feche a porta com o aparelho
em funcionamento. Se a porta ficar fechada,
poderá ocorrer acumulação de calor e
humidade que podem danificar o aparelho, o
móvel e o piso. Não feche a porta do armário
enquanto o aparelho não tiver arrefecido
totalmente após uma utilização.
•
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Risco de ferimentos, incêndio
e danos no aparelho.
•
•
•
•
•
•
•
•
Antes de qualquer acção de manutenção,
desactive o aparelho e desligue a ficha da
tomada eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe
o risco de quebra dos painéis de vidro.
Substitua imediatamente os painéis de vidro se
estiverem danificados. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Tenha cuidado quando retirar a porta do
aparelho. A porta é pesada!
Limpe o aparelho com regularidade para evitar
que o material da superfície se deteriore.
Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido. Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize quaisquer produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da embalagem.
Não limpe o esmalte catalítico (se aplicável)
com nenhum tipo de detergente.
•
•
A lâmpada normal ou de halogénio utilizada
neste aparelho destina-se apenas a aparelhos
domésticos. Não a utilize para iluminação em
casa.
Antes de substituir a lâmpada, desligue o
aparelho da corrente elétrica.
Utilize apenas lâmpadas com as mesmas
especificações.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
• Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.
ELIMINAÇÃO
AVISO! Risco de ferimentos ou
asfixia.
•
•
•
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica do
aparelho e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar que
crianças ou animais de estimação fiquem
presos no aparelho.
LUZ INTERIOR
AVISO! Risco de choque elétrico.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
DESCRIÇÃO GERAL
1 2 3
4
5
1 Painel de comandos
2 Botão das funções de aquecimento
6
3 Lâmpada / símbolo de funcionamento
4 Visor
7
5
8
4
12
3
9
2
1
10
11
ACESSÓRIOS
• Prateleira em grelha
5 Botão de comando (para a temperatura)
6 Símbolo / indicador de temperatura
7 Resistência
8 Lâmpada
9 Ventoinha
10 Recipiente da limpeza com água
11 Apoio para prateleiras, amovível
12 Posições de prateleira
•
Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo,
assados.
Tabuleiro para assar
5
•
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar / assar
Para cozer e assar ou como tabuleiro para
recolher gordura.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
PRÉ-AQUECIMENTO
Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira
utilização.
Para acertar a hora do dia, consulte o
capítulo “Funções de relógio”.
1. Selecione a função
e a temperatura
máxima.
2. Deixe o forno funcionar durante 1 hora.
LIMPEZA INICIAL
Remova todos os acessórios e apoios para
prateleiras amovíveis do forno.
Consulte o capítulo “Manutenção e
limpeza”.
Limpe o forno e os acessórios antes da primeira
utilização.
Coloque os acessórios e os apoios para prateleiras
amovíveis nas respectivas posições originais.
3. Selecione a função
e selecione a
temperatura máxima.
4. Deixe o forno funcionar durante 15 minutos.
5. Selecione a função
e selecione a
temperatura máxima.
6. Deixe o forno funcionar durante 15 minutos.
7. Desligue o forno e deixe-o arrefecer.
Os acessórios podem ficar mais quentes do que o
habitual. O forno pode emitir algum odor e fumo.
Certifique-se de que a circulação de ar na divisão é
suficiente.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
FUNÇÕES DE AQUECIMENTO
Função do forno
BOTÕES RETRÁTEIS
Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica
saliente.
SELECIONAR UMA FUNÇÃO DE
AQUECIMENTO
1. Rode o botão das funções de aquecimento
para selecionar uma função de aquecimento.
2. Rode o botão de comando para selecionar a
temperatura.
A lâmpada acende quando o forno está a funcionar.
3. Para desligar o forno, rode os botões para a
posição Off.
6
Aplicação
O forno está desligado.
Posição Off
(desligado)
Ventilado +
Resistência
Circ
Para cozer em até três posições de prateleira ao
mesmo tempo e para secar
alimentos.
Regule a temperatura para
20 - 40 °C abaixo da que
utiliza com Calor superior/
inferior.
Função do forno
Ventilado
Aplicação
Função do forno
Esta função foi concebida
para poupar energia durante a cozedura. Consulte as
instruções de cozedura no
capítulo “Sugestões e dicas”, Ventilado. A porta do
forno deve estar fechada
durante a cozedura, para
que a função não seja interrompida e para garantir que
o forno funciona com a máxima eficiência energética
possível. Quando utilizar
esta função, a temperatura
na cavidade pode ser diferente da temperatura selecionada. A potência de
aquecimento pode ser reduzida. Para conhecer as
recomendações gerais para
poupança de energia, consulte “Poupança de energia” no capítulo “Eficiência
energética”.Esta função foi
utilizada para satisfazer a
classe de eficiência energética de acordo com a
norma EN 60350-1.
Descongelar
Aplicação
Para descongelar alimentos
(legumes e fruta). O tempo
de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos alimentos congelados.
Para grelhar alimentos planos e tostar pão.
Grelhador
Grelhador Rápido
Pizza
Calor superior/
inferior (Calor
Superior/Inferior) / Limpeza
com água
Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades e para tostar pão.
Para cozer piza. Para alourar com mais intensidade e
deixar a base estaladiça.
Para cozer e assar pratos
numa posição de prateleira.
Para mais informação sobre
a Limpeza com Água, consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”.
VISOR
A
B
C
A. Funções de relógio
B. Temporizador
C. Função de relógio
BOTÕES
Campo do sensor / Botão
Função
Descrição
MENOS
Para selecionar o tempo.
RELÓGIO
Para selecionar uma função de relógio.
MAIS
Para selecionar o tempo.
7
FUNÇÕES DE RELÓGIO
TABELA DAS FUNÇÕES DE RELÓGIO
Função de relógio
Aplicação
HORA DO DIA
Para definir, alterar ou verificar a hora do dia.
DURAÇÃO
Para definir o tempo de funcionamento do aparelho.
FIM
Para definir a hora a que o aparelho é desactivado.
INÍCIO DIFERIDO
Para combinar as funções DURAÇÃO e FIM.
CONTA-MINUTOS
Para definir um tempo para contagem decrescente. Esta função
não afecta o funcionamento do aparelho. Pode regular o CONTA-MINUTOS em qualquer momento, mesmo com o aparelho desligado (off).
ACERTAR A HORA. ALTERAR A HORA
É necessário acertar a hora antes de utilizar o
forno.
Quando ligar o aparelho à alimentação eléctrica,
após uma falha de corrente ou se o temporizador
não estiver configurado, o indicador
intermitente.
fica
Prima o botão
ou
para acertar a hora.
Após cerca de cinco segundos, o indicador deixa
de piscar e o visor indica a hora do dia que definir.
Para acertar a hora do dia, prima
até que
várias vezes
fique intermitente.
DEFINIR A DURAÇÃO
1. Seleccione uma função do forno e uma
temperatura.
2. Prima
várias vezes até que
intermitente.
3. Prima
ou
DURAÇÃO.
O visor apresenta
fique
para definir o tempo da
.
4. Quando o tempo terminar,
fica intermitente
e é emitido um sinal sonoro. O aparelho
desactiva-se automaticamente.
5. Prima qualquer botão para desligar o sinal
sonoro.
6. Rode o botão das funções do forno e o botão
da temperatura para a posição de desligado
(off).
8
DEFINIR O FIM
1. Seleccione uma função do forno e uma
temperatura.
2. Prima
várias vezes até que
intermitente.
3. Prima
ou
O visor apresenta
fique
para definir a hora.
.
4. Quando o tempo terminar,
fica intermitente
e é emitido um sinal sonoro. O aparelho
desactiva-se automaticamente.
5. Prima qualquer botão para parar o sinal.
6. Rode o botão das funções do forno e o botão
da temperatura para a posição de desligado
(off).
DEFINIR O INÍCIO DIFERIDO
1. Seleccione uma função do forno e uma
temperatura.
2. Prima
várias vezes até que
intermitente.
3. Prima
ou
DURAÇÃO.
4. Prima
5. Prima
fique
para definir o tempo da
.
ou
para definir a hora de FIM.
