Zanussi ZOB35602XK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZOB35602XK
PT Manual de instruções 2
Forno
ES Manual de instrucciones 28
Horno
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años,
así como a las personas con minusvalías importantes y
complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3
años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles
están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe
activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
SEGURIDAD GENERAL
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para
no tocar las resistencias.
28
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal
afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su
superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril
y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los
carriles laterales en el orden inverso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Sólo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos de
instalación.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con
alimentación eléctrica.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la placa
de características son compatibles con los
valores eléctricos del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el
cable de alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Evite que el cable de red toque o entre en
contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
29
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no conecte el
enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos de la
red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura
mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas CEE.
USO DEL APARATO
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas eléctricas o
explosiones.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación no
están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mientras
está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento. Pueden
liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni
cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No utilice el aparato como superficie de trabajo
ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso
de ingredientes con alcohol puede generar una
mezcla de alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar el
aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni otros
objetos directamente en la parte inferior del
aparato.
no coloque papel de aluminio directamente
en la parte inferior del interior del aparato.
No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el acero
inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un panel de un
mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de
que la puerta nunca esté cerrada mientras
funciona el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel del
armario cerrado y provocar daños al aparato, la
unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre
del panel del armario hasta que el aparato se
haya enfriado totalmente después de su uso.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de
la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cristal
de la puerta que estén dañados. Póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta del
aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para evitar el
deterioro del material de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga
las instrucciones de seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con
ningún tipo de detergente.
30
LUCES INTERIORES
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada
para este aparato es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para la
iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
ASISTENCIA
Para reparar el aparato, póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio originales.
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños o las mascotas queden atrapados en el
aparato.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
8
7
12
11
5
4
1
2
3
4 631 52
9
10
1
Panel de control
2
Mando de las funciones de cocción
3
Piloto/símbolo de alimentación
4
Pantalla del
5
Mando de en control (de la temperatura)
6
Indicador/símbolo de temperatura
7
Resistencia
8
Bombilla
9
Ventilador
10
Contenedor de limpieza con agua
11
Carril de apoyo, extraíble
12
Posiciones de las parrillas
ACCESORIOS
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja grasera.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Para ajustar la hora actual, consulte el
capítulo "Funciones del reloj".
LIMPIEZA INICIAL
Retire todos los accesorios y carriles de apoyo
extraíbles del horno.
31
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes del primer
uso.
Coloque los accesorios y soportes telescópicos
extraíbles en su posición inicial.
PRECALENTAMIENTO
Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por
primera vez.
1. Programe la función y la temperatura
máxima.
2. Deje funcionar el horno 1 hora.
3. Ajuste la función y ajuste la temperatura
máxima.
4. Deje funcionar el horno 15 minutos.
5. Ajuste la función y ajuste la temperatura
máxima.
6. Deje funcionar el horno 15 minutos.
7. Apague el horno y deje que se enfríe.
Los accesorios se pueden calentar más de lo
habitual. El horno puede emitir olores y humos.
Asegúrese de que haya una buena ventilación en la
habitación.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
MANDOS ESCAMOTEABLES
Para usar el aparato, presione el mando. El mando
sale del alojamiento.
AJUSTE DE UNA FUNCIÓN DE COCCIÓN
1. Gire el mando del horno para seleccionar una
función de cocción.
2. Gire el mando de control para seleccionar la
temperatura.
La luz se enciende cuando el horno está
funcionando.
3. Para apagar el horno, gire los mandos hasta la
posición de apagado.
FUNCIONES DE COCCIÓN
Función del hor-
no
Aplicación
Posición de
apagado
El horno está apagado.
Turbo
Para hornear en hasta 3
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.
Ajuste la temperatura entre
20 y 40 °C menos que para
la función Cocción conven-
cional.
Función del hor-
no
Aplicación
Turbo Plus
Función diseñada para aho-
rrar energía durante la coc-
ción. Para las instrucciones
de cocción, consulte el ca-
pítulo "Consejos", Turbo
Plus. La puerta del horno
debe estar cerrada durante
la cocción para que la fun-
ción no se so interrumpa y
para garantizar que el horno
funciona con la máxima efi-
ciencia energética posible.
Cuando se utiliza esta fun-
ción, la temperatura del
horno puede diferir de la
temperatura programada.
La potencia de cocción
puede reducirse. Para re-
comendaciones generales
sobre ahorro de energía,
consulte el apartado sobre
ahorro de energía del capí-
tulo "Eficiencia energéti-
ca".Esta función se utilizaba
para cumplir con la catego-
ría de eficiencia energética
de acuerdo con EN
60350-1.
32
Función del hor-
no
Aplicación
Descongelar
Para descongelar alimentos
(verdura y fruta). El tiempo
de descongelación depen-
de de la cantidad y tamaño
de los alimentos congela-
dos.
Grill
Para asar al grill alimentos
de poco espesor y tostar
pan.
Grill Rápido
Para asar al grill grandes
cantidades de alimentos de
poco espesor y tostar pan.
Función del hor-
no
Aplicación
Pizza
Para hornear pizza. Para
obtener un dorado más in-
tenso y una base más cru-
jiente
Cocción con-
vencional (Bó-
veda/Calor In-
ferior) / Lim-
pieza con agua
Para hornear y asar alimen-
tos en una posición de
bandeja.
Para obtener más informa-
ción sobre la limpieza con
agua, consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
PANTALLA
A B C
A. Funciones de reloj
B. Temporizador
C. Función de reloj
TECLAS
Sensor / tecla Función Descripción
MENOS Para ajustar la hora.
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MÁS Para ajustar la hora.
FUNCIONES DEL RELOJ
TABLA DE FUNCIONES DEL RELOJ
Función de reloj Aplicación
HORA ACTUAL Ajustar, modificar o comprobar la hora.
33
Función de reloj Aplicación
DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del electrodoméstico.
FIN Programar cuándo se desactiva el electrodoméstico.
