Transcripción de documentos
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años,
así como a las personas con minusvalías importantes y
complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3
años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles
están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe
activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
SEGURIDAD GENERAL
•
•
32
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para
no tocar las resistencias.
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal
afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su
superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.
La acumulación excesiva de líquidos debe retirarse antes de la
limpieza pirolítica. Saque todas las piezas del horno.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril
y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los
carriles laterales en el orden inverso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA! Sólo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos de
instalación.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con
alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
•
•
•
•
•
•
•
•
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la placa
de características son compatibles con los
valores eléctricos del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el
cable de alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre en
contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
33
•
•
•
•
•
•
•
corriente y aislados deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte el
enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos de la
red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura
mínima de 3 mm.
Cierre completamente la puerta del aparato
antes de enchufar el cable de alimentación a la
toma de corriente.
Este aparato cumple las directivas CEE.
USO DEL APARATO
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas eléctricas o
explosiones.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
34
Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación no
están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mientras
está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento. Pueden
liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni
cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de trabajo
ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso
de ingredientes con alcohol puede generar una
mezcla de alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
•
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar el
aparato.
•
•
•
•
•
•
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios ni otros
objetos directamente en la parte inferior del
aparato.
– no coloque papel de aluminio directamente
en la parte inferior del interior del aparato.
– No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
– Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el acero
inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un panel de un
mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de
que la puerta nunca esté cerrada mientras
funciona el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel del
armario cerrado y provocar daños al aparato, la
unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre
del panel del armario hasta que el aparato se
haya enfriado totalmente después de su uso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, incendios o daños al aparato.
•
•
•
•
•
•
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de
la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cristal
de la puerta que estén dañados. Póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta del
aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para evitar el
deterioro del material de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
•
•
No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga
las instrucciones de seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con
ningún tipo de detergente.
•
•
LIMPIEZA PIROLÍTICA
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones /
Incendios / Emisiones químicas
(humos) en el modo pirolítico.
•
•
•
•
•
Antes de realizar una autolimpieza pirolítica o la
función de Primer uso, elimine de la cavidad del
horno:
– cualquier resto de comida, aceite o grasa.
– todos los objetos desmontables (incluidos
estantes, carriles laterales, etc.
suministrados con el producto), en especial
todos los recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc. antiadherentes.
Lea atentamente todas las instrucciones de la
limpieza pirolítica.
Mantenga a los niños alejados del horno cuando
la limpieza pirolítica se encuentre en
funcionamiento.
El aparato alcanza altas temperaturas y se libera
aire caliente de las salidas de ventilación
delanteras.
La limpieza pirolítica es una operación a alta
temperatura que puede liberar humos de los
residuos de cocción y de los materiales de
fabricación, por lo que recomendamos
encarecidamente a los consumidores:
– asegurar una correcta ventilación durante y
después de cada limpieza pirolítica.
– asegurar una correcta ventilación durante y
después del primer uso a máxima
temperatura.
A diferencia de los seres humanos, algunas
aves y algunos reptiles pueden ser muy
sensibles a los posibles humos emitidos durante
la limpieza de todos los hornos pirolíticos.
– Retire cualquier mascota (especialmente
pájaros) de las proximidades del aparato
durante y después de la limpieza pirolítica y
use primero la temperatura máxima para
una zona bien ventilada.
•
Las mascotas de pequeño tamaño también
pueden ser muy sensibles a los cambios de
temperatura localizados cerca de los hornos
mientras se realiza el programa de autolimpieza
pirolítica.
Las superficies antiadherentes de recipientes,
sartenes, bandejas, utensilios, etc., pueden
dañarse por las altas temperaturas de la
limpieza pirolítica y también pueden ser fuente
de humos dañinos de baja intensidad.
Los humos emitidos por todos los hornos
pirolíticos y residuos de cocción descritos no
son dañinos para las personas, incluidos los
bebés o personas con problemas médicos.
LUCES INTERIORES
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
•
•
•
El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada
para este aparato es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para la
iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
ASISTENCIA
• Para reparar el aparato, póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
•
•
•
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños o las mascotas queden atrapados en el
aparato.
35
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
1 2
3
1 Panel de control
2 Mando de las funciones de cocción
4
3 Pantalla
4 Mando de en control (de la temperatura)
5
5
6
4
9
3
7
2
5 Resistencia
6 Bombilla
7 Ventilador
8 Carril de apoyo, extraíble
9 Posiciones de las parrillas
1
8
ACCESORIOS
• Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
• Bandeja
•
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja grasera.
PANEL DE MANDOS
TECLAS
Sensor / tecla
Función
Descripción
MENOS
Para ajustar el tiempo.
RELOJ
Para ajustar una función de reloj.
MÁS
Para ajustar el tiempo.
