Tefal KD8018CH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ÍNDICE
Medidas de seguridad 86
Descripción 91
Utilización de los moldes 92
Presentación del producto 93
Preparación 93
Instalación y conexiones 93
Presentación de los programas 94
A. Elección del programa de cocción 95
B. Utilización de un programa automático 96
C. Utilización del programa manual 97
D. Fin de un programa (automático o manual) 98
E. Prolongar un ciclo de cocción (automático o manual) 98
F. Volver a iniciar el mismo programa 99
G. Volver a iniciar con un programa diferente 99
Modificación del tiempo y del programa en curso 100
Limpieza y mantenimiento 102
Guía de cocción: 103
Ayuda para obtener un resultado perfecto 104
Guía de resolución de problemas 105
85
Medidas de seguridad
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Uso, mantenimiento e instalación del producto: por
su seguridad, consulte los diferentes párrafos de estas
instrucciones o las imágenes correspondientes.
Este aparato está destinado únicamente a un uso doméstico.
Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado en los
siguientes casos, que la garantía no cubre:
en los espacios de cocina destinados al personal en
tiendas, oficinas y otros entornos profesionales,
en casas rurales,
uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros
entornos de carácter residencial,
en entornos tipo casas de huéspedes.
Retirar todo el material de embalaje, así como los adhesivos
y elementos de protección presentes tanto en el interior
como en el exterior del aparato.
No se ha previsto el uso de este aparato por parte de
personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas, ni personas que no
tengan la experiencia y el conocimiento necesarios, salvo si
estas personas reciben, a través de una persona responsable
de su seguridad, vigilancia o instrucciones previas sobre el
uso seguro del aparato.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan
86
con el aparato ni lo utilizan como si fuera un juguete.
No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser
muy elevada cuando el aparato está en funcionamiento.
No tocar las superficies calientes del aparato.
Este aparato no está destinado a ser utilizado con un
temporizador externo ni con un sistema de mando a
distancia aparte.
Desenrollar el cable por completo.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarlo
el fabricante, su servicio postventa o una persona con una
cualificación similar, con el fin de evitar cualquier peligro.
Si utiliza un alargador eléctrico, este tiene que ser de
sección al menos equivalente y debe llevar toma de tierra
incorporada. Tomar todas las precauciones necesarias para
que nadie tropiece.
Enchufe el aparato solo en una toma con conexión a tierra.
Comprobar que la instalación eléctrica sea compatible con
la potencia y la tensión indicadas en la parte inferior del
aparato.
No debe sumergir este aparato. No sumerja jamás el
aparato ni el cable en agua.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8
años o personas con mermas físicas, sensoriales o mentales,
o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
87
necesarios, siempre que estén supervisados o hayan sido
instruidos en el uso seguro del aparato y comprendan los
peligros que acarrea.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no
deben ser efectuados por niños, a menos que tengan más
de 8 años y estén supervisados.
Mantener el aparato y el cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
ATENCIÓN: No calentar, ni precalentar el producto sin los
moldes de cocción en su interior
Lo que hay que hacer
Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este manual, que son
comunes a las diferentes versiones, según los accesorios que se incluyen con el aparato.
En caso de accidente, pasar agua fría de inmediato sobre la quemadura y llamar a un médico
si fuera necesario.
Vigilar la colocación del cable, con o sin alargador, y tomar todas las precauciones necesarias
para que este no impida la circulación de personas alrededor de la mesa y de modo que nadie
tropiece con el mismo.
Los humos de la cocción pueden ser peligrosos para los animales con un sistema de respiración
especialmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los dueños de pájaros que los alejen
del lugar donde se cocina.
Dejar siempre el aparato fuera del alcance de los niños.
Antes de usar el aparato por primera vez, lavar el molde de aluminio para cocinar, verter encima
del mismo un poco de aceite y secarlo con un paño suave.
Antes de usar el aparato por primera vez, lavar los moldes de silicona y luego secarlos con un
paño suave.
Comprobar que los moldes de cocción estén bien limpios antes de usar el aparato.
Para evitar deteriorar los moldes de cocción, utilícelos solo en el aparato para el cual han sido
concebidos (ej.: no colocarlos en un horno, encima del quemador de gas ni encima de una
placa eléctrica...)
Vigilar que los moldes de cocción queden estables y estén colocados correctamente sobre la
base del aparato. Utilizar solo los moldes de cocción que se incluyen con el aparato u otros
adquiridos en un centro de servicio autorizado.
Para conservar el revestimiento de los moldes de cocción, utilizar siempre una espátula de
plástico o de madera.
88
Utilizar solo los accesorios que se incluyen con el aparato u otros adquiridos en un centro de
servicio autorizado No utilizar los accesorios con otros aparatos.
Utilizar únicamente los moldes PROflex Tefal y Crispy Bake Tefal indicados como compatibles.
Utilizar guantes de cocina para retirar los moldes al final de la cocción.
Para fundir chocolate, utilice el molde de aluminio antiadherente Cake Factory o el molde
PROflex específico para fundir chocolate, si está incluido.
Lo que no hay que hacer
No utilizar el aparato en el exterior.
No transportar jamás el producto cuando esté caliente o en funcionamiento.
No enchufar jamás el aparato cuando no vaya a utilizarlo.
Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina ni contra una
pared.
No coloque jamás este aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de vidrio, mantel,
mueble barnizado...) ni sobre un soporte tipo hule de mesa.
No colocar el aparato encima ni cerca de superficies deslizantes o calientes, ni dejar el cable
colgando encima de una fuente de calor (placas de cocción, cocina de gas...).
No colocar jamás el aparato sobre un mueble fijado a la pared, sobre un estante ni al lado de
materiales inflamables como persianas, cortinas, papel de pared...
No utilizar jamás estropajo ni polvos abrasivos, para no dañar la superficie de cocción
(revestimiento antiadherente).
No transportar el aparato por el asa ni los alambres.
No utilizar jamás el aparato vacío.
No poner los moldes de cocción calientes bajo el agua ni bajo una superficie frágil.
Para conservar las cualidades antiadherentes del revestimiento y de la silicona, no dejar que
se caliente en vacío
No hay que manipular nunca en caliente los moldes de cocción.
No cocinar en papillote.
Para evitar dañar el aparato, no realice nunca recetas flambeadas sobre el mismo.
No intercalar nunca papel de aluminio ni ningún otro objeto entre los moldes de cocción y los
alimentos, ni entre los moldes de cocción y las resistencias.
No cortar directamente sobre los moldes de cocción.
No calentar nunca el aparato sin el reflector y un molde de cocción en su interior.
No calentar nunca el aparato ni cocinar en posición "aparato abierto".
Para conservar las cualidades antiadherentes de la silicona, se recomienda no lavar en el
lavavajillas.
Para un buen funcionamiento de este aparato, cuando llene los moldes no debe sobrepasar las
proporciones indicadas.
No untar de aceite ni de mantequilla ni de grasa los moldes de silicona.
89
1
9
2
7
5
8
3
4
6
10
*
Consejos / información
Por su seguridad, este aparato tiene conformidad con las normativas y reglamentos aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con
alimentos, Medio ambiente...).
Gracias por haber elegido este aparato, destinado únicamente a un uso doméstico.
Nuestra empresa se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del
consumidor, las características o las piezas de sus productos.
Al utilizar el aparato por primera vez, este puede desprender un poco de humo y un ligero olor
durante los primeros minutos.
Si un alimento, ya sea sólido o líquido, entra en contacto con las piezas que van marcadas con
el logo este alimento ya no puede ser consumido.
Para limpiar los moldes de cocción, utilizar una esponja, agua caliente y líquido para vajillas.
La resistencia no se limpia. Si estuviera muy sucia, hay que esperar a que se enfríe por completo
y luego frotarla con un paño seco.
Medio ambiente
¡Juntos podemos contribuir a proteger el medio ambiente!
Este aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un centro de recogida selectiva para que sea tratado adecuadamente.
90
1
9
2
7
5
8
3
4
6
10
*
Descripción
1 Tapa
2 Cuadro de control
3 Base del aparato
4 Molde de aluminio antiadherente
5 Molde de silicona PROflex 6 muffins
6 Molde de silicona PROflex 6 pastelitos
7 Rejilla de apoyo para determinados moldes PROflex y para el de fundir chocolate
8 Cable de alimentación eléctrica
9 Reflector negro
10 Molde de silicona PROflex para fundir chocolate según el modelo
*
91
Utilización de los moldes
Para un buen funcionamiento de este aparato, cuando llene los moldes no debe sobrepasar las
proporciones indicadas.
Molde de silicona PROflex
El Cake Factory solo es compatible con los moldes de la gama Tefal PROflex con unas dimensiones
de 30 x 21 cm y los moldes Tefal Crispy Bake indicados compatibles.
Verter en el molde Retirar el molde de
aluminio
Asegurarse de que
el reflector negro
está colocado
correctamente y
fijado al fondo del
aparato
Colocar la rejilla
sobre el reflector*
Colocar el molde Cerrar
* Para hacer canelés o para otros usos de un molde de altura superior a 4,5cm, colocar directamente el molde
PROflex en el Cake Factory sin la rejilla de apoyo.
Molde de aluminio antiadherente
Untar de
mantequilla el
molde
Llenar el molde Retirar la rejilla Asegurarse de que
el reflector negro
está colocado
correctamente y
fijado al fondo del
aparato
Llenar el molde Cerrar
Para fundir chocolate
Poner el chocolate
en el molde de
aluminio
Retirar la rejilla Cerrar Poner el chocolate
en un molde
adaptado
Colocar la rejilla
sobre el reflector
Cerrar
Para fundir chocolate, utilice el molde de aluminio antiadherente Cake Factory o el molde de
silicona PROflex específico para fundir chocolate, si está incluido.
92
Presentación del producto
1 2 3 6
7 8
4 5
1 Botón de encendido/apagado
2 Botón de retorno
3 Botón menos (-)
4 Botón más (+)
5 Botón OK / Start
6 Pantalla de control
7 Programas automáticos
8 Programa manual
Preparación
1. Retirar todo el material de embalaje, así como los adhesivos y elementos de protección
presentes tanto en el interior como en el exterior del aparato.
2. Antes de usarlo por primera vez, limpiar cuidadosamente los 3 moldes diferentes con agua
caliente y líquido para vajillas, enjuagar y secar bien.
Instalación y conexiones
La puesta en marcha del aparato es igual para todos los programas
1
2
1. Desenchufe el aparato.
3. Luego espere unos segundos
antes de pulsar el botón de
encendido/apagado. El primer
programa parpadea indicando el
modo "elegir programa".
3
93
Presentación de los programas
En caso de duda sobre qué modo de cocción utilizar, consulte la guía de cocción de la página 103.
1 2 3 4 5 6
5 Programas automáticos:
1 Programa Pasteles para compartir
2 Programa Pasteles individuales
3 Programa Coulants
4 Programa Merengues
5 Programa Fundir chocolate
6 Programa manual
Trucos de cocción: Hay un programa adaptado a cada tipo de receta. Según el programa
elegido, se indica por defecto un tiempo de cocción determinado. Hay varias recetas por
programa. Debido a esto, puede ser necesario ajustar el tiempo en función de la receta elegida
(ver la lista de tiempos recomendados por receta). No hace falta precalentar el aparato, la
cocción empieza desde la puesta en marcha, cuando el aparato está cerrado y se pulsa Start.
Atención: Para garantizar el resultado es indispensable seguir la receta y respetar las proporciones.
94
A. Elección del programa de cocción
1 2
Una vez vertido el preparado en el
molde y cerrada la tapa:
1. Recorrer los programas de
cocción con los botones – y +.
2. El símbolo elegido parpadea.
3. Pulsar "OK" para validar.
3
95
B. Utilización de un programa automático
1 2
1. Después de elegir el programa
de cocción, el indicador
seleccionado deja de parpadear.
2. Un tiempo de cocción parpadea
por defecto.
3. Pulsar las teclas + y – para
modificar el tiempo si es
necesario.
4. Asegurarse de que la tapa esté
cerrada. Pulsar la tecla Start
para validar e iniciar la cocción
El indicador de tiempo deja de
parpadear y queda fijo.
5. Se inicia la cocción. El gráfico
a la izquierda de la pantalla
indica que hay un ciclo de
cocción en curso y que el aparato
está caliente. El tiempo va
disminuyendo por minutos y
luego por segundos durante el
último minuto.
Observación: Lá próxima vez que lo
utilice, el tiempo por defecto de cada
programa será el último que se haya
usado.
3 4
5
96
C. Utilización del programa manual
1 2
1. Después de elegir el programa
de cocción, el indicador
seleccionado deja de parpadear.
2. Una temperatura por defecto
parpadea.
3. Pulsar las teclas + y – para
modificar la temperatura si es
necesario.
4. Pulsar la tecla "OK" para validar.
5. Un tiempo de cocción
predefinido parpadea.
6. Pulsar las teclas + y – para
modificar el tiempo si es
necesario.
7. Pulsar Start para validar e iniciar
la cocción y el indicador del
tiempo dejará de parpadear.
8. Se inicia la cocción. El gráfico a
la izquierda de la pantalla indica
que hay un ciclo de cocción
en curso y que el aparato se
está calentando. El tiempo va
disminuyendo por minutos y
luego por segundos durante el
último minuto.
Observación: La próxima vez que
utilice el programa, los valores por
defecto de tiempo y temperatura
corresponderán a los últimos
utilizados.
3 4
5 6
7 8
97
D. Fin de un programa (automático o manual)
1 2 3
1. El tiempo llega a 000 y el producto suena para indicar el final de la cocción.
2. Pulsar 1 vez en OK para detener la alarma y 000 parpadeará en la pantalla.
3. Es necesario el uso de protección (guante de cocina) para no quemarse al manipular el plato
o el molde calientes.
Atención : Es importante abrir el aparato y retirar los pasteles rápidamente para que no continúen
cocinándose.
E. Prolongar un ciclo de cocción (automático o manual)
1 2
1. Al final del programa, en caso
en que el pastel no se haya
cocinado lo suficiente, se puede
añadir tiempo de cocción
pulsando directamente las teclas
+ y -. Volver a cerrar la tapa.
2. Cuando el tiempo adicional
esté programado, pulsar Start
para continuar con la cocción.
El tiempo deja de parpadear
y la cuenta atrás por minutos
empieza. La cocción continúa.
El gráfico a la izquierda de la
pantalla indica que hay un ciclo
de cocción en curso y que el
aparato se está calentando.
3
98
F. Volver a iniciar el mismo programa
Automático y manual
×1
1
1. Después de apagar la alarma, pulsar un segundo en
el botón OK para que se muestre el tiempo. El último
tiempo de cocción utilizado se muestra parpadeando.
2. Pulsar OK para iniciar el programa.
G. Volver a iniciar con un programa diferente
Después de un programa automático
1
1. Una vez apagada la alarma, pulsar el botón de retorno
para volver al modo de selección de programas.
2. Consultar la parte A para elegir el programa.
Después de un programa manual
1
1. Una vez apagada la alarma, pulsar el botón de retorno
para volver al modo de selección de programas.
2. Consultar la parte C para iniciar el programa.
99
Modificación del tiempo y del programa en curso
Atención: el hecho de modificar el tiempo con la cocción en curso impide garantizar el resultado
Es preferible volver a iniciar el programa completo.
Solo es posible hacerlo si el tiempo de cocción que ha
pasado es <2min.
1 2
1. Pulsar la tecla de retorno para
volver a la selección del tiempo.
El tiempo en pantalla parpadea.
2. Si es necesario, pulsar el botón
de retorno una segunda vez para
volver al modo de selección de
programas.
3. Pulsar las teclas + y - para elegir
de nuevo un programa y/o
modificar el tiempo.
4. Validar mediante la tecla Start
para volver a iniciar la cocción.
3 4
Atención: las teclas + y - no están activas mientras el tiempo es <2min.
100
Solo es posible hacerlo si el tiempo de cocción que ha
pasado es >2min.
Posibilidad de modificar el tiempo.
1 2
1. Después de los 2 primeros
minutos de cocción, la tecla
retorno deja de estar activa.
Pulsar directamente la tecla +
o - para modificar el tiempo. El
tiempo parpadea.
2. Pulsar OK para validar el nuevo
valor.
3. El tiempo se ha modificado y
deja de parpadear, y la cocción
continúa.
3
Atención: Si no se realiza la validación en 5 segundos, el tiempo vuelve a ser el original, sin
modificar el programa.
La tecla de retorno ya no está activa al cabo de los dos primeros minutos de cocción.
101
Limpieza y mantenimiento
1 2
1.
Pulsar el botón ON/OFF para apagar el
aparato.
2.
Desenchufar el aparato.
3.
Dejar que el Cake Factory se enfríe
durante al menos 2 horas.
4.
Los accesorios de cocción pueden ir al
lavavajillas. No se recomienda lavar los
moldes de silicona en el lavavajillas.
Nunca deben ponerse el aparato ni el
cable en el lavavajillas ni bajo el agua.
Si no quiere poner los moldes en el
lavavajillas, use agua caliente y líquido
para vajillas para lavarlos, luego aclare
con agua abundante para eliminar todos
los residuos.
5.
Secarlos cuidadosamente. No utilizar
estropajos metálicos, lana de acero ni
productos de limpieza abrasivos para
limpiar el molde antiadherente. Utilizar
únicamente estropajos de nylon o no
metálicos. Para limpiar la tapa, pasar una
esponja impregnada de agua caliente y
secar con un paño suave y seco.
No sumergir nunca el aparato ni total ni
parcialmente en agua ni en ningún otro
líquido.
6.
Asegurarse siempre de que el aparato
está limpio y seco antes de guardarlo.
7.
Precauciones a tomar con los orificios
de ventilación de la parte posterior: los
humos de la cocción están muy calientes,
no acercarse ni tocar esa zona cuando el
aparato esté caliente.
8.
No hay que transportar ni colgar el
aparato por el pie trasero ni por el cable
del aparato.
9.
Limpiar regularmente la parte externa del
aparato.
Después de usar el aparato puede darse
un cambio de color. Esto es normal y
está relacionado con las temperaturas
necesarias para la cocción de los
alimentos. El hecho de que amarillee no
resulta peligroso para la salud y no altera
las cualidades de funcionamiento del
aparato.
2H
3 4
5 6
7 8
Atención: Las eventuales reparaciones deben ser
realizadas por un centro de servicio autorizado.
102
Guía de cocción:
Los tiempos de cocción se dan a título indicativo.
Programas específicos Receta Tiempo Accesorio
1. Pasteles para
compartir
Bizcocho genovés 25 min
Pastel de yogur 35 min
2. Pasteles individuales
Muffins de arándanos 35 min
Cupcakes 35 min
3. Coulants Chocolate 17 min
4. Merengues Merengues suizos 105 min
5. Fundir el chocolate
Chocolate blanco o con
leche
Chocolate negro
Chocolate+mantequilla 8 min
Molde de aluminio
antiadherente
Volver a encontrar las recetas completas en nuestra aplicación.
9 min
6 min
11 min
7 min
103
Ayuda para obtener un resultado perfecto
Ejemplos Consejos
Los coulants no quedarán bien cocidos si
hay más gramos de mantequilla de los
recomendados.
Los coulants no quedarán bien cocidos si hay
más gramos de harina de los recomendados.
Respetar las cantidades de los ingredientes.
Los coulants o el pastel quedarán demasiado
cocidos si se quedan en el Cake Factory
después de que suene la alarma de fin de
cocción.
Retirar de inmediato el molde cuando la cocción acabe,
como se recomienda en la guía.
Los coulants quedarán demasiado cocidos
si se bate la pasta en vez de simplemente
removerla.
Es necesario respetar los movimientos indicados en la
receta.
Los muffins quedarán quebradizos al sacarlos
del molde si se mezclan indiferentemente los
ingredientes.
Es necesario seguir el orden de las etapas de incorporación
de los ingredientes de la receta.
A mis pasteles les falta sabor y textura.
Para garantizar un resultado óptimo, comprobar que los
ingredientes sean de buena calidad y no estén caducados.
El coulant de frutos rojos no quedará bien
cocido por la parte del fondo si el corazón
de coulis de los frutos no se coloca en el
congelador 4 horas antes de hornear.
Es necesario respetar los tiempos de preparación de los
ingredientes que se recomiendan en la receta.
104
Guía de resolución de problemas
Problema Solución
Er00 o Er003
Avería del aparato:
Desenchufe el aparato y entre en contacto con el servicio
de atención al cliente o con un centro de reparaciones.
Er01/Er02/Er04/Er05/Er06
Desenchufe el aparato y espere unos minutos.
A continuación vuelva a enchufarlo y póngalo en marcha.
Si el problema persiste, entre en contacto con el servicio de
atención al cliente o con un centro de reparaciones.
El tiempo en pantalla parpadea.
Si el tiempo que aparece en pantalla es correcto, pulsar OK
para validar.
La temperatura en pantalla parpadea
Si la temperatura que aparece en pantalla es correcta,
pulsar OK para validar.
El programa que aparece en pantalla
parpadea
Si el programa que aparece en pantalla es correcto, pulsar
OK para validar.
El aparato no se cierra correctamente.
Abrir el aparato, comprobar que no se ha dejado la rejilla
de apoyo bajo el molde de cocción antiadherente.
Comprobar si está utilizando un molde de silicona con una
altura de más de 4,5cm. Si este fuera el caso, debe retirar
la rejilla de apoyo.
El molde utilizado no se adapta a este aparato: utilice un
molde que respete las condiciones de uso de este aparato.
El tiempo ha llegado a 000 pero la cocción es
insuficiente.
Al final de la cocción, después de apagar el bip sonoro
pulsando una vez OK, vuelva a cerrar el aparato y añada
tiempo con las teclas – y + y luego valide pulsando OK.
Durante la cocción, después de haber
modificado el tiempo de cocción, este vuelve
automáticamente al tiempo inicial.
Después de modificar el tiempo debe pulsar OK para
validar.
Una vez iniciado un programa de cocción, ya
no se puede modificar el tiempo de cocción.
Esperar a que pasen 2 minutos después de iniciar el
programa, para modificar el tiempo con la ayuda de – et +.
105

Transcripción de documentos

ÍNDICE • Medidas de seguridad 86 • Descripción 91 • Utilización de los moldes 92 • Presentación del producto 93 • Preparación 93 • Instalación y conexiones 93 • Presentación de los programas 94 • A. Elección del programa de cocción 95 • B. Utilización de un programa automático 96 • C. Utilización del programa manual 97 • D. Fin de un programa (automático o manual) 98 • E. Prolongar un ciclo de cocción (automático o manual) 98 • F. Volver a iniciar el mismo programa 99 • G. Volver a iniciar con un programa diferente 99 • Modificación del tiempo y del programa en curso 100 • Limpieza y mantenimiento 102 • Guía de cocción: 103 • Ayuda para obtener un resultado perfecto 104 • Guía de resolución de problemas 105 85 Medidas de seguridad PRECAUCIONES IMPORTANTES Uso, mantenimiento e instalación del producto: por su seguridad, consulte los diferentes párrafos de estas instrucciones o las imágenes correspondientes. Este aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado en los siguientes casos, que la garantía no cubre: –– en los espacios de cocina destinados al personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales, –– en casas rurales, –– uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial, –– en entornos tipo casas de huéspedes. Retirar todo el material de embalaje, así como los adhesivos y elementos de protección presentes tanto en el interior como en el exterior del aparato. No se ha previsto el uso de este aparato por parte de personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, ni personas que no tengan la experiencia y el conocimiento necesarios, salvo si estas personas reciben, a través de una persona responsable de su seguridad, vigilancia o instrucciones previas sobre el uso seguro del aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan 86 con el aparato ni lo utilizan como si fuera un juguete. No utilice nunca el aparato sin vigilancia. La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada cuando el aparato está en funcionamiento. No tocar las superficies calientes del aparato. Este aparato no está destinado a ser utilizado con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia aparte. Desenrollar el cable por completo. Si el cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarlo el fabricante, su servicio postventa o una persona con una cualificación similar, con el fin de evitar cualquier peligro. Si utiliza un alargador eléctrico, este tiene que ser de sección al menos equivalente y debe llevar toma de tierra incorporada. Tomar todas las precauciones necesarias para que nadie tropiece. Enchufe el aparato solo en una toma con conexión a tierra. Comprobar que la instalación eléctrica sea compatible con la potencia y la tensión indicadas en la parte inferior del aparato. No debe sumergir este aparato. No sumerja jamás el aparato ni el cable en agua. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años o personas con mermas físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos 87 necesarios, siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que acarrea. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser efectuados por niños, a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados. Mantener el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • ATENCIÓN: No calentar, ni precalentar el producto sin los moldes de cocción en su interior Lo que hay que hacer • Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este manual, que son comunes a las diferentes versiones, según los accesorios que se incluyen con el aparato. • En caso de accidente, pasar agua fría de inmediato sobre la quemadura y llamar a un médico si fuera necesario. • Vigilar la colocación del cable, con o sin alargador, y tomar todas las precauciones necesarias para que este no impida la circulación de personas alrededor de la mesa y de modo que nadie tropiece con el mismo. • Los humos de la cocción pueden ser peligrosos para los animales con un sistema de respiración especialmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los dueños de pájaros que los alejen del lugar donde se cocina. • Dejar siempre el aparato fuera del alcance de los niños. • Antes de usar el aparato por primera vez, lavar el molde de aluminio para cocinar, verter encima del mismo un poco de aceite y secarlo con un paño suave. • Antes de usar el aparato por primera vez, lavar los moldes de silicona y luego secarlos con un paño suave. • Comprobar que los moldes de cocción estén bien limpios antes de usar el aparato. • Para evitar deteriorar los moldes de cocción, utilícelos solo en el aparato para el cual han sido concebidos (ej.: no colocarlos en un horno, encima del quemador de gas ni encima de una placa eléctrica...) • Vigilar que los moldes de cocción queden estables y estén colocados correctamente sobre la base del aparato. Utilizar solo los moldes de cocción que se incluyen con el aparato u otros adquiridos en un centro de servicio autorizado. • Para conservar el revestimiento de los moldes de cocción, utilizar siempre una espátula de plástico o de madera. 88 • Utilizar solo los accesorios que se incluyen con el aparato u otros adquiridos en un centro de servicio autorizado No utilizar los accesorios con otros aparatos. • Utilizar únicamente los moldes PROflex Tefal y Crispy Bake Tefal indicados como compatibles. • Utilizar guantes de cocina para retirar los moldes al final de la cocción. • Para fundir chocolate, utilice el molde de aluminio antiadherente Cake Factory o el molde PROflex específico para fundir chocolate, si está incluido. Lo que no hay que hacer • No utilizar el aparato en el exterior. • No transportar jamás el producto cuando esté caliente o en funcionamiento. • No enchufar jamás el aparato cuando no vaya a utilizarlo. • Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina ni contra una pared. • No coloque jamás este aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de vidrio, mantel, mueble barnizado...) ni sobre un soporte tipo hule de mesa. • No colocar el aparato encima ni cerca de superficies deslizantes o calientes, ni dejar el cable colgando encima de una fuente de calor (placas de cocción, cocina de gas...). • No colocar jamás el aparato sobre un mueble fijado a la pared, sobre un estante ni al lado de materiales inflamables como persianas, cortinas, papel de pared... • No utilizar jamás estropajo ni polvos abrasivos, para no dañar la superficie de cocción (revestimiento antiadherente). • No transportar el aparato por el asa ni los alambres. • No utilizar jamás el aparato vacío. • No poner los moldes de cocción calientes bajo el agua ni bajo una superficie frágil. • Para conservar las cualidades antiadherentes del revestimiento y de la silicona, no dejar que se caliente en vacío • No hay que manipular nunca en caliente los moldes de cocción. • No cocinar en papillote. • Para evitar dañar el aparato, no realice nunca recetas flambeadas sobre el mismo. • No intercalar nunca papel de aluminio ni ningún otro objeto entre los moldes de cocción y los alimentos, ni entre los moldes de cocción y las resistencias. • No cortar directamente sobre los moldes de cocción. • No calentar nunca el aparato sin el reflector y un molde de cocción en su interior. • No calentar nunca el aparato ni cocinar en posición "aparato abierto". • Para conservar las cualidades antiadherentes de la silicona, se recomienda no lavar en el lavavajillas. • Para un buen funcionamiento de este aparato, cuando llene los moldes no debe sobrepasar las proporciones indicadas. • No untar de aceite ni de mantequilla ni de grasa los moldes de silicona. 89 Consejos / información • Por su seguridad, este aparato tiene conformidad con las normativas y reglamentos aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio ambiente...). • Gracias por haber elegido este aparato, destinado únicamente a un uso doméstico. • Nuestra empresa se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, las características o las piezas de sus productos. • Al utilizar el aparato por primera vez, este puede desprender un poco de humo y un ligero olor durante los primeros minutos. • Si un alimento, ya sea sólido o líquido, entra en contacto con las piezas que van marcadas con el logo este alimento ya no puede ser consumido. • Para limpiar los moldes de cocción, utilizar una esponja, agua caliente y líquido para vajillas. • La resistencia no se limpia. Si estuviera muy sucia, hay que esperar a que se enfríe por completo y luego frotarla con un paño seco. Medio ambiente ¡Juntos podemos contribuir a proteger el medio ambiente! Este aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables. Llévelo a un centro de recogida selectiva para que sea tratado adecuadamente. 90 1 1 9 2 8 * 10 3 4 7 6 5 Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 *10 Tapa Cuadro de control Base del aparato Molde de aluminio antiadherente Molde de silicona PROflex 6 muffins Molde de silicona PROflex 6 pastelitos Rejilla de apoyo para determinados moldes PROflex y para el de fundir chocolate Cable de alimentación eléctrica Reflector negro Molde de silicona PROflex para fundir chocolate según el modelo 91 Utilización de los moldes Para un buen funcionamiento de este aparato, cuando llene los moldes no debe sobrepasar las proporciones indicadas. Molde de silicona PROflex El Cake Factory solo es compatible con los moldes de la gama Tefal PROflex con unas dimensiones de 30 x 21 cm y los moldes Tefal Crispy Bake indicados compatibles. Verter en el molde Retirar el molde de Asegurarse de que aluminio el reflector negro está colocado correctamente y fijado al fondo del aparato Colocar la rejilla sobre el reflector* Colocar el molde Cerrar * Para hacer canelés o para otros usos de un molde de altura superior a 4,5cm, colocar directamente el molde PROflex en el Cake Factory sin la rejilla de apoyo. Molde de aluminio antiadherente Untar de mantequilla el molde Llenar el molde Retirar la rejilla Asegurarse de que el reflector negro está colocado correctamente y fijado al fondo del aparato Llenar el molde Cerrar Cerrar Poner el chocolate en un molde adaptado Colocar la rejilla sobre el reflector Cerrar Para fundir chocolate Poner el chocolate en el molde de aluminio Retirar la rejilla Para fundir chocolate, utilice el molde de aluminio antiadherente Cake Factory o el molde de silicona PROflex específico para fundir chocolate, si está incluido. 92 Presentación del producto 7 1 1 2 3 4 2 3 8 6 4 5 6 7 8 Botón de encendido/apagado Botón de retorno Botón menos (-) Botón más (+) Preparación 5 Botón OK / Start Pantalla de control Programas automáticos Programa manual 1. Retirar todo el material de embalaje, así como los adhesivos y elementos de protección presentes tanto en el interior como en el exterior del aparato. 2. Antes de usarlo por primera vez, limpiar cuidadosamente los 3 moldes diferentes con agua caliente y líquido para vajillas, enjuagar y secar bien. Instalación y conexiones La puesta en marcha del aparato es igual para todos los programas 1. Desenchufe el aparato. 3. Luego espere unos segundos antes de pulsar el botón de encendido/apagado. El primer programa parpadea indicando el modo "elegir programa". 1 3 2 93 Presentación de los programas En caso de duda sobre qué modo de cocción utilizar, consulte la guía de cocción de la página 103. 1 2 5 Programas automáticos: 1 Programa Pasteles para compartir 2 Programa Pasteles individuales 3 Programa Coulants 3 4 4 5 6 5 6 Programa Merengues Programa Fundir chocolate Programa manual Trucos de cocción: Hay un programa adaptado a cada tipo de receta. Según el programa elegido, se indica por defecto un tiempo de cocción determinado. Hay varias recetas por programa. Debido a esto, puede ser necesario ajustar el tiempo en función de la receta elegida (ver la lista de tiempos recomendados por receta). No hace falta precalentar el aparato, la cocción empieza desde la puesta en marcha, cuando el aparato está cerrado y se pulsa Start. Atención: Para garantizar el resultado es indispensable seguir la receta y respetar las proporciones. 94 A. Elección del programa de cocción Una vez vertido el preparado en el molde y cerrada la tapa: 1. Recorrer los programas de cocción con los botones – y +. 2. El símbolo elegido parpadea. 3. Pulsar "OK" para validar. 1 2 3 95 B. Utilización de un programa automático 1 2 3 4 5 96 1. Después de elegir el programa de cocción, el indicador seleccionado deja de parpadear. 2. Un tiempo de cocción parpadea por defecto. 3. Pulsar las teclas + y – para modificar el tiempo si es necesario. 4. Asegurarse de que la tapa esté cerrada. Pulsar la tecla Start para validar e iniciar la cocción El indicador de tiempo deja de parpadear y queda fijo. 5. Se inicia la cocción. El gráfico a la izquierda de la pantalla indica que hay un ciclo de cocción en curso y que el aparato está caliente. El tiempo va disminuyendo por minutos y luego por segundos durante el último minuto. Observación: Lá próxima vez que lo utilice, el tiempo por defecto de cada programa será el último que se haya usado. C. Utilización del programa manual 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Después de elegir el programa de cocción, el indicador seleccionado deja de parpadear. 2. Una temperatura por defecto parpadea. 3. Pulsar las teclas + y – para modificar la temperatura si es necesario. 4. Pulsar la tecla "OK" para validar. 5. Un tiempo de cocción predefinido parpadea. 6. Pulsar las teclas + y – para modificar el tiempo si es necesario. 7. Pulsar Start para validar e iniciar la cocción y el indicador del tiempo dejará de parpadear. 8. Se inicia la cocción. El gráfico a la izquierda de la pantalla indica que hay un ciclo de cocción en curso y que el aparato se está calentando. El tiempo va disminuyendo por minutos y luego por segundos durante el último minuto. Observación: La próxima vez que utilice el programa, los valores por defecto de tiempo y temperatura corresponderán a los últimos utilizados. 97 D. Fin de un programa (automático o manual) 1 2 3 1. El tiempo llega a 000 y el producto suena para indicar el final de la cocción. 2. Pulsar 1 vez en OK para detener la alarma y 000 parpadeará en la pantalla. 3. Es necesario el uso de protección (guante de cocina) para no quemarse al manipular el plato o el molde calientes. Atención : Es importante abrir el aparato y retirar los pasteles rápidamente para que no continúen cocinándose. E. Prolongar un ciclo de cocción (automático o manual) 1 3 98 2 1. Al final del programa, en caso en que el pastel no se haya cocinado lo suficiente, se puede añadir tiempo de cocción pulsando directamente las teclas + y -. Volver a cerrar la tapa. 2. Cuando el tiempo adicional esté programado, pulsar Start para continuar con la cocción. El tiempo deja de parpadear y la cuenta atrás por minutos empieza. La cocción continúa. El gráfico a la izquierda de la pantalla indica que hay un ciclo de cocción en curso y que el aparato se está calentando. F. Volver a iniciar el mismo programa Automático y manual 1. Después de apagar la alarma, pulsar un segundo en el botón OK para que se muestre el tiempo. El último tiempo de cocción utilizado se muestra parpadeando. 2. Pulsar OK para iniciar el programa. ×1 1 G. Volver a iniciar con un programa diferente Después de un programa automático 1. Una vez apagada la alarma, pulsar el botón de retorno para volver al modo de selección de programas. 2. Consultar la parte A para elegir el programa. 1 Después de un programa manual 1. Una vez apagada la alarma, pulsar el botón de retorno para volver al modo de selección de programas. 2. Consultar la parte C para iniciar el programa. 1 99 Modificación del tiempo y del programa en curso Atención: el hecho de modificar el tiempo con la cocción en curso impide garantizar el resultado Es preferible volver a iniciar el programa completo. Solo es posible hacerlo si el tiempo de cocción que ha pasado es <2min. 1 2 1. Pulsar la tecla de retorno para volver a la selección del tiempo. El tiempo en pantalla parpadea. 2. Si es necesario, pulsar el botón de retorno una segunda vez para volver al modo de selección de programas. 3. Pulsar las teclas + y - para elegir de nuevo un programa y/o modificar el tiempo. 4. Validar mediante la tecla Start para volver a iniciar la cocción. 3 4 Atención: las teclas + y - no están activas mientras el tiempo es <2min. 100 Solo es posible hacerlo si el tiempo de cocción que ha pasado es >2min. Posibilidad de modificar el tiempo. 1 2 1. Después de los 2 primeros minutos de cocción, la tecla retorno deja de estar activa. Pulsar directamente la tecla + o - para modificar el tiempo. El tiempo parpadea. 2. Pulsar OK para validar el nuevo valor. 3. El tiempo se ha modificado y deja de parpadear, y la cocción continúa. 3 Atención: Si no se realiza la validación en 5 segundos, el tiempo vuelve a ser el original, sin modificar el programa. La tecla de retorno ya no está activa al cabo de los dos primeros minutos de cocción. 101 Limpieza y mantenimiento 1. Pulsar el botón ON/OFF para apagar el aparato. 2. Desenchufar el aparato. 3. Dejar que el Cake Factory se enfríe durante al menos 2 horas. 4. Los accesorios de cocción pueden ir al lavavajillas. No se recomienda lavar los moldes de silicona en el lavavajillas. Nunca deben ponerse el aparato ni el 1 2 cable en el lavavajillas ni bajo el agua. Si no quiere poner los moldes en el lavavajillas, use agua caliente y líquido para vajillas para lavarlos, luego aclare 2H con agua abundante para eliminar todos los residuos. 5. Secarlos cuidadosamente. No utilizar estropajos metálicos, lana de acero ni productos de limpieza abrasivos para limpiar el molde antiadherente. Utilizar únicamente estropajos de nylon o no 3 4 metálicos. Para limpiar la tapa, pasar una esponja impregnada de agua caliente y secar con un paño suave y seco. No sumergir nunca el aparato ni total ni parcialmente en agua ni en ningún otro líquido. 6. Asegurarse siempre de que el aparato está limpio y seco antes de guardarlo. 7. Precauciones a tomar con los orificios de ventilación de la parte posterior: los 5 6 humos de la cocción están muy calientes, no acercarse ni tocar esa zona cuando el aparato esté caliente. 8. No hay que transportar ni colgar el aparato por el pie trasero ni por el cable del aparato. 9. Limpiar regularmente la parte externa del aparato. Después de usar el aparato puede darse un cambio de color. Esto es normal y 7 8 está relacionado con las temperaturas necesarias para la cocción de los Atención: Las eventuales reparaciones deben ser alimentos. El hecho de que amarillee no realizadas por un centro de servicio autorizado. resulta peligroso para la salud y no altera las cualidades de funcionamiento del aparato. 102 Guía de cocción: Los tiempos de cocción se dan a título indicativo. Programas específicos 1. Pasteles para compartir Receta Tiempo Bizcocho genovés 25 min Pastel de yogur 35 min Muffins de arándanos 35 min Cupcakes 35 min Chocolate 17 min Merengues suizos 105 min Accesorio 2. Pasteles individuales 3. Coulants 4. Merengues Chocolate blanco o con leche Chocolate negro 6 min 9 min 7 min 11 min 5. Fundir el chocolate Molde de aluminio antiadherente Chocolate+mantequilla 8 min Volver a encontrar las recetas completas en nuestra aplicación. 103 Ayuda para obtener un resultado perfecto Ejemplos Consejos Los coulants no quedarán bien cocidos si hay más gramos de mantequilla de los recomendados. Los coulants no quedarán bien cocidos si hay más gramos de harina de los recomendados. Respetar las cantidades de los ingredientes. Los coulants o el pastel quedarán demasiado cocidos si se quedan en el Cake Factory después de que suene la alarma de fin de cocción. Retirar de inmediato el molde cuando la cocción acabe, como se recomienda en la guía. Los coulants quedarán demasiado cocidos si se bate la pasta en vez de simplemente removerla. Es necesario respetar los movimientos indicados en la receta. Los muffins quedarán quebradizos al sacarlos del molde si se mezclan indiferentemente los ingredientes. Es necesario seguir el orden de las etapas de incorporación de los ingredientes de la receta. A mis pasteles les falta sabor y textura. Para garantizar un resultado óptimo, comprobar que los ingredientes sean de buena calidad y no estén caducados. El coulant de frutos rojos no quedará bien cocido por la parte del fondo si el corazón de coulis de los frutos no se coloca en el congelador 4 horas antes de hornear. Es necesario respetar los tiempos de preparación de los ingredientes que se recomiendan en la receta. 104 Guía de resolución de problemas Problema Solución Er00 o Er003 Avería del aparato: Desenchufe el aparato y entre en contacto con el servicio de atención al cliente o con un centro de reparaciones. Er01/Er02/Er04/Er05/Er06 Desenchufe el aparato y espere unos minutos. A continuación vuelva a enchufarlo y póngalo en marcha. Si el problema persiste, entre en contacto con el servicio de atención al cliente o con un centro de reparaciones. El tiempo en pantalla parpadea. Si el tiempo que aparece en pantalla es correcto, pulsar OK para validar. La temperatura en pantalla parpadea Si la temperatura que aparece en pantalla es correcta, pulsar OK para validar. El programa que aparece en pantalla parpadea Si el programa que aparece en pantalla es correcto, pulsar OK para validar. El aparato no se cierra correctamente. Abrir el aparato, comprobar que no se ha dejado la rejilla de apoyo bajo el molde de cocción antiadherente. Comprobar si está utilizando un molde de silicona con una altura de más de 4,5cm. Si este fuera el caso, debe retirar la rejilla de apoyo. El molde utilizado no se adapta a este aparato: utilice un molde que respete las condiciones de uso de este aparato. El tiempo ha llegado a 000 pero la cocción es insuficiente. Al final de la cocción, después de apagar el bip sonoro pulsando una vez OK, vuelva a cerrar el aparato y añada tiempo con las teclas – y + y luego valide pulsando OK. Durante la cocción, después de haber modificado el tiempo de cocción, este vuelve automáticamente al tiempo inicial. Después de modificar el tiempo debe pulsar OK para validar. Una vez iniciado un programa de cocción, ya no se puede modificar el tiempo de cocción. Esperar a que pasen 2 minutos después de iniciar el programa, para modificar el tiempo con la ayuda de – et +. 105
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Tefal KD8018CH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para