TIEMPO DE RE-
TARDO
Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
AVISADOR Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funciona-
miento del aparato. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier mo-
mento, incluso si el aparato está apagado.
AJUSTE DE LA HORA. CAMBIO DE LA HORA
Debe ajustar la hora antes de usar el horno.
parpadea al conectar el electrodoméstico a la
corriente eléctrica si ha habido un corte de
corriente o si no está ajustado el temporizador.
Pulse o para ajustar la hora correcta.
Después de aproximadamente cinco segundos se
detiene el parpadeo y la pantalla indica la hora
ajustada.
Para cambiar la hora, pulse de nuevo hasta que
comience a parpadear.
AJUSTE DE LA DURACIÓN
1. Ajuste una función y una temperatura del
horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar la DURACIÓN.
La pantalla muestra .
4. Al acabarse el tiempo, parpadea y suena
una señal. El aparato se apaga
automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal
acústica.
6. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de
apagado.
AJUSTE DE FIN
1. Ajuste una función y temperatura del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar el tiempo.
La pantalla muestra .
4. Al acabarse el tiempo,
parpadea y suena
una señal. El aparato se apaga
automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para desconectar la
señal.
6. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de
apagado.
AJUSTE DEL INICIO DIFERIDO
1. Ajuste una función y temperatura del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar el tiempo para la
DURACIÓN.
4. Pulse .
5. Pulse o para ajustar el tiempo de FIN.
6. Pulse para confirmar.
El aparato se enciende automáticamente más
tarde, funciona el tiempo de DURACIÓN y se
detiene a la hora de FIN. Al acabarse el tiempo
programado sonará una señal.
7. El aparato se apaga automáticamente. Pulse
cualquier tecla para desconectar la señal.
8. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de temperatura a la posición de
apagado.
AJUSTE DEL MINUTERO AVISADOR
1. Pulse repetidamente hasta que empiece
a parpadear.
2. Pulse o para programar la hora
correspondiente.
El minutero empieza automáticamente después de
5 segundos.
34
3. Al acabarse el tiempo programado sonará una
señal. Pulse cualquier tecla para desconectar
la señal acústica.
4. Gire el mando de las funciones del horno y el
mando de la temperatura a la posición de
desconexión.
CANCELACIÓN DE LAS FUNCIONES DEL
RELOJ
1. Pulse varias veces hasta que comience a
parpadear el indicador de la función apropiada.
2. Mantenga pulsada .
La función de reloj se apaga en unos segundos.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INSERCIÓN DE LOS ACCESORIOS
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia
abajo.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de
encima.
Las pequeñas hendiduras en la parte
superior incrementan la seguridad. Las
hendiduras también son dispositivos
anti-vuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen de la
parrilla.
FUNCIONES ADICIONALES
VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO
Cuando el horno funciona, el ventilador de
enfriamiento se pone en marcha automáticamente
para mantener frías las superficies del horno. Una
vez apagado el horno, el ventilador sigue
funcionando hasta enfriarlo totalmente.
35
TERMOSTATO DE SEGURIDAD
El funcionamiento incorrecto del horno o los
componentes defectuosos pueden provocar
sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el
horno dispone de un termostato de seguridad que
interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a
encender automáticamente cuando desciende la
temperatura.
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son meramente
orientativos; dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en cada caso.
RECOMENDACIONES DE COCCIÓN
El horno tiene cinco niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde abajo
hacia arriba.
El comportamiento de su horno puede ser diferente
al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes
le proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y posición de la
parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una receta
especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema especial que
hace circular el aire y recicla constantemente el
vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con
un entorno de vapor y mantener los alimentos
blandos en su interior y crujientes en su exterior.
Reduce el tiempo de cocción y el consumo de
energía.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción
establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un
nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los alimentos muy
grasos para evitar que el horno quede manchado
de forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15
minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el horno,
vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para
evitar la condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de
alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando
cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor,
tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,
recetas y cantidades cuando utilice este horno.
HORNEADO Y ASADO
Repostería
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Masas ba-
tidas
170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde
de repos-
tería
Masa con
mantequi-
lla
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 En molde
de repos-
tería
36
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Tarta de
queso
(con sue-
ro)
170 1 165 2 60 - 80 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Tarta o
pastel de
manzana
1)
170 2 160 2 (izquier-
da y dere-
cha)
80 - 100 En dos
moldes de
repostería
de 20 cm
en una pa-
rrilla
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bandeja
Tarta de
mermela-
da
170 2 165 2 (izquier-
da y dere-
cha)
30 - 40 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Bizcocho 170 2 160 2 50 - 60 En molde
de repos-
tería de 26
cm
Pastel de
Navidad /
Pastel de
fruta
1)
160 2 150 2 90 - 120 En molde
de repos-
tería de 20
cm
Pastel de
ciruelas
1)
175 1 160 2 50 - 60 En molde
para pan
Pasteles
pequeños:
un nivel
170 3 140 - 150 3 20 - 30 En bandeja
Pasteles
pequeños:
dos nive-
les
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bandeja
Pasteles
pequeños:
tres nive-
les
- - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bandeja
Galletas /
masa que-
brada: un
nivel
140 3 140 - 150 3 30 - 35 En bandeja
37
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Galletas /
masa que-
brada: dos
niveles
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bandeja
Galletas /
masa que-
brada:
tres nive-
les
- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bandeja
Meren-
gues: un
nivel
120 3 120 3 80 - 100 En bandeja
Meren-
gues -
dos nive-
les
1)
- - 120 2 y 4 80 - 100 En bandeja
Bollos
1) 190 3 190 3 12 - 20 En bandeja
Bollos re-
llenos de
crema: un
nivel
190 3 170 3 25 - 35 En bandeja
Bollos re-
llenos de
crema:
dos nive-
les
- - 170 2 y 4 35 - 45 En bandeja
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde
de repos-
tería de 20
cm
Pastel de
fruta
160 1 150 2 110 - 120 En molde
de repos-
tería de 24
cm
Tarta Vic-
toria
170 1 160 2 (izquier-
da y dere-
cha)
50 - 60 En molde
de repos-
tería de 20
cm
1) Precaliente el horno 10 minutos.
38
Pan y pizza
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Pan blan-
co
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 pie-
zas, 500 g
cada pieza
Pan de
centeno
190 1 180 1 30 - 45 En molde
para pan
Pan/Rolli-
tos
1)
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 pa-
necillos en
una ban-
deja de re-
postería
Pizza
1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En una
bandeja o
bandeja
honda
Galletas
1) 200 3 190 3 10 - 20 En bande-
ja
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Flan de
pasta
200 2 180 2 40 - 50 En un mol-
de
Flan de
verduras
200 2 175 2 45 - 60 En un mol-
de
Quiches
1) 180 1 180 1 50 - 60 En un mol-
de
Lasaña
1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un mol-
de
Canelo-
nes
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un mol-
de
1) Precaliente el horno 10 minutos.
39
Carne
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Carne De
Res
200 2 190 2 50 - 70 En una
parrilla
Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una
parrilla
Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una
parrilla
Rosbif po-
co hecho
210 2 200 2 50 - 60 En una
parrilla
Rosbif en
su punto
210 2 200 2 60 - 70 En una
parrilla
Rosbif
muy hecho
210 2 200 2 70 - 75 En una
parrilla
Paletilla de
cerdo
180 2 170 2 120 - 150 Con piel
Morcillo
de cerdo
180 2 160 2 100 - 120 2 piezas
Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata
Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero
Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero
Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos
Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos
Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero
Pescado
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Trucha/
Pargo
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pes-
cados
40
Alimento
Bóveda/Calor Inferior Turbo
Tiempo (min) Comentarios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Atún/
Salmón
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 file-
tes
GRILL
Precaliente el horno 3 minutos.
Use el cuarto nivel.
Ajuste la temperatura máxima.
Alimento
Cantidad Tiempo (min)
Piezas Cantidad (kg) 1ª cara 2ª cara
Filetes de solomillo 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Filetes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Salchichas 8 - 12 - 15 10 - 12
Chuletas de cerdo 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Pollo (cortado en 2) 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochetas 4 - 10 - 15 10 - 12
Pechuga de pollo 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburguesa 6 0.6 20 - 30 -
Filete de pescado 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Sándwiches tostados 4 - 6 - 5 - 7 -
Tostadas 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
TURBO PLUS
Para obtener el mejor resultado, siga
las recomendaciones de la tabla
siguiente.
Alimento Accesorios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Tiempo (min)
Panecillos, 12
unidades
bandeja o bandeja honda 175 3 40 - 50
41
Alimento Accesorios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Tiempo (min)
Panecillos, 9
unidades
bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45
Pizza congelada,
0,35 kg
parrilla 180 2 45 - 55
Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40
Brownie bandeja o bandeja honda 170 2 45 - 50
Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre
parrilla
190 3 45 - 55
Base de masa
brisé
molde de base sobre parri-
lla
180 2 35 - 45
Tarta Victoria bandeja de hornear sobre
parrilla
170 2 35 - 50
Pescado pocha-
do, 0,3 kg
bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45
Pescado entero,
0,2 kg
bandeja o bandeja honda 180 3 25 - 35
Filete de pesca-
do, 0,3 kg
molde para pizza sobre pa-
rrilla
170 3 30 - 40
Carne envasada,
0,25 kg
bandeja o bandeja honda 180 3 35 - 45
Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 180 3 40 - 50
Galletas, 16 pie-
zas
bandeja o bandeja honda 150 2 30 - 45
Macarons, 20
piezas
bandeja o bandeja honda 180 2 45 - 55
Magdalenas, 12
piezas
bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40
Tarta salada, 16
piezas
bandeja o bandeja honda 170 2 35 - 45
Galletas hojal-
dradas, 20 pie-
zas
bandeja o bandeja honda 150 2 40 - 50
Tartaletas,8 pie-
zas
bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40
Verdura poncha-
da, 0,4 kg
bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45
Tortilla vegeta-
riana
molde para pizza sobre pa-
rrilla
180 3 35 - 45
42
Alimento Accesorios
Temperatura
(°C)
Posición de
la parrilla
Tiempo (min)
Verdura medite-
rránea, 0,7 kg
bandeja o bandeja honda 180 4 35 - 45
DESCONGELAR
Alimento
Cantidad
(kg)
Tiempo de des-
congelación
(min)
Tiempo de descon-
gelación posterior
(minutos)
Comentarios
Pollo 1.0 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un
plato puesto del revés so-
bre otro mayor. Dele la
vuelta a media cocción.
Carne 1.0 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a media coc-
ción.
Carne 0.5 90 - 120 20 - 30 Dele la vuelta a media coc-
ción.
Trucha 1.50 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 3.0 30 - 40 10 - 20 -
Mantequilla 2.5 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montar
perfectamente incluso aun-
que queden puntos ligera-
mente congelados.
Pasteles 1.4 60 60 -
SECAR - TURBO
Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare el horno a la
mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una noche para
terminar el secado.
Verduras
Para una bandeja, use el tercer nivel.
Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h)
Judías 60 - 70 6 - 8
Pimientos 60 - 70 5 - 6
Verduras en juliana 60 - 70 5 - 6
43
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h)
Setas 50 - 60 6 - 8
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3
Fruta
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h)
Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzanas en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE
PRUEBAS
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Alimento Función Accesorios
Posi-
ción de
la parri-
lla
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo (min) Comentarios
Pastel
pequeño
Cocción
convencio-
nal
Bandeja 3 170 20 - 30 Coloque 20 pas-
telitos por bande-
ja.
Pastel
pequeño
Turbo / Tur-
bo
Bandeja 3 150 -
160
20 - 35 Coloque 20 pas-
telitos por bande-
ja.
Pastel
pequeño
Turbo / Tur-
bo
Bandeja 2 y 4 150 -
160
20 - 35 Coloque 20 pas-
telitos por bande-
ja.
Tarta de
manzana
Cocción
convencio-
nal
Parrilla 2 180 70 - 90 Utilice 2 moldes
(20 cm de diáme-
tro) en posición
diagonal.
Tarta de
manzana
Turbo / Tur-
bo
Parrilla 2 160 70 - 90 Utilice 2 moldes
(20 cm de diáme-
tro) en posición
diagonal.
44
Alimento Función Accesorios
Posi-
ción de
la parri-
lla
Tempe-
ratura
(°C)
Tiempo (min) Comentarios
Bizco-
cho sin
grasa
Cocción
convencio-
nal
Parrilla 2 170 40 - 50 Use un molde de
repostería (26 cm
de diámetro).
Precaliente el hor-
no 10 minutos.
Bizco-
cho sin
grasa
Turbo / Tur-
bo
Parrilla 2 160 40 - 50 Use un molde de
repostería (26 cm
de diámetro).
Precaliente el hor-
no 10 minutos.
Bizco-
cho sin
grasa
Turbo / Tur-
bo
Parrilla 2 y 4 160 40 - 60 Use un molde de
repostería (26 cm
de diámetro). En
posición diagonal.
Precaliente el hor-
no 10 minutos.
Mante-
cados
Turbo / Tur-
bo
Bandeja 3 140 -
150
20 - 40 -
Mante-
cados
Turbo / Tur-
bo
Bandeja 2 y 4 140 -
150
25 - 45 -
Mante-
cados
Cocción
convencio-
nal
Bandeja 3 140 -
150
25 - 45 -
Tostadas
4 - 6
piezas
Grill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutos
el primer lado;
2 - 3 minutos
el segundo
Precaliente el hor-
no 3 minutos.
Hambur-
guesa
de vacu-
no
6 trozos,
0,6 kg
Grill Parrilla y
grasera
4 máx. 20 - 30 Coloque la parrilla
en el cuarto nivel y
la grasera en el
tercer nivel del
horno. Dele la
vuelta a la mitad
del tiempo.
Precaliente el hor-
no 3 minutos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA
Limpie la parte delantera del horno con un paño
suave humedecido en agua templada y detergente
suave.
45
Limpie las superficies metálicas con un producto
no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de cada uso.
La acumulación de grasa u otros restos de
alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de cada uso
y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido
en agua templada y jabón neutro. No lave los
accesorios en el lavavajillas.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores
especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni los lave
en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte
antiadherente.
La humedad puede llegar a condensarse en el
horno o en los paneles de cristal. Si desea reducir
la condensación, ponga en funcionamiento el horno
10 minutos antes de cocinar.Limpie la humedad del
interior después de cada uso.
HORNOS DE ACERO INOXIDABLE O
ALUMINIO
Limpie la puerta del horno únicamente con una
esponja o un paño húmedos. Séquela con un paño
suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos
de acero, ya que pueden dañar la superficie del
horno. Limpie el panel de mandos del horno
teniendo en cuenta las mismas precauciones.
LIMPIEZA DE LA JUNTA DE LA PUERTA
Verifique periódicamente la junta de la puerta. La
junta de la puerta rodea el marco del interior del
horno. No utilice el horno si la junta de la puerta
está dañada. Póngase en contacto con un servicio
técnico autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la
información general sobre limpieza.
EXTRACCIÓN DE LOS CARRILES DE APOYO
Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo .
PRECAUCIÓN! Tenga precaución al
retirar los paneles de los estantes.
1. Tire de la parte delantera del carril de apoyo
para separarlo de la pared.
2.
Tire del extremo trasero del carril de apoyo
para despegarlo de la pared y extráigalo.
2
1
Instale los accesorios retirados siguiendo el orden
inverso.
LIMPIEZA CON AGUA
Este procedimiento de limpieza utiliza humedad
para eliminar las partículas de grasa y alimentos
restantes en el horno.
1. Coloque 300 ml de agua en el gofrado de la
cavidad en la parte inferior del horno.
2. Ajuste la función: .
3. Ajuste la temperatura a 90 °C.
4. Deje funcionar el horno 30 minutos.
5. Apague el horno y deje que se enfríe.
6. Cuando se enfríe el horno, límpielo con un
paño suave.
ADVERTENCIA! Asegúrese de
que el horno se haya enfriado
antes de tocarlo. Corre el riesgo
de quemarse.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA
PUERTA
La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es
posible retirar la puerta del horno y el panel de
cristal interior para limpiarlos. Lea las instrucciones
completas de "Extracción e instalación de la
puerta" antes de retirar los paneles de cristal.
La puerta del horno podría cerrarse si
intenta retirar el panel de cristal interior
antes de quitar la puerta del horno.
PRECAUCIÓN! No utilice el horno sin
el panel de cristal interior.
46
1. Abra completamente la puerta y sujete las dos
bisagras.
2. Levante y gire completamente las palancas de
ambas bisagras.
3. Cierre la puerta del horno a medio camino
hasta la primera posición de apertura. A
continuación levante la puerta y tire hacia
adelante para desencajarla.
4. Coloque la puerta sobre una superficie estable
y protegida por un paño suave.
5. Sujete por ambos lados el acabado de la
puerta (B), situado en el borde superior de
ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello
de resorte.
1
2
B
6. Tire del borde del acabado de la puerta hacia
delante para desengancharla.
7. Sujete el panel de la puerta de cristal por el
borde superior y extráigalo con cuidado.
Asegúrese de que el cristal se desliza
completamente fuera de los soportes.
8. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón.
Seque los paneles de cristal con cuidado. No
limpie los paneles de cristal en el lavavajillas.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de
cristal y la puerta del horno.
La cara impresa debe mirar hacia el interior de la
puerta. Después de la instalación, asegúrese de
que la superficie del marco del panel de cristal de
las caras impresas no esté áspera cuando la toque.
47
Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta
hace clic.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno
en los soportes correctos.
A
CAMBIO DE LA BOMBILLA
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad.