PANTALLA
A
G
36
F
E
B
D
C
A. Temporizador/Temperatura
B. Indicador de calor residual y calentamiento
C. Sonda térmica (solo los modelos
seleccionados)
D. Cierre puerta (solo los modelos seleccionados)
E. Horas / minutos
F. modo de demostración (solo los modelos
seleccionados)
G. Funciones de reloj
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
PRECALENTAMIENTO
Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por
primera vez.
Para ajustar la hora actual, consulte el
capítulo "Funciones del reloj".
1. Ajuste la función
.Ajuste la temperatura
máxima.
2. Deje funcionar el horno 1 hora.
LIMPIEZA INICIAL
Retire todos los accesorios y carriles de apoyo
extraíbles del horno.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes del primer
uso.
Coloque los accesorios y soportes telescópicos
extraíbles en su posición inicial.
3. Ajuste la función
. Ajuste la temperatura
máxima.
4. Deje funcionar el horno 15 minutos.
5. Apague el horno y deje que se enfríe.
Los accesorios se pueden calentar más de lo
habitual. El horno puede emitir olores y humos.
Asegúrese de que haya una buena ventilación en la
habitación.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Función del horno
MANDOS ESCAMOTEABLES
Para usar el aparato, presione el mando. El mando
sale del alojamiento.
FUNCIONES DE COCCIÓN
Función del horno
Aplicación
Cocción convencional (Bóveda/Calor Inferior)
Aplicación
Para hornear y asar alimentos en una posición de
bandeja.
El horno está apagado.
Posición de
apagado
Turbo
Para hornear en hasta 3
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.
Ajuste la temperatura entre
20 y 40 °C menos que para
la función Cocción convencional.
37
Función del horno
Turbo Plus
Grill Rápido
Grill + Turbo
38
Aplicación
Función diseñada para
ahorrar energía durante la
cocción. Para las instrucciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos",
Turbo Plus. La puerta del
horno debe estar cerrada
durante la cocción para
que la función no se so interrumpa y para garantizar
que el horno funciona con
la máxima eficiencia energética posible. Cuando se
utiliza esta función, la temperatura del horno puede
diferir de la temperatura
programada. Se utiliza el
calor residual.La potencia
de cocción puede reducirse. Para recomendaciones
generales sobre ahorro de
energía, consulte el apartado sobre ahorro de energía
del capítulo "Eficiencia
energética".Esta función se
utilizaba para cumplir con la
categoría de eficiencia
energética de acuerdo con
EN 60350-1. Cuando utilice esta función, la lámpara
se apagará automáticamente después de 30 segundos.
Para asar al grill grandes
cantidades de alimentos de
poco espesor y tostar pan.
Para asar piezas de carne
grandes o aves con hueso
en una posición de bandeja. Para hacer gratenes y
dorar.
Función del horno
Pizza
Aplicación
Para hornear pizza. Para
obtener un dorado más intenso y una base más crujiente
Para preparar asados muy
tiernos y jugosos.
Carne
Para mantener calientes los
alimentos.
Mantener Caliente
Descongelar
Pirólisis
Para descongelar alimentos
(verdura y fruta). El tiempo
de descongelación depende de la cantidad y tamaño
de los alimentos congelados.
Para activar la limpieza pirolítica del horno. Esta función quema los restos de
suciedad en el horno.
AJUSTE DE UNA FUNCIÓN DE COCCIÓN
1. Gire el mando del horno para seleccionar una
función de cocción.
2. Gire el mando de control para seleccionar la
temperatura.
La luz se enciende cuando el horno está
funcionando.
3. Para apagar el horno, gire el mando de las
funciones de cocción hasta la posición de
apagado.
INDICADOR DE CALENTAMIENTO
Mientras está activa la función del horno, las barras
de la pantalla
aparecen una a una cuando
aumenta la temperatura del horno y desaparecen y
cuando se reduce.
FUNCIONES DEL RELOJ
TABLA DE FUNCIONES DEL RELOJ
Función de reloj
HORA ACTUAL
DURACIÓN
Aplicación
Mostrar o cambiar la hora
del día. Se puede cambiar
la hora solo cuando el horno está apagado.
Programar la duración del
funcionamiento del horno.
Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una función de cocción.
Permite ajustar cuando se
apaga el horno. Utilícelo
únicamente cuando esté
ajustada una función de
cocción.
FIN
TIEMPO DE
RETARDO
AVISADOR
00:00
TIEMPO DE
COCCIÓN
Combinación de las funciones de DURACIÓN y FIN.
Utilícelo para programar
una cuenta atrás. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Puede
ajustar el AVISADOR en
cualquier momento, incluso
si el horno está apagado.
Si no ajusta otra función del
reloj, TIEMPO DE COCCIÓN supervisa automáticamente el tiempo que funciona el horno.
Se enciende inmediatamente cuando el horno empieza a calentarse.
El Tiempo de cocción no se
puede utilizar con las funciones: DURACIÓN, FIN.
AJUSTE Y MODIFICACIÓN DE LA HORA
Tras la primera conexión a la red eléctrica, espere
hasta que en la pantalla aparezca
"12" parpadea.
y "12:00".
1. Pulse
o
2. Pulse
para confirmar y ajustar los minutos.
para ajustar las horas.
y la hora ajustada. "00"
La pantalla muestra
parpadea.
3. Pulse
o
para ajustar los minutos.
4. Pulse
para confirmar o la hora actual se
guarda automáticamente tras 5 segundos.
La pantalla muestra la nueva hora.
Para cambiar la hora actual, pulse repetidamente
hasta que parpadee el indicador
función de hora en la pantalla.
de la
AJUSTE DE LA FUNCIÓN DE DURACIÓN
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
o
para ajustar los minutos y
después las horas. Pulse
para confirmar.
Cuando termine la duración programada, sonará
una señal acústica durante 2 minutos.
y la
programación de la hora parpadearán en la
pantalla. El horno se apaga automáticamente.
4. Pulse cualquier tecla o abra la puerta del horno
para detener la señal.
5. Gire el mando de las funciones de cocción
hasta la posición de apagado.
AJUSTE DE LA FUNCIÓN DE FIN
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
o
para ajustar las horas y después
los minutos. Pulse
para confirmar.
A la hora programada, se emite una señal acústica
y la hora parpadean en la
durante 2 minutos y
pantalla. El horno se apaga automáticamente.
4. Pulse cualquier tecla o abra la puerta del horno
para detener la señal.
5. Gire el mando de las funciones de cocción
hasta la posición de apagado.
AJUSTE DE LA FUNCIÓN TIEMPO DE
RETARDO
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
39
3. Pulse
o
para ajustar los minutos y
después las horas del tiempo de DURACIÓN.
Pulse
para confirmar.
La pantalla muestra
4. Pulse
o
parpadeando.
para ajustar las horas y después
los minutos de la hora de FIN. Pulse
para
confirmar.La pantalla muestra
y la
temperatura ajustada.
El horno se enciende automáticamente más tarde,
funciona el tiempo de DURACIÓN y se detiene a la
hora de FIN.
A la hora de FIN programada, se emite una señal
acústica durante 2 minutos y
y la hora
parpadean en la pantalla. El horno se apaga.
5. Pulse cualquier tecla o abra la puerta del horno
para detener la señal.
6. Gire el mando de las funciones de cocción
hasta la posición de apagado.
AJUSTE DEL AVISADOR
El avisador puede utilizarse cuando el horno está
encendido o apagado.
1. Pulse
repetidamente hasta que
a parpadear.
empiece
2. Pulse
o
para ajustar las horas y después
los minutos.
Cuando el tiempo ajustado es mayor que 60
minutos,
parpadea en la pantalla.
3. Ajuste las horas.
4. El AVISADOR empieza automáticamente
después de 5 segundos.
Transcurrido el 90% del tiempo programado,
sonará una señal.
5. Cuando termina el tiempo programado, la señal
suena 2 minutos. "00:00" y
parpadean en la
pantalla. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal.
TIEMPO DE COCCIÓN
Para restablecer el temporizador de avance del
contador, mantenga pulsada
nuevo el contador.
y
. Se inicia de
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INSERCIÓN DE LOS ACCESORIOS
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia
abajo.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de
encima.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo.
40
Las pequeñas hendiduras en la parte
superior incrementan la seguridad. Las
hendiduras también son dispositivos
anti-vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen de la
parrilla.
FUNCIONES ADICIONALES
USO DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA
NIÑOS
Cuando está activado el bloqueo de seguridad
para niños, no se puede encender el horno.
1. Gire el mando de las funciones del horno hasta
la posición de apagado.
2. Mantenga pulsado
y
durante 2 segundos.
al mismo tiempo
Suena la señal. SAFE y
aparecen en la pantalla.
La puerta está bloqueada.
El símbolo
aparece en pantalla
también mientras se realiza la función
de pirólisis.
Para desactivar el bloqueo de seguridad, repita el
paso 2.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
Al apagar el horno, en la pantalla aparece el
indicador de calor residual
horno es superior a 40 °C.
si la temperatura del
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva
automáticamente después de un tiempo si está en
curso una función de cocción y no se cambia la
temperatura del horno.
Temperatura (°C)
30 - 115
Hora de desconexión
(h)
Temperatura (°C)
Hora de desconexión
(h)
120 - 195
8.5
200 - 245
5.5
250 - máximo
1.5
Después de una desconexión automática, pulse
cualquier tecla para utilizar de nuevo el horno.
La desconexión automática no se
aplica a las funciones siguientes: Luz,
Duración, Fin.
VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
Cuando el horno funciona, el ventilador de
enfriamiento se pone en marcha automáticamente
para mantener frías las superficies del horno. Una
vez apagado el horno, el ventilador sigue
funcionando hasta enfriarlo totalmente.
TERMOSTATO DE SEGURIDAD
El funcionamiento incorrecto del horno o los
componentes defectuosos pueden provocar
sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el
horno dispone de un termostato de seguridad que
interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a
encender automáticamente cuando desciende la
temperatura.
12.5
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
41
Repostería
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son meramente
orientativos; dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en cada caso.
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción
establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un
nivel libre entre ambas.
RECOMENDACIONES DE COCCIÓN
El horno tiene cinco niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde abajo
hacia arriba.
El comportamiento de su horno puede ser diferente
al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes
le proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y posición de la
parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una receta
especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema especial que
hace circular el aire y recicla constantemente el
vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con
un entorno de vapor y mantener los alimentos
blandos en su interior y crujientes en su exterior.
Reduce el tiempo de cocción y el consumo de
energía.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los alimentos muy
grasos para evitar que el horno quede manchado
de forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15
minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el horno,
vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para
evitar la condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de
alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando
cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor,
tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,
recetas y cantidades cuando utilice este horno.
HORNEADO Y ASADO
Repostería
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Alimento
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
42
Masas batidas
170
2
160
3 (2 y 4)
45 - 60
En molde
de repostería
Masa con
mantequilla
170
2
160
3 (2 y 4)
20 - 30
En molde
de repostería
Tarta de
queso
(con suero)
170
1
165
2
80 - 100
En molde
de repostería de 26
cm
Tarta o
pastel de
manzana1)
170
2
160
2 (izquierda y derecha)
80 - 100
En dos
moldes de
repostería
de 20 cm
en una parrilla
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Alimento
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
En bandeja
Tarta de
mermelada
170
2
165
2 (izquierda y derecha)
30 - 40
En molde
de repostería de 26
cm
Bizcocho
170
2
150
2
40 - 50
En molde
de repostería de 26
cm
Pastel de
Navidad /
Pastel de
fruta1)
160
2
150
2
90 - 120
En molde
de repostería de 20
cm
Pastel de
ciruelas1)
175
1
160
2
50 - 60
En molde
para pan
Pastelillos
- un nivel1)
170
3
150 - 160
3
20 - 30
En bandeja
Pastelillos:
dos niveles1)
-
-
140 - 150
2y4
25 - 35
En bandeja
Pastelillos
- tres niveles1)
-
-
140 - 150
1, 3 y 5
30 - 45
En bandeja
Galletas /
masa quebrada: un
nivel
140
3
140 - 150
3
25 - 45
En bandeja
Galletas /
masa quebrada: dos
niveles
-
-
140 - 150
2y4
35 - 40
En bandeja
Galletas /
masa quebrada: tres
niveles
-
-
140 - 150
1, 3 y 5
35 - 45
En bandeja
Merengues: un
nivel
120
3
120
3
80 - 100
En bandeja
43
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Alimento
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
Merengues - dos
niveles1)
-
-
120
2y4
80 - 100
En bandeja
Bollos1)
190
3
190
3
12 - 20
En bandeja
Bollos rellenos de
crema: un
nivel
190
3
170
3
25 - 35
En bandeja
Bollos rellenos de
crema:
dos niveles
-
-
170
2y4
35 - 45
En bandeja
Tartaletas
180
2
170
2
45 - 70
En molde
de repostería de 20
cm
Pastel de
fruta
160
1
150
2
110 - 120
En molde
de repostería de 24
cm
Tarta Victoria1)
170
1
160
2 (izquierda y derecha)
30 - 50
En molde
de repostería de 20
cm
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Pan y pizza
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Alimento
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
Pan blanco1)
44
190
1
190
1
60 - 70
1 - 2 piezas, 500 g
cada pieza
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Alimento
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
Pan de
centeno
190
1
180
1
30 - 45
En molde
para pan
Pan/Rollitos 1)
190
2
180
2 (2 y 4)
25 - 40
6 - 8 panecillos en
una bandeja de repostería
Pizza 1)
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
En una
bandeja o
bandeja
honda
Galletas1)
200
3
190
3
10 - 20
En bandeja
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Alimento
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
Flan de
pasta
200
2
180
2
40 - 50
En un molde
Flan de
verduras
200
2
175
2
45 - 60
En un molde
Quiches1)
180
1
180
1
50 - 60
En un molde
Lasaña 1)
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
En un molde
Canelones1)
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
En un molde
1) Precaliente el horno 10 minutos.
45
Carne
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Alimento
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
Carne De
Res
200
2
190
2
50 - 70
En una
parrilla
Cerdo
180
2
180
2
90 - 120
En una
parrilla
Ternera
190
2
175
2
90 - 120
En una
parrilla
Rosbif poco hecho
210
2
200
2
50 - 60
En una
parrilla
Rosbif en
su punto
210
2
200
2
60 - 70
En una
parrilla
Rosbif
muy hecho
210
2
200
2
70 - 75
En una
parrilla
Paletilla de
cerdo
180
2
170
2
120 - 150
Con piel
Morcillo
de cerdo
180
2
160
2
100 - 120
2 piezas
Cordero
190
2
175
2
110 - 130
Pata
Pollo
220
2
200
2
70 - 85
Entero
Pavo
180
2
160
2
210 - 240
Entero
Pato
175
2
220
2
120 - 150
Entero
Ganso
175
2
160
1
150 - 200
Entero
Conejo
190
2
175
2
60 - 80
En trozos
Liebre
190
2
175
2
150 - 200
En trozos
Faisán
190
2
175
2
90 - 120
Entero
Pescado
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Alimento
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
Trucha/
Pargo
46
190
2
175
2
40 - 55
3 - 4 pescados
Bóveda/Calor Inferior
Turbo
Alimento
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura Posición de Temperatura Posición de
(°C)
la parrilla
(°C)
la parrilla
Atún/
Salmón
190
2
175
GRILL
Precaliente el horno 3 minutos.
Use el cuarto nivel.
2
35 - 60
4 - 6 filetes
Ajuste la temperatura máxima.
Cantidad
Tiempo (min)
Alimento
Piezas
Cantidad (kg)
1ª cara
2ª cara
Filetes de solomillo
4
0.8
12 - 15
12 - 14
Filetes de vacuno
4
0.6
10 - 12
6-8
Salchichas
8
-
12 - 15
10 - 12
Chuletas de cerdo
4
0.6
12 - 16
12 - 14
Pollo (cortado en 2)
2
1
30 - 35
25 - 30
Brochetas
4
-
10 - 15
10 - 12
Pechuga de pollo
4
0.4
12 - 15
12 - 14
Hamburguesa
6
0.6
20 - 30
-
Filete de pescado
4
0.4
12 - 14
10 - 12
Sándwiches tostados
4-6
-
5-7
-
Tostadas
4-6
-
2-4
2-3
GRILL + TURBO
Use el primer o el segundo nivel.
Carne De Res
Precaliente el horno.
Para calcular el tiempo de asado, multiplique el
tiempo de la tabla siguiente por los centímetros de
grosor del filete.
Alimento
Temperatura
Tiempo (min)
(°C)
Rosbif o filete, poco hecho
190 - 200
5-6
Rosbif o filete, al punto
180 - 190
6-8
47
Alimento
Rosbif o filete, muy hecho
Temperatura
Tiempo (min)
(°C)
170 - 180
8 - 10
Cerdo
Alimento
Temperatura
Tiempo (min)
(°C)
160 - 180
90 - 120
Chuleta, costillas, 1 - 1,5
kg
170 - 180
60 - 90
Pastel de
carne, 0,75 1 kg
160 - 170
50 - 60
Codillo de
cerdo (precocido), 0,75
- 1 kg
150 - 170
90 - 120
Ternera
Temperatura
Tiempo (min)
(°C)
Ternera asada, 1 kg
160 - 180
90 - 120
Codillo de
ternera, 1,5 2 kg
160 - 180
120 - 150
Pierna de
cordero, cordero asado,
1 - 1,5 kg
48
Espalda de
cordero, 1 1.5 kg
Alimento
160 - 180
40 - 60
Temperatura
Tiempo (min)
(°C)
150 - 170
100 - 120
Temperatura
Tiempo (min)
(°C)
Trozos de
ave, 0,2 0,25 kg cada
uno
200 - 220
30 - 50
Medio pollo,
0,4 - 0,5 kg
cada
190 - 210
35 - 50
Pollo, pularda, 1 - 1,5 kg
190 - 210
50 - 70
Pato, 1,5 - 2
kg
180 - 200
80 - 100
Ganso, 3,5 5 kg
160 - 180
120 - 180
Pavo, 2,5 3,5 kg
160 - 180
120 - 150
Pavo, 4 - 6
kg
140 - 160
150 - 240
Pescado (al vapor)
Alimento
Pescado entero, 1 - 1,5
kg
Cordero
Alimento
Temperatura
Tiempo (min)
(°C)
Aves
Espalda,
cuello, jamón
1-1,5 kg
Alimento
Alimento
Temperatura
Tiempo (min)
(°C)
210 - 220
40 - 60
TURBO PLUS
Para obtener el mejor resultado, siga
las recomendaciones de la tabla
siguiente.
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Alimento
Accesorios
Tiempo (min)
Panecillos, 12
unidades
bandeja o bandeja honda
180
2
20 - 30
Panecillos, 9
unidades
bandeja o bandeja honda
180
2
30 - 40
Pizza congelada,
0,35 kg
parrilla
220
2
10 - 15
Brazo de gitano
bandeja o bandeja honda
170
2
25 - 35
Brownie
bandeja o bandeja honda
175
3
25 - 30
Soufflé, 6 piezas
ramekin cerámico sobre
parrilla
200
3
25 - 30
Base de masa
brisé
molde de base sobre parrilla
180
2
15 - 25
Tarta Victoria
bandeja de hornear sobre
parrilla
170
2
40 - 50
Pescado pochado, 0,3 kg
bandeja o bandeja honda
180
3
20 - 25
Pescado entero,
0,2 kg
bandeja o bandeja honda
180
3
25 - 35
Filete de pescado, 0,3 kg
molde para pizza sobre parrilla
180
3
25 - 30
Carne envasada,
0,25 kg
bandeja o bandeja honda
200
3
35 - 45
Shashlik, 0,5 kg
bandeja o bandeja honda
200
3
25 - 30
Galletas, 16 piezas
bandeja o bandeja honda
180
2
20 - 30
Macarons, 20
piezas
bandeja o bandeja honda
180
2
25 - 35
Magdalenas, 12
piezas
bandeja o bandeja honda
170
2
30 - 40
Tarta salada, 16
piezas
bandeja o bandeja honda
180
2
25 - 30
Galletas hojaldradas, 20 piezas
bandeja o bandeja honda
150
2
25 - 35
Tartaletas,8 piezas
bandeja o bandeja honda
170
2
20 - 30
Verdura ponchada, 0,4 kg
bandeja o bandeja honda
180
3
35 - 45
49
Alimento
Accesorios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Tiempo (min)
Tortilla vegetariana
molde para pizza sobre parrilla
200
3
25 - 30
Verdura mediterránea, 0,7 kg
bandeja o bandeja honda
180
4
25 - 30
DESCONGELAR
Alimento
Cantidad
(kg)
Tiempo de des- Tiempo de desconcongelación gelación posterior
(min)
(minutos)
Comentarios
Pollo
1.0
100 - 140
20 - 30
Coloque el pollo sobre un
plato puesto del revés sobre otro mayor. Dele la
vuelta a media cocción.
Carne
1.0
100 - 140
20 - 30
Dele la vuelta a media cocción.
Carne
0.5
90 - 120
20 - 30
Dele la vuelta a media cocción.
Trucha
0.15
25 - 35
10 - 15
-
Fresas
0.3
30 - 40
10 - 20
-
Mantequilla
0.25
30 - 40
10 - 15
-
Nata
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
La nata se puede montar
perfectamente incluso aunque queden puntos ligeramente congelados.
Pasteles
1.4
60
60
-
SECAR - TURBO
Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare el horno a la
mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una noche para
terminar el secado.
Verduras
Para una bandeja, use el tercer nivel.
Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel.
Alimento
50
Temperatura (°C)
Tiempo (h)
Judías
60 - 70
6-8
Pimientos
60 - 70
5-6
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (h)
Verduras en juliana
60 - 70
5-6
Setas
50 - 60
6-8
Hierbas aromáticas
40 - 50
2-3
Fruta
Posición de la parrilla
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (h)
1 posición
2 posiciones
Ciruelas
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Albaricoques
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Manzanas en rodajas
60 - 70
6-8
3
1/4
Peras
60 - 70
6-9
3
1/4
INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE
PRUEBAS
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Alimento
Función
Accesorios
PosiTempeción de
ratura
la parri(°C)
lla
Tiempo (min)
Comentarios
Pastel
pequeño
Cocción
convencional
Bandeja
3
170
20 - 30
Coloque 20 pastelitos por bandeja.
Pastel
pequeño
Turbo / Turbo
Bandeja
3
150 160
20 - 35
Coloque 20 pastelitos por bandeja.
Pastel
pequeño
Turbo / Turbo
Bandeja
2y4
150 160
20 - 35
Coloque 20 pastelitos por bandeja.
Tarta de
manzana
Cocción
convencional
Parrilla
2
180
70 - 90
Utilice 2 moldes
(20 cm de diámetro) en posición
diagonal.
51
Alimento
52
Función
PosiTempeción de
Accesorios
ratura
la parri(°C)
lla
Tiempo (min)
Comentarios
Tarta de
manzana
Turbo / Turbo
Parrilla
2
160
70 - 90
Utilice 2 moldes
(20 cm de diámetro) en posición
diagonal.
Bizcocho sin
grasa
Cocción
convencional
Parrilla
2
170
40 - 50
Use un molde de
repostería (26 cm
de diámetro).
Precaliente el horno 10 minutos.
Bizcocho sin
grasa
Turbo / Turbo
Parrilla
2
160
40 - 50
Use un molde de
repostería (26 cm
de diámetro).
Precaliente el horno 10 minutos.
Bizcocho sin
grasa
Turbo / Turbo
Parrilla
2y4
160
40 - 60
Use un molde de
repostería (26 cm
de diámetro). En
posición diagonal.
Precaliente el horno 10 minutos.
Mantecados
Turbo / Turbo
Bandeja
3
140 150
20 - 40
-
Mantecados
Turbo / Turbo
Bandeja
2y4
140 150
25 - 45
-
Mantecados
Cocción
convencional
Bandeja
3
140 150
25 - 45
-
Tostadas
4-6
piezas
Grill
Parrilla
4
máx.
2 - 3 minutos
el primer lado;
2 - 3 minutos
el segundo
Precaliente el horno 3 minutos.
Hamburguesa
de vacuno
6 trozos,
0,6 kg
Grill
Parrilla y
grasera
4
máx.
20 - 30
Coloque la parrilla
en el cuarto nivel y
la grasera en el
tercer nivel del
horno. Dele la
vuelta a la mitad
del tiempo.
Precaliente el horno 3 minutos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA
Limpie la parte delantera del horno con un paño
suave humedecido en agua templada y detergente
suave.
Limpie las superficies metálicas con un producto
no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de cada uso.
La acumulación de grasa u otros restos de
alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de cada uso
y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido
en agua templada y jabón neutro. No lave los
accesorios en el lavavajillas.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores
especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni los lave
en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte
antiadherente.
La humedad puede llegar a condensarse en el
horno o en los paneles de cristal. Si desea reducir
la condensación, ponga en funcionamiento el horno
10 minutos antes de cocinar.Limpie la humedad del
interior después de cada uso.
HORNOS DE ACERO INOXIDABLE O
ALUMINIO
Limpie la puerta del horno únicamente con una
esponja o un paño húmedos. Séquela con un paño
suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos
de acero, ya que pueden dañar la superficie del
horno. Limpie el panel de mandos del horno
teniendo en cuenta las mismas precauciones.
EXTRACCIÓN DE LOS CARRILES DE APOYO
Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo .
PRECAUCIÓN! Tenga precaución al
retirar los paneles de los estantes.
1. Tire de la parte delantera del carril de apoyo
para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril de apoyo
para despegarlo de la pared y extráigalo.
1
2
Instale los accesorios retirados siguiendo el orden
inverso.
PIRÓLISIS
PRECAUCIÓN! Retire todos los
accesorios y carriles laterales
extraíbles.
No empiece la Pirólisis si no ha
cerrado completamente la puerta del
horno. En algunos modelos, la pantalla
muestra "C3" cuando se produce este
error.
ADVERTENCIA! El horno se calienta
mucho Corre el riesgo de quemarse.
PRECAUCIÓN! Si hay otros aparatos
instalados en el mismo armario, no los
utilice al mismo tiempo que la función
Pirólisis. El aparato podría dañarse.
1. Limpie el interior con un paño suave mojado.
2. Limpie la parte interior de la puerta con agua
caliente para evitar que se quemen los restos
por el aire caliente.
3. Ajuste la función Pirólisis. Consulte el capítulo
“Uso diario”, "Funciones del horno".
4. Cuando
parpadee, pulse
o
ajustar la duración de la pirólisis:
para
53
Opciones
Descripción
P1
Limpieza ligera Duración: 1 h.
P2
Limpieza normal.
Duración: 1 hora
30 minutos.
PRECAUCIÓN! No utilice el aparato
sin los paneles de cristal.
1. Abra completamente la puerta y sujete las dos
bisagras.
Pulse
o gire el mando de temperatura para
iniciar la pirólisis.
Puede utilizar la función FIN para retrasar el inicio
de la limpieza.
Durante la pirólisis, la bombilla del horno
permanece apagada.
5. Cuando el horno alcanza la temperatura
programada, la puerta se bloquea. La pantalla
muestra
y las barras del indicador de
calentamiento se encienden hasta que la
puerta se desbloquea.
Para detener la pirólisis antes de que termine,
gire el mando de las funciones del horno a la
posición de apagado.
6. Al final de la pirólisis, la pantalla indicará la
hora. La puerta del horno permanece
bloqueada.
7. Cuando el horno se enfría, la puerta se
desbloquea automáticamente.
2. Levante y gire completamente las palancas de
ambas bisagras.
AVISO DE LIMPIEZA
Para recordarle que es necesaria una pirólisis, PYR
parpadea durante 10 segundos después de la
activación y desactivación del horno.
El aviso de limpieza se apaga:
• cuando termina la pirólisis.
•
si pulsa
y
al mismo tiempo
mientras PYR parpadea en la
pantalla.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA
PUERTA
La puerta del horno tiene tres paneles de cristal. Es
posible retirar la puerta del horno y los paneles de
cristal interiores para limpiarlos. Lea las
instrucciones completas de "Extracción e
instalación de la puerta" antes de retirar los paneles
de cristal.
La puerta del horno podría cerrarse si
intenta retirar los paneles de cristal
antes de quitar la puerta.
54
3. Cierre la puerta del horno a medio camino
hasta la primera posición de apertura. A
continuación levante la puerta y tire hacia
adelante para desencajarla.
símbolo/la ilustración del lado del panel de cristal,
cada uno de los paneles de cristal es distinto para
facilitar el montaje y desmontaje.
Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta
hace clic.
A
4. Coloque la puerta sobre una superficie estable
y protegida por un paño suave.
5. Sujete por ambos lados el acabado de la
puerta (B), situado en el borde superior de
ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello
de resorte.
B
Asegúrese de que coloca el panel de cristal central
en los soportes correctamente.
A
2
B
B
1
6. Tire del borde del acabado de la puerta hacia
delante para desengancharla.
7. Sujete los paneles de la puerta de cristal por el
borde superior y extráigalos uno a uno con
cuidado. Empiece por el panel superior.
Asegúrese de que el cristal se desliza
completamente fuera de los soportes.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad.
PRECAUCIÓN! Coja siempre la
bombilla halógena con un paño para
evitar quemar los residuos de grasa.
8. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón.
Seque los paneles de cristal con cuidado. No
limpie los paneles de cristal en el lavavajillas.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de
cristal y la puerta del horno.
Asegúrese de que vuelve a colocar los paneles de
cristal (A y B) en el orden correcto. Compruebe el
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara para
extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C .
4. Coloque la tapa de cristal.
55
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
QUÉ HACER SI...
56
Problema
Posible causa
Solución
El horno no se enciende o no
funciona.
El horno no está conectado a
un suministro eléctrico o está
mal conectado.
Compruebe que el horno está
correctamente conectado al
suministro eléctrico (consulte
el diagrama de conexión, en su
caso).
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
El horno no calienta.
La desconexión automática está activada.
Consulte el apartado "Desconexión automática".
El horno no calienta.
El bloqueo de seguridad para
niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo de
seguridad".
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a un
electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
Se tarda demasiado en cocinar
un plato o éste se hace demasiado rápido.
La temperatura es demasiado
baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las instrucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en la
cavidad del horno.
El plato ha permanecido en el
horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras
finalizar el proceso de cocción.
La pantalla muestra "C3".
La función de limpieza no funciona. No ha cerrado completamente la puerta o el cierre de
la puerta está defectuoso.
Cierre completamente la puerta.
Problema
Posible causa
En la pantalla aparece "F102".
•
•
No ha cerrado completamente la puerta.
El cierre de la puerta está
averiado.
Solución
•
•
•
La pantalla muestra un código
de error que no figura en esta
tabla.
Hay un fallo eléctrico.
•
•
DATOS DE SERVICIO
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con su distribuidor o el centro de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio
técnico se encuentran en la placa de
Cierre completamente la
puerta.
Apague el horno con el fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la
caja de fusibles y enciéndalo de nuevo.
Si "F102" vuelve a aparecer
en la pantalla, consulte al
Departamento de atención
al cliente.
Apague el horno con el fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la
caja de fusibles y enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el código de error en la pantalla,
consulte al Departamento
de atención al cliente.
características. La placa de régimen se encuentra
en el marco delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la cavidad del
horno.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
57
EMPOTRADO
548
21
min. 550
80
60
520
114
18
20
600
589
594
min. 560
595+-1
198
60
5
3
523
20
548
70
60
21
min. 550
20
520
18
590
114
min. 560
589
594
198
60
595+-1
5
3
523
20
FIJACIÓN DEL APARATO AL MUEBLE
A
B
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
El fabricante declina toda
responsabilidad si la instalación no se
efectúa siguiendo las instrucciones de
seguridad de los capítulos sobre
seguridad.
El aparato se suministra únicamente con un cable
de alimentación.
CABLE
Tipos de cables adecuados para su instalación o
cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
58
En lo que respecta a la sección del cable, consulte
la potencia total que figura en la placa de
características. También puede consultar la tabla:
Potencia total (W)
Sección del cable
(mm²)
máximo 1380
3 x 0.75
máximo 2300
3x1
Potencia total (W)
Sección del cable
(mm²)
máximo 3680
3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener
2 cm más de longitud que los cables de fase y
neutro (cables azul y marrón).
EFICACIA ENERGÉTICA
FICHA DE PRODUCTO E INFORMACIÓN SEGÚN EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
Zanussi
Identificación del modelo
ZOP37902XA
Índice de eficiencia energética
81.2
Clase de eficiencia energética
A+
Consumo de energía con carga estándar, modo convencional
0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
72 l
Tipo de horno
Horno empotrado
Masa
33.9 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte
1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
AHORRO DE ENERGÍA
El horno tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada
correctamente cuando el horno funciona. No abra
la puerta del aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y
asegúrese de que está bien fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el ahorro
energético.
En la medida de lo posible, no precaliente el horno
antes de colocar los alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior a 30
minutos, reduzca la temperatura del horno un
mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra
el tiempo de cocción, en función de la duración de
la cocción. El calor residual dentro del horno
seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre horneados
cuando prepare varios platos de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar energía.
59
Calor residual
temperatura más bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la pantalla.
En algunas funciones del horno, si está activado un
programa con selección de tiempo (Duración o Fin)
y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos,
las resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen funcionando.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía durante la
cocción.
Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará
automáticamente después de 30 segundos.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para mantener
calientes los alimentos, seleccione el ajuste de
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
60
*