6. Prima
para confirmar.
O aparelho liga-se automaticamente mais tarde,
funciona durante o tempo da DURAÇÃO e desligase à hora de FIM definida. À hora definida, é
emitido um sinal sonoro.
7. O aparelho desactiva-se automaticamente.
Prima qualquer botão para parar o sinal.
8. Rode o botão das funções do forno e o botão
da temperatura para a posição de desligado
(off).
REGULAR O CONTA-MINUTOS
1. Prima
várias vezes até que
intermitente.
fique
2. Prima
ou
para definir o tempo
necessário.
O Conta-Minutos inicia automaticamente após 5
segundos.
3. Quando o tempo definido terminar, é emitido
um sinal sonoro. Prima qualquer botão para
desligar o sinal sonoro.
4. Rode o botão das funções do forno e o botão
da temperatura para a posição de desligado
(off).
CANCELAR AS FUNÇÕES DE RELÓGIO
1. Prima
várias vezes até que o indicador da
função pretendida fique intermitente.
2. Mantenha premido
.
A função de relógio apaga-se após alguns
segundos.
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
INTRODUZIR OS ACESSÓRIOS
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-guia dos
apoios para prateleiras e certifique-se de que os
pés de apoio ficam para baixo.
Tabuleiro para assar/ Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro para assar /tabuleiro para
grelhar entre as barras-guia dos apoios para
prateleiras.
Prateleira em grelha e tabuleiro para assar /
tabuleiro para grelharem conjunto:
Introduza o tabuleiro para assar /tabuleiro para
grelhar entre as barras-guia dos apoios para
prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras
diretamente acima.
Um pequeno entalhe na parte inferior
aumenta a segurança. Estes entalhes
são também dispositivos antiinclinação. A armação elevada à volta
da prateleira impede que os
recipientes deslizem para fora da
prateleira.
9
FUNÇÕES ADICIONAIS
VENTOINHA DE ARREFECIMENTO
Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de
arrefecimento é activada automaticamente para
manter as superfícies do forno frias. Se desligar o
forno, a ventoinha de arrefecimento continua a
funcionar até o forno arrefecer.
TERMÓSTATO DE SEGURANÇA
Se o forno for utilizado incorretamente ou tiver
alguma anomalia, pode ocorrer um
sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o
forno possui um termóstato de segurança que
corta a alimentação elétrica. O forno volta a ativarse automaticamente quando a temperatura baixar.
SUGESTÕES E DICAS
estaladiços por fora. Diminui o tempo de cozedura
e o consumo de energia.
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Cozer bolos
Não abra a porta do forno até ter decorrido 3/4 do
tempo de cozedura.
Se utilizar dois tabuleiros para assar em simultâneo,
mantenha um nível vazio entre os mesmos.
A temperatura e os tempos de
cozedura indicados nas tabelas são
apenas valores de referência.
Dependem das receitas, da qualidade
e da quantidade dos ingredientes
utilizados.
Cozinhar carne e peixe
RECOMENDAÇÕES PARA COZINHAR
O forno possui cinco posições de prateleira.
Conte as posições de prateleira a partir do fundo
do forno
O forno pode ter um processo para cozer ou assar
diferente do forno que utilizava anteriormente. As
tabelas em baixo indicam regulações de
temperatura, tempos de cozedura e posições de
prateleira para algumas receitas comuns.
Se não encontrar as regulações para alguma
receita específica, procure uma semelhante.
O forno possui um sistema especial que faz circular
o ar e renova constantemente o vapor. Este
sistema permite cozinhar num ambiente a vapor e
manter os alimentos macios por dentro e
Utilize um tabuleiro para grelhar quando cozinhar
alimentos muito gordurosos, para evitar que o forno
fique com manchas que podem ser permanentes.
Deixe a carne repousar cerca de 15 minutos antes
de a cortar, para não perder os sucos.
Para evitar demasiado fumo no forno quando assar,
coloque um pouco de água no tabuleiro para
grelhar. Para evitar a condensação de fumo,
acrescente água sempre que ele secar.
Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do tipo de
alimento, da consistência e do volume.
No início, monitorize o desempenho quando
cozinhar. Quando utilizar este aparelho, procure as
melhores regulações (grau de cozedura, tempo de
cozedura, etc.) para os seus recipientes e para as
suas receitas e quantidades.
COZER E ASSAR
Bolos
Aquecimento inferior/
superior
Ventilado + Resistência
Circ
Alimento
Tempo (min.) Comentários
Temperatura Posição de Temperatura Posição de
(°C)
prateleira
(°C)
prateleira
Receitas
batidas
10
170
2
160
3 (2 e 4)
45 - 60
Em forma
de bolo
Aquecimento inferior/
superior
Ventilado + Resistência
Circ
Alimento
Tempo (min.) Comentários
Temperatura Posição de Temperatura Posição de
(°C)
prateleira
(°C)
prateleira
Massa
amanteigada
170
2
160
3 (2 e 4)
20 - 30
Em forma
de bolo
Cheesecake buttermilk
170
1
165
2
60 - 80
Em forma
de bolo de
26 cm
Bolo de
maçã (tarte de maçã)1)
170
2
160
2 (esquerda e direita)
80 - 100
Em duas
formas de
bolo de 20
cm ou numa prateleira em
grelha
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Em tabuleiro para
assar
Tarte de
compota
170
2
165
2 (esquerda e direita)
30 - 40
Em forma
de bolo de
26 cm
Pão-de-ló
170
2
160
2
50 - 60
Em forma
de bolo de
26 cm
Bolo de
Natal /
Bolo de
fruta rico1)
160
2
150
2
90 - 120
Em forma
de bolo de
20 cm
Bolo de
ameixa1)
175
1
160
2
50 - 60
Em forma
de pão
Bolos pequenos um nível
170
3
140 - 150
3
20 - 30
Em tabuleiro para
assar
Bolos pequenos dois níveis
-
-
140 - 150
2e4
25 - 35
Em tabuleiro para
assar
Bolos pequenos três níveis
-
-
140 - 150
1, 3 e 5
30 - 45
Em tabuleiro para
assar
11
Aquecimento inferior/
superior
Ventilado + Resistência
Circ
Alimento
Tempo (min.) Comentários
Temperatura Posição de Temperatura Posição de
(°C)
prateleira
(°C)
prateleira
12
Biscoitos /
Tiras de
pastelaria
- um nível
140
3
140 - 150
3
30 - 35
Em tabuleiro para
assar
Biscoitos /
Tiras de
pastelaria
- dois níveis
-
-
140 - 150
2e4
35 - 40
Em tabuleiro para
assar
Biscoitos /
Tiras de
pastelaria
- três níveis
-
-
140 - 150
1, 3 e 5
35 - 45
Em tabuleiro para
assar
Merengues - um
nível
120
3
120
3
80 - 100
Em tabuleiro para
assar
Merengues dois níveis1)
-
-
120
2e4
80 - 100
Em tabuleiro para
assar
Pães de
leite1)
190
3
190
3
12 - 20
Em tabuleiro para
assar
Éclairs um nível
190
3
170
3
25 - 35
Em tabuleiro para
assar
Éclairs dois níveis
-
-
170
2e4
35 - 45
Em tabuleiro para
assar
Tartes planas
180
2
170
2
45 - 70
Em forma
de bolo de
20 cm
Bolo de
fruta rico
160
1
150
2
110 - 120
Em forma
de bolo de
24 cm
Aquecimento inferior/
superior
Ventilado + Resistência
Circ
Alimento
Tempo (min.) Comentários
Temperatura Posição de Temperatura Posição de
(°C)
prateleira
(°C)
prateleira
Bolo de
duas camadas
170
1
160
2 (esquerda e direita)
50 - 60
Em forma
de bolo de
20 cm
1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Pão e Pizza
Aquecimento inferior/
superior
Ventilado + Resistência
Circ
Alimento
Tempo (min.) Comentários
Temperatura Posição de Temperatura Posição de
(°C)
prateleira
(°C)
prateleira
Pão branco1)
190
1
190
1
60 - 70
1 - 2 peças, 500 g
cada peça
Pão de
centeio
190
1
180
1
30 - 45
Em forma
de pão
Pãezinhos1)
190
2
180
2 (2 e 4)
25 - 40
6 - 8 pãezinhos em
tabuleiro
para assar
Pizza1)
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
Em tabuleiro para
assar ou
tabuleiro
para grelhar
Scones1)
200
3
190
3
10 - 20
Em tabuleiro para
assar
1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
13
Flans
Aquecimento inferior/
superior
Ventilado + Resistência
Circ
Alimento
Tempo (min.) Comentários
Temperatura Posição de Temperatura Posição de
(°C)
prateleira
(°C)
prateleira
Flan de
massa
200
2
180
2
40 - 50
Em forma
Flan de
vegetais
200
2
175
2
45 - 60
Em forma
Quiches1)
180
1
180
1
50 - 60
Em forma
Lasanha1)
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Em forma
Canelones1)
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Em forma
1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Carne
Aquecimento inferior/
superior
Ventilado + Resistência
Circ
Alimento
Tempo (min.) Comentários
Temperatura Posição de Temperatura Posição de
(°C)
prateleira
(°C)
prateleira
14
Carne De
Vaca
200
2
190
2
50 - 70
Na grelha
Porco
180
2
180
2
90 - 120
Na grelha
Vitela
190
2
175
2
90 - 120
Na grelha
Carne assada, mal
passada
210
2
200
2
50 - 60
Na grelha
Carne assada, média
210
2
200
2
60 - 70
Na grelha
Carne assada, bem
passada
210
2
200
2
70 - 75
Na grelha
Pá de porco
180
2
170
2
120 - 150
Com courato
Aquecimento inferior/
superior
Ventilado + Resistência
Circ
Alimento
Tempo (min.) Comentários
Temperatura Posição de Temperatura Posição de
(°C)
prateleira
(°C)
prateleira
Lombo de
porco
180
2
160
2
100 - 120
2 unidades
Borrego
190
2
175
2
110 - 130
Perna
Frango
220
2
200
2
70 - 85
Inteiro
Peru
180
2
160
2
210 - 240
Inteiro
Pato
175
2
220
2
120 - 150
Inteiro
Ganso
175
2
160
1
150 - 200
Inteiro
Coelho
190
2
175
2
60 - 80
Em pedaços
Lebre
190
2
175
2
150 - 200
Em pedaços
Faisão
190
2
175
2
90 - 120
Inteiro
Peixe
Aquecimento inferior/
superior
Ventilado + Resistência
Circ
Alimento
Tempo (min.) Comentários
Temperatura Posição de Temperatura Posição de
(°C)
prateleira
(°C)
prateleira
Truta /
Dourada
190
2
175
2
40 - 55
3 - 4 peixes
Atum /
Salmão
190
2
175
2
35 - 60
4 - 6 filetes
GRELHADOR
Pré-aqueça o forno durante 3 minutos.
Utilize a quarta posição de prateleira.
Selecione a temperatura máxima.
15
Quantidade
Tempo (min.)
Alimento
Peças
Quantidade
(kg)
1.º lado
2.º lado
Bifes do lombo
4
0,8
12 - 15
12 - 14
Bifes de vaca
4
0,6
10 - 12
6-8
Salsichas
8
-
12 - 15
10 - 12
Costeletas de porco
4
0,6
12 - 16
12 - 14
Frango (cortado em 2)
2
1
30 - 35
25 - 30
Espetadas
4
-
10 - 15
10 - 12
Peito de frango
4
0,4
12 - 15
12 - 14
Hambúrguer
6
0,6
20 - 30
-
Filete de peixe
4
0,4
12 - 14
10 - 12
Sandes tostadas
4-6
-
5-7
-
Tosta
4-6
-
2-4
2-3
Temperatura
(°C)
Posição de
prateleira
VENTILADO
Para obter os melhores resultados,
siga as sugestões indicadas na tabela
abaixo.
16
Alimento
Acessórios
Tempo (min.)
Pãezinhos doces, 12 unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
175
3
40 - 50
Pãezinhos, 9
unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
180
2
35 - 45
Pizza, congelada, 0,35 kg
grelha
180
2
45 - 55
Torta suíça
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
170
2
30 - 40
Brownie
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
170
2
45 - 50
Alimento
Acessórios
Temperatura
(°C)
Posição de
prateleira
Tempo (min.)
Soufflé, 6 unidades
formas pequenas de cerâmica na grelha
190
3
45 - 55
Base de flan de
massa batida
forma de base de flan na
grelha
180
2
35 - 45
Bolo Victoria
assadeira na grelha
170
2
35 - 50
Peixe escalfado,
0,3 kg
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
180
2
35 - 45
Peixe inteiro, 0,2
kg
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
180
3
25 - 35
Filetes de peixe,
0,3 kg
forma de pizza na grelha
170
3
30 - 40
Carne escalfada,
0,25 kg
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
180
3
35 - 45
Shashlik, 0,5 kg
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
180
3
40 - 50
Biscoitos, 16
unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
150
2
30 - 45
Biscoitos de
amêndoa ou côco, 20 unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
180
2
45 - 55
Queques, 12
unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
170
2
30 - 40
Pastelaria salgada, 16 unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
170
2
35 - 45
Biscoitos de
massa fina, 20
unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
150
2
40 - 50
Tarteletes, 8 unidades
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
170
2
30 - 40
Legumes escalfados, 0,4 kg
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
180
2
35 - 45
17
Temperatura
(°C)
Posição de
prateleira
Alimento
Acessórios
Tempo (min.)
Omeleta de legumes
forma de pizza na grelha
180
3
35 - 45
Legumes, mediterrânicos, 0,7
kg
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de
gorduras
180
4
35 - 45
DESCONGELAR
Alimento
Quantidade
(kg)
Tempo de desTempo extra de descongelação
congelação (min.)
(min.)
Comentários
Frango
1,0
100 - 140
20 - 30
Coloque o frango sobre
um pires virado ao contrário e este sobre um prato
grande. Vire a meio do
tempo.
Carne
1,0
100 - 140
20 - 30
Vire a meio do tempo.
Carne
0,5
90 - 120
20 - 30
Vire a meio do tempo.
Truta
1,50
25 - 35
10 - 15
-
Morangos
3,0
30 - 40
10 - 20
-
Manteiga
2,5
30 - 40
10 - 15
-
Natas
2 x 2,0
80 - 100
10 - 15
Também é possível bater
as natas quando ainda estão ligeiramente congeladas.
Gateau
1,4
60
60
-
SECAR - VENTILADO + RESISTÊNCIA CIRC
Cubra os tabuleiros com papel impermeável à
gordura ou papel vegetal.
Para obter o melhor resultado, desligue o forno a
meio do tempo de desidratação, abra a porta e
deixe arrefecer durante uma noite para acabar de
desidratar.
Legumes
Para um tabuleiro, utilize a terceira posição de prateleira.
Para 2 tabuleiros, utilize a primeira e a quarta posições de prateleira.
Alimento
Feijões
18
Temperatura (°C)
60 - 70
Tempo (h)
6-8
Alimento
Temperatura (°C)
Tempo (h)
Pimentos
60 - 70
5-6
Legumes para sopa
60 - 70
5-6
Cogumelos
50 - 60
6-8
Ervas aromáticas
40 - 50
2-3
Fruta
Posição de prateleira
Alimento
Temperatura (°C)
Tempo (h)
1 posição
2 posições
Ameixas
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Alperces
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Fatias de maçã
60 - 70
6-8
3
1/4
Pêras
60 - 70
6-9
3
1/4
INFORMAÇÃO PARA TESTES
Testes de acordo com a norma IEC 60350-1.
Alimento
Função
Posição TempeAcessórios de pra- ratura
teleira
(°C)
Tempo (min.)
Comentários
Bolo pequeno
Calor superior/inferior
Tabuleiro
para assar
3
170
20 - 30
Coloque 20 bolos
pequenos por tabuleiro.
Bolo pequeno
Ventilado +
Resistência
Circ / Cozedura ventilada
Tabuleiro
para assar
3
150 160
20 - 35
Coloque 20 bolos
pequenos por tabuleiro.
Bolo pequeno
Ventilado +
Resistência
Circ / Cozedura ventilada
Tabuleiro
para assar
2e4
150 160
20 - 35
Coloque 20 bolos
pequenos por tabuleiro.
Tarte de
maçã
Calor superior/inferior
Grelha
2
180
70 - 90
Utilize 2 formas
(20 cm de diâmetro), desfasadas
diagonalmente.
19
Alimento
20
Função
Posição TempeAcessórios de pra- ratura
teleira
(°C)
Tempo (min.)
Comentários
Tarte de
maçã
Ventilado +
Resistência
Circ / Cozedura ventilada
Grelha
2
160
70 - 90
Utilize 2 formas
(20 cm de diâmetro), desfasadas
diagonalmente.
Pão-de-ló sem
gordura
Calor superior/inferior
Prateleira em
grelha
2
170
40 - 50
Utilize uma forma
de bolo (26 cm de
diâmetro).
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Pão-de-ló sem
gordura
Ventilado +
Resistência
Circ / Cozedura ventilada
Prateleira em
grelha
2
160
40 - 50
Utilize uma forma
de bolo (26 cm de
diâmetro).
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Pão-de-ló sem
gordura
Ventilado +
Resistência
Circ / Cozedura ventilada
Prateleira em
grelha
2e4
160
40 - 60
Utilize uma forma
de bolo (26 cm de
diâmetro). Desfasada diagonalmente.
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Massa
amanteigada
Ventilado +
Resistência
Circ / Cozedura ventilada
Tabuleiro
para assar
3
140 150
20 - 40
-
Massa
amanteigada
Ventilado +
Resistência
Circ / Cozedura ventilada
Tabuleiro
para assar
2e4
140 150
25 - 45
-
Massa
amanteigada
Calor superior/inferior
Tabuleiro
para assar
3
140 150
25 - 45
-
Tosta
4-6
unidades
Grelhador
Grelha
4
máx.
2 - 3 minutos
para o primeiro
lado; 2 - 3 minutos para o
segundo lado
Pré-aqueça o forno durante 3 minutos.
Alimento
Hambúrguer de
vaca
6 unidades, 0,6
kg
Função
Grelhador
Posição TempeAcessórios de pra- ratura
teleira
(°C)
Grelha e
tabuleiro
de recolha de
gorduras
4
máx.
Tempo (min.)
20 - 30
Comentários
Coloque a grelha
no quarto nível e o
tabuleiro de recolha de gorduras no
terceiro nível do
forno. Vire os alimentos a meio do
tempo de cozedura.
Pré-aqueça o forno durante 3 minutos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
NOTAS SOBRE A LIMPEZA
Limpe a parte da frente do forno com um pano
macio, água morna e um agente de limpeza suave.
Para limpar as superfícies de metal, utilize um
produto de limpeza próprio.
Após cada utilização, limpe o interior do forno. A
acumulação de gordura ou outros resíduos de
alimentos pode resultar num incêndio. O risco é
superior no tabuleiro para grelhados.
Limpe todos os acessórios do forno após cada
utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio
com água quente e um agente de limpeza. Não lave
os acessórios na máquina de lavar loiça.
Limpe a sujidade persistente com um produto de
limpeza especial para forno.
Se tiver acessórios anti aderentes, não os limpe
com agentes de limpeza agressivos ou objetos
afiados, nem na máquina de lavar loiça. Pode
danificar o revestimento anti-aderente.
Pode ocorrer condensação de humidade no forno
ou nos painéis de vidro da porta. Para diminuir a
condensação, ligue o forno pelo menos 10 minutos
antes de começar a cozinhar.Limpe a humidade da
cavidade após cada utilização.
FORNOS DE AÇO INOXIDÁVEL OU
ALUMÍNIO
Limpe a porta do forno apenas com um pano
húmido ou uma esponja húmida. Seque com um
pano macio.
Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, ácidos ou
materiais abrasivos, porque podem danificar a
superfície do forno. Limpe o painel de comandos
do forno com as mesmas precauções.
LIMPAR A JUNTA DA PORTA
Verifique regularmente a junta da porta. A junta da
porta encontra-se em volta da estrutura da
cavidade do forno. Não utilize o forno se a junta da
porta estiver danificada. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Para limpar a junta da porta, consulte as
informações gerais sobre limpeza.
REMOVER OS APOIOS PARA PRATELEIRAS
Para limpar o forno, remova os apoios para
prateleiras.
CUIDADO! Tenha cuidado quando
remover os apoios para prateleiras.
1. Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras
para fora da parede lateral.
21
2. Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras
para fora da parede lateral e retire-o.
1
2
2. Levante e rode totalmente as alavancas nas
duas dobradiças.
Instale os acessórios removidos na sequência
inversa.
LIMPEZA COM ÁGUA
Este procedimento de limpeza utiliza humidade
para ajudar a remover gordura e restos de
alimentos do forno.
1. Coloque 300 ml de água na área de baixo
relevo do fundo do forno.
2.
3.
4.
5.
6.
Selecione a função:
.
Regule a temperatura para 90 °C.
Deixe o forno funcionar durante 30 minutos.
Desligue o forno e deixe-o arrefecer.
Quando o forno arrefecer, limpe-o com um
pano macio.
AVISO! Certifique-se de que o
forno está frio antes de tocar nele.
Existe o risco de queimaduras.
3. Feche a porta do forno até meio, parando na
primeira posição de abertura. Em seguida,
levante e puxe a porta para si e remova-a dos
encaixes.
RETIRAR E INSTALAR A PORTA
A porta do forno tem dois painéis de vidro. Pode
remover a porta do forno e o painel de vidro interior
para limpar. Leia toda a secção de instruções
“Retirar e instalar a porta” antes de retirar os
painéis de vidro.
A porta do forno pode fechar se tentar
remover o painel de vidro interior antes
de remover a porta do forno.
CUIDADO! Não utilize o forno sem o
painel de vidro interno.
1. Abra a porta totalmente e segure nas duas
dobradiças.
22
4. Coloque a porta numa superfície estável
protegida por um pano macio.
5. Segure no friso da porta (B) no rebordo
superior da porta, nos dois lados, e pressione
para dentro para soltar o fecho de encaixe.
2
de que, após a instalação, a superfície da moldura
do painel de vidro nas zonas da impressão em
relevo não é rugosa.
O friso da porta emite um clique ao ser bem
instalado.
Certifique-se de que instala o painel de vidro
interno corretamente no respetivo local.
A
B
1
6. Puxe o friso da porta para a frente para o
remover.
7. Segure na extremidade superior do painel de
vidro da porta e puxe-o para fora com cuidado.
Certifique-se de que o vidro desliza totalmente
para fora dos suportes.
SUBSTITUIR A LÂMPADA
AVISO! Risco de choque eléctrico.
A lâmpada pode estar quente.
1. Desligue o forno.
Aguarde até o forno estar frio.
2. Desligue o forno da alimentação eléctrica.
3. Coloque um pano no fundo da cavidade.
8. Lave os painéis de vidro com água e
detergente. Seque cuidadosamente os painéis
de vidro. Não lave os painéis de vidro na
máquina de lavar loiça.
Quando terminar a limpeza, instale o painel de vidro
e a porta do forno.
A zona com a impressão em relevo tem de ficar
voltada para o lado interior da porta. Certifique-se
CUIDADO! Segure sempre a
lâmpada de halogéneo com um pano
para evitar a queima de resíduos de
gordura na lâmpada.
Lâmpada posterior
1. Rode a tampa de vidro da lâmpada para a
remover.
2. Limpe a tampa de vidro.
3. Substitua a lâmpada por uma lâmpada
adequada, resistente ao calor até 300 °C.
4. Instale a tampa de vidro.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
O QUE FAZER SE…
Problema
Causa possível
Solução
O forno não aquece.
O forno está desativado.
Active o forno.
O forno não aquece.
O relógio não está certo.
Acerte o relógio.
O forno não aquece.
As definições necessárias não
estão configuradas.
Certifique-se de que as definições estão corretas.
23
Problema
Causa possível
Solução
O forno não aquece.
O disjuntor está desligado.
Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se
o disjuntor disparar diversas
vezes, contacte um eletricista
qualificado.
A lâmpada não funciona.
A lâmpada está avariada.
Substitua a lâmpada.
Há vapor e água condensada
sobre os alimentos e no compartimento do forno.
Deixou um prato no forno demasiado tempo.
Não deixe os pratos no forno
por um período de tempo superior a 15 - 20 minutos após
o fim da cozedura.
O visor apresenta “12.00”.
Houve uma falha de corrente
elétrica.
Acerte o relógio.
DADOS PARA A ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se não conseguir encontrar uma solução para o
problema, contacte o concessionário ouum Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de Assistência
Técnica encontram-se na placa de características.
A placa de características está na moldura frontal
da cavidade do forno. Não remova a placa de
características da cavidade do forno.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número do produto (PNC)
.........................................
Número de série (S.N.)
.........................................
INSTALAÇÃO
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
24
EM CONSTRUÇÃO
548
21
min. 550
80
60
520
114
18
20
600
589
594
min. 560
595+-1
198
60
5
3
523
20
548
70
60
21
min. 550
20
520
18
590
114
min. 560
589
594
198
60
595+-1
5
3
523
20
FIXAÇÃO DO APARELHO NUM MÓVEL
A
B
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
O fabricante não se responsabiliza por
problemas causados pelo não
cumprimento das precauções de
segurança indicadas nos capítulos
relativos à segurança.
Este aparelho é fornecido apenas com um cabo de
alimentação.
CABO
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou
substituição:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
25
Para informações sobre a secção do cabo,
consulte a potência total na placa de
características. Também pode consultar a tabela:
Potência total (W)
Secção do cabo (mm²)
máximo de 1380
3 x 0.75
máximo de 2300
3x1
Potência total (W)
Secção do cabo (mm²)
máximo de 3680
3 x 1.5
O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2
cm mais comprido do que os cabos de fase e
neutro (cabos azul e castanho).
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
FICHA DE PRODUTO E INFORMAÇÃO DE ACORDO COM A DIRECTIVA DA UE 65-66/2014
Nome do fornecedor
Zanussi
Identificação do modelo
ZOB35602XK
Índice de eficiência energética
95.3
Classe de eficiência energética
A
Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado
0.81 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fonte de calor
Electricidade
Volume
72 l
Tipo de forno
Forno de encastrar
Peso
27.1 kg
EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos domésticos
para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a
vapor e grelhadores - Métodos de medição do
desempenho.
POUPANÇA DE ENERGIA
O forno possui funções que ajudam a
poupar energia nos cozinhados de
todos os dias.
Sugestões gerais
Certifique-se de que a porta do forno está bem
fechada quando o forno estiver a funcionar. Não
abra a porta do forno muitas vezes durante o
funcionamento. Mantenha a junta da porta limpa e
certifique-se de que está bem fixa na posição
correta.
26
Utilize recipientes de metal para melhorar a
poupança de energia.
Sempre que possível, não pré-aqueça o forno
antes de colocar os alimentos.
No caso de cozeduras com duração superior a 30
minutos, reduza a temperatura do forno para o
mínimo nos últimos 3-10 minutos, dependendo da
duração da cozedura. O calor residual no interior
do forno concluirá a cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza
ao mínimo possível os intervalos entre cozeduras.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de
aquecimento que utilizam a ventoinha, para poupar
energia.
Manter os alimentos quentes
Ventilado
Para utilizar o calor residual para manter uma
refeição quente, selecione a regulação de
temperatura mais baixa possível.
Função concebida para poupar energia durante a
cozedura.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
.
Coloque a embalagem nos contentores indicados
para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a
saúde pública através da reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos
que tenham o símbolo juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou contacte
as suas autoridades municipais.
27
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.zanussi.com/support
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS
VULNERABLES
•
•
•
•
•
•
•
•
28
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años,
así como a las personas con minusvalías importantes y
complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3
años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles
están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe
activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
SEGURIDAD GENERAL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para
no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar
su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese
añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril
y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los
carriles laterales en el orden inverso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Sólo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
•
•
•
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos de
instalación.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con
alimentación eléctrica.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
29
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la placa
de características son compatibles con los
valores eléctricos del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el
cable de alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre en
contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte el
enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos de la
red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura
mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas CEE.
USO DEL APARATO
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas eléctricas o
explosiones.
•
•
•
•
•
30
Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación no
están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mientras
está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
•
•
•
•
•
•
•
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento. Pueden
liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni
cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de trabajo
ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso
de ingredientes con alcohol puede generar una
mezcla de alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar el
aparato.
•
•
•
•
•
•
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios ni otros
objetos directamente en la parte inferior del
aparato.
– no coloque papel de aluminio directamente
en la parte inferior del interior del aparato.
– No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
– Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el acero
inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un panel de un
mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de
que la puerta nunca esté cerrada mientras
funciona el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel del
armario cerrado y provocar daños al aparato, la
unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre
del panel del armario hasta que el aparato se
haya enfriado totalmente después de su uso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, incendios o daños al aparato.
•
•
•
•
•
•
•
•
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de
la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cristal
de la puerta que estén dañados. Póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta del
aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para evitar el
deterioro del material de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga
las instrucciones de seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con
ningún tipo de detergente.
LUCES INTERIORES
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
•
•
•
El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada
para este aparato es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para la
iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
ASISTENCIA
• Para reparar el aparato, póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
•
•
•
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños o las mascotas queden atrapados en el
aparato.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
1 2 3
4
5
1 Panel de control
2 Mando de las funciones de cocción
6
3 Piloto/símbolo de alimentación
4 Pantalla
7
5
8
4
12
3
9
2
1
10
11
ACCESORIOS
• Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
• Bandeja
5 Mando de control (de la temperatura)
6 Indicador/símbolo de temperatura
7 Resistencia
8 Bombilla
9 Ventilador
10 Contenedor de limpieza con agua
11 Carril de apoyo, extraíble
12 Posiciones de las parrillas
•
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja grasera.
31
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
PRECALENTAMIENTO
Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por
primera vez.
Para ajustar la hora actual, consulte el
capítulo "Funciones del reloj".
1. Programe la función
y la temperatura
máxima.
2. Deje funcionar el horno 1 hora.
LIMPIEZA INICIAL
Retire todos los accesorios y carriles de apoyo
extraíbles del horno.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes del primer
uso.
Coloque los accesorios y soportes telescópicos
extraíbles en su posición inicial.
3. Ajuste la función
y ajuste la temperatura
máxima.
4. Deje funcionar el horno 15 minutos.
5. Ajuste la función
y ajuste la temperatura
máxima.
6. Deje funcionar el horno 15 minutos.
7. Apague el horno y deje que se enfríe.
Los accesorios se pueden calentar más de lo
habitual. El horno puede emitir olores y humos.
Asegúrese de que haya una buena ventilación en la
habitación.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Función del horno
MANDOS ESCAMOTEABLES
Para usar el aparato, presione el mando. El mando
sale del alojamiento.
AJUSTE DE UNA FUNCIÓN DE COCCIÓN
1. Gire el mando del horno para seleccionar una
función de cocción.
2. Gire el mando de control para seleccionar la
temperatura.
La luz se enciende cuando el horno está
funcionando.
3. Para apagar el horno, gire los mandos hasta la
posición de apagado.
FUNCIONES DE COCCIÓN
Función del horno
Aplicación
El horno está apagado.
Posición de
apagado
32
Turbo
Aplicación
Para hornear en hasta 3
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.
Ajuste la temperatura entre
20 y 40 °C menos que para
la función Cocción convencional.
Función del horno
Turbo Plus
Aplicación
Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Para las instrucciones
de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Turbo
Plus. La puerta del horno
debe estar cerrada durante
la cocción para que la función no se so interrumpa y
para garantizar que el horno
funciona con la máxima eficiencia energética posible.
Cuando se utiliza esta función, la temperatura del
horno puede diferir de la
temperatura programada.
La potencia de cocción
puede reducirse. Para recomendaciones generales
sobre ahorro de energía,
consulte el apartado sobre
ahorro de energía del capítulo "Eficiencia energética".Esta función se utilizaba
para cumplir con la categoría de eficiencia energética
de acuerdo con EN
60350-1.
Función del horno
Aplicación
Para descongelar alimentos
(verdura y fruta). El tiempo
de descongelación depende de la cantidad y tamaño
de los alimentos congelados.
Descongelar
Para asar al grill alimentos
de poco espesor y tostar
pan.
Grill
Para asar al grill grandes
cantidades de alimentos de
poco espesor y tostar pan.
Grill Rápido
Para hornear pizza. Para
obtener un dorado más intenso y una base más crujiente
Pizza
Para hornear y asar alimentos en una posición de
bandeja.
Para obtener más información sobre la limpieza con
agua, consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Cocción convencional (Bóveda/Calor Inferior) / Limpieza con agua
PANTALLA
A
B
C
A. Funciones de reloj
B. Temporizador
C. Función de reloj
TECLAS
Sensor / tecla
Función
Descripción
MENOS
Para ajustar la hora.
RELOJ
Para ajustar una función de reloj.
33
Sensor / tecla
Función
MÁS
Descripción
Para ajustar la hora.
FUNCIONES DEL RELOJ
TABLA DE FUNCIONES DEL RELOJ
Función de reloj
Aplicación
HORA ACTUAL
Ajustar, modificar o comprobar la hora.
DURACIÓN
Programar la duración del funcionamiento del electrodoméstico.
FIN
Programar cuándo se desactiva el electrodoméstico.
TIEMPO DE RETARDO
Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
AVISADOR
Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento del aparato. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el aparato está apagado.
AJUSTE DE LA HORA. CAMBIO DE LA HORA
Debe ajustar la hora antes de usar el horno.
parpadea al conectar el electrodoméstico a la
corriente eléctrica si ha habido un corte de
corriente o si no está ajustado el temporizador.
Pulse
o
para ajustar la hora correcta.
Después de aproximadamente cinco segundos se
detiene el parpadeo y la pantalla indica la hora
ajustada.
Para cambiar la hora, pulse
de nuevo hasta que
comience a parpadear.
AJUSTE DE LA DURACIÓN
1. Ajuste una función y una temperatura del
horno.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
o
para ajustar la DURACIÓN.
La pantalla muestra
.
4. Al acabarse el tiempo,
parpadea y suena
una señal. El aparato se apaga
automáticamente.
34
5. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal
acústica.
6. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de
apagado.
AJUSTE DE FIN
1. Ajuste una función y temperatura del horno.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
o
para ajustar el tiempo.
La pantalla muestra
.
4. Al acabarse el tiempo,
parpadea y suena
una señal. El aparato se apaga
automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para desconectar la
señal.
6. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de
apagado.
AJUSTE DEL TIEMPO DE RETARDO
1. Ajuste una función y temperatura del horno.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
o
para ajustar el tiempo para la
DURACIÓN.
4. Pulse
5. Pulse
.
o
para ajustar el tiempo de FIN.
6. Pulse
para confirmar.
El aparato se enciende automáticamente más
tarde, funciona el tiempo de DURACIÓN y se
detiene a la hora de FIN. Al acabarse el tiempo
programado sonará una señal.
7. El aparato se apaga automáticamente. Pulse
cualquier tecla para desconectar la señal.
8. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de
apagado.
AJUSTE DEL MINUTERO AVISADOR
1. Pulse
repetidamente hasta que
a parpadear.
empiece
2. Pulse
o
para programar la hora
correspondiente.
El minutero empieza automáticamente después de
5 segundos.
3. Al acabarse el tiempo programado sonará una
señal. Pulse cualquier tecla para desconectar
la señal acústica.
4. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de la temperatura a la posición de
desconexión.
CANCELACIÓN DE LAS FUNCIONES DEL
RELOJ
1. Pulse
varias veces hasta que comience a
parpadear el indicador de la función apropiada.
2. Mantenga pulsada
.
La función de reloj se apaga en unos segundos.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INSERCIÓN DE LOS ACCESORIOS
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia
abajo.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de
encima.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo.
35
Las pequeñas hendiduras en la parte
superior incrementan la seguridad. Las
hendiduras también son dispositivos
anti-vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen de la
parrilla.
FUNCIONES ADICIONALES
VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
Cuando el horno funciona, el ventilador de
enfriamiento se pone en marcha automáticamente
para mantener frías las superficies del horno. Una
vez apagado el horno, el ventilador sigue
funcionando hasta enfriarlo totalmente.
sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el
horno dispone de un termostato de seguridad que
interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a
encender automáticamente cuando desciende la
temperatura.
TERMOSTATO DE SEGURIDAD
El funcionamiento incorrecto del horno o los
componentes defectuosos pueden provocar
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son meramente
orientativos; dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en cada caso.
RECOMENDACIONES DE COCCIÓN
El horno tiene cinco niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde abajo
hacia arriba.
El comportamiento de su horno puede ser diferente
al del que tenía anteriormente. Las tablas
siguientes le proporcionan los ajustes estándares
de temperatura, tiempo de cocción y posición de la
parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una receta
especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema especial que
hace circular el aire y recicla constantemente el
vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con
un entorno de vapor y mantener los alimentos
blandos en su interior y crujientes en su exterior.
36
Reduce el tiempo de cocción y el consumo de
energía.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción
establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un
nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los alimentos muy
grasos para evitar que el horno quede manchado
de forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15
minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el horno,
vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para
evitar la condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de
alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando
cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor,
tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,
recetas y cantidades cuando utilice este horno.
HORNEADO Y ASADO
Repostería
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Alimento
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
Masas batidas
170
2
160
3 (2 y 4)
45 - 60
En molde
de repostería
Masa con
mantequilla
170
2
160
3 (2 y 4)
20 - 30
En molde
de repostería
Tarta de
queso
(con suero)
170
1
165
2
60 - 80
En molde
de repostería de 26
cm
Tarta o
pastel de
manzana1)
170
2
160
2 (izquierda y derecha)
80 - 100
En dos
moldes de
repostería
de 20 cm
en una parrilla
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
En bandeja
Tarta de
mermelada
170
2
165
2 (izquierda y derecha)
30 - 40
En molde
de repostería de 26
cm
Bizcocho
170
2
160
2
50 - 60
En molde
de repostería de 26
cm
Pastel de
Navidad /
Pastel de
fruta1)
160
2
150
2
90 - 120
En molde
de repostería de 20
cm
Pastel de
ciruelas1)
175
1
160
2
50 - 60
En molde
para pan
Pasteles
pequeños:
un nivel
170
3
140 - 150
3
20 - 30
En bandeja
Pasteles
pequeños:
dos niveles
-
-
140 - 150
2y4
25 - 35
En bandeja
37
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Alimento
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
38
Pasteles
pequeños:
tres niveles
-
-
140 - 150
1, 3 y 5
30 - 45
En bandeja
Galletas /
masa quebrada: un
nivel
140
3
140 - 150
3
30 - 35
En bandeja
Galletas /
masa quebrada: dos
niveles
-
-
140 - 150
2y4
35 - 40
En bandeja
Galletas /
masa quebrada:
tres niveles
-
-
140 - 150
1, 3 y 5
35 - 45
En bandeja
Merengues: un
nivel
120
3
120
3
80 - 100
En bandeja
Merengues dos niveles1)
-
-
120
2y4
80 - 100
En bandeja
Bollos1)
190
3
190
3
12 - 20
En bandeja
Bollos rellenos de
crema: un
nivel
190
3
170
3
25 - 35
En bandeja
Bollos rellenos de
crema:
dos niveles
-
-
170
2y4
35 - 45
En bandeja
Tartaletas
180
2
170
2
45 - 70
En molde
de repostería de 20
cm
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Alimento
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
Pastel de
fruta
160
1
150
2
110 - 120
En molde
de repostería de 24
cm
Tarta Victoria
170
1
160
2 (izquierda y derecha)
50 - 60
En molde
de repostería de 20
cm
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Pan y pizza
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Alimento
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
Pan blanco1)
190
1
190
1
60 - 70
1 - 2 piezas, 500 g
cada pieza
Pan de
centeno
190
1
180
1
30 - 45
En molde
para pan
Pan/Rollitos 1)
190
2
180
2 (2 y 4)
25 - 40
6 - 8 panecillos en
una bandeja de repostería
Pizza 1)
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
En una
bandeja o
bandeja
honda
Galletas1)
200
3
190
3
10 - 20
En bandeja
1) Precaliente el horno 10 minutos.
39
Flanes
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Alimento
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
Flan de
pasta
200
2
180
2
40 - 50
En un molde
Flan de
verduras
200
2
175
2
45 - 60
En un molde
Quiches1)
180
1
180
1
50 - 60
En un molde
Lasaña 1)
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
En un molde
Canelones1)
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
En un molde
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Carne
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Alimento
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
40
Carne De
Res
200
2
190
2
50 - 70
En una
parrilla
Cerdo
180
2
180
2
90 - 120
En una
parrilla
Ternera
190
2
175
2
90 - 120
En una
parrilla
Rosbif poco hecho
210
2
200
2
50 - 60
En una
parrilla
Rosbif en
su punto
210
2
200
2
60 - 70
En una
parrilla
Rosbif
muy hecho
210
2
200
2
70 - 75
En una
parrilla
Paletilla de
cerdo
180
2
170
2
120 - 150
Con piel
Morcillo
de cerdo
180
2
160
2
100 - 120
2 piezas
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Alimento
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
Cordero
190
2
175
2
110 - 130
Pata
Pollo
220
2
200
2
70 - 85
Entero
Pavo
180
2
160
2
210 - 240
Entero
Pato
175
2
220
2
120 - 150
Entero
Ganso
175
2
160
1
150 - 200
Entero
Conejo
190
2
175
2
60 - 80
En trozos
Liebre
190
2
175
2
150 - 200
En trozos
Faisán
190
2
175
2
90 - 120
Entero
Pescado
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Alimento
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
Trucha/
Pargo
190
2
175
2
40 - 55
3 - 4 pescados
Atún/
Salmón
190
2
175
2
35 - 60
4 - 6 filetes
GRILL
Precaliente el horno 3 minutos.
Use el cuarto nivel.
Ajuste la temperatura máxima.
Cantidad
Tiempo (min)
Alimento
Piezas
Cantidad (kg)
1ª cara
2ª cara
Filetes de solomillo
4
0.8
12 - 15
12 - 14
Filetes de vacuno
4
0.6
10 - 12
6-8
Salchichas
8
-
12 - 15
10 - 12
Chuletas de cerdo
4
0.6
12 - 16
12 - 14
41
Cantidad
Tiempo (min)
Alimento
Piezas
Cantidad (kg)
1ª cara
2ª cara
Pollo (cortado en 2)
2
1
30 - 35
25 - 30
Brochetas
4
-
10 - 15
10 - 12
Pechuga de pollo
4
0.4
12 - 15
12 - 14
Hamburguesa
6
0.6
20 - 30
-
Filete de pescado
4
0.4
12 - 14
10 - 12
Sándwiches tostados
4-6
-
5-7
-
Tostadas
4-6
-
2-4
2-3
TURBO PLUS
Para obtener el mejor resultado, siga
las recomendaciones de la tabla
siguiente.
42
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Alimento
Accesorios
Tiempo (min)
Panecillos, 12
unidades
bandeja o bandeja honda
175
3
40 - 50
Panecillos, 9
unidades
bandeja o bandeja honda
180
2
35 - 45
Pizza congelada,
0,35 kg
parrilla
180
2
45 - 55
Brazo de gitano
bandeja o bandeja honda
170
2
30 - 40
Brownie
bandeja o bandeja honda
170
2
45 - 50
Soufflé, 6 piezas
ramekin cerámico sobre
parrilla
190
3
45 - 55
Base de masa
brisé
molde de base sobre parrilla
180
2
35 - 45
Tarta Victoria
bandeja de hornear sobre
parrilla
170
2
35 - 50
Pescado pochado, 0,3 kg
bandeja o bandeja honda
180
2
35 - 45
Pescado entero,
0,2 kg
bandeja o bandeja honda
180
3
25 - 35
Alimento
Accesorios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Tiempo (min)
Filete de pescado, 0,3 kg
molde para pizza sobre parrilla
170
3
30 - 40
Carne envasada,
0,25 kg
bandeja o bandeja honda
180
3
35 - 45
Shashlik, 0,5 kg
bandeja o bandeja honda
180
3
40 - 50
Galletas, 16 piezas
bandeja o bandeja honda
150
2
30 - 45
Macarons, 20
piezas
bandeja o bandeja honda
180
2
45 - 55
Magdalenas, 12
piezas
bandeja o bandeja honda
170
2
30 - 40
Tarta salada, 16
piezas
bandeja o bandeja honda
170
2
35 - 45
Galletas hojaldradas, 20 piezas
bandeja o bandeja honda
150
2
40 - 50
Tartaletas,8 piezas
bandeja o bandeja honda
170
2
30 - 40
Verdura ponchada, 0,4 kg
bandeja o bandeja honda
180
2
35 - 45
Tortilla vegetariana
molde para pizza sobre parrilla
180
3
35 - 45
Verdura mediterránea, 0,7 kg
bandeja o bandeja honda
180
4
35 - 45
DESCONGELAR
Alimento
Cantidad
(kg)
Tiempo de des- Tiempo de desconcongelación gelación posterior
(min)
(minutos)
Comentarios
Pollo
1.0
100 - 140
20 - 30
Coloque el pollo sobre un
plato puesto del revés sobre otro mayor. Dele la
vuelta a media cocción.
Carne
1.0
100 - 140
20 - 30
Dele la vuelta a media cocción.
Carne
0.5
90 - 120
20 - 30
Dele la vuelta a media cocción.
Trucha
1.50
25 - 35
10 - 15
-
43
Alimento
Cantidad
(kg)
Tiempo de des- Tiempo de desconcongelación gelación posterior
(min)
(minutos)
Comentarios
Fresas
3.0
30 - 40
10 - 20
-
Mantequilla
2.5
30 - 40
10 - 15
-
Nata
2 x 2,0
80 - 100
10 - 15
La nata se puede montar
perfectamente incluso aunque queden puntos ligeramente congelados.
Pasteles
1.4
60
60
-
SECAR - TURBO
Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare el horno a la
mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una noche para
terminar el secado.
Verduras
Para una bandeja, use el tercer nivel.
Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel.
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (h)
Judías
60 - 70
6-8
Pimientos
60 - 70
5-6
Verduras en juliana
60 - 70
5-6
Setas
50 - 60
6-8
Hierbas aromáticas
40 - 50
2-3
Fruta
Posición de la parrilla
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (h)
1 posición
44
2 posiciones
Ciruelas
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Albaricoques
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Manzanas en rodajas
60 - 70
6-8
3
1/4
Peras
60 - 70
6-9
3
1/4
INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE
PRUEBAS
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Alimento
Función
Accesorios
PosiTempeción de
ratura
la parri(°C)
lla
Tiempo (min)
Comentarios
Pastel
pequeño
Cocción
convencional
Bandeja
3
170
20 - 30
Coloque 20 pastelitos por bandeja.
Pastel
pequeño
Turbo / Turbo
Bandeja
3
150 160
20 - 35
Coloque 20 pastelitos por bandeja.
Pastel
pequeño
Turbo / Turbo
Bandeja
2y4
150 160
20 - 35
Coloque 20 pastelitos por bandeja.
Tarta de
manzana
Cocción
convencional
Parrilla
2
180
70 - 90
Utilice 2 moldes
(20 cm de diámetro) en posición
diagonal.
Tarta de
manzana
Turbo / Turbo
Parrilla
2
160
70 - 90
Utilice 2 moldes
(20 cm de diámetro) en posición
diagonal.
Bizcocho sin
grasa
Cocción
convencional
Parrilla
2
170
40 - 50
Use un molde de
repostería (26 cm
de diámetro).
Precaliente el horno 10 minutos.
Bizcocho sin
grasa
Turbo / Turbo
Parrilla
2
160
40 - 50
Use un molde de
repostería (26 cm
de diámetro).
Precaliente el horno 10 minutos.
Bizcocho sin
grasa
Turbo / Turbo
Parrilla
2y4
160
40 - 60
Use un molde de
repostería (26 cm
de diámetro). En
posición diagonal.
Precaliente el horno 10 minutos.
Mantecados
Turbo / Turbo
Bandeja
3
140 150
20 - 40
-
Mantecados
Turbo / Turbo
Bandeja
2y4
140 150
25 - 45
-
45
PosiTempeción de
Accesorios
ratura
la parri(°C)
lla
Alimento
Función
Tiempo (min)
Comentarios
Mantecados
Cocción
convencional
Bandeja
3
140 150
25 - 45
-
Tostadas
4-6
piezas
Grill
Parrilla
4
máx.
2 - 3 minutos
el primer lado;
2 - 3 minutos
el segundo
Precaliente el horno 3 minutos.
Hamburguesa
de vacuno
6 trozos,
0,6 kg
Grill
Parrilla y
grasera
4
máx.
20 - 30
Coloque la parrilla
en el cuarto nivel y
la grasera en el
tercer nivel del
horno. Dele la
vuelta a la mitad
del tiempo.
Precaliente el horno 3 minutos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA
Limpie la parte delantera del horno con un paño
suave humedecido en agua templada y detergente
suave.
Limpie las superficies metálicas con un producto
no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de cada uso.
La acumulación de grasa u otros restos de
alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de cada uso
y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido
en agua templada y jabón neutro. No lave los
accesorios en el lavavajillas.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores
especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni los lave
en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte
antiadherente.
La humedad puede llegar a condensarse en el
horno o en los paneles de cristal. Si desea reducir
la condensación, ponga en funcionamiento el horno
46
10 minutos antes de cocinar.Limpie la humedad del
interior después de cada uso.
HORNOS DE ACERO INOXIDABLE O
ALUMINIO
Limpie la puerta del horno únicamente con una
esponja o un paño húmedos. Séquela con un paño
suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos
de acero, ya que pueden dañar la superficie del
horno. Limpie el panel de mandos del horno
teniendo en cuenta las mismas precauciones.
LIMPIEZA DE LA JUNTA DE LA PUERTA
Verifique periódicamente la junta de la puerta. La
junta de la puerta rodea el marco del interior del
horno. No utilice el horno si la junta de la puerta
está dañada. Póngase en contacto con un servicio
técnico autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la
información general sobre limpieza.
EXTRACCIÓN DE LOS CARRILES DE APOYO
Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo .
PRECAUCIÓN! Tenga precaución al
retirar los paneles de los estantes.
1. Tire de la parte delantera del carril de apoyo
para separarlo de la pared.
PRECAUCIÓN! No utilice el horno sin
el panel de cristal interior.
1. Abra completamente la puerta y sujete las dos
bisagras.
2. Tire del extremo trasero del carril de apoyo
para despegarlo de la pared y extráigalo.
1
2
Instale los accesorios retirados siguiendo el orden
inverso.
LIMPIEZA CON AGUA
Este procedimiento de limpieza utiliza humedad
para eliminar las partículas de grasa y alimentos
restantes en el horno.
1. Coloque 300 ml de agua en el gofrado de la
cavidad en la parte inferior del horno.
2.
3.
4.
5.
6.
2. Levante y gire completamente las palancas de
ambas bisagras.
Ajuste la función:
.
Ajuste la temperatura a 90 °C.
Deje funcionar el horno 30 minutos.
Apague el horno y deje que se enfríe.
Cuando se enfríe el horno, límpielo con un
paño suave.
ADVERTENCIA! Asegúrese de
que el horno se haya enfriado
antes de tocarlo. Corre el riesgo
de quemarse.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA
PUERTA
La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es
posible retirar la puerta del horno y el panel de
cristal interior para limpiarlos. Lea las instrucciones
completas de "Extracción e instalación de la
puerta" antes de retirar los paneles de cristal.
3. Cierre la puerta del horno a medio camino
hasta la primera posición de apertura. A
continuación levante la puerta y tire hacia
adelante para desencajarla.
La puerta del horno podría cerrarse si
intenta retirar el panel de cristal
interior antes de quitar la puerta del
horno.
47
8. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón.
Seque los paneles de cristal con cuidado. No
limpie los paneles de cristal en el lavavajillas.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de
cristal y la puerta del horno.
La cara impresa debe mirar hacia el interior de la
puerta. Después de la instalación, asegúrese de
que la superficie del marco del panel de cristal de
las caras impresas no esté áspera cuando la toque.
Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta
hace clic.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno
en los soportes correctos.
A
4. Coloque la puerta sobre una superficie estable
y protegida por un paño suave.
5. Sujete por ambos lados el acabado de la
puerta (B), situado en el borde superior de
ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello
de resorte.
2
B
1
6. Tire del borde del acabado de la puerta hacia
delante para desengancharla.
7. Sujete el panel de la puerta de cristal por el
borde superior y extráigalo con cuidado.
Asegúrese de que el cristal se desliza
completamente fuera de los soportes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
48
CAMBIO DE LA BOMBILLA
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad.
PRECAUCIÓN! Coja siempre la
bombilla halógena con un paño para
evitar quemar los residuos de grasa.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara para
extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C .
4. Coloque la tapa de cristal.
QUÉ HACER SI...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a un
electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en la
cavidad del horno.
El plato ha permanecido en el
horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras
finalizar el proceso de cocción.
La pantalla muestra "12.00".
Ha habido un corte de alimentación.
Ajuste la hora.
DATOS DE SERVICIO
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con su distribuidor o el centro de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio
técnico se encuentran en la placa de
características. La placa de régimen se encuentra
en el marco delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la cavidad del
horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
49
EMPOTRADO
548
21
min. 550
80
60
520
114
18
20
600
589
594
min. 560
595+-1
198
60
5
3
523
20
548
70
60
21
min. 550
20
520
18
590
114
min. 560
589
594
198
60
595+-1
5
3
523
20
FIJACIÓN DEL APARATO AL MUEBLE
A
B
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
El fabricante declina toda
responsabilidad si la instalación no se
efectúa siguiendo las instrucciones de
seguridad de los capítulos sobre
seguridad.
El aparato se suministra únicamente con un cable
de alimentación.
CABLE
Tipos de cables adecuados para su instalación o
cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
50
En lo que respecta a la sección del cable, consulte
la potencia total que figura en la placa de
características. También puede consultar la tabla:
Potencia total (W)
Sección del cable
(mm²)
máximo 1380
3 x 0.75
máximo 2300
3x1
Potencia total (W)
Sección del cable
(mm²)
máximo 3680
3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener
2 cm más de longitud que los cables de fase y
neutro (cables azul y marrón).
EFICACIA ENERGÉTICA
FICHA DE PRODUCTO E INFORMACIÓN SEGÚN EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
Zanussi
Identificación del modelo
ZOB35602XK
Índice de eficiencia energética
95.3
Clase de eficiencia energética
A
Consumo de energía con carga estándar, modo convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador
0.81 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
72 l
Tipo de horno
Horno empotrado
Masa
27.1 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte
1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
AHORRO DE ENERGÍA
El horno tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada
correctamente cuando el horno funciona. No abra
la puerta del aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y
asegúrese de que está bien fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el ahorro
energético.
En la medida de lo posible, no precaliente el horno
antes de colocar los alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior a 30
minutos, reduzca la temperatura del horno un
mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra
el tiempo de cocción, en función de la duración de
la cocción. El calor residual dentro del horno
seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre horneados
cuando prepare varios platos de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar energía.
51
Mantener calor
Turbo Plus
Si desea utilizar el calor residual para mantener
calientes los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible.
Función diseñada para ahorrar energía durante la
cocción.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
52
*
867347231-B-362020
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP