DeDietrich DOP1180X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FR NSTRUCTIONS D’EMPLOI
EN USER MANUEL
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
DE BETRIEBSANLEITUNG
Four De Dietrich
De Dietrich Oven
Horno De Dietrich
Forno De Dietrich
De Dietrich Ofen
2
Chère Cliente, cher Client,
Découvrir les produits
DDee DDiieettrriicchh
, c’est éprouver des émotions uniques que
seuls peuvent produire des objets de valeurs.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par
l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élé-
gant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres.
Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design
DDee DDiieettrriicchh
capitalise
sur des matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilégié.
En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De
DDiieettrriicchh
s’assure la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinai-
re, une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nou-
vel appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à
vos questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service
consommateur ou sur notre site internet.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
pour
profiter des avantages de la marque.
En vous remerciant de votre confiance.
DDee DDiieettrriicchh
Retrouvez toutes les informations de la marque sur
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème
Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h.
Service Consommateurs : 0892 02 88 04
3
SOMMAIRE
FR
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Présentation de votre four
___________________________________ 4
Présentation des commandes ________________________________ 5
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Réalisation d’une cuisson ___________________________________ 6
Utilisation du programmateur
º
Comment régler l’heure _________________________________ 7
Utilisation de la fonction “EXPERT”
___________________________ 8
Utilisation de la fonction “GUIDE CULINAIRE” __________________ 14
Utilisation de la fonction “I.C.S.______________________________ 16
Utilisation de la fonction “BASSE TEMPERATURE” ______________ 24
Utilisation de la fonction “INFORMATIONS”
____________________ 26
º
Minuterie _____________________________________________ 26
º
Nettoyage_____________________________________________ 27
º Heure / Date
__________________________________________ 28
º
Verrouillage touches ____________________________________ 28
º
Son/Bip! ______________________________________________ 28
º
Consommation ________________________________________ 29
º
Langues ______________________________________________ 29
º
Mode démo ___________________________________________ 30
4
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
PRESENTATION DE VOTRE FOUR
A
B
Programmateur
Touches de commandes
Touche
WWaakkee uupp
C
D
E
Gradins fil
Lampe
Trou pour tournebroche
D
B
A
F
E
1
2
3
4
5
C
F
FR
PRESENTATION DES COMMANDES
A
B
Touche de sélection (vers le haut)
Touche de sélection (vers le bas)
Touche de validation
C
D
E
Afficheur
Touches de réglages (+ ou -)
du temps/température
Touche de retour en arrière
F
G
5
E
F
G
B
C
A
D
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
6
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Ce four vous permet d’accéder à 4 types de programmations différentes selon le degré de
connaissances que vous avez sur la cuisson de votre recette :
- Une recette dont vous maitrisez tous les paramètres (vous choisissez vous-même le type de cuis-
son, la température et la durée de cuisson) : sélectionnez la
ffoonnccttiioonn EEXXPPEERRTT
directement en ap-
puyant sur le bouton de sélection.
- Une recette pour laquelle vous avez besoin d'une assistance du four (vous choisissez simplement
le type d'aliment proposé, son poids et le four s'occupe de sélectionner les paramètres les plus
adaptés : la température, la durée de cuisson, le type de cuisson) : sélectionnez la
ffoonnccttiioonn ""GGUUIIDDEE
CCUULLIINNAAIIRREE""..
- Une recette gérée automatiquement par le four : vous choisissez parmi une liste de 12 plats les
plus courants celui que vous désirez cuisiner (température, durée de cuisson et type de cuisson
sont définis par le four) : sélectionnez la
ffoonnccttiioonn II..CC..SS
(Intelligence Cooking System).
- Une recette par un programme spécifique gérée électroniquement par le four pour obtenir une
cuisson caractérisée par une tendreté incomparable de la viande et des saveurs exceptionnelles ;
sélectionnez la
ffoonnccttiioonn BBAASSSSEE TTEEMMPPEERRA
ATTUURREE..
REALISATION D’UNE CUISSON
7
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
Comment régler l’heure
--
Appuyez sur
OOKK
(fig.1).
--
Sélectionnez “Informations” par appui sur
(fig.2).
--
Validez en appuyant sur
OOKK..
- Choisissez la ligne “3. Heure/Date” par
appui sur (fig.3).
Affichage heure/date
Affichage jour
--
Validez par la touche
OOKK..
Réglez en appuyant sur les touches
++
ou
--
(fig.4)
- Affichage suivant par appui sur
- Réglage par appui sur les touches
++
ou
--
--
Validez par la touche
OOKK..
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
8
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
TEMPERATURE
En fonction du type de cuisson que vous
avez déjà sélectionné, le four vous
préconise la température de cuisson idéale.
Celle-ci est modifiable de la manière
suivante :
- Appuyez sur la touche + ou - (fig.1) et choi-
sissez la T° désirée.
- Validez votre choix en appuyant sur la
touche
OOKK
.
UTILISATION DE LA FONCTION
“EXPERT”
Cette fonction vous permet de régler vous
même tous les paramètres de cuisson :
température, type de cuisson, durée de
cuisson.
- Appuyez sur la touche
OOKK
. Vous accédez à
l’écran “
EExxppeerrtt
” (fig.1).
- Appuyez à nouveau sur la touche
OOKK
.
- Sélectionnez le type de cuisson parmi la liste
suivante par appui sur (fig.2).
(pour ce choix, reportez vous au guide de
cuisson joint) :
11·· CChhaalleeuurr ttoouurrnnaannttee
22·· CChhaalleeuurr ccoommbbiinnééee
33·· CChhaalleeuurr EEccoo
44·· TTrraaddiittiioonnnneell
55·
· TTuurrbboo -- ggrriill
66·· GGrriill ffoorrtt
77·· GGrriill mmooyyeenn
88·· MMaaiinnttiieenn cchhaauudd
99·· DDééccoonnggééllaattiioonn
1100·· MMéémmooiirreess
- Validez votre choix en appuyant sur la touche
OOKK
.
Fig.1
Fig.2
Fig.1
Attention
90 secondes après la fermeture de la
porte ou du départ d’une cuisson la lampe
de la cavité du four s’éteint .
Un simple appui sur une touche rallume la
lampe.
9
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Fig.1
Vous pouvez entrer la durée de cuisson de votre
plat en sélectionnant la case (fig.1)
par appui sur .
Entrez la durée de cuisson par appui sur + (fig.2).
- Validez en appuyant sur la touche
OOKK
.
Lorsque vous réglez la durée de cuisson, l’heure
de fin de cuisson (case ) s’incrémente auto-
matiquement (fig.2). Vous pouvez modifier cette
heure de fin de cuisson si vous souhaitez que
celle-ci soit différée. Dans ce cas, sélectionnez la
case et procédez de la même façon que pour
le réglage de la durée de cuisson (fig.3). Une fois
l’heure de fin de cuisson choisie, appuyez sur
OOKK
pour valider.
Votre four se mettra en veille (symbole dans
l’afficheur) jusqu’au démarrage de la cuisson
(heure de fin - durée de cuisson)
NB : Vous pouvez ne pas sélectionner de durée
de cuisson. Dans ce cas, laissez les cases de
durée et de fin de cuisson vides et allez
directement sur “OK”. Validez
pour lancer la
cuisson. L’arrêt du four se fera en appuyant sur
une touche quelconque lorsque vous aurez
estimé suffisant le temps de cuisson de votre
plat, puis sélectionnez “Arrêter” et appuyez sur
OOKK
.
DUREE DE CUISSON ET HEURE
DE FIN DE CUISSON
Fig.2
Fig.3
10
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Elle n’est pas active sur les fonctions
suivantes : Eco, gril ventilé, maintien au
chaud, gril fort et gril moyen.
Après avoir réglé une durée de cuisson, en
appuyant une fois sur “OK” , le four propose
“option biogril +” (fig.1).
Cette fonction vous permet d’associer à la
séquence de cuisson choisie une fonction
“gratin” du plat en fin de cuisson, celle-ci
s’effectuant par la mise en service du gril
pendant les 5 dernières minutes de la
séquence (temps non modifiable).
Sélectionnez “oui” en appuyant sur la touche
puis validez par “OK”.
Apparaît dans l’écran :
Mémorisation de vos réglages de cuisson.
Choisissez d’enregistrer ou pas vos réglages
puis validez par “OK” (Voir chapitre suivant).
Validez à nouveau sur “OK” pour lancer la
cuisson (fig.2).
Ne posez pas les plats trop prêts du grilloir
pour éviter un dorage trop rapide. Respectez
1er ou 2ème gradin (en partant du bas).
Exemple de programmation :
Gratinée à l’oignon :
- Sélectionnez une séquence de cuisson
(exemple chaleur combinée)
- Sélectionnez la température (exemple
180°C)
- Sélectionnez une durée de cuisson
(exemple 25 min)
- Sélectionnez le programme “biogril +”
Le bouillon va chauffer 20 min et le gratinage
se fera pendant les 5 minutes restantes.
Fig.1
Fig.2
UTILISATION DE LA FONCTION
“OPTION BIOGRIL +”
11
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
UTILISATION DE LA FONCTION “MEMOIRES”
-- MMéémmoorriisseezz uunnee ccuuiissssoonn
La fonction “Mémoires” permet de mémoriser
3 modes de cuisson que vous avez
expérimentés avec la fonction “Expert”. Ainsi,
plus la peine de rentrer toujours les mêmes
données. Avec un plat et une quantité de
préparation identiques, vous obtiendrez
toujours le même résultat.
Après avoir réglé vos paramètres de cuisson,
il vous est proposé de les mémoriser (fig.1).
Sélectionnez “oui” en appuyant sur la touche
puis validez par “OK”.
L'écran propose alors d'enregistrer les
paramètres dans une mémoire vide ou de
remplacer une mémoire au choix par les
nouveaux paramètres (fig. 2).
Fig.1
Fig.2
-- UUttiilliisseezz uunnee ccuuiissssoonn eennrreeggiissttrrééee ddaannss llaa
ffoonnccttiioonn MMéémmooiirreess
Allez dans le menu “Expert”.
- Validez par “OK”.
- Faites défiler les fonctions jusqu’aux fonc-
tions “Mémoires” avec la touche (fig.1).
- Sélectionnez la mémoire selon la cuisson
désirée et validez par “OK”.
Fig.1
12
FR
MODES DE CUISSONS “EXPERT”
*
Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la norme
européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE.
CCHHAALLEEUURR TTOOUURRNNAANNTTEE
(température préconisée
119900°°CC
mini 35°C maxi 250°C)
La cuisson s’effectue par l’élément chauffant situé au fond du four et par l’hélice de
brassage d’air.
Montée rapide en température : Certains plats peuvent être enfournés four froid.
Recommandé pour garder le mœlleux des viandes blanches, poissons, légumes.
Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux.
CCHHAALLEEUURR CCOOMMBBIINNEEEE
(température préconisée
118800°°CC
mini 35°C maxi 230°C)
La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage
d’air.
Trois sources de chaleur associées : beaucoup de chaleur en bas, un peu de chaleur
tournante et un soupcon de gril pour dorer.
Recommandé pour les quiches, tourtes, tarte aux fruits juteux, posés dans un plat en
terre de préference.
CCHHAALLEEUURR EECCOO
(température préconisée
119900°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur.
Cette position permet de faire un gain d’énergie tout en conservant les qualités de cuisson.
La position ECO est utilisée pour l’étiquetage énergétique.
Toutes les cuissons se font
ssaannss pprréécchhaauuffffaaggee..
TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL
(température préconisée
220000°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur sans brassage d’air.
Nécessite un préchauffage avant d’enfourner le plat.
Recommandé pour les cuissons lentes et délicates :
ggiibbiieerrss mmœœlllleeuuxx
... Pour saisir
rrôôttiiss
ddee vviiaannddeess rroouuggee
. Pour mijoter en cocotte fermée les plats préalablement démarrés sur
table de cuisson (
ccooqq aauu vviinn,, cciivveett
).
TTUURRBBOO GGRRIILL ++ TTOOUURRNNEE--BBRROOCCHHEE
(température préconisée
119900°°CC
mini 100°C maxi 250°C)
La cuisson s'effectue , alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de bras-
sage d’air.
Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.
Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte.
Glissez la léchefrite au gradin du bas.
Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis au tourne-broche, pour saisir et cuire à
cœur gigot, côtes de bœuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.
*
*
13
FR
MODES DE CUISSONS “EXPERT”
GGRRIILL FFOORRTT ++ TTOOUURRNNEE--BBRROOCCHHEE
(positions préconisées
44
- mini 1 - maxi 4)
La cuisson s’effectue par l’élément supérieur sans brassage d’air.
Effectuez un préchauffage de 5 minutes.
Recommandé pour gratiner les plats de légumes, de pâtes, de fruits... posés sur la
grille.
GGRRIILL MMOOYYEENN ++ TTOOUURRNNEE--BBRROOCCHHEE
(positions préconisées
22
- mini 1 - maxi 4)
La cuisson s'effectue par l’élément supérieur
Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces
Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte.
Glissez la léchefrite au gradin du bas.
Recommandé pour tous les
rrôôttiiss
au tournebroche, pour saisir et cuire à cœur
ggiiggoott
,
ccôôtteess ddee bbœœuuff
. Pour garder leur fondant aux pavés de
ppooiissssoonnss
.
MMAAIINNTTIIEENN AAUU CCHHAAUUDD
(température préconisée
6600°°CC
mini 35°C maxi 100°C)
Cette position permet un maintien au chaud de vos aliments par un dosage de l’élé-
ment situé au fond du four associé au brassage d’air.
Recommandé pour faire lever les pâtes à pain, à brioche, kouglof... moule posé sur la
sole,en ne dépassant pas 40°C (chauffe-assiettes, décongélation).
DDEECCOONNGGEELLAATTIIOONN
(température préconisée
3355°°CC
mini 35°C maxi 75°C)
La décongélation des plats se fait avec apport limité de chaleur et par brassage
d’air.
Idéal pour les aliments délicats (tartes aux fruits, à la crème,...).
La décongélation des viandes, petits pains, etc...se fait à 50°C (viandes posées sur la
grille avec un plat dessous pour récupérer le jus de décongélation qui n’est pas consom-
mable).
14
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
UTILISATION DE LA FONCTION
“GUIDE CULINAIRE”
Cette fonction sélectionne pour vous les
paramètres de cuisson appropriés en
fonction de l'aliment à préparer et de son
poids.
- Appuyez sur “OK” (fig.1).
Le four propose alors différentes familles
d'aliments.
- Appuyez sur pour choisir parmi les
familles proposées (fig.2) :
- Validez votre choix en appuyant sur “OK”.
- Choisissez ensuite le plat spécifique à prépa-
rer et validez en appuyant sur “OK” (fig.3).
Une fois l’aliment sélectionné, le four vous de-
mande de rentrer son poids (case fig. 4) ou
le matériau de votre plat (aluminium, porcelai-
ne, etc...) dans le cas des gâteaux, quiches,
tartes et légumes ou la grosseur de l’aliment;
exemple: brioche.
- Rentrez le poids ou le matériau, le four calcu-
lera automatiquement et affichera la durée de
cuisson idéale. Vous pouvez, si vous le désirez,
modifier l’heure de fin de cuisson en sélection-
nant la case “ ”et en affichant la nouvelle
heure de fin de cuisson.
- Enfournez votre plat au niveau de gradin pré-
conisé (de 1 en bas à 5 en haut) (fig.5).
- Validez en appuyant sur “OK”.
Le four se met en marche.
- Le four sonne et s'éteint lorsque la durée de
cuisson est terminée et votre écran vous in-
dique alors que le plat est prêt.
Réglages
+
-
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
15
FR
MODES DE CUISSONS “GUIDE CULINAIRE”
N°1 VIANDES BLANCHES :
N°1 poulet ( plat)
2 poulet ( tourne-broche)
3 canard
4 cuisse de dinde
5 lapin
6 oie
7 pintade
8 porc échine
9 porc filet
10 terrine
11 veau rôti
N°2 VIANDES R
OUGES :
N°1 agneau épaule
2 agneau gigot
3 agneau selle
4 bœuf à point
5 bœuf saignant
6 faisan
7 lièvre râble
N°3 POISSONS :
N°1 brochet
2 dorade
3 merlans
4 rôti de poissons
5 saumon
6 terrine poisson
7 truites
N°4 LEGUMES :
N°1 endives
2 flan de légumes
3 gratin dauphinois
4 lasagnes
5 poivrons farcis
6 tomates farcies
N°5 T
ARTES/QUICHES :
N°1 quiche
2 tarte brisée
3 tarte feuilletée
4 tarte au fromage
5 tarte levée
6 tourte aux fruits
7 tourte viande
8 soufflé
9 pain
N°6 G
ATEAUX :
N°1 brioche
2 cake
3 choux
4 gâteau chocolat
5 gâteau yaourt
6 génoise
7 kuglof
8 meringues
9 quatre- quarts
10 sablés/cookies
DETAILS COMPLEMENTAIRES POUR LES CUISSONS “GUIDE CULINAIRE”
Toutes les cuissons s’effectuent SANS préchauffage du four.
CUISSONS : GATEAUX / TARTES :
Choix du matériau du moule de cuisson :
Aluminium : moules de couleur anti adhésif, moules souples en silicone bien adaptés pour les
pâtes humides (quiches, ou tartes aux fruits).
CUISSONS : TERRINES
Déposez la terrine dans un bain marie (un plat plus grand que la terrine et contenant de l’eau
bouillante à mi-hauteur.
16
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
UTILISATION DE LA FONCTION “I.C.S.”
La fonction ICS (Intelligent Cooking System)
saura vous faciliter entièrement la tâche
puisque le four calculera automatiquement
tous les paramètres de cuisson en fonction du
plat sélectionné (température, durée de
cuisson, type de cuisson). grâce à des
capteurs électroniques placés dans le four qui
mesurent en permanence le degré d’humidité
et la variation de température.
FONCTIONNEMENT DE LA FONCTION ICS:
Ce mode de cuisson s'effectue en 2 phases:
1) une phase de recherche durant laquelle le
four commence à chauffer et va déterminer le
temps de cuisson idéal. Cette phase dure
entre 5 et 40 minutes selon le plat.
- Appuyez sur la touche "ICS” (fig.1)
Le four propose un choix de 12 plats:
·
PPiizzzzaa
·· TTaarrttee ssaallééee
·· RRôôttii ddee bbœœuuff
(saignant, à point ou bien cuit)
·· RRôôttii ddee ppoorrcc
·· PPoouulleett
·· AAggnneeaauu
(rosé, à point ou bien cuit)
·· PPooiissssoonn
·· LLéégguummeess
ffaarrcciiss
·· TTaarrttee ssuuccrrééee
·· GGââtteeaauuxx
·· PPeettiittss bbiissccuuiittss
·· SSoouufffflléé
- Appuyez sur pour sélectionner votre plat
(fig.2).
Exemple: Soufflé
Une fois le plat sélectionné, validez par “OK”.
Vous pouvez modifiez l’heure de fin de cuisson
avant d’enfourner votre plat au niveau de
gradin demandé.
- Validez en appuyant sur le bouton
OOKK
pour
démarrer la cuisson (fig.3).
Fig.3
Fig.1
Fig.2
17
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
NN..BB..:: aauuccuunn pprréécchhaauuffffaaggee nn''eesstt nnéécceessssaaiirree
ppoouurr uuttiilliisseerr llaa ffoonnccttiioonn IICCSS.. LLaa ccuuiissssoonn ddooiitt
IIMMPPEERRAATTIIVVEEM
MEENNTT ddéébbuutteerr ffoouurr ffrrooiidd.. IIll
ccoonnvviieenntt ddaatttteennddrree llee rreeffrrooiiddiisssseemmeenntt
ccoommpplleett aavvaanntt ddeeffffeeccttuueerr uunnee ddeeuux
xiièèmmee
ccuuiissssoonn..
IIMMPPOORRTTAANNTT:: nnee ppaass oouuvvrriirr llaa ppoorrttee ppeennddaanntt
cceettttee pphhaassee aaffiinn ddee nnee ppaass ppeerrttuurrbbeerr llee ccaallc
cuull
eett ll''eennrreeggiissttrreemmeenntt ddeess ddoonnnnééeess..
CCeettttee pphhaassee ddee rreecchheerrcchhee eesstt rreepprréésseennttééee ppaarr
llee ssyymmbboollee
~~
àà ccôôttéé ddee llaa dduurrééee ddee ccuuiissssoonn
((vvooiirr llaa ffllèècchhee eenn ffiigg..11))
2) une deuxième phase de cuisson : le four a
déterminé le temps nécessaire, le symbole “
~~
disparaît. La durée indiquée restante prend en
compte la durée de cuisson de la première
phase. Il vous est possible dorénavant d'ouvrir
la porte, par exemple pour arroser le rôti.
- Le four s'éteint lorsque la durée de cuisson
est terminée et votre écran vous indique alors
que le plat est prêt.
FFOONNCCTTIIOONN DDEEPPAARRTT DDIIFFFFEERREE ::
Pour procéder à un départ différé,
- Sélectionnez la fonction fin de cuisson et
changez l'heure de fin de cuisson.
REMARQUE : Si vous souhaitez enchaîner
une deuxième cuisson avec ICS, attendre le
refroidissement total du four. Cependant, une
utilisation de la fonction “Expert” est possible
même à four chaud.
Fig.1
UTILISATION DE LA FONCTION “I.C.S.”
18
FR
GUIDE DES FONCTIONS “I.C.S.”
PP
iizzzzaa
• pizza traiteur fraîches
• pizza pâtes prêtes à l’emploi
• pizza pâtes “maison”
• pizza surgelées
• Tartes fraîches
• Tartes surgelées
• Poissons entiers
(dorade, colinot,truites, maquereaux...)
• rôti de poisson
• Rôtis de boeuf
(cuisson saignante)
• Posez le rôti sur la grille de l’ensemble grille +
lèchefrite.
VVoouuss ppoouuvveezz llee rreettoouurrnneerr lloorrssqquuee llee tteemmppss ddee ccuuiissssoonn
ddeevviieenntt ffiixxee..
TT
aarrtteess
ssuuccrrééeess
PP
ooiissssoonnss
RR
ôôttii ddee
BB
ooeeuuff
• Rôtis de porc
- échine
- filet
RR
ôôttii ddee
PP
oorrcc
TT
aarrtteess
ssaallééeess
• quiches fraîches
• quiches surgelées
• paniers surgelés
PP
eettiittss
BB
iissccuuiittss
AA
ggnneeaauu
• Gigot de 1kg à 2,500kg
• Posez le gigot sur la grille de l’ensemble grille +
lèchefrite.
VVoouuss ppoouuvveezz llee rreettoouurrnneerr lloorrssqquuee llee tteemmppss ddee ccuuiissssoonn ddee--
vviieenntt ffiixxee..
LL
éégguummeess
ffaarrcciiss
• tomates, poivrons... farcis
• lasagnes (frais ou surgelés)
• hachis parmentier, brandade...
SS
oouufffflléé
• poulets de 1 kg à 1,700 kg
• canette, pintade...
PP
oouulleett
GG
ââtteeaauuxx
• Gâteaux familiaux : cake (salés, sucrés),
quatre quarts
• Préparations toutes prêtes proposées en sachets.
• Petits gâteaux individuels : cookies, financiers,
croissants,petits pains, pains aux raisins en boîte,
croque-monsieur.
• utilisez un moule haut à bords droits diamètre 21cm
19
FR
GUIDE DES FONCTIONS “I.C.S.”
• posez-la sur la grille pour obtenir une pâte croustillante
(vous pouvez intercaler une feuille de papier cuisson entre la grille et la pizza pour protéger le four des débor-
dements de fromage)
• posez sur la plaque à patisserie pour obtenir une pâte moëlleuse.
• utilisez un moule en aluminium non adhésif :
• la pâte sera plus croustillante dessous.
• réservez cette fonction pour les poissons entiers, cuisinés avec aromates
et vin blanc.
(les poissons grillés ou cuits en papilotte nécessitent un préchauffage du four).
• sortez le rôti du réfrigérateur, 1 heure minimum avant de débuter la cuisson : plus la viande est froide, plus
elle le sera en fin de cuisson.
• utilisez un plat en terre. Ajoutez 1 à 2 cuillerées à soupe d’eau.
• en fin de cuisson, respectez un temps de repos de 7 à 10 min viande emballée dans une feuille d’aluminium
avant de trancher. Salez en fin de cuisson.
• utilisez un moule en aluminium non adhésif : la pâte sera croustillante dessous.
• retirez la barquette des quiches surgelées avant de les poser sur la grille.
• sortez le rôti du réfrigérateur, 1 heure minimum avant de débuter la cuisson :
• vous allez obtenir un rôti saignant; si vous préférez une viande bien cuite, optez pour une fonction de cuisson
traditionnelle.
• Otez le maximum de barde : elle provoque des fumées.
• en fin de cuisson, respectez un temps de repos de 7 à 10 min viande emballée dans une feuille d’aluminium
avant de trancher.
• petits gâteaux individuels sur la plaque pâtisserie.posée sur la grille.
la pâte à choux doit être cuite sur “GATEAUX”pour obtenir de bons résultats.
• sortez la viande du réfrigérateur 1 heure minimum avant la cuisson :
• choisissez le gigot rond et dodu plutôt que long et efflanqué.
• laissez reposer après la cuisson le gigot emballé d’une feuille de papier aluminium.
• adaptez correctement les dimentions de votre plat à la quantité à la quantité à cuire pour éviter les déborde-
ments de jus.
• beurrez le moule et ne touchez pas l’intérieur avec les doigts, sinon le soufflé ne montera pas.
• cuisson au tourne-broche : n’oubliez pas de poser la lèche-frite au 1er gradin pour récupérer les graisses.
• cuisson au plat : préférez les plats en terre pour éviter les projections.
• Piquez la peau des volailles pour éviter les éclaboussures.
• gâteaux préparés dans un moule à cake, rond, carré... et toujours posés sur la grille.
Possibilités de cuire 2 cakes moules côte à côte.
20
FR
CONSEILS ET ASTUCES I.C.S.
PPiizzzzaa
Pour éviter au fromage ou à la sauce tomate de couler dans le four, vous pouvez poser une feuille de
papier sulfurisé entre la grille et la pizza.
TTaarrtteess // QQuuiicchheess::
Evitez les plats en verre, en porcelaine: trop épais ils prolongent le temps de cuisson et le fond de la
pâte n’est pas croustillant. Avec les fruits, le fond de tarte risque de se détremper: il suffit alors d’y
déposer quelques cuillerées de semoule fine, de biscuits écrasés en chapelure, de poudre d’amandes
ou de tapioca, qui en cuisant absorberont le jus. Avec les légumes humides ou surgelés (poireaux,
épinards, brocolis ou tomates) vous pouvez saupoudrer une cuiller à soupe de fleur de maïs.
PPooiissssoonnss ::
A l’achat, l’odeur doit être agréable et faible de marée. Le corps ferme et rigide, les écailles
fortement adhérentes à la peau, l’œil vif et bombé et les branchies brillantes et humides.
BBœœuuff // PPoorrcc // AAggnneeaauu
Sortez
iimmppéérraattiivveemmeenntt
toute viande du réfrigérateur bien avant la cuisson: le choc froid-chaud durcit
la viande, ainsi vous obtiendrez un rôti de bœuf doré autour, rouge dedans et chaud à cœur. Ne salez
pas avant de cuire: le sel absorbe le sang et dessèche la chair. Retournez la viande à l’aide de
spatules : si vous la piquez le sang s’échappe. Laissez toujours reposer la viande après cuisson
pendant 5 à 10 minutes: emballez-la dans un papier d’aluminium et posez-la à l’entrée du four chaud:
ainsi le sang attiré vers l’extérieur pendant la cuisson va refluer et irriguer le rôti.
Utilisez des plats à rôtir en terre: le verre favorise les projections de gras.
Ne cuisez pas non plus dans la lèche-frite émaillée.
Evitez de piquer le gigot d’agneau de gousses d’ail, sinon il perd son sang ;glissez plutôt l’ail entre
chair et os, ou cuisez les gousses d’ail non épluchées,à côté du gigot et écrasez-les en fin de cuisson
pour parfumer la sauce ; filtrez et servez très chaud en saucière.
21
FR
QUELQUES RECETTES I.C.S.
PPiizzzzaa
Base: 1 pâte pour pizza
*aux légumes
: 6 cuillerées à soupe de sauce tomate + 100 g de courgettes coupées en dès
+ 50 g de poivrons coupés en dés + 50 g d’aubergines en rondelles +2 petites tomates en rondelles
+ 50 g de gruyère râpé + origan + sel + poivre.
*au r
oquefort, poitrine fumée : 6 cuillerées à soupe de sauce tomate + 100 g de poitrine + 100
g de roquefort en dés + 50 g de noix + 60 g de gruyère râpé.
*aux saucisses, fr
omage blanc : 200 g de fromage blanc égoutté étalé sur la pâte + 4 sau-
cisses en rondelles + 150 g de jambon en lanières +5 olives + 50 g de gruyère râpé + origan + sel +
poivre.
QQuuiicchheess ::
Base: 1 moule aluminium diamètre 27 à 30 cm
1 pâte brisée prête à l’emploi
3 œufs battus + 50 cl de crème épaisse
sel, poivre, muscade.
Gar
nitures variées :
200 g de lardons précuits,
ou - 1 kg d’endives cuites + 200 g de gouda râpé
ou - 200 g de brocolis + 100 g de lardons + 50 g de bleu
ou - 200 g de saumon + 100 g d’épinards cuits égouttés
RRôôttii ddee bbœœuuff
Sauce SAUTERNES PERSILLEE au ROQUEFORT :
Faites suer 2 cuillères à soupe d’échalotes ciselées au beurre. Ajoutez 10 cl de Sauternes,
laissez évaporer. Ajoutez 100 g de Roquefort, faites fondre doucement. Ajoutez 20 cl de crème li-
quide, sel, poivre. Faites bouillir.
RRôôttii ddee ppoorrcc
Porc au pruneaux
Demandez au boucher de faire un trou sur toute la longueur du rôti, glissez un vingtaine de
pruneaux à l’intérieur. Servez coupé en tranches avec le jus ou froid avec une salade d’endives.
PPoouulleett
Farcissez-le avec un beau bouquet d’estragon frais ou enduisez-le d’un mélange fait de 6
gousses d’ail pilées avec une pincée de gros sel, quelques grains de poivre.
AAggnneeaauu
Sauce aux anchois:
Mixez 100 g d’olives noires avec 50g de câpres et 3 anchois, 1/2 gousse d’ail et 10 cl d’huile
d’olive. Ajoutez 10 cl de crème fraîche. Servez avec le gigot tranché.
22
FR
QUELQUES RECETTES I.C.S.
PPooiissssoonnss
Dorade grise au cidre brut:
1 dorade de 1,5 kg
500 g de champignons de Paris.
2 pommes acides.
2 échalotes.
2 cuillerées à soupe de crème épaisse.
100 g de beurre.
1/2 litre de cidre. Sel, poivre.
Videz, écaillez le poisson. Posez-le dans un plat beurré sur les échalotes hachées fines et les
champignons en lamelles. Ajoutez le cidre, sel et poivre et quelques noisettes de beurre. Enfournez.
Cuire dans le beurre les pommes en quartiers non épluchées. A la fin de la cuisson déposez le
poisson dans un plat chaud, filtrez le jus et déglacez à la crème. Rajoutez-la crème au jus, servez avec
pommes et champignons.
LLéégguummeess ffaarrcciiss
Les restes de pot au feu, de gigot, de rôtis de viandes blanches, de volailles rôtis finement
hachés sont d’excellentes bases.
TTaarrttee ffeeuuiilllleettééee pprraalliinnééee aauuxx ppoommmmeess ::
1 pâte feuilletée étalée avec sa feuille, piquée à la fourchette.
200 ml de crème portée à ébullition avec une gousse de vanille.
2 œufs battus avec 30 g de sucre, ajoutez la crème refroidie.
2 pommes coupées en dès roulés dans 70 g de pralin.
Déposez crème + pommes. Enfournez.
QQuuaattrree--qquuaarrttss aauuxx aaggrruummeess
Caramel : 20 morceaux de sucre (200g)
Gâteau : 4 œufs
200g de sucre semoule
200g de farine
200g de bon beurre
2 cuillerées à café de levure
Fruits : 1 petite boîte d’agrumes au sirop.
Egouttez les fruits. Préparez un caramel. Lorsqu’il a pris couleur, versez-le dans le moule à
manqué ; inclinez-le de façon à bien répartir le caramel. Laissez refroidir. Dans le bol d’un robot
électrique, mélangez le beurre ramolli avec le sucre. Incorporez les œufs entiers, l’un après
l’autre, puis la farine tamisée. Terminez par la levure. Disposez les quartiers d’agrumes en
rosace sur le caramel. Versez la pâte. Enfournez sur “GATEAUX”. Démoulez dans un joli plat,
et servez froid. Les fruits peuvent être des pommes, des poires, des abricots.
23
FR
QUELQUES RECETTES I.C.S.
PPeettiittss ggââtteeaauuxx aauu cchhooccoollaatt
12 ramequins individuels en aluminium
60 g de beurre
200 g de chocolat amer (plus de 50% de cacao)
100 g de sucre en poudre
4 œufs
1 sachet de levure chimique
70 g de farine tamisée.
Faîtes fondre le chocolat avec le beurre sur un feu très doux. Travaillez les jaunes d’œufs avec
le sucre jusqu’à ce que le mélange devienne lisse. Ajoutez le farine, le chocolat fondu avec le
beurre et terminez par la levure. Battez les blancs en neige et incorporez-les délicatement à la
préparation. Beurrez et farinez légèrement les ramequins aluminium, versez la pâte dedans
(sans en faire couler sur les bords). Posez les ramequins sur la plaque à patisserie sélectionnez
“BISCUITS”. Démoulez et laissez refroidir sur une grille. Accompagnez de crème anglaise
vanillée ou de glace à la noix de coco
SSoouuffffllééss
Base de la béchamel :
1/2 litre de lait
60g de farine
100g de beurre
4 jaunes d’œufs+ les blancs battus en neige
sel, poivre, muscade.
Selon la nature du soufflé, vous ajouterez 150 g de gruyère rapé ou 1kg d’épinards cuits broyés ou
1kg de choux fleurs cuits broyés ou 150 g de reste de poisson cuits écrasés ou 150 g de jambon
haché.
24
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
UTILISATION DE LA FONCTION
“BASSE TEMPERATURE”
LLaa ccuuiissssoonn BBAASSSSEE TTEEMMPPEERRAATTUURREE ddooiitt
aabbssoolluummeenntt ddéébbuutteerr ffoouurr ffrrooiidd..
Sélectionnez “BASSE TEMPERATURE” (fig.1).
Choisissez le type de cuisson parmi la liste
suivante en appuyant sur la touche
·· RRôôttii ddee vveeaauu ((44hh1155))
·· RRôôttii dde
e bbœœuuff ssaaiiggnnaanntt ((33hh0000))
·· RRôôttii ddee bbœœuuff bbiieenn ccuuiitt ((44hh0000))
·· RRôôttii ddee ppoorrcc ((44hh1155))
·· AAggnneeaauu rroosséé ((11hh5500))
·· A
Aggnneeaauu bbiieenn ccuuiitt ((44hh0000))
.. PPoouulleett ((66hh0000))
·· PPeettiittss ppooiissssoonnss ((11hh1155))
·· GGrrooss ppooiissssoonnss ((11hh3355))
·· YYaaoouurrtt ((33hh0
000))
Ex
emple : Yaourt (fig.2).
Validez votre choix en appuyant sur
OOKK
.
Il apparaît alors : la durée de cuisson (non
modifiable) et l’heure de fin de cuisson que
vous pouvez modifier (fig.3).
Fig.2
Fig.3
Fig.1
25
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Fig.1
- Préconisation du niveau de gradin (fig.1).
Validez votre choix en appuyant sur
OOKK
.
Le four s'éteint automatiquement, sonne pendant
2 minutes et vous indique que c'est prêt.
Appuyez sur
OOKK
pour arrêter les bips.
Pour les viandes, phase de maintien au chaud
(durée 1 heure).
Pour les yaourts, phase de “refroidissement
rapide” (durée 1 heure).
26
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Fig.1
UTILISATION DE LA FONCTION
“INFORMATIONS”
Appuyez sur
OOKK..
Vous accédez aux réglages suivants avec la
touche (fig.1):
·· 11 MMiinnuutteerriiee
·· 22 NNeettttooyyaaggee
·· 33 HHeeuurree //DDaattee
·· 44 VVeerrrroouuiillllaaggee ttoouucchheess
·· 55 SSoonn :: BBiipp !!
·· 66 CCo
onnssoommmmaattiioonn
·· 77 LLaanngguueess
1 - Minuterie
Sélectionnez la fonction, appuyez sur
OOKK
.
Cette fonction est accessible en dehors de
l’utilisation du four en cuisson.
Entrez le temps souhaité par les touches + ou -
(fig.2).
La minuterie décompte le temps dès la
validation par l’appui sur
OOKK
.
L’arrêt des bips est automatique au bout de
quelques secondes. Appuyez sur
OOKK
pour
afficher l’horloge.
Fig.1
Fig.2
27
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
2 - Nettoyage
RReettiirreezz llaa ccaasssseerroolleerriiee dduu ffoouurr eett eennlleevveezz lleess ddéé--
bboorrddeemmeennttss iimmppoorrttaannttss qquuii aauurraaiieenntt ppuu ssee pprroo--
dduui
irree..
Sélectionnez "Nettoyage" dans le menu “Informa-
tions” (fig.1). Votre four vous indique le degré de
salissure de la cavité (zone grisée sur “SALISSU-
RE”) et vous propose deux temps de nettoyage.
Choisissez le plus adapté :
-- PPyyrroollyyssee 22hh0000
Système de pyrolyse dont la durée est présélec-
tionnée : elle dure 2 h30 (2 heures de pyro + 30
minutes de refroidissement) et permet un net-
toyage intense et parfait de la cavité du four.
Pour différer le départ, sélectionnez l'heure de fin
et modifiez la en entrant l'heure de fin de pyroly-
se souhaitée par la touche + (fig.2).
N.B. : Si vous avez rentré le détail des heures
creuses et heures pleines, (cf: fonction
“Consommation”) votre four préconise un fonc-
tionnement du nettoyage aux heures creuses
pour faire des économies. Cependant, vous pou-
vez changer cette préconisation en modifiant
l'heure de fin du nettoyage et démarrer votre py-
rolyse immédiatement si vous le souhaitez. Vali-
der par OK
Le nettoyage se met en route. Votre écran in-
dique : l’heure, l'heure de fin de pyrolyse ainsi que
le verrouillage de la porte symbolisé par .
-- PPyyrrooccoonnttrrooll ccoommpprriiss eennttrree 11hh3300 eett 22hh1155
Pyrocontrol est un système de pyrolyse dont la
durée est présélectionnée : elle dure au minimum
2 h (1h30 minutes de pyro + 30 minutes de refroi-
dissement) permettant un gain d'énergie .
Si vous souhaitez différer le départ, sélectionnez
l'heure de fin et modifiez la en entrant l'heure de
fin de pyrolyse souhaitée par la touche + (fig.3).
Validez par OK.
-- FFiinn ddee ppyyrroollyyssee
Votre four vous indique lorsque le nettoyage par
pyrolyse est terminé (fig.4).
Une fois le déverrouillage effectif, vous pouvez
ouvrir la porte .
Retirez simplement les résidus de cendres dans
la cavité avec une éponge humide.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Attention
Il est très important que, lors du nettoyage par pyrolyse, tous les accessoires incompatibles avec
une pyrolyse soient enlevés du four (rails coulissants, plaque à pâtisserie, grilles chromées) ainsi que
tous les récipients. Les grilles latérales ainsi que la plaque spécialement revêtue d’émail pyrolytique
sont compatibles et peuvent rester à l'intérieur du four pendant la pyrolyse.
28
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
3 - Heure / Date
Voir Chapitre:
Utilisation du programmateur
- Comment régler l’heure (page 7).
4 - Verrouillage des touches
Sélectionnez la fonction (fig.1).
Appuyez sur
OOKK
.
Faites votre choix par .
Validez votre choix “oui ou non” (fig.2) et
appuyez sur
OOKK
.
5 - Son : et Bip !
Sélectionnez la fonction (fig.1).
Appuyez sur
OOKK
.
Faites votre choix par .
Validez votre choix “oui ou non” (fig.2) et
appuyez sur
OOKK
.
6 - Consommation
Sélectionnez la fonction (fig.1).
Appuyez sur
OOKK
.
Fig.1
Fig.1
Fig.2
Fig.2
Fig.1
29
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Fig.1
6 - Consommation
En accédant à cet écran, vous aurez la possibi-
lité de consulter la consommation électrique de
votre four depuis la dernière remise à zéro.
Appuyez sur OK (fig.1):
Si vous bénéficiez d’un contrat EDF avec
heures creuses, vous pouvez entrer les plages
horaires correspondantes et connaître ainsi le
détail des consommations “heures pleines -
heures creuses”.
Entrez ou modifiez les périodes P1- P2 - P3 en
appuyant sur + ou - (fig.2) puis validez par OK .
Vous pouvez entrer jusqu’à 3 périodes diffé-
rentes.
Si vous avez entré des plages d’heures
creuses,
eenn ffoonnccttiioonn ppyyrroollyyssee
, votre four vous
proposera systématiquement de démarrer son
cycle de nettoyage à l’heure creuse la plus
proche.
Fig.2
Attention
Si vous souhaitez faire une pyrolyse
immédiate, il vous faudra annuler la
programmation des heures creuses en
appuyant sur “-” en réduisant l’heure de fin
jusqu’à l’apparition de “--:--”
7 - Langues
Sélectionnez la fonction (fig.1).
Appuyez sur
OOKK
.
Faites votre choix parmi les langues
proposées en appuyant sur .
Appuyez sur
OOKK
.
Fig.1
30
FR
CZ5700675_00 08/11
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Fig.1
DEMO
Fig.2
8 - Mode démo
- Reglez l’heure à 00:00 (voir réglage de
l’heure)
- Appuyez simultanément sur les touches
et en restant appuyé 10 secondes
(fig.1).
DDEEMMOO
apparait à l’écran.
Le four est en mode
ddéémmoo ((
fig.2)
..
Pour retourner en mode normal appuyer de
nouveau appuyez sur les touches et
pendants 10 secondes.
Attention
Lorsque votre four se trouve en mode
“DEMO” les éléments chauffants ne sont
pas actifs.
EN USER MANUEL
De Dietrich Oven
2
Dear valued customer,
To discover a
DDee DDiieettrriicchh
product is to experience the range of unique emotions
which only high-value items can produce.
The attraction is immediate, from the moment you set eyes on the product. The sheer
quality of the design shines through thanks to the timeless style and outstanding
finishes which make each appliance an elegant and refined little masterpiece in its
own right, each in perfect harmony with the others.
Next, comes the irresistible urge to touch it.
DDee DDiieettrriicchh''
s design makes extensive use
of robust and prestigious materials. The accent is placed firmly upon authenticity.
By combining state-of-the-art technology with top quality materials,
DDee DDiieettrriicchh
produces beautifully crafted products to help you get the most from the culinary arts,
a passion shared by all lovers of cooking and fine food.
We hope that you enjoy using this new appliance and we would love to receive your
suggestions and to answer any questions you may have. Please feel free to contact
our customer service department via our website.
To benefit from the many advantages offered by the brand, we recommend that you
register your product at:
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm..
Thank you for choosing a
DDee DDiieettrriicchh pprroodduucctt..
DDee DDiieettrriicchh
You can find a full range of information about the brand at
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
Visit the De Dietrich Gallery, 6 rue de la Pépinière (Paris eighth district)
Open from Tuesday to Saturday from 10 am to 7 pm
Customer service department: 0892 02 88 04
3
TABLE OF CONTENTS
EN
1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
Introduction to your oven
____________________________________
4
Swivelling fascia
___________________________________________
5
Description of controls
______________________________________
5
2 / USING YOUR APPLIANCE
Cooking
__________________________________________________
6
Using the programmer
º
How to set the time
_____________________________________
7
Using the “EXPERT” function
________________________________
8
Using the “COOKING GUIDE” function
________________________
14
Using the “ICS” function
____________________________________
16
Using the “LOW TEMPERATURE” function
_____________________
24
Using the “INFORMATION” function
___________________________
26
º
Timer
________________________________________________
26
º
Cleaning
______________________________________________
27
º
Time / Date
___________________________________________
28
º
Lock controls
__________________________________________
28
º
Sound / Beep!
_________________________________________
28
º
Consumption
__________________________________________
29
º
Languages
____________________________________________
29
º
Demo mode
___________________________________________
30
4
1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
EN
INTRODUCTION TO YOUR OVEN
A
B
Programmer
Selection touch control
WWaakkee uupp
touch
C
D
E
Wire shelf supports
Lamp
F
Hole for rotisserie
D
B
A
F
E
1
2
3
4
5
C
5
1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
EN
DESCRIPTION OF CONTROLS
A
B
Selection touch control (at the top)
Selection touch control (at the
bottom)
Validation touch control
C
D
E
Display
Adjustment buttons (+ or -)
for time / temperature
“Go back” touch control
F
G
E
F
G
B
C
A
D
6
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
This oven allows you to access three different types of programming depending on the
knowledge you have about preparing the recipe in question:
- A recipe for which you know all the settings (you will choose on your own the type of cooking,
temperature and cooking time): select
tthhee EEXXPPEERRTT ffuunnccttiioonn
directly be pressing the selection
button.
- A recipe for which you need the oven to help you (simply choose the type of food from a list
and the weight; the oven will select the most suitable settings: temperature, cooking time, type
of cooking): select the
ffuunnccttiioonn CCOOOOKKIINNGG GGUUIIDDEE..
- A recipe managed automatically by the oven: you will select from a list ofthe 12 most popular
dishes, the one you would like to cook (temperature, cooking time and cooking program are
defined by the oven): select the
IICCSS ffuunnccttiioonn
(Intelligent Cooking System).
- A recipe by a specific program managed electonically by the oven to give you an incomparably
tender result for meat and exceptional flavour; select the
LLOOWW TTEEMMPPEERRAATTUURREE ffuunnccttiioonn..
COOKING
7
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
USING THE PROGRAMMER
•How to set the time
--
Press
OOKK
(fig.1).
--
Select “Information” by pressing (fig.2).
--
Confirm by pressing
OOKK..
- Select line “3. Time/Date” by pressing
(fig.3).
Time/date display
Day display
--
Confirm by pressing
OOKK..
Set it by pressing the touch controls
++
or
--
(fig.4).
- Press to display:
- Set by pressing the touch controls
++
or
--
.
--
Confirm by pressing
OOKK..
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
8
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
TEMPERATURE
Based on the type of cooking you already
selected, the oven will recommend the ideal
cooking temperature. This temperature can
be adjusted as follows:
- Press the touch control + or - (fig.1) and
select your desired temperature.
- Confirm your selection by pressing
OOKK
.
USING THE “EXPERT”
FUNCTION
This function lets you set all the cooking
settings yourself: temperature, type of
cooking, cooking time
- Confirm by pressing
OOKK
. You access the
EExxppeerrtt
ssccrreeeenn
(fig.1).
- Confirm by again pressing
OOKK
.
- Select the cooking type from the following
list by pressing (fig.2).
(For this choice, refer to the attached
cooking guide):
11·· FFaann
22·· CCoommbbiinneedd hheeaatt
33·· EEccoo hheeaatt
44·· CCoonnvveennttiioonnaall
55·· TTuurrbboo -- ggrriill
6
6·· HHiigghh ggrriillll
77·· MMeeddiiuumm ggrriillll
88·· KKeeeepp wwaarrmm
99·· DDeeffrroossttiinngg
1100·· MMeemmoorryy
- Confirm your selection by pressing
OOKK
.
Fig.1
Fig.2
Fig.1
Warning
90 seconds after closing the door or
start a cooking lamp turns off the oven
cavity.
A simple press a button lights the lamp.
9
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
You can enter the cooking time for your dish
be selecting the option (fig.1) by pressing
.
Enter the cooking time by pressing + (fig.2).
- Confirm your selection by pressing
OOKK
.
When you set the cooking time, the cooking
finish time (option ) increases
automatically (fig.2). You can change this end
of cooking time if you want to delay the
programme start. In this case, select the case
and proceed in the same way to set the
cooking time (fig.3). Once you have selected
the cooking end time, press
OOKK
to confirm.
Your oven goes into standy mode ( symbol
in the display) until cooking starts (cooking
end time - total cooking time)
Note: You may opt not to select a cooking
time. In this case, leave the cooking time and
cooking finish time blank and go directly to
“OK”. Confirm to start cooking. The oven will
turn off when you press any touch control
when you think your dish has been cooking
long enough, then select “Stop” and press
OOKK
.
COOKING TIME AND COOKING
FINISH TIME
Fig.1
Fig.2
Fig.3
10
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
It is not active during the following functions:
Eco, fan grill, keep warm, high grill and
medium grill.
After setting your cooking time, if you press
“OK” once, the oven will suggest “option
biogrill+” (fig.1).
This function allows you to combine the
choosen cooking method with a function that
“browns” your dish at the end of cooking; this
can be accomplished by turning on the grill
for the last five minutes of the programme.
Select “yes” by pressing the touch
control, then confirm “OK”.
The following appears in the screen:
Memorisation of your cooking settings.
Choose to record your settings or not, then
confirm by “OK” (see following chapter).
Confirm “OK” again, then start the cooking
(fig.2).
To avoid overly fast browning, do not place
dishes too close to the grill. Use the 1st or
2nd shelf support (counting from the bottom).
Programming example:
French onion soup:
- Select a cooking sequence (eg, combined
heat)
- Select the temperature (eg, 180°C)
- Select a cooking time (eg, 25 mins)
- Select the program “biogrill +”
The broth will heat for 20 minutes and the
gratin will be formed during the remaining
5 minutes.
USING THE “OPTION BIOGRILL +”
FUNCTION
Fig.1
Fig.2
11
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
USING THE “MEMORY” FUNCTION
-- MMeemmoorriissee aa ccooookkiinngg..
The MEMORY function makes it possible to
memorise 3 cooking modes that you have
tried out with the “Expert” function. Thus you
no longer have to go to the trouble of always
entering the same data. With identical dishes
and quantities prepared, you will always get
the same result.
When you finish entering your cooking
settings, you will be asked if you want to
memorise them (fig.1).
Select “yes” by pressing the touch
control, then confirm “OK”.
The screen then offers a choice between
recording the parameters in an empty
memory cell or replacing a memorised
programme of your choice with the new
parameters (fig.2).
-- UUssee aa ccooookkiinngg rreeccoorrddeedd iinn tthhee MMeemmoorryy
ffuunnccttiioonn
Go to the menu item “Expert”.
- Confirm “OK”.
- Using the touch control, scroll through
the functions until you get to “Memory” (fig.1).
- Select the memory depending on the
cooking you want and confirm “OK”.
Fig.1
Fig.2
Fig.1
12
“EXPERT” COOKING MODES
EN
*
Programme(s) used to obtain the results indicated on the energy label in accordance with European
standard EN 50304 and European Directive 2002/40/CE.
FFAANN
(recommended temperature
119900°°CC
mini 35°C maxi 250°C)
Cooking controlled by the heating element located at the back of the oven by the fan.
Rapid temperature increase: Some dishes can be placed in the oven while it is still cold.
Recommended for keeping white meat, fish and vegetables moist.
For cooking multiple items on up to.3 levels.
CCOOMMBBIINNEEDD HHEEAATT
(recommended temperature
118800°°CC
min 35°C max 230°C)
Cooking controlled by the upper and lower heating elements and by the fans.
Three combined sources of heat: a lot of heat from the bottom, a little circulating heat
and a bit from the grill.
Recommended for quiches, pies, wet fruit tarts, placed preferable on an earthenware
dish.
EECCOO HHEEAATT
(recommended temperature
119900°°CC
min 35°C max 275°C)
Cooking is controlled by the upper and lower heating elements.
This position allows for energy savings while preserving the quality of the cooking.
The ECO position is used for energy label performance.
All types of cooking are done
wwiitthhoouutt pprreehheeaattiinngg..
CCOONNVVEENNTTIIOONNAALL
(recommended temperature
220000°°CC
min 35°C max 275°C)
Cooking is controlled by the upper and lower heating elements with no fan.
Requires preheating before placing the dish in the oven.
Recommended for slow, gentle cooking:
rriicchh ggaammee
... For retaining the juices in
rreedd
mmeeaatt rrooaassttss
. For simmering in a covered casserole, dishes that were begun on the hob
(
ccooqq aauu vviinn,, sstteeww
).
TTUURRBBOO GGRRIILLLL ++ SSPPIITT
(recommended temperature
119900°°CC
min 100°C max 250°C)
Cooking controlled, alternately, by the upper element and by the fan.
Preheating is unnecessary. Roasts and poultry are juicy and crispy all over.
The spit keeps turning until the door is opened.
Slide the drip tray onto the bottom shelf support.
Recommended for all poultry and roasts on the spit, for cooking leg joints thoroughly,
and cuts of beef. To keep fish steaks moist.
*
*
13
“EXPERT” COOKING MODES
EN
HHIIGGHH GGRRIILLLL ++ SSPPIITT
(recommended positions
44
- min 1 - max 4)
Cooking is done by the upper element without the fan.
Preheat the oven for 5 minutes.
Recommended for browning vegetable dishes, pasta, fruit, etc, placed under the grill.
MMEEDDIIUUMM GGRRIILLLL ++ SSPPIITT
(recommended positions
22
- min 1 - max 4)
Cooking is done by the upper element.
Preheating is unnecessary. Roasts and poultry are juicy and crispy all over.
The spit keeps turning until the door is opened.
Slide the drip tray onto the bottom shelf support.
Recommended for all
rrooaassttss
on the spit, for sealing and thoroughly cooking
lleegg
,
ccuuttss
ooff bbeeeeff
. To keep
ffiisshh sstteeaakkss
moist.
KKEEEEPP WWAARRMM
(recommended temperature
6600°°CC
min 35°C max 100°C)
This position allows you to keep your dishes hot by occasional heating from the
bottom of the oven along with the fan.
Recommended for letting dough rise for bread, brioche, kugelhopf... without
exceeding 40°C (plate warming, defrosting).
DDEEFFRROOSSTTIINNGG
(recommended temperature
3355°°CC
min 35°C max 75°C)
Dishes are defrosted by a limited amount of heat and the fan.
Ideal for delicate dishes (fruit tart, custard pie, etc).
Meat, buns, etc, are defrosted at 50°C (meat should be placed under the grill with a
dish underneath to catch drips from the defrosting which are not edible).
14
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
USING THE “COOKING GUIDE”
FUNCTION
This function selects for you the appropriate
cooking parameters based on the food being
prepared and its weight.
- Press “OK” (fig.1).
The oven then suggests different food
categories.
- Press to select from the categories
offered (fig.2):
- Confirm your selection by pressing “OK”.
- Then select the specific dish to prepare and
confirm by pressing “OK” (fig.3).
Once you have selected a food category, the
oven will ask you to enter its weight (field
fig.4) or the material your cookware is made
of (aluminium, porcelain, etc) in the case of
cakes, quiches, tarts and vegetables or the
size of the food, for example: bun.
- Enter the weight or cookware type and the
oven will automatically calculate and display
the ideal cooking time. If you wish, you can
change the cooking finish time by selecting
the field “ ” and selecting the new end of
cooking time.
- Place your dish in the oven on the
recommended shelf support level (from 1 at
the bottom to 5 at the top) (fig.5).
- Confirm by pressing “OK”.
The oven begins heating.
- The oven beeps and turns off when the
cooking time is finished and your screen then
indicates that the dish is ready.
Réglages
+
-
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
15
“COOKING GUIDE” COOKING MODES
EN
No. 1 WHITE MEAT:
No.1 chicken (dish)
2 chicken (spit)
3 duck
4 turkey leg
5 rabbit
6 goose
7 guinea fowl
8 pork loin
9 pork fillet
10 terrine
11 veal roast
N
o. 2 RED MEAT:
No.1 shoulder of lamb
2 leg of lamb
3 saddle of lamb
4 beef medium done
5 beef rare
6 pheasant
7 hare
N
o. 3 FISH:
No.1 pike
2 bream
3 whiting
4 roast fish
5 salmon
6 fish terrine
7 trout
No.4 VEGETABLES:
No.1 endives
2 vegetable flans
3 potato gratin
4 lasagna
5 stuffed peppers
6 stuffed tomatoes
N
o. 5 TARTS/QUICHES:
No.1 quiche
2 short crust
3 flaky crust
4 cheese tart
5 rising crust
6 fruit tart
7 meat pie
8 soufflé
9 bread
N
o. 6 CAKES:
No.1 bun
2 cake
3 puff pastry
4 chocolate cake
5 yoghurt cake
6 genoese
7 kugelhopf
8 meringues
9 pound cake
10 biscuits/cookies
ADDITIONAL DETAILS FOR “COOKING GUIDE” COOKING
All the cooking is done WITHOUT preheating the oven.
COOKING PROGRAMME: CAKES/TARTS:
Choosing the type of baking mould:
Aluminium: Coloured anti-stick moulds and flexible silicone moulds are very suitable for moist
batters (quiches or fruit tarts).
COOKING PROGRAMME: TERRINES
Place the terrine in a double-boiler (set it in a larger dish that is half-full of boiling water).
16
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
USING THE “ICS” FUNCTION
The ICS (Intelligent Cooking System) function
will completely simplify cooking for you
because the oven will automatically calculate
all the cooking parameters (temperature,
cooking time, cooking mode) based on the
selected dish thanks to its electronic sensors
located in the oven that constantly measure
the moisture level and temperature variations.
OPERATING THE ICS FUNCTION:
This cooking mode takes place in two phases:
1) a data search phase during which the oven
begins heating and determines the ideal
cooking time. This phase lasts between 5 and
40 minutes depending on the dish.
- Press the “ICS” button (fig.1).
The oven offers a choice of 12 dishes:
·· PPiizzzzaa
·· SSaavvoouurryy ttaarrtt
·· RRooaasstt bbeeeeff
(rare, medium or well done)
·· RRooaasstt ppoorrkk
·· CChhiicckkeenn
·· LLaammbb ppiinnkk
(rare or well done)
·· FFiisshh
·· SSttuuffffeedd v
veeggeettaabblleess
·· TTaarrtt
·· CCaakkeess
·· SSmmaallll bbiissccuuiittss
·· SSoouufffflléé
- Press to select your dish (fig.2).
Example: Soufflé
After selecting your dish, confirm by pressing
“OK”.
You can change the cooking finish time before
putting your dish into the oven at the
recommended shelf level.
- Confirm by pressing the
OOKK
button to start
cooking (fig.3).
Fig.3
Fig.1
Fig.2
17
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
NN..BB..:: NNoo pprreehheeaattiinngg iiss rreeqquuiirreedd ttoo uussee tthhee IICCSS
ffuunnccttiioonn.. CCooookkiinngg AABBSSOOLLUUTTEELLYY mmuusstt bbeeggiinn
iinn aa ccooooll oovve
enn.. YYoouu sshhoouulldd wwaaiitt ffoorr tthhee oovveenn
ttoo ccooooll ddoowwnn ccoommpplleetteellyy bbeeffoorree bbeeggiinnnniinngg aa
sseeccoonndd ccooookkiinngg pprrooggrraammmmee.
.
IIMMPPOORRTTAANNTT:: DDoo nnoott ooppeenn tthhee ddoooorr dduurriinngg
tthhiiss pphhaassee oorr yyoouu mmaayy ddiissttuurrbb tthhee rreeccoorrddiinngg
ooff ddaattaa..
TThhiiss s
seeaarrcchh pphhaassee iiss rreepprreesseenntteedd bbyy tthhee
ssyymmbbooll
~~
bbeessiiddee tthhee ccooookkiinngg ttiimmee ((sseeee
aarrrrooww iinn ffiigg..11))..
2) a second cooking phase: the oven has
calculated the necessary time, the symbol
~~
” disappears. The remaining cooking time
indicated takes into account the cooking time
from the first phase. You can now open the
door (e.g. to baste a roast).
- The oven beeps and turns off when the
cooking time is over and your screen then
indicates that the dish is ready.
DDEELLAAYYEEDD SSTTAARRTT FFUUNNCCTTIIOONN::
To program a delayed start,
- Select the cooking end function and
change the cooking end time.
PLEASE NOTE: If you want to programme a
subsequent ICS cooking cycle, wait until the
oven has cooled completely. However, you
can use the “Expert” function even if the oven
is hot.
USING THE “ICS” FUNCTION
Fig.1
18
GUIDE TO THE “I.C.S.” FUNCTIONS
EN
PP
iizzzzaa
• Fresh store-bought pizza
• Ready-to-use pizza dough
• Home-made pizza dough
• Frozen pizza
TT
aarrttss
((ssaavvoouurryy))
• Fresh quiches
• Frozen quiches
• Frozen mini-pastry
RR
ooaasstt
BB
eeeeff
• Roast beef
(prepared rare)
• Place the roast on the grid using the grid + drip
tray assembly.
YYoouu ccaann ttuurrnn iitt oovveerr wwhheenn tthhee ccooookkiinngg ttiimmee bbeeccoommeess
ffiixxeedd..
RR
ooaasstt
PP
oorrkk
• Pork roasts
- Loin
- Tenderloin
CC
hhiicckkeenn
• Chickens weighing 1 to 1.7 kg
• Duck, guinea fowl, etc.
LL
aammbb
• Leg of 1kg to 2,500kg
• Place the roast on the grid using the grid + drip
tray assembly.
YYoouu ccaann ttuurrnn iitt oovveerr wwhheenn tthhee ccooookkiinngg ttiimmee bbeeccoommeess
ffiixxeedd..
FF
iisshh
• Whole fish
(sea bream, pollock, trout, mackerel, etc.)
• Roasted fish
VV
eeggeettaabblleess
ssttuuffffeedd
• Tomatoes, stuffed peppers & vegetables
• Lasagna (fresh or frozen)
• Shepherd’s pie, brandade, etc.
TT
aarrttss
((sswweeeett))
• Fresh tarts
• Frozen tarts
CC
aakkeess
Home-style cakes: sweet or savoury loaves,
pound cake.
Ready-to-mix batters in packets.
SS
mmaallll
BB
iissccuuiittss
Small individual pastries: cookies, croissants, buns,
fruit bread in a mould, croque-monsieur.
SS
oouufffflléé
• Use a tall mould with straight edges and a diameter of
21cm.
19
GUIDE TO THE “I.C.S.” FUNCTIONS
EN
Place it on the grid for a crispy crust (you can place a sheet of parchment paper between the grid and the
pizza to protect the oven from cheese drippings).
Place the pizza on the baking tray for a soft crust.
Use a non-stick aluminium mould: the crust will be crispy on the bottom.
Remove the tray from frozen quiches before placing them on the grid.
Take the roast out of the refrigerator at least one hour before starting the cooking programme:
If you prefer meat rare; if you prefer it well done, opt for a traditional cooking function.
Trim away as much fat as possible: it causes smoke.
At the end of cooking, allow the meat to sit for 7 to 10 minutes wrapped in a sheet of aluminium foil before
carving.
• Take the roast out of the refrigerator at least one hour before starting the cooking programme: the colder the
meat is, the closer it will be to the end of cooking.
Use an earthenware dish. Add one to two tablespoons of water.
At the end of cooking, allow the meat to sit for 7 to 10 minutes wrapped in a sheet of aluminium foil before
carving. Add salt when cooking is finished.
Turnspit cooking: do not forget to place the drip tray on the first shelf support to catch the drippings.
Cooking in a dish: Opt for earthenware dishes to avoid splattering.
Pierce the skin of poultry to avoid splattering.
Take the meat out of the refrigerator at least one hour before starting the cooking programme:
Select a leg that is round and plump rather than long and lean.
Wrap the meat in aluminium and let it sit after cooking.
Use this function only for whole fish cooked with herbs and white wine.
(Grilled fish or papillote preparations require that the oven be preheated.)
Properly adjust the dimensions of the dish to the quantity of food to be cooked to avoid juices spilling over.
Use a non-stick aluminium mould:
The crust will be crispy on the bottom.
Cakes made in a cake mould, round, square... and always placed on the grid.
It is possible to place two cake moulds side by side.
Small individual cakes made on a pastry tray and placed on the grid.
Puff pastry must be cooked on “CAKES” to achieve good results.
Butter the mould and do not touch the inside with your fingers or the soufflé will not rise.
20
TIPS AND HINTS FOR ICS
EN
PPiizzzzaa
To prevent cheese or tomato sauce from dripping in the oven, you can place a piece of
parchment paper between the grid and the pizza.
TTaarrttss // QQuuiicchheess
Avoid glass and porcelain dishes: because they are too thick, they extend the cooking time and
the bottom of the crust is not crispy. With fruit, the bottom of the tart risks becoming soggy: just
add a few spoonfuls of fine semolina, crushed biscuit crumbs, almond powder or tapioca, which
will absorb the juice during cooking. With high-water content or frozen vegetables (leeks,
spinach, broccoli or tomatoes) you can sprinkle a tablespoon of cornmeal.
FFiisshh
When buying it, it should smell pleasant and not too “fishy”. The body should be firm and rigid
and the scales should be firmly attached to the skin; the eyes should be bright and rounded and
gills will appear shiny and moist.
BBeeeeff // PPoorrkk // LLaammbb
You
mmuusstt
take all meet out of the refrigerator well before cooking it: cold-hot temperature
shocks toughen meat; this way you will produce a roast beef that is golden outside, red inside
and warm in the middle. Do not salt before cooking: salt absorbs the blood and dries out the
meat. Turn the meat using spatulas: if you pierce the meat the blood drips out. Always let meat
sit after cooking for 5 to 15 minutes: wrap it in a sheet of aluminium and place it just inside a
warm oven: This allows the blood drawn toward the outside during cooking to return to the
middle and moisten the roast.
Use earthenware roasting dishes: glass promotes grease splattering.
Do not cook in the enamelled drip tray.
Avoid piercing the leg of lamb with cloves of garlic as the lamb will lose its juices; instead, slide
the garlic in underneath the skin, or bake the unpeeled garlic beside the leg and crush it when
it has finished cooking to flavour the gravy; sieve it and serve very hot in a gravy boat.
21
SOME ICS RECIPES
EN
PPiizzzzaa
Base: 1 pizza crust
*wit
h vegetables: 6 tablespoons tomato sauce + 100g diced courgettes + 50g diced bell
peppers + 50g sliced aubergine +2 small sliced tomatoes + 50g grated gruyere + oregano + salt
+ pepper.
*wit
h roquefort and smoked bacon: 6 tablespoons tomato sauce + 100g smoked bacon
+ 100g roquefort in small chunks + 50g walnuts + 60g grated gruyere.
*wit
h sausage and cottage cheese: 200 g drained cottage cheese spread on the crust
+ 4 sausages, sliced + 150g ham slivers + 5 olives + 50g grated gruyere + oregano + salt + pepper.
QQuuiicchheess::
Base: 1 aluminium mould, diameter 27 to 30 cm
1 ready-to-use short crust pastry
3 beaten eggs + 50 cl heavy cream
salt, pepper, nutmeg.
V
arious garnishes:
200g precooked larding bacon
or - 1 kg cooked endives + 200g grated gouda
or - 200g broccoli + 100g small bacon pieces + 50g blue cheese
or - 200g salmon + 100g spinach, cooked and drained
RRooaasstt bbeeeeff
PARSLEY SAUTERNES Sauce with ROQUEFORT:
Cook 2 tablespoons of sliced shallots in butter until translucent. Add 10 cl Sauternes, let
it evaporate. Add 100g Roquefort, let it melt slowly. Add 20 cl liquid cream, salt, pepper. Bring
to a boil.
RRooaasstt ppoorrkk
Pork with prunes
Ask the butcher to carve a hole through the length of the roast. Stuff 20 prunes inside.
Serve sliced with its juices or cold with an endive salad.
CChhiicckkeenn
Stuff it with a good bouquet of fresh tarragon or rub it with a mixture of 6 crushed cloves
of garlic with a pinch of coarse salt, and some peppercorns.
LLaammbb
Anchovy sauce:
Puree 100g black olives, 50g capers and 3 anchovies, 1/2 clove of garlic and 10 cl olive
oil. Add 10 cl crème fraîche. Serve with sliced leg of lamb.
22
SOME ICS RECIPES
EN
FFiisshh
Black sea bream with dry cider:
1 bream weighing 1.5 kg.
500g button mushrooms.
2 sour apples.
2 shallots.
2 tablespoons heavy cream.
100g butter.
1/2 litre cider. Salt, pepper.
Gut and scale the fish. Place it in a buttered dish on the finely minced shallots and sliced
mushrooms. Add the cider, salt and pepper and some cubes of butter. Put it in the oven. In the
butter cook the unpeeled quartered apples. When cooking is complete, transfer the fish to a
warm dish, strain the juice and deglaze the dish with the cream. Add the cream to the juice,
serve with apples and mushrooms.
SSttuuffffeedd vveeggeettaabblleess
Leftovers from pot au feu, leg of lamb, pork roasts, and roasted poultry can be finely chopped
for an excellent base.
FFllaakkyy pprraalliinnee aappppllee ttaarrtt
1 flaky pastry crust rolled and pricked with a fork.
200 ml cream brought to a boil with a vanilla pod.
2 beaten eggs with 30g sugar, add the cooled cream.
2 apples cut into cubes rolled in 70g crushed pralines.
Add cream and apples to crust. Place in the oven.
PPoouunndd ccaakkee wwiitthh cciittrruuss ffrruuiittss
Caramel: 20 lumps of sugar (200g).
Cake: 4 eggs.
200g granulated sugar.
200g flour.
200g good butter.
2 teaspoons baking powder.
Fruits: 1 small tin of citrus fruits in syrup.
Drain the fruit. Prepare a caramel icing. When it has taken on colour, turn it out into a cake pan;
tip it around to distribute the caramel. Let cool. In the bowl of an electric blender, mix the
softened butter with the sugar. Add the whole eggs one at a time, then the sifted flour. Finish
with the baking powder. Place the citrus sections in a flower pattern on the caramel icing. Pour
in the batter. Place in the oven on the “CAKES” setting. Unmould in a pretty dish and serve cold.
Other fruits can be used, such as apples, pears or apricots.
23
SOME ICS RECIPES
EN
IInnddiivviidduuaall cchhooccoollaattee ccaakkeess
12 individual aluminium ramekins.
60g butter.
200g bitter chocolate (more than 50% cocoa).
100g caster sugar.
4 eggs.
1 packet of baking powder.
70g sifted flour.
Melt the chocolate with the butter over very low heat. Work the egg yolks into the sugar until the
mixture becomes smooth. Add the flour, melted chocolate with butter and finish with the baking
powder. Beat the egg whites into stiff peaks and gently fold them into the mixture. Lightly butter
and flour the aluminium ramekins and pour the batter into them (without dripping any on the
edges). Place the ramekins on the baking tray and choose the “BISCUITS” mode. Unmould and
let cool on a grid. Serve with vanilla crème anglaise or coconut ice cream.
SSoouuffffllééss
Béchamel sauce base:
1/2 litre milk.
60g flour.
100g butter.
4 egg yolks + whites beaten into stiff peaks.
salt, pepper, nutmeg.
Depending on the type of soufflé, you will add 150g shredded gruyere or 1 kg cooked, chopped
spinach or 1 kg cooked, chopped cauliflower or 150g shredded leftover cooked fish or 150g
chopped ham.
24
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
USING THE “LOW
TEMPERATURE” FUNCTION
CCooookkiinngg aabbssoolluutteellyy mmuusstt bbeeggiinn iinn aa LLOOWW
TTEEMMPPEERRAATTUURREE oovveenn..
Select “LOW TEMPERATURE” (fig.1).
Select the type of cooking from the following
list and press the touch control.
·· RRooaasstt vveeaall ((44hh1155))
·· RRooaasstt bbeeeeff rraarree ((33h
h0000))
·· RRooaasstt bbeeeeff wweellll ddoonnee ((44hh0000))
·· RRooaasstt ppoorrkk ((44hh1155))
·· LLaammbb ppiinnkk ((11hh5500))
·· LLaammbb wweellll ddoonnee ((44hh0000))
·· CChhiicckke
enn ((66hh0000))
·· SSmmaallll ffiisshh ((11hh1155))
·· LLaarrggee ffiisshh ((11hh3355ww))
·· YYoogghhuurrtt ((33hh0000))
Example: Yoghurt (fig.2).
Confirm your selection by pressing
OOKK
.
The following are now displayed: the cooking
time (not modifiable) and the cooking end
time that you can modify (fig.3).
Fig.2
Fig.3
Fig.1
25
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
- Recommended shelf support level (fig.1).
Confirm your selection by pressing
OOKK
.
The oven automatically turns off, beeps for
2 minutes and tells you that it is ready.
Press
OOKK
to stop the beeping.
For meats, there is an automatic stay warm
function (duration: 1 hour).
For yoghurts, there is a “rapid cooling” phase
(duration: 1 hour).
Fig.1
26
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
USING THE “INFORMATION”
FUNCTION
Press
OOKK..
You access the following settings with the
touch control (fig.1):
·· 11 TTiimmeerr
·· 22 CClleeaanniinngg
·· 33 TTiimmee //DDaattee
·· 44 LLoocckkiinngg tthhee ccoonnttrroollss
·· 55 SSoouunndd // BBeeeepp !!
·· 66 CCoonnssu
ummppttiioonn
·· 77 LLaanngguuaaggeess
1 - Timer
Select the function, press
OOKK
.
This function is accessible as long as the
oven is not in cooking mode.
Enter the desired time using the touch
controls + or - (fig.2).
The timer starts counting down the time as
soon as you confirm it by pressing
OOKK
.
The beeps stop automatically after a few
seconds. Press
OOKK
to display the clock.
Fig.1
Fig.1
Fig.2
27
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
2 - Cleaning
RReemmoovvee tthhee ggrriiddss aanndd ttrraayyss ffrroomm tthhee oovveenn
aanndd cclleeaann aannyy mmaajjoorr ssppiillll rreessiidduuee..
Select “Cleaning” from the “Information” menu
(fig.1). Your oven indicates the dirtiness of the
cavity (grey zone in “DIRT”) and suggests two
cleaning modes:
Choose the appropriate setting:
-- PPyyrroollyyssiiss 22hh0000
Pyrolysis system where the duration is
preselected: it takes 2h30 (2 hours of pyro +
30 minutes cooling) and cleans the inside of the
oven intensely and perfectly.
To delay the start time, select the end time and
change it by entering the desired end time for
the pyrolysis cycle by using the touch control +
(fig.2).
Note: If you have entered details of peak and off-
peak times, (see “Consumption” function) your
oven recommends cleaning the oven at off-peak
times to save money. However, you can change
this recommendation by changing the end of
pyrolysis time and starting the cleaning cycle
immediately if you choose. Enter by pressing
“OK”.
The cleaning cycle begins. Your screen
indicates: the time, the pyrolysis end time as well
as the locking of the door symbolised by .
-- PPy
yrrooccoonnttrrooll bbeettwweeeenn 11hh3300 aanndd 22hh1155
Pyrocontrol is a pyrolysis system with a pre-
set duration: it takes at least 2 hours (1h30 of
pyro + 30 minutes of cooling) allowing you to
save energy.
If you wish to delay the start time, select the
end time and change it by entering the
desired end time for the pyrolysis cycle using
the touch control + (fig.3). Confirm by
pressing “OK”.
-- EEnndd ooff ppyyrroollyyssiiss
Your oven tells you when the pyrolysis
cleaning cycle is finished (fig.4).
When the unlocking takes effect, you can
open the door.
Simply remove the ash residue in the cavity
with a damp sponge.
Warning
Before starting a pyrolysis cleaning cycle, make sure that any accessories that are not
pyrolysis safe have been removed from the oven (sliding rails, baking trays, chrome-plated
grills, and so on) as well as any cookware. The side grills are pyrolysis safe and may be left
inside the oven during pyrolysis.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
28
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
3 - Time / Date
See Chapter:
Using the programmer
- How to set the time (page 127).
4 - Lock controls
Select the function (fig.1).
Press
OOKK
.
Make your selection using .
Confirm your selection “yes or no” (fig.2) and
press
OOKK
.
5 - Sound / Beep!
Select the function (fig.1).
Press
OOKK
.
Make your selection using .
Confirm your selection “yes or no” (fig.2) and
press
OOKK
.
6 - Consumption
Select the function (fig.1).
Press
OOKK
.
Fig.1
Fig.1
Fig.2
Fig.2
Fig.1
29
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
6 - Consumption
By accessing this screen, you will be able to
view the energy consumption of your oven
since the last time it was reset to zero.
Press OK (fig.1):
If you have an energy bill arrangement with
off-peak hours, you can consult the
corresponding time periods and obtain
detailed information about your consumption
during peak and off-peak hours.
Enter or change the periods P1 - P2 - P3 by
pressing + or - (fig.2) then confirm OK.
You can enter up to three different periods
If you entered off-peak hours, whenever you
program a
ppyyrroollyyssiiss ccyyccllee
, your oven will
automatically suggest that you schedule the
cycle to begin cleaning during the next off-
peak period.
Warning
If you wish to start pyrolysis
immediately, you need to cancel the off-
peak programming times by pressing “-”
and reducing the finish time until you see
“—:—” appear.
7 - Languages
Select the function (fig.1).
Press
OOKK
.
Select from among the languages shown by
pressing .
Press
OOKK
.
Fig.1
Fig.2
Fig.1
CZ5700675_00 08/11
8 -
Demo Mode
Adjust the time to 0:00 (see section
"Resetting the time") then confirm.
Press and hold down the and
buttons simultaneously
for 10 seconds until "DEMO" is shown in the
display.
To exit from DEMO mode:
Set the time to 0:00. Confirm.
Press and hold down the and
buttons simultaneously
for 10 seconds until "DEMO" disappears from
the display.
Warning
When your oven is in “DEMO MODE”,
the heaters are not active.
2 / USING YOUR APPLIANCE
EN
Fig.1
DEMO
Fig.2
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
Horno De Dietrich
2
Estimado cliente, estimada clienta:
Descubrir los productos
DDee DDiieettrriicchh
, es sentir las emociones únicas que sólo nos
aportan algunos objetos de valor.
La atracción es inmediata nada más verlos. La calidad del diseño se refleja en la
estética intemporal y en el cuidado en los acabados que los convierten en objetos
elegantes y refinados, en perfecta armonía entre sí.
Inmediatamente, sentimos un irresistible deseo de tocarlos; porque el diseño De
Dietrich se apoya en materiales robustos y prestigiosos; se da prioridad a lo auténtico.
Asociando la tecnología más evolucionada al empleo de materiales nobles,
DDee DDiieettrriicchh
se asegura la fabricación de productos de alta factura al servicio del arte culinario, una
pasión compartida por todos los amantes de la buena cocina.
Le deseamos mucha satisfacción en la utilización de este nuevo aparato y estaremos
encantados de recibir sus sugerencias y responder a sus preguntas. Le invitamos a
que nos las haga llegar a través de nuestro servicio de atención al cliente o de nuestra
página web.
Le animamos a que inscriba su producto en
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
para disfrutar de las
ventajas de la marca.
Agradeciéndole su confianza.
De Dietrich
Conozca todas las noticias de la marca en
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
Visite La Galería De Dietrich, 6 rue de la Pépinière, en París VIII
Abierto de martes a sábado de las 10:00 a las 19:00.
Servicio de atención al cliente: +33(0)892 02 88 04
3
ÍNDICE
ES
1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Presentación del horno
_____________________________________
4
Panel pivotante
____________________________________________
5
Descripción de los mandos
__________________________________
5
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
Realización de una cocción
__________________________________
6
Utilización del programador
ºC
ómo ajustar la hora
___________________________________
7
Utilización de la función “EXPERT”
____________________________
8
Utilización de la función “GUÍA CULINARIA
____________________
14
Utilización de la función “I.C.S.
______________________________
16
Utilización de la función “BAJA TEMPERATURA
________________
24
Utilización de la función “INFORMACIONES”
___________________
26
º
Minutero
______________________________________________
26
º
Limpieza
______________________________________________
27
º
Hora / Fecha
__________________________________________
28
º
Bloqueo de los mandos
_________________________________
28
º
Sonido / Bip
___________________________________________
28
ºC
onsumo
_____________________________________________
29
º
Modo demo
___________________________________________
30
4
1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ES
PRESENTACIÓN DEL HORNO
A
B
Programado
Teclas de mandos.
Mando
WWAAKK UUPP
C
D
E
Niveles de altura varilla
Lámpara
Agujero para asador
D
B
A
F
E
1
2
3
4
5
C
F
5
1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ES
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS
A
B
Botón de selección (hacia arriba)
Botón de selección (hacia abajo)
Botón de validación
C
D
E
Pantalla
Botones de ajuste (+ o -)
del tiempo / temperatura
Botón para retroceder
F
G
E
F
G
B
C
A
D
6
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
Este horno le permite acceder a 4 tipos de programación diferentes según el grado de
conocimientos que tenga sobre la cocción de la receta:
- Una receta de la que conoce todos los parámetros (usted mismo selecciona la temperatura, el
tipo de cocción y la duración de la misma): seleccione la
ffuunncciióónn EEXXPPEERRTT
directamente
pulsando el botón de selección.
- Una receta para la que necesita asistencia del horno (seleccione simplemente el tipo de
alimento propuesto y su peso, y el horno se ocupa de seleccionar los parámetros que mejor se
adapten: la temperatura, la duración y el tipo de cocción): seleccione la
ffuunncciióónn GGUUÍÍAA
CCUULLIINNAARRIIAA..
- Una receta gestionada automáticamente por el horno: seleccione en una lista de 12 platos, los
más corrientes, aquellos que quiere cocinar (la temperatura, la duración de cocción y el tipo de
cocción los define el horno): seleccione la
ffuunncciióónn II..CC..SS
(Intelligence Cooking System).
- Una receta mediante un programa específico gestionado electrónicamente por el horno para
conseguir una cocción caracterizada por la ternura de la carne y los sabores excepcionales;
selección la
ffuunncciióónn BBAAJJAA TTEEMMPPEERRAATTUURRAA
REALIZACIÓN DE UNA COCCIÓN
7
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR
•Cómo ajustar la hora
--
Pulse
OOKK
(fig.1).
--
Seleccione “informaciones” pulsando (fig.2).
--
Valide pulsando
OOKK..
- Elija la línea “3. Hora / Fecha” pulsando
(fig.3).
Visualización hora/fecha
Visualización día
--
Valide pulsando
OOKK..
Regule pulsando los botones
++
ou
--
(fig.4).
- Visualizar siguiente pulsando .
- Ajuste pulsando los botones
++
o
--
.
--
Valide pulsando
OOKK..
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
8
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
TEMPERATURA
Según el tipo de cocción que haya
seleccionado, el horno le recomienda la
temperatura de cocción ideal. Esta
temperatura se puede modificar de la
siguiente forma:
- Pulse el botón + o - (fig.1) y elija la T° que
desea.
- Valide la elección pulsando el botón
OOKK
.
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN
“EXPERT”
Esta función le permite ajustar usted mismo
todos los parámetros de cocción:
temperatura, tipo de cocción y duración de
cocción
- Pulse el botón
OOKK
. Accederá a la pantalla
EExxppeerrtt
” (fig.1).
- Pulse de nuevo el botón
OOKK
.
- Seleccione el tipo de cocción en la lista
siguiente pulsando (fig.2).
(Para hacer la elección, consulte la guía de
cocción adjunta):
11·· CCaalloorr ggiirraattoorriioo
22·· CCaalloorr ccoommbbiinnaaddoo
33·· CCaalloorr EEccoo
44·· TTrraaddiicciioonnaall
55·· TTuurrbboo ggr
riillll
66·· GGrriillll ffuueerrttee
77·· GGrriillll mmeeddiioo
88·· MMaanntteenneerr ccaalliieennttee
99·· DDeessccoonnggeellaacciióónn
1100·· MMeemmoorriiaass
- Valide la elección pulsando el botón
OOKK
.
Fig.1
Fig.2
Fig.1
Atención
90 segundos después de cerrar la
puerta o de iniciarse una cocción, la
luz del horno se apaga.
- Pulsando brevemente cualquiera de los
mandos se reactivará la iluminación.
9
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
Fig.1
Puede introducir la duración de cocción del
plato seleccionando la casilla (fig.1),
pulsando .
Introduzca la duración de la cocción
pulsando + (fig.2).
- Valide pulsando el botón
OOKK
.
Cuando ajuste la duración de cocción, la hora
de final de cocción (casilla ) se
incrementará automáticamente(fig.2). Puede
modificar la hora de final de cocción si quiere
aplazarla. En ese caso, seleccione la casilla
y proceda de la misma forma que con el
ajuste de la duración de cocción (fig.3). Una
vez seleccionada la hora de final de cocción,
pulse
OOKK
para validar.
El horno se pondrá en espera (símbolo en
la pantalla) hasta que se inicie la cocción
(hora de final - duración de cocción).
Nota: Puede no seleccionar la duración de
cocción. En este caso, deje vacías las casillas
de duración y de final de cocción y vaya
directamente a “OK”. Valide
para iniciar la
cocción. La parada del horno se efectuará
pulsando cualquier botón cuando considere
usted que el tiempo de cocción de su plato
es suficiente; seleccione después “Parar” y
pulse
OOKK
.
DURACIÓN DE LA COCCIÓN Y
HORA DE FINAL DE COCCIÓN
Fig.2
Fig.3
10
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
No está activa en las siguientes funciones:
Eco, grill ventilado, mantener caliente, grill
fuerte y grill medio.
Una vez regulada la duración de la cocción, al
pulsar una vez “OK”, el horno le propone
“opción biogrill +” (fig.1).
Esta función le permite asociar a la secuencia
de cocción elegida una función ”Dorado” de
la preparación al final de la cocción, gracias a
la puesta en marcha del gratinador durante
los 5 últimos minutos de la secuencia (no se
puede modificar esta duración).
Seleccione “sí” pulsando el botón y
valide con “OK”.
La pantalla mostrará:
Memorización de sus ajustes de cocción.
Elija si desea o no grabar sus ajustes y valide
con “OK” (Ver capítulo siguiente).
Valide de nuevo con “OK” para iniciar la
cocción (fig.2).
No coloque las bandejas demasiado cerca
del gratinador para evitar que se dore
demasiado rápidamente. Respete la altura 1
ó 2 (empezando por abajo).
Ejemplo de programación:
Gratinado de cebolla:
- Seleccione una secuencia de cocción (por
ejemplo, calor combinado).
- Seleccione la temperatura (por ejemplo,
180°C).
- Seleccione una secuencia de cocción (por
ejemplo, 25 min).
- Seleccione el programa “briogrill +”.
El caldo se calentará durante 20 minutos y el
gratinado se hará en los 5 min restantes.
Fig.1
Fig.2
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN
“OPTION BIOGRIL +”
11
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “MEMORIAS”
-- MMeemmoorriiccee llaa ccoocccciióónn..
La función “Memorias” permite guardar en
memoria 3 modos de cocción que ya haya
ensayado con la función “Expert”. De este
modo, no es necesario introducir cada vez
los mismos datos. Con un plato y una
cantidad de preparación idénticos, siempre
obtendrá los mismos resultados.
Una vez ajustados los parámetros de
cocción, le propone memorizarlos (fig.1).
Seleccione “sí” pulsando el botón y
valide con “OK”.
Entonces, la pantalla propone grabar los
parámetros en una memoria vacía o bien
sustituir una memoria por los nuevos
parámetros (fig.2).
Fig.1
Fig.2
-- UUttiilliiccee uunnaa ccoocccciióónn ggrraabbaaddaa eenn llaa ffuunncciióónn
MMeemmoorriiaass
Vaya al menú “Expert”.
- Valide con “OK”.
- Haga desfilar las funciones hasta las
funciones “Memorias” con el botón
(fig.1).
- Seleccione la memoria según la cocción
que desee y valide con “OK”.
Fig.1
12
MODOS DE COCCIÓN “EXPERT”
ES
*
Secuencia o secuencias utilizadas para el anuncio escrito en la etiqueta energética de conformidad con
la norma europea EN 50304 y según la directiva europea 2002/40/CE.
CCAALLOORR GGIIRRAATTOORRIIOO
(temperatura recomendada
119900°°CC
mín. 35°C máx. 250°C)
La cocción se efectúa con el elemento calefactor situado al fondo del horno y con la
hélice para mover el aire.
Aumento rápido de la temperatura. Algunos platos se pueden introducir en el horno frío.
Recomendado para conservar tiernas las carnes blancas, pescados y verduras.
Para las cocciones múltiples de hasta 3 niveles.
CCAALLOORR CCOOMMBBIINNAADDOO
(temperatura recomendada
118800°°CC
mín. 35°C máx. 230°C)
La cocción se efectúa con la resistencia inferior y la superior y con la hélice de
movimiento de aire.
Tres fuentes de calor asociadas: mucho calor en la parte inferior, un poco de calor
giratorio y un toque de grill para dorar.
Recomendado para quiches, empanadas, tartas de frutas jugosas, colocadas
preferentemente en una bandeja de barro.
CCAALLOORR EECCOO
(temperatura recomendada
119900°°CC
mín. 35°C máx. 275°C)
La cocción se efectúa con la resistencia inferior y superior.
Esta posición permite una ganancia de energía conservando las cualidades de cocción.
La posición ECO se utiliza para el etiquetado energético.
Todas las cocciones se realizan
ssiinn pprreeccaalleennttaammiieennttoo..
TTRRAADDIICCIIOONNAALL
(temperatura recomendada
220000°°CC
mín. 35°C máx. 275°C)
La cocción se efectúa con los elementos inferior y superior, sin movimiento de aire.
Necesita un precalentamiento antes de introducir la bandeja en el horno.
Recomendado para las cocciones lentas y delicadas:
ccaazzaa ttiieerrnnaa
... Para soasar
aassaaddooss
ddee ccaarrnnee rroojjaa
. Para cocer a fuego lento en una cacerola cerrada los platos previamente
cocinados en la placa de cocción (
ggaalllloo aall vviinnoo,, lliieebbrree,, eettcc..
)
TTUURRBBOO GGRRIILLLL ++ AASSAADDOORR RROOTTAATTIIVVOO
(temperatura recomendada
11990
0°°CC
mín. 100°C máx. 250°C)
La cocción se realiza alternativamente con el elemento superior y con la hélice para
mover el aire.
No hace falta precalentamiento. Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados.
El asador rotativo continua funcionando hasta que se abre la puerta.
Coloque la bandeja para recoger la grasa en la posición más baja.
Recomendado para todas las aves o asados hechos con el asador, para soasar y
cocinar hasta el centro piernas de cordero y chuletas de buey. Para que los bloques de
pescado queden jugosos y tiernos.
*
*
13
MODOS DE COCCIÓN “EXPERT”
ES
GGRRIILLLL FFUUEERRTTEE ++ AASSAADDOORR RROOTTAATTIIVVOO
(posiciones recomendadas
44
- mín. 1 - máx. 4)
La cocción se efectúa con la resistencia superior sin movimiento de aire.
Efectúe un precalentamiento de 5 minutos.
Recomendado para gratinar platos de verduras, pastas, frutas... colocados sobre la
parrilla.
GGRRIILLLL FFUUEERRTTEE ++ AASSAADDOORR RROOTTAATTIIVVOO
(posiciones recomendadas
22
- mín. 1 - máx. 4)
La cocción se efectúa con la resistencia superior.
No hace falta precalentamiento. Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados.
El asador rotativo continua funcionando hasta que se abre la puerta.
Coloque la bandeja para recoger la grasa en la posición más baja.
Recomendado para todos los
aassaaddooss
en el asador rotativo, para soasar y cocinar hasta
el centro un asado de
ccoorrddeerroo
,
CChhuulleettaa ddee bbuueeyy
. Para que los bloques de
ppeessccaaddoo
queden
jugosos y tiernos.
MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO CCAALLIIEENNTTEE
(temperatura recomendada
6600°°CC
mín. 35°C máx. 100°C)
Esta posición permite mantener calientes sus alimentos mediante dosificación de
elemento situado al fondo del horno con el movimiento de aire.
Recomendado para levantar las masas de pan brioche, kouglof... sin superar los 40°C
(calienta-platos, descongelación).
DDEESSCCOONNGGEELLAACCIIÓÓNN
(temperatura recomendada
3355°°CC
mín. 35°C máx. 75°C)
La descongelación de los platos se efectúa con una aportación limitada de calor y con
el movimiento del aire.
Ideal para alimentos delicados (tartas de frutas, tartas de crema...).
La descongelación de carnes, panecillos, etc. se efectúa a 50°C (carnes colocadas
sobre la partilla con una bandeja debajo para recuperar el jugo de la descongelación, que
no es consumible).
14
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN
“GUÍA CULINARIA”
Esta función selecciona para usted los
parámetros de cocción adecuados en
función del alimento que vaya a preparar y de
su peso.
- Pulse “OK” (fig.1).
El horno propone entonces distintas familias
de alimentos.
- Pulse para elegir entre las familias
propuestas (fig.2):
- Valide su elección pulsando “OK”.
- Elija a continuación el plato específico que
desea preparar y valide pulsando “OK” (fig.3).
Una vez seleccionado el alimento, el horno le
pedirá que introduzca el peso (casilla
fig.4) o el material de la bandeja (aluminio,
porcelana, etc...) si se trata de pasteles,
quiches, tartas y verduras, o el grosor del
alimento, por ejemplo: brioche.
- Introduzca el peso o el material, el horno
efectuará los cálculos automáticamente e
indicará la duración de cocción ideal. Si lo
desea, puede modificar la hora de final de
cocción seleccionando la casilla “ ” y
visualizando la nueva hora de final de
cocción.
- Introduzca su plato en el nivel recomendado
(del 1, abajo, al 5, arriba) (fig.5).
- Valide pulsando “OK”.
El horno se pone en marcha.
- El horno suena y se apaga cuando ha
terminado la duración de cocción, y la
pantalla le indica que el plato está listo.
Réglages
+
-
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
15
MODOS DE COCCIÓN “GUÍA CULINARIA
ES
N°1 CARNES BLANCAS:
N°1 pollo (bandeja)
2 pollo (asador rotativo)
3 pato
4 muslo de pavo
5 conejo
6 oca
7 pintada
8 costilla de cerdo
9 solomillo de cerdo
10 terrina
11 asado de ternera
N°2 C
ARNES ROJAS:
N°1 paletilla de cordero
2 pierna de cordero
3 falda de cordero
4 buey en su punto
5 buey poco hecho
6 faisán
7 rabadilla de liebre
N°3 PESC
ADOS:
N°1 lucio
2 dorada
3 pescadillas
4 pescado asado
5 salmón
6 terrina de pescado
7 truchas
N°4 VERDURAS:
N°1 endibias
2 flan de verduras
3 gratén dauphinois
4 lasaña
5 pimientos rellenos
6 tomates rellenos
N°5 T
ARTAS/QUICHES:
N°1 quiche
2 tarta quebrada
3 tarta de hojaldre
4 tarta de queso
5 tarta con levadura
6 torta de frutas
7 torta de carne
8 suflé
9 pan
N°6 P
ASTELES:
N°1 brioche.
2 cake
3 choux
4 pasteles de chocolate
5 pasteles de yogur
6 bizcocho
7 kuglof
8 merengues
9 bizcocho cuatro cuartos
10 pastas/cookies
DETALLES COMPLEMENTARIOS PARA LAS COCCIONES
“GUÍA CULINARIA”
Todas las cocciones se efectúan SIN precalentar el horno.
COCCIONES: PASTELES / TARTAS:
Elección del material del molde de cocción:
Aluminio: moldes de color antiadherentes, moldes flexibles de silicona bien adaptados para las
masas húmedas (quiches o tartas de frutas).
COCCIONES: TARRINAS
Ponga la tarrina al baño maría (en una fuente mayor que la tarrina y que contenga agua hirviendo
hasta media altura).
16
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “I.C.S.”
La función ICS (Intelligent Cooking System) le
facilitará totalmente la tarea, ya que el horno
calculará automáticamente todos los
parámetros de cocción en función del plato
seleccionado (temperatura, duración y tipo de
cocción) gracias a sensores electrónicos
situados en el horno y que miden
permanentemente el grado de humedad y la
variación de la temperatura.
FUNCIONAMIENTO DE LA FUNCIÓN ICS:
Este modo de cocción se efectúa en 2 fases:
1) una fase de búsqueda, durante la cual el
horno comienza a calentar y determinará el
tiempo de cocción ideal. Esta fase dura entre 5
y 40 minutos según el plato.
- Pulse el mando “ICS” (fig.1).
El horno propone una selección entre 12 platos:
·· PPiizzzzaa
·· TTaarrttaass ssaallaaddaass
·· AAssaaddoo ddee bbuueeyy
(poco hecho, en su punto o
bien hecho)
·· AAssaaddoo ddee cceerrddoo
·· PPoolllloo
·· CCoorrddeerroo
(rosa, en su punto o bien hecho)
·· PPeessccaaddoo
·· VVeerrdduurraas
s rreelllleennaass
·· TTaarrttaa dduullccee
·· PPaasstteelleess
·· GGaalllleettaass ppeeqquueeññaass
·· SSuufflléé
- Pulse para seleccionar su plato (fig.2).
Ejemplo: Suflé
Una vez seleccionado el plato, valide con “OK”.
Puede modificar la hora de final de cocción
antes de introducir la preparación en el horno
al nivel indicado.
- Valide pulsando el botón
OOKK
para iniciar la
cocción (fig.3).
Fig.3
Fig.1
Fig.2
17
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
NNoottaa:: PPaarraa uuttiilliizzaarr llaa ffuunncciióónn IICCSS nnoo ssee
rreeqquuiieerree nniinnggúúnn pprreeccaalleennttaammiieennttoo.. LLaa ccoocccciióónn
ddeebbee eemmppeezzaarr O
OBBLLIIGGAATTOORRIIAAMMEENNTTEE ccoonn eell
hhoorrnnoo ffrrííoo.. EEss ccoonnvveenniieennttee eessppeerraarr aa qquuee ssee
eennffrrííee ttoottaallmmeennttee aanntteess ddee rreeaalliiz
zaarr uunnaa
sseegguunnddaa ccoocccciióónn..
IIMMPPOORRTTAANNTTEE:: NNoo aabbrriirr llaa ppuueerrttaa dduurraannttee
eessttaa ffaassee ppaarraa nnoo ppeerrttuurrbbaarr eell ccáállccuul
loo yy eell
rreeggiissttrroo ddee llooss ddaattooss..
EEssttaa ffaassee ddee bbúússqquueeddaa eessttáá rreepprreesseennttaaddaa
ccoonn eell ssíímmbboolloo
~~
jjuunnttoo aa llaa dduurraacciióónn ddee llaa
ccoocccciióónn ((vveerr llaa fflleecchhaa eenn ffiigg..11))..
2) una segunda fase de cocción: el horno ha
fijado el tiempo necesario, desaparece el
símbolo “
~~
”. El tiempo restante indicado
tiene en cuenta la duración de cocción de la
primera fase. Desde este momento, se puede
abrir la puerta, por ejemplo, para regar el
asado.
- El horno se apaga cuando ha terminado el
tiempo de cocción y su pantalla le indica que
el plato está listo.
FFUUNNCCIIÓÓNN IINNIICCIIOO DDEE CCOOCCCCIIÓÓNN AAPPLLAAZZAADDOO::
Para efectuar un inicio de cocción aplazado,
- Seleccione la función final de cocción y
cambie la hora de final de la cocción.
OBSERVACIÓN: Si desea encadenar una
segunda cocción con ICS, espere a que el
horno se enfríe totalmente. Sin embargo, se
puede utilizar la función “Expert” incluso con
el horno caliente.
Fig.1
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “I.C.S.”
18
GUÍA DE LAS FUNCIONES “I.C.S”
ES
PP
iizzzzaa
• Pizzas preparadas frescas
• Pizzas masas preparadas listas usar
• Pizzas masas “hechas en casa”
• Pizzas congeladas
TT
aarrttaass
ssaallaaddaass
• Quiches frescas
• Quiches congeladas
• Cestas congeladas
AA
ssaaddoo ddee
BB
uueeyy
Asados de buey
(cocción poco hecha)
• Coloque el asado en la rejilla del conjunto parrilla +
bandeja honda.
PPuueeddee ddaarrllee llaa vvuueellttaa ccuuaannddoo eell ttiieemmppoo ddee ccoocccciióónn qquueeddaa
ffiijjoo
AA
ssaaddoo ddee
CC
eerrddoo
• Asados de cerdo
- costilla
- solomillo
PP
oolllloo
• Pollos de 1 a 1,700 kg
• Pato, pintada, etc.
CC
oorrddeerroo
Pierna de cordero de 1kg a 2,500kg
Coloque la pierna de cordero sobre la parrilla del
conjunto parrilla + bandeja honda
PPuueeddee ddaarrllee llaa vvuueellttaa ccuuaannddoo eell ttiieemmppoo ddee ccoocccciióónn qquueeddaa ffiijjoo..
PP
eessccaaddooss
• Pescados enteros
(besugo, merluza pequeña, truchas, bacalao, etc.)
• Pescado asado
VV
eerrdduurraass
rreelllleennaass
• Tomates, pimientos... rellenos
• Lasañas (frescas o congeladas)
• Pastel de carne picada con puré de patata, brandada, etc.
TT
aarrttaass
dduullcceess
• Tartas frescas
• Tartas congeladas
PP
aasstteelleess
• Pasteles familiares: cake (salados y dulces),
bizcocho cuatro cuartos.
• Preparaciones listas presentadas en bolsas.
GG
aalllleettaass
PP
eeqquueeññaass
Pasteles pequeños individuales: galletas, “financiers”,
croissants, panecillos, caracolas envasadas, y
sándwiches de jamón y queso.
SS
uufflléé
Utilice un molde alto con bordes rectos y 21cm de
diámetro
19
GUÍA DE LAS FUNCIONES “I.C.S”
ES
Colóquela sobre la rejilla para obtener una masa crujiente (puede intercalar una hoja de papel de cocción
entre la rejilla y la pizza para proteger el horno de los desbordamientos de queso).
Colóquela sobre la placa de repostería para obtener una masa tierna.
• Utilice un molde de aluminio antiadherente: la masa estará crujiente por debajo.
• Retire la barquilla de las quiches congeladas antes de colocarlas sobre la rejilla.
Saque el asado del frigorífico como mínimo una hora antes de empezar la cocción:
Conseguirá un asado poco hecho; si prefiere la carne bien hecha, elija una función de cocción tradicional.
Retire todo el recubrimiento de grasa que pueda ya que provoca humos.
• Al final de la cocción, respete un tiempo de reposo de 7 a 10 min. con la carne envuelta en papel de aluminio,
antes de cortarla.
Saque el asado del frigorífico como mínimo una hora antes de empezar la cocción: cuanto más fría esté la
carne, más lo estará al finalizar la cocción.
Utilice una fuente de barro. Añada 1 ó 2 cucharadas soperas de agua.
• Al final de la cocción, respete un tiempo de reposo de 7 a 10 min. con la carne envuelta en papel de aluminio,
antes de cortarla. Sale al final de la cocción.
Cocción en el rustepollos: no olvide colocar la grasera en el primer nivel para recoger las grasas.
Cocción en una fuente: es preferible utilizar fuentes de barro para evitar las salpicaduras.
Pinche la piel de las aves para evitar las salpicaduras.
Saque la carne del frigorífico como mínimo una hora antes de la cocción:
Es mejor que la pierna de cordero sea redonda y rolliza en vez de larga y delgada.
Después de la cocción, déjela reposar envuelta en papel de aluminio.
Reserve esta función para los pescados enteros, cocinados con hierbas aromáticas y vino blanco (los
pescados asados o cocinados en papillotte requieren el precalentamiento del horno).
Adapte correctamente las dimensiones de la fuente a la cantidad que se va a cocinar, para evitar
desbordamientos de jugo.
• Utilice un molde de aluminio antiadherente:
• La masa estará más crujiente por debajo.
Pasteles preparados en un molde de cake, redondo, cuadrado..., y colocados siempre sobre la parrilla.
Posibilidades de cocer 2 cakes en moldes uno al lado del otro.
• Pasteles individuales en la placa de repostería colocada sobre la rejilla.
La masa de buñuelos se debe cocer en la posición “PASTELES” para obtener buenos resultados.
• Unte el molde con mantequilla y no toque el interior con los dedos, de lo contrario el suflé no subirá.
20
CONSEJOS Y TRUCOS I.C.S.
ES
PPiizzzzaa
Para evitar que el queso o la salsa de tomate goteen en el horno, puede poner una hoja de papel
sulfurizado entre la parrilla y la pizza.
TTaarrttaass // QQuuiicchheess
No utilice fuentes de cristal ni de porcelana: al ser demasiado gruesas prolongan el tiempo de
cocción y el fondo de la masa no queda crujiente. Con las frutas, el fondo de la tarta corre el
riesgo empaparse: para evitarlo, basta con poner unas cucharadas de sémola fina, galletas
aplastadas como pan rallado, almendras en polvo o tapioca, que al cocer absorberán el zumo.
Con las verduras húmedas o congeladas (puerros, espinacas, brócoli o tomates) puede
espolvorear una cucharada sopera de flor de maíz.
PPeessccaaddooss
Cuando lo compre, el olor debe ser agradable y tener un ligero aroma a mar. El cuerpo firme y
rígido, las escamas muy adheridas a la piel, los ojos brillantes y abombados y las branquias
rojas y húmedas.
BBuueeyy // CCeerrddoo