PRECAUCIÓN! Coja siempre la
bombilla halógena con un paño para
evitar quemar los residuos de grasa.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara para
extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C .
4. Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
QUÉ HACER SI...
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a un
electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en la
cavidad del horno.
El plato ha permanecido en el
horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras
finalizar el proceso de cocción.
La pantalla muestra "12.00". Ha habido un corte de alimen-
tación.
Ajuste la hora.
DATOS DE SERVICIO
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con su distribuidor o el centro de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio
técnico se encuentran en la placa de
características. La placa de régimen se encuentra
en el marco delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la cavidad del
horno.
48
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
EMPOTRADO
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
49
FIJACIÓN DEL APARATO AL MUEBLE
A
B
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
El fabricante declina toda
responsabilidad si la instalación no se
efectúa siguiendo las instrucciones de
seguridad de los capítulos sobre
seguridad.
El aparato se suministra únicamente con un cable
de alimentación.
CABLE
Tipos de cables adecuados para su instalación o
cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable, consulte
la potencia total que figura en la placa de
características. También puede consultar la tabla:
Potencia total (W)
Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0.75
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener
2 cm más de longitud que los cables de fase y
neutro (cables azul y marrón).
EFICACIA ENERGÉTICA
FICHA DE PRODUCTO E INFORMACIÓN SEGÚN EU 65-66/2014
Nombre del proveedor Zanussi
Identificación del modelo ZOB35602XK
Índice de eficiencia energética 95.3
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo convencio-
nal
0.95 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con venti-
lador
0.81 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 27.1 kg
50
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte
1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
AHORRO DE ENERGÍA
El horno tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada
correctamente cuando el horno funciona. No abra
la puerta del aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y
asegúrese de que está bien fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el ahorro
energético.
En la medida de lo posible, no precaliente el horno
antes de colocar los alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior a 30
minutos, reduzca la temperatura del horno un
mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra
el tiempo de cocción, en función de la duración de
la cocción. El calor residual dentro del horno
seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre horneados
cuando prepare varios platos de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar energía.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para mantener
calientes los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía durante la
cocción.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
51
*

Transcripción de documentos

User Manual GETTING STARTED? EASY. ZOB35602XK PT Manual de instruções Forno ES Manual de instrucciones Horno 2 28 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. SEGURIDAD GENERAL • • 28 Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. • • • • • • • Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • • • • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. No tire nunca del aparato sujetando el asa. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación. El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. 29 • • • • • • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. Este aparato cumple las directivas CEE. USO DEL APARATO • • • • • • ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • • • • • • • • • • • • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Desactive el aparato después de cada uso. Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No ejerza presión sobre la puerta abierta. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. 30 Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, la unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado totalmente después de su uso. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • • • • • • • • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase. No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente. LUCES INTERIORES • ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • • • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. Utilice sólo bombillas de las mismas características . Utilice solamente piezas de recambio originales. ELIMINACIÓN ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. ASISTENCIA • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL 1 2 3 4 5 1 Panel de control 2 Mando de las funciones de cocción 6 3 Piloto/símbolo de alimentación 4 Pantalla del 7 5 8 4 12 3 9 2 1 10 11 ACCESORIOS • Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. • Bandeja 5 Mando de en control (de la temperatura) 6 Indicador/símbolo de temperatura 7 Resistencia 8 Bombilla 9 Ventilador 10 Contenedor de limpieza con agua 11 Carril de apoyo, extraíble 12 Posiciones de las parrillas • Para bizcochos y galletas. Bandeja honda Para hornear y asar o como bandeja grasera. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. LIMPIEZA INICIAL Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno. Para ajustar la hora actual, consulte el capítulo "Funciones del reloj". 31 Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Limpie el horno y los accesorios antes del primer uso. Coloque los accesorios y soportes telescópicos extraíbles en su posición inicial. PRECALENTAMIENTO Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. 1. Programe la función máxima. y la temperatura 2. Deje funcionar el horno 1 hora. 3. Ajuste la función y ajuste la temperatura máxima. 4. Deje funcionar el horno 15 minutos. y ajuste la temperatura 5. Ajuste la función máxima. 6. Deje funcionar el horno 15 minutos. 7. Apague el horno y deje que se enfríe. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El horno puede emitir olores y humos. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Función del horno MANDOS ESCAMOTEABLES Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamiento. AJUSTE DE UNA FUNCIÓN DE COCCIÓN 1. Gire el mando del horno para seleccionar una función de cocción. 2. Gire el mando de control para seleccionar la temperatura. La luz se enciende cuando el horno está funcionando. 3. Para apagar el horno, gire los mandos hasta la posición de apagado. FUNCIONES DE COCCIÓN Función del horno Aplicación El horno está apagado. Posición de apagado Turbo 32 Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función Cocción convencional. Turbo Plus Aplicación Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Para las instrucciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Turbo Plus. La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que la función no se so interrumpa y para garantizar que el horno funciona con la máxima eficiencia energética posible. Cuando se utiliza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura programada. La potencia de cocción puede reducirse. Para recomendaciones generales sobre ahorro de energía, consulte el apartado sobre ahorro de energía del capítulo "Eficiencia energética".Esta función se utilizaba para cumplir con la categoría de eficiencia energética de acuerdo con EN 60350-1. Función del horno Descongelar Aplicación Para descongelar alimentos (verdura y fruta). El tiempo de descongelación depende de la cantidad y tamaño de los alimentos congelados. Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Grill Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan. Función del horno Aplicación Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente Pizza Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja. Para obtener más información sobre la limpieza con agua, consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Cocción convencional (Bóveda/Calor Inferior) / Limpieza con agua PANTALLA A B C A. Funciones de reloj B. Temporizador C. Función de reloj TECLAS Sensor / tecla Función Descripción MENOS Para ajustar la hora. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Para ajustar la hora. FUNCIONES DEL RELOJ TABLA DE FUNCIONES DEL RELOJ Función de reloj HORA ACTUAL Aplicación Ajustar, modificar o comprobar la hora. 33 Función de reloj Aplicación DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del electrodoméstico. FIN Programar cuándo se desactiva el electrodoméstico. TIEMPO DE RETARDO Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN. AVISADOR Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento del aparato. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el aparato está apagado. AJUSTE DE LA HORA. CAMBIO DE LA HORA Debe ajustar la hora antes de usar el horno. parpadea al conectar el electrodoméstico a la corriente eléctrica si ha habido un corte de corriente o si no está ajustado el temporizador. Pulse o para ajustar la hora correcta. Después de aproximadamente cinco segundos se detiene el parpadeo y la pantalla indica la hora ajustada. Para cambiar la hora, pulse de nuevo hasta que comience a parpadear. parpadea y suena 4. Al acabarse el tiempo, una señal. El aparato se apaga automáticamente. 5. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal. 6. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de temperatura a la posición de apagado. AJUSTE DEL INICIO DIFERIDO 1. Ajuste una función y temperatura del horno. 2. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear. AJUSTE DE LA DURACIÓN 1. Ajuste una función y una temperatura del horno. 3. Pulse o DURACIÓN. 2. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear. 5. Pulse 3. Pulse o La pantalla muestra para ajustar la DURACIÓN. . 4. Al acabarse el tiempo, parpadea y suena una señal. El aparato se apaga automáticamente. 5. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal acústica. 6. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de temperatura a la posición de apagado. 4. Pulse para ajustar el tiempo para la . o para ajustar el tiempo de FIN. 6. Pulse para confirmar. El aparato se enciende automáticamente más tarde, funciona el tiempo de DURACIÓN y se detiene a la hora de FIN. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. 7. El aparato se apaga automáticamente. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal. 8. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de temperatura a la posición de apagado. AJUSTE DEL MINUTERO AVISADOR AJUSTE DE FIN 1. Ajuste una función y temperatura del horno. 1. Pulse repetidamente hasta que a parpadear. 2. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear. 2. Pulse o para programar la hora correspondiente. El minutero empieza automáticamente después de 5 segundos. 3. Pulse o La pantalla muestra 34 para ajustar el tiempo. . empiece 3. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal acústica. 4. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de la temperatura a la posición de desconexión. CANCELACIÓN DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ 1. Pulse varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de la función apropiada. 2. Mantenga pulsada . La función de reloj se apaga en unos segundos. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. INSERCIÓN DE LOS ACCESORIOS Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja/ Bandeja honda: Posicione la bandeja /bandeja honda entre las guías del carril de apoyo. Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas: Posicione la bandeja /bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. FUNCIONES ADICIONALES VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. 35 TERMOSTATO DE SEGURIDAD El funcionamiento incorrecto del horno o los componentes defectuosos pueden provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a encender automáticamente cuando desciende la temperatura. CONSEJOS Reduce el tiempo de cocción y el consumo de energía. ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Repostería No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido. Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas. La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos; dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. Carnes y pescados RECOMENDACIONES DE COCCIÓN El horno tiene cinco niveles. Cuente los niveles de las parrillas desde abajo hacia arriba. El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes le proporcionan los ajustes estándares de temperatura, tiempo de cocción y posición de la parrilla. Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar. El horno está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente. Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos. Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno. HORNEADO Y ASADO Repostería Bóveda/Calor Inferior Turbo Alimento Tiempo (min) Comentarios Temperatura Posición de Temperatura Posición de (°C) la parrilla (°C) la parrilla 36 Masas batidas 170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde de repostería Masa con mantequilla 170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 En molde de repostería Bóveda/Calor Inferior Turbo Alimento Tiempo (min) Comentarios Temperatura Posición de Temperatura Posición de (°C) la parrilla (°C) la parrilla Tarta de queso (con suero) 170 1 165 2 60 - 80 En molde de repostería de 26 cm Tarta o pastel de manzana1) 170 2 160 2 (izquierda y derecha) 80 - 100 En dos moldes de repostería de 20 cm en una parrilla Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bandeja Tarta de mermelada 170 2 165 2 (izquierda y derecha) 30 - 40 En molde de repostería de 26 cm Bizcocho 170 2 160 2 50 - 60 En molde de repostería de 26 cm Pastel de Navidad / Pastel de fruta1) 160 2 150 2 90 - 120 En molde de repostería de 20 cm Pastel de ciruelas1) 175 1 160 2 50 - 60 En molde para pan Pasteles pequeños: un nivel 170 3 140 - 150 3 20 - 30 En bandeja Pasteles pequeños: dos niveles - - 140 - 150 2y4 25 - 35 En bandeja Pasteles pequeños: tres niveles - - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bandeja Galletas / masa quebrada: un nivel 140 3 140 - 150 3 30 - 35 En bandeja 37 Bóveda/Calor Inferior Turbo Alimento Tiempo (min) Comentarios Temperatura Posición de Temperatura Posición de (°C) la parrilla (°C) la parrilla Galletas / masa quebrada: dos niveles - - 140 - 150 2y4 35 - 40 En bandeja Galletas / masa quebrada: tres niveles - - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bandeja Merengues: un nivel 120 3 120 3 80 - 100 En bandeja Merengues dos niveles1) - - 120 2y4 80 - 100 En bandeja Bollos1) 190 3 190 3 12 - 20 En bandeja Bollos rellenos de crema: un nivel 190 3 170 3 25 - 35 En bandeja Bollos rellenos de crema: dos niveles - - 170 2y4 35 - 45 En bandeja Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde de repostería de 20 cm Pastel de fruta 160 1 150 2 110 - 120 En molde de repostería de 24 cm Tarta Victoria 170 1 160 2 (izquierda y derecha) 50 - 60 En molde de repostería de 20 cm 1) Precaliente el horno 10 minutos. 38 Pan y pizza Bóveda/Calor Inferior Turbo Alimento Tiempo (min) Comentarios Temperatura Posición de Temperatura Posición de (°C) la parrilla (°C) la parrilla Pan blanco1) 190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 piezas, 500 g cada pieza Pan de centeno 190 1 180 1 30 - 45 En molde para pan Pan/Rollitos 1) 190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 panecillos en una bandeja de repostería Pizza 1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En una bandeja o bandeja honda Galletas1) 200 3 190 3 10 - 20 En bandeja 1) Precaliente el horno 10 minutos. Flanes Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo (min) Comentarios Alimento Temperatura Posición de Temperatura Posición de (°C) la parrilla (°C) la parrilla Flan de pasta 200 2 180 2 40 - 50 En un molde Flan de verduras 200 2 175 2 45 - 60 En un molde Quiches1) 180 1 180 1 50 - 60 En un molde Lasaña 1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un molde Canelones1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un molde 1) Precaliente el horno 10 minutos. 39 Carne Bóveda/Calor Inferior Turbo Alimento Tiempo (min) Comentarios Temperatura Posición de Temperatura Posición de (°C) la parrilla (°C) la parrilla Carne De Res 200 2 190 2 50 - 70 En una parrilla Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una parrilla Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una parrilla Rosbif poco hecho 210 2 200 2 50 - 60 En una parrilla Rosbif en su punto 210 2 200 2 60 - 70 En una parrilla Rosbif muy hecho 210 2 200 2 70 - 75 En una parrilla Paletilla de cerdo 180 2 170 2 120 - 150 Con piel Morcillo de cerdo 180 2 160 2 100 - 120 2 piezas Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero Pescado Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo (min) Comentarios Alimento Temperatura Posición de Temperatura Posición de (°C) la parrilla (°C) la parrilla Trucha/ Pargo 40 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pescados Bóveda/Calor Inferior Turbo Alimento Tiempo (min) Comentarios Temperatura Posición de Temperatura Posición de (°C) la parrilla (°C) la parrilla Atún/ Salmón 190 2 175 GRILL Precaliente el horno 3 minutos. Use el cuarto nivel. 2 35 - 60 4 - 6 filetes Ajuste la temperatura máxima. Cantidad Tiempo (min) Alimento Piezas Cantidad (kg) 1ª cara 2ª cara Filetes de solomillo 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Filetes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6-8 Salchichas 8 - 12 - 15 10 - 12 Chuletas de cerdo 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Pollo (cortado en 2) 2 1 30 - 35 25 - 30 Brochetas 4 - 10 - 15 10 - 12 Pechuga de pollo 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburguesa 6 0.6 20 - 30 - Filete de pescado 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Sándwiches tostados 4-6 - 5-7 - Tostadas 4-6 - 2-4 2-3 TURBO PLUS Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente. Alimento Accesorios Panecillos, 12 unidades bandeja o bandeja honda Temperatura (°C) 175 Posición de la parrilla 3 Tiempo (min) 40 - 50 41 Alimento 42 Accesorios Temperatura (°C) Posición de la parrilla Tiempo (min) Panecillos, 9 unidades bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45 Pizza congelada, 0,35 kg parrilla 180 2 45 - 55 Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40 Brownie bandeja o bandeja honda 170 2 45 - 50 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parrilla 190 3 45 - 55 Base de masa brisé molde de base sobre parrilla 180 2 35 - 45 Tarta Victoria bandeja de hornear sobre parrilla 170 2 35 - 50 Pescado pochado, 0,3 kg bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45 Pescado entero, 0,2 kg bandeja o bandeja honda 180 3 25 - 35 Filete de pescado, 0,3 kg molde para pizza sobre parrilla 170 3 30 - 40 Carne envasada, 0,25 kg bandeja o bandeja honda 180 3 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 180 3 40 - 50 Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 150 2 30 - 45 Macarons, 20 piezas bandeja o bandeja honda 180 2 45 - 55 Magdalenas, 12 piezas bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40 Tarta salada, 16 piezas bandeja o bandeja honda 170 2 35 - 45 Galletas hojaldradas, 20 piezas bandeja o bandeja honda 150 2 40 - 50 Tartaletas,8 piezas bandeja o bandeja honda 170 2 30 - 40 Verdura ponchada, 0,4 kg bandeja o bandeja honda 180 2 35 - 45 Tortilla vegetariana molde para pizza sobre parrilla 180 3 35 - 45 Alimento Accesorios Verdura mediterránea, 0,7 kg bandeja o bandeja honda Temperatura (°C) Posición de la parrilla 180 4 Tiempo (min) 35 - 45 DESCONGELAR Alimento Cantidad (kg) Tiempo de des- Tiempo de desconcongelación gelación posterior (min) (minutos) Comentarios Pollo 1.0 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato puesto del revés sobre otro mayor. Dele la vuelta a media cocción. Carne 1.0 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a media cocción. Carne 0.5 90 - 120 20 - 30 Dele la vuelta a media cocción. Trucha 1.50 25 - 35 10 - 15 - Fresas 3.0 30 - 40 10 - 20 - Mantequilla 2.5 30 - 40 10 - 15 - Nata 2 x 2,0 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montar perfectamente incluso aunque queden puntos ligeramente congelados. Pasteles 1.4 60 60 - SECAR - TURBO Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear. Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo enfriar, a ser posible durante una noche para terminar el secado. Verduras Para una bandeja, use el tercer nivel. Para dos bandejas, use el primer y cuarto nivel. Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Judías 60 - 70 6-8 Pimientos 60 - 70 5-6 Verduras en juliana 60 - 70 5-6 43 Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Setas 50 - 60 6-8 Hierbas aromáticas 40 - 50 2-3 Fruta Posición de la parrilla Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) 1 posición 2 posiciones Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Manzanas en rodajas 60 - 70 6-8 3 1/4 Peras 60 - 70 6-9 3 1/4 INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS Pruebas conforme a IEC 60350-1. Alimento 44 Función PosiTempeción de Accesorios ratura la parri(°C) lla Tiempo (min) Comentarios Pastel pequeño Cocción convencional Bandeja 3 170 20 - 30 Coloque 20 pastelitos por bandeja. Pastel pequeño Turbo / Turbo Bandeja 3 150 160 20 - 35 Coloque 20 pastelitos por bandeja. Pastel pequeño Turbo / Turbo Bandeja 2y4 150 160 20 - 35 Coloque 20 pastelitos por bandeja. Tarta de manzana Cocción convencional Parrilla 2 180 70 - 90 Utilice 2 moldes (20 cm de diámetro) en posición diagonal. Tarta de manzana Turbo / Turbo Parrilla 2 160 70 - 90 Utilice 2 moldes (20 cm de diámetro) en posición diagonal. PosiTempeción de Accesorios ratura la parri(°C) lla Alimento Función Tiempo (min) Comentarios Bizcocho sin grasa Cocción convencional Parrilla 2 170 40 - 50 Use un molde de repostería (26 cm de diámetro). Precaliente el horno 10 minutos. Bizcocho sin grasa Turbo / Turbo Parrilla 2 160 40 - 50 Use un molde de repostería (26 cm de diámetro). Precaliente el horno 10 minutos. Bizcocho sin grasa Turbo / Turbo Parrilla 2y4 160 40 - 60 Use un molde de repostería (26 cm de diámetro). En posición diagonal. Precaliente el horno 10 minutos. Mantecados Turbo / Turbo Bandeja 3 140 150 20 - 40 - Mantecados Turbo / Turbo Bandeja 2y4 140 150 25 - 45 - Mantecados Cocción convencional Bandeja 3 140 150 25 - 45 - Tostadas 4-6 piezas Grill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutos el primer lado; 2 - 3 minutos el segundo Precaliente el horno 3 minutos. Hamburguesa de vacuno 6 trozos, 0,6 kg Grill Parrilla y grasera 4 máx. 20 - 30 Coloque la parrilla en el cuarto nivel y la grasera en el tercer nivel del horno. Dele la vuelta a la mitad del tiempo. Precaliente el horno 3 minutos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. 45 Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill. Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. No lave los accesorios en el lavavajillas. Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. No trate los accesorios antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los paneles de cristal. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar.Limpie la humedad del interior después de cada uso. HORNOS DE ACERO INOXIDABLE O ALUMINIO Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja o un paño húmedos. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de mandos del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones. LIMPIEZA DE LA JUNTA DE LA PUERTA Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno. No utilice el horno si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la información general sobre limpieza. EXTRACCIÓN DE LOS CARRILES DE APOYO Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo . PRECAUCIÓN! Tenga precaución al retirar los paneles de los estantes. 1. Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared. 2. Tire del extremo trasero del carril de apoyo para despegarlo de la pared y extráigalo. 1 2 Instale los accesorios retirados siguiendo el orden inverso. LIMPIEZA CON AGUA Este procedimiento de limpieza utiliza humedad para eliminar las partículas de grasa y alimentos restantes en el horno. 1. Coloque 300 ml de agua en el gofrado de la cavidad en la parte inferior del horno. 2. 3. 4. 5. 6. Ajuste la función: . Ajuste la temperatura a 90 °C. Deje funcionar el horno 30 minutos. Apague el horno y deje que se enfríe. Cuando se enfríe el horno, límpielo con un paño suave. ADVERTENCIA! Asegúrese de que el horno se haya enfriado antes de tocarlo. Corre el riesgo de quemarse. EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es posible retirar la puerta del horno y el panel de cristal interior para limpiarlos. Lea las instrucciones completas de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal. La puerta del horno podría cerrarse si intenta retirar el panel de cristal interior antes de quitar la puerta del horno. PRECAUCIÓN! No utilice el horno sin el panel de cristal interior. 46 1. Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. 2. Levante y gire completamente las palancas de ambas bisagras. 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 5. Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte. 2 B 1 3. Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación levante la puerta y tire hacia adelante para desencajarla. 6. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. 7. Sujete el panel de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes. 8. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lavavajillas. Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta del horno. La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de las caras impresas no esté áspera cuando la toque. 47 Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic. Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos. 1. Encienda el horno. Espere a que se haya enfriado el horno. 2. Desconecte el horno de la red. 3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad. A CAMBIO DE LA BOMBILLA ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. La bombilla trasera 1. Gire la tapa de cristal de la lámpara para extraerla. 2. Limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C . 4. Coloque la tapa de cristal. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. QUÉ HACER SI... Problema Posible causa El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. Asegúrese de que los ajustes sean correctos. El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en la cavidad del horno. El plato ha permanecido en el horno demasiado tiempo. No deje los platos en el horno más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción. La pantalla muestra "12.00". Ha habido un corte de alimentación. Ajuste la hora. DATOS DE SERVICIO Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de 48 Solución características. La placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno. Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. EMPOTRADO 548 21 min. 550 80 60 520 600 114 18 20 589 594 min. 560 595+-1 198 60 5 3 523 20 548 70 60 21 min. 550 20 520 18 590 114 min. 560 589 594 198 60 595+-1 5 3 523 20 49 FIJACIÓN DEL APARATO AL MUEBLE A B H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características. También puede consultar la tabla: Potencia total (W) INSTALACIÓN ELÉCTRICA El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad. Sección del cable (mm²) máximo 1380 3 x 0.75 máximo 2300 3x1 máximo 3680 3 x 1.5 El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener 2 cm más de longitud que los cables de fase y neutro (cables azul y marrón). El aparato se suministra únicamente con un cable de alimentación. CABLE Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio: EFICACIA ENERGÉTICA FICHA DE PRODUCTO E INFORMACIÓN SEGÚN EU 65-66/2014 50 Nombre del proveedor Zanussi Identificación del modelo ZOB35602XK Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.95 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.81 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 27.1 kg EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. Utilice el calor residual para calentar otros platos. Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. AHORRO DE ENERGÍA El horno tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Consejos generales Cocción con ventilador Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el horno funciona. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. Utilice platos de metal para mejorar el ahorro energético. En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de colocar los alimentos dentro. Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Mantener calor Turbo Plus Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados 51 *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZOB35602XK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas