Rockwell RK9019 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
WOOD STORAGE RACK PAGE 7 ENG
SOPORTE DE ALMACENAMIENTO DE MADERAS PAGE 10 ESP
ÉTAGÈRE DE STOCKAGE DE BOIS PAGE 13 FRE
RK9019
BOTTOM
TOP
a
4
6
b
1
2
3
5
2
1
4
5
E1
E2
A
E3
C
E4
F
D2
B2
B1
1
D1
G
H
I1
I2
Thank you for purchasing a ROCKWELL
®
power tool. We are confident that you will appreciate
the quality of the product and you will be entirely satisfied with your purchase. Please read
carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product correctly
within safety norms and regulations.
Gracias por su compra de un producto ROCKWELL
®
. Estamos seguros de que apreciará
la calidad del producto y de que estará completamente satisfecho con su compra. Lea
cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operación para obtener mayor información
acerca de cómo utilizar éste producto correctamente dentro de las normas y reglas de
seguridad.
Merci d’avoir choisi un produit de marque ROCKWELL
®
. Nous sommes certains que ous
apprécierez la qualité de ce produit et qu’il saura vous satisfaire. Pour être renseigné sur toutes
les méthodes de travail correctes et sécuritaires répondant aux normes et règlements de
sécurité, veuillez lire attentivement la notice de sécurité et de fonctionnement présentée.
Visit us on the web at www.rockwelltools.com
10
SOPORTE DE ALMACENAMIENTO DE MADERAS ESP
LISTA DE PARTES
RIELES
NSULAS
SOPORTE DE BLOQUEO
TAPAS TERMINALES
. ESPACIADORES
TORNILLOS (VER B2)
1
2
3
4
5
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Lea todas estas instrucciones
antes de intentar utilizar este producto.
Conserve las instrucciones.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para
consulta futura.
1. MANTENGA TODAS LAS PARTES EN SU LUGAR y
en estado de funcionamiento.
2.
NO UTILICE EL PRODUCTO PARA ALMACENAR
ELEMENTOS NO ADECUADOS. El soporte para
maderas está diseñado para almacenar objetos
largos, tales como madera. No utilice el producto
para almacenar elementos que podrían ser
inestables o demasiado cortos para la distancia de
apoyo.
3. NUNCA TREPE O SE PARE SOBRE EL SOPORTE
PARA MADERAS. Podrían ocurrir lesiones graves.
4. COLOQUE CUIDADOSAMENTE LAS CARGAS
PESADAS SOBRE EL SOPORTE PARA MADERAS.
NO DEJE CAER NI SOMETA A IMPACTOS.
5. NO SOBRECARGUE EL SOPORTE PARA
MADERAS. No exceda la capacidad de carga
xima de 110 libras (50 kg) en cada nivel.
6. COMPRUEBE SI EXISTEN PARTES DAÑADAS. Se
deberá inspeccionar cuidadosamente el soporte
para maderas. Si algunas de las piezas se encuentra
oxidada, dañada, deformada o algún brazo posee
un ángulo hacia abajo pronunciado, no se deberá
utilizar el producto.
7. NO EMPUJE NI TIRE DE LAS MÉNSULAS DE
APOYO HACIA LOS COSTADOS.
SÍMBOLOS
Lea el manual
Advertencia
DATOS TÉCNICOS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea
atentamente el manual de instrucciones.
Soporte de almacenamiento de maderas: Un sistema
de estantería multi-propósito para almacenar madera,
tobos y otros artículos largos. Perfecto para montaje
interno o externo en talleres, garajes, divisiones de
cobertizos, paredes, etc.
Largura
Profondidad
Carga máxima
Espaciado mínimo
Espaciado máximo
Espaciado uniforme
Peso
39-1/2 pulg. (1000 mm)
12 pulg. (300 mm)
110 lbs (50 kg) each level
3-1/2 pulg. (88 mm)
8-5/8 pulg. (218 mm)
6 pulg. (154 mm)
18 libras (8.2 kg)
11
SOPORTE DE ALMACENAMIENTO DE MADERAS ESP
Tiene seis niveles de amplia capacidad de 50 kilos (110
libras) por nivel.
HERRAMIENTA NECESARIA PARA EL ARMADO
Se requieren las siguientes herramientas (no incluidas)
para el armado y la realización de ajustes:
Destornillador, taladro, brocas para taladro.
6 tornillos de montaje adecuados para cada instalación
en particular.
DESEMBALAJE
Este producto requiere ensamble. Se incluyen los
siguientes elementos con el soporte para maderas:
Rieles 2
Ménsulas 12
Espaciadores 6
Tornillos 2 (colocada)
ENSAMBLE
¡ADVERTENCIA! Es importante realizar una
instalación correcta (prestando atención a la
sujeción en pared) a fin de evitar una caída del soporte.
COLOCACIÓN DE MÉNSULAS
Existen seis ménsulas para cada montante. Para colocar
las ménsulas en el montante, siga los siguientes pasos:
1. Extraiga una ménsula y ajuste el soporte de bloqueo
(3) en posición perpendicular a la ménsula. (Ver A)
2. Coloque la ménsula SOBRE el montante (1). El lado
ranurado (a) del montante deberá apuntar hacia la
ménsula. (Ver B1)
NOTA:La PARTE INFERIOR del montante posee un
tornillo pequeño (6) en el extremo (Ver B2). Asegúrese
de que la dirección del montante sea la correcta.
3. Levante el soporte de bloqueo e incline la ménsula. A
continuación, deslice la ménsula hacia abajo hasta el
montante. (Ver C)
4. Deslice la ménsula hacia abajo hasta el montante y
hasta llegar a la ranura ubicada en la parte inferior
de la ménsula. Coloque el saliente (b) en la ranura
y baje el soporte de bloqueo (Ver D1). Luego, es
posible colocar la ménsula en el montante de forma
segura (Ver D2).
5. Coloque las 5 ménsulas restantes en cada montante
de forma similar. Bloquee cada ménsula en la ranura
central de los 5 grupos de ranuras de cada montante.
COLOCACIÓN EN UNA PARED
¡ADVERTENCIA!
• Antes de instalar el soporte para maderas,
compruebe que la pared en la que desea realizar
la instalación sea vertical. Una pared con una
inclinación hacia delante podría causar que
caños u otros objetos rueden y se caigan de las
ménsulas.
• Se deberán colocar en el mismo nivel ambos
montantes del soporte para maderas. Si el
piso se encuentra nivelado, se puede efectuar
la nivelación a través de la medición. Utilice
un nivel de burbuja si el piso posee alguna
inclinación.
Busque una ubicación de instalación firme y asegúrese
de NO sujetar los soportes estructurales en placas de
pared. Deje un espacio de aproximadamente 4˝ a 6˝
(de 1200 mm a 1800 mm (recomendado)) entre los
montantes para ajustarse a las estructuras de la pared.
En el caso del almacenamiento de material demasiado
extenso, utilice ménsulas de almacenamiento de
madera adicionales.
Coloque los espaciadores en el montante alineando con
el oricio de montaje y sujete a la pared utilizando los
tornillos recomendados (no incluidos). (Ver E1- E4)
Mo
ntaje a mampostería: Utilice arclajes para
mampostería de 1/4 pulg. (6 mm), apropiados para sujetar
en espesores de 1-1/4 pulg. ~1-1/2 pulg. (30-40 mm).
Montaje a madera:
Utilice tornillos de cabeza
hexagonal para madera de 12 g, que tengan por lo menos
3 pulg. (75 mm). Cuando sea necesario, instale soportes
verticales.
Montaje a un cobertizo de metal:
Compruebe que
los estantes estén montados en el marco estructral.
Si se trata de acero, utilice bulones que tengan por lo
menos 1/4 pulg. (6 mm). Si fuera de madera, vea el Paso
Montaje a madera. Instale montantes verticales de piso a
techo si fuera necesario: sujete a la lámina de acero con
sujetadores cada 12 pulg. (300 mm).
12
SOPORTE DE ALMACENAMIENTO DE MADERAS ESP
AJUSTE
Siga los siguientes pasos y podrá ajustar fácilmente las
ménsulas sin la utilización de herramientas:
1. Levante el soporte de bloqueo e incline la ménsula.
(Ver F)
2. Levante o baje la ménsula a su nueva posición. (Ver G)
3. Gire la ménsula para enganchar el saliente en la
ranura. (Ver H)
4. Baje el soporte de bloqueo y la ménsula quedará
colocada de forma segura en el montante. (Ver I1, I2)
¡ADVERTENCIA!
Las dos ménsulas en el mismo nivel deberán
bloquearse en la misma ranura correspondiente.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE
2 AÑOS
Si su herramienta Rockwell presenta algún problema
derivado de un defecto de materiales o mano de obra
durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de
compra, se garantiza:
• Lasustituciónoreparaciónsincargodetodaslas
piezas defectuosas.
• Lareparacióndetodoslosproductossincargo,o.
• Lasustitucióndelaunidadsincargoporunanueva
o reacondicionada.
La garantía se encuentra sujeta a las siguientes
condiciones:
• Lasbateríasposeenunagarantíadesólo12meses.
• Elproductonodebehabersidosometidoamal
uso, abuso, negligencia, alteración, modificación o
reparación por parte de cualquier entidad ajena a la
red de centros de asistencia autorizados.
• Debenhaberseutilizadoúnicamentepiezasy
accesorios originales de Rockwell Shop Series en el
producto o en conjunto con el mismo.
• Elproblemanodebeserproductodeldesgastey
deterioro naturales.
• Noseutilizólaherramientaparanesdealquiler.
• Elproductonodebehaberrecibidodaños
provocados por objetos extraños, sustancias de
cualquier tipo o accidentes.
Su garantía no cubre:
• Aquelloscomponentessometidosaldesgastey
deterioro naturales derivados de su funcionamiento
de acuerdo con las instrucciones de uso.
• Seexcluyendeestagarantíalamanipulación
o mantenimiento no autorizado o incorrecto de
la herramienta, así como los accesorios como
bombillas, hojas, brocas, etc.
Si desea realizar una reclamación, póngase en contacto
con la línea de asistencia de Rockwell. Deberá enviar
una prueba de compra en forma de recibo válido de
venta en el que figure la fecha y el lugar de compra.
Es posible que solicitemos que se envíe la herramienta
con un franqueo prepago al centro de asistencia
autorizado, junto con todos los accesorios originales.
Línea de asistencia de Rockwell 866-514-ROCK
(7625)
Esta declaración de garantía no sustituye sus derechos
legales, sino que los complementa.
Esta garantía no es aplicable a los accesorios
suministrados con la herramienta.
Esta garantía solo es aplicable al comprador original y
no puede ser transferida.
Todas las reparaciones y sustituciones de productos
quedan cubiertas un periodo de garantía limitada
equivalente al periodo de garantía restante desde la
fecha de compra original.
Garantía limitada de reemplazo por 30 Días
Durante los primeros 30 días luego de la fecha de
compra, podrá reemplazar una herramienta que no
funcione correctamente debido a defectos de material
o fabricación devolviéndola a la tienda donde la haya
comprado. Para recibir una herramienta de reemplazo,
deberá presentar un comprobante de compra fechado y
devolver todo el material de empaque original junto con
el producto.
La herramienta reemplazada seguíra cubierta por una
garantia limitada basada en el balance de el periodo de
dos años desde la fecha original de la compra.

Transcripción de documentos

Wood storage rack PAGe 7 ENG Soporte de almacenamiento de maderas PAGe 10 ESP Étagère de stockage de bois PAGe 13 FRE 1 4 RK9019 Thank you for purchasing a ROCKWELL® power tool. We are confident that you will appreciate the quality of the product and you will be entirely satisfied with your purchase. Please read carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product correctly within safety norms and regulations. Gracias por su compra de un producto ROCKWELL®. Estamos seguros de que apreciará la calidad del producto y de que estará completamente satisfecho con su compra. Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operación para obtener mayor información acerca de cómo utilizar éste producto correctamente dentro de las normas y reglas de seguridad. Merci d’avoir choisi un produit de marque ROCKWELL®. Nous sommes certains que ous apprécierez la qualité de ce produit et qu’il saura vous satisfaire. Pour être renseigné sur toutes les méthodes de travail correctes et sécuritaires répondant aux normes et règlements de sécurité, veuillez lire attentivement la notice de sécurité et de fonctionnement présentée. Visit us on the web at www.rockwelltools.com Soporte de almacenamiento de maderas ESP LISTA DE PARTES 1 Rieles 2 Ménsulas 3 Soporte de bloqueo 4 Tapas terminales .5 6 Espaciadores Tornillos (Ver B2) Instrucciones de Seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas estas instrucciones antes de intentar utilizar este producto. Conserve las instrucciones. Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. 1. MANTENGA TODAS LAS PARTES EN SU LUGAR y en estado de funcionamiento. 2. NO UTILICE EL PRODUCTO PARA ALMACENAR ELEMENTOS NO ADECUADOS. El soporte para maderas está diseñado para almacenar objetos largos, tales como madera. No utilice el producto para almacenar elementos que podrían ser inestables o demasiado cortos para la distancia de apoyo. 3. NUNCA TREPE O SE PARE SOBRE EL SOPORTE PARA MADERAS. Podrían ocurrir lesiones graves. 4. COLOQUE CUIDADOSAMENTE LAS CARGAS PESADAS SOBRE EL SOPORTE PARA MADERAS. NO DEJE CAER NI SOMETA A IMPACTOS. 5. NO SOBRECARGUE EL SOPORTE PARA MADERAS. No exceda la capacidad de carga máxima de 110 libras (50 kg) en cada nivel. 6. COMPRUEBE SI EXISTEN PARTES DAÑADAS. Se deberá inspeccionar cuidadosamente el soporte para maderas. Si algunas de las piezas se encuentra oxidada, dañada, deformada o algún brazo posee un ángulo hacia abajo pronunciado, no se deberá utilizar el producto. 10 7. NO EMPUJE NI TIRE DE LAS MÉNSULAS DE APOYO HACIA LOS COSTADOS. SÍMBOLOS Lea el manual advertencia DATOS TÉCNICOS Largura Profondidad Carga máxima Espaciado mínimo Espaciado máximo Espaciado uniforme Peso 39-1/2 pulg. (1000 mm) 12 pulg. (300 mm) 110 lbs (50 kg) each level 3-1/2 pulg. (88 mm) 8-5/8 pulg. (218 mm) 6 pulg. (154 mm) 18 libras (8.2 kg) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. Soporte de almacenamiento de maderas: Un sistema de estantería multi-propósito para almacenar madera, tobos y otros artículos largos. Perfecto para montaje interno o externo en talleres, garajes, divisiones de cobertizos, paredes, etc. Soporte de almacenamiento de maderas Tiene seis niveles de amplia capacidad de 50 kilos (110 libras) por nivel. HERRAMIENTA NECESARIA PARA EL ARMADO Se requieren las siguientes herramientas (no incluidas) para el armado y la realización de ajustes: Destornillador, taladro, brocas para taladro. 6 tornillos de montaje adecuados para cada instalación en particular. DESEMBALAJE Este producto requiere ensamble. Se incluyen los siguientes elementos con el soporte para maderas: Rieles 2 Ménsulas 12 Espaciadores 6 Tornillos 2 (colocada) Ensamble ¡ADVERTENCIA! Es importante realizar una instalación correcta (prestando atención a la sujeción en pared) a fin de evitar una caída del soporte. COLOCACIÓN DE MÉNSULAS Existen seis ménsulas para cada montante. Para colocar las ménsulas en el montante, siga los siguientes pasos: 1. Extraiga una ménsula y ajuste el soporte de bloqueo (3) en posición perpendicular a la ménsula. (Ver A) 2. Coloque la ménsula SOBRE el montante (1). El lado ranurado (a) del montante deberá apuntar hacia la ménsula. (Ver B1) Nota:La PARTE INFERIOR del montante posee un tornillo pequeño (6) en el extremo (Ver B2). Asegúrese de que la dirección del montante sea la correcta. 3. Levante el soporte de bloqueo e incline la ménsula. A continuación, deslice la ménsula hacia abajo hasta el montante. (Ver C) 4. Deslice la ménsula hacia abajo hasta el montante y hasta llegar a la ranura ubicada en la parte inferior de la ménsula. Coloque el saliente (b) en la ranura y baje el soporte de bloqueo (Ver D1). Luego, es posible colocar la ménsula en el montante de forma segura (Ver D2). 5. Coloque las 5 ménsulas restantes en cada montante de forma similar. Bloquee cada ménsula en la ranura central de los 5 grupos de ranuras de cada montante. ESP COLOCACIÓN EN UNA PARED ¡ADVERTENCIA! • Antes de instalar el soporte para maderas, compruebe que la pared en la que desea realizar la instalación sea vertical. Una pared con una inclinación hacia delante podría causar que caños u otros objetos rueden y se caigan de las ménsulas. • Se deberán colocar en el mismo nivel ambos montantes del soporte para maderas. Si el piso se encuentra nivelado, se puede efectuar la nivelación a través de la medición. Utilice un nivel de burbuja si el piso posee alguna inclinación. Busque una ubicación de instalación firme y asegúrese de NO sujetar los soportes estructurales en placas de pared. Deje un espacio de aproximadamente 4˝ a 6˝ (de 1200 mm a 1800 mm (recomendado)) entre los montantes para ajustarse a las estructuras de la pared. En el caso del almacenamiento de material demasiado extenso, utilice ménsulas de almacenamiento de madera adicionales. Coloque los espaciadores en el montante alineando con el orificio de montaje y sujete a la pared utilizando los tornillos recomendados (no incluidos). (Ver E1- E4) Montaje a mampostería: Utilice arclajes para mampostería de 1/4 pulg. (6 mm), apropiados para sujetar en espesores de 1-1/4 pulg. ~1-1/2 pulg. (30-40 mm). Montaje a madera: Utilice tornillos de cabeza hexagonal para madera de 12 g, que tengan por lo menos 3 pulg. (75 mm). Cuando sea necesario, instale soportes verticales. Montaje a un cobertizo de metal: Compruebe que los estantes estén montados en el marco estructral. Si se trata de acero, utilice bulones que tengan por lo menos 1/4 pulg. (6 mm). Si fuera de madera, vea el Paso Montaje a madera. Instale montantes verticales de piso a techo si fuera necesario: sujete a la lámina de acero con sujetadores cada 12 pulg. (300 mm). 11 Soporte de almacenamiento de maderas AJUSTE Siga los siguientes pasos y podrá ajustar fácilmente las ménsulas sin la utilización de herramientas: 1. Levante el soporte de bloqueo e incline la ménsula. (Ver F) 2. Levante o baje la ménsula a su nueva posición. (Ver G) 3. Gire la ménsula para enganchar el saliente en la ranura. (Ver H) 4. Baje el soporte de bloqueo y la ménsula quedará colocada de forma segura en el montante. (Ver I1, I2) ¡ADVERTENCIA! Las dos ménsulas en el mismo nivel deberán bloquearse en la misma ranura correspondiente. DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE 2 AÑOS Si su herramienta Rockwell presenta algún problema derivado de un defecto de materiales o mano de obra durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra, se garantiza: • La sustitución o reparación sin cargo de todas las piezas defectuosas. • La reparación de todos los productos sin cargo, o. • La sustitución de la unidad sin cargo por una nueva o reacondicionada. La garantía se encuentra sujeta a las siguientes condiciones: • Las baterías poseen una garantía de sólo 12 meses. • El producto no debe haber sido sometido a mal uso, abuso, negligencia, alteración, modificación o reparación por parte de cualquier entidad ajena a la red de centros de asistencia autorizados. • Deben haberse utilizado únicamente piezas y accesorios originales de Rockwell Shop Series en el producto o en conjunto con el mismo. • El problema no debe ser producto del desgaste y deterioro naturales. • No se utilizó la herramienta para fines de alquiler. • El producto no debe haber recibido daños provocados por objetos extraños, sustancias de cualquier tipo o accidentes. 12 ESP Su garantía no cubre: • Aquellos componentes sometidos al desgaste y deterioro naturales derivados de su funcionamiento de acuerdo con las instrucciones de uso. • Se excluyen de esta garantía la manipulación o mantenimiento no autorizado o incorrecto de la herramienta, así como los accesorios como bombillas, hojas, brocas, etc. Si desea realizar una reclamación, póngase en contacto con la línea de asistencia de Rockwell. Deberá enviar una prueba de compra en forma de recibo válido de venta en el que figure la fecha y el lugar de compra. Es posible que solicitemos que se envíe la herramienta con un franqueo prepago al centro de asistencia autorizado, junto con todos los accesorios originales. Línea de asistencia de Rockwell 866-514-ROCK (7625) Esta declaración de garantía no sustituye sus derechos legales, sino que los complementa. Esta garantía no es aplicable a los accesorios suministrados con la herramienta. Esta garantía solo es aplicable al comprador original y no puede ser transferida. Todas las reparaciones y sustituciones de productos quedarán cubiertas un periodo de garantía limitada equivalente al periodo de garantía restante desde la fecha de compra original. Garantía limitada de reemplazo por 30 días Durante los primeros 30 días luego de la fecha de compra, podrá reemplazar una herramienta que no funcione correctamente debido a defectos de material o fabricación devolviéndola a la tienda donde la haya comprado. Para recibir una herramienta de reemplazo, deberá presentar un comprobante de compra fechado y devolver todo el material de empaque original junto con el producto. La herramienta reemplazada seguíra cubierta por una garantia limitada basada en el balance de el periodo de dos años desde la fecha original de la compra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Rockwell RK9019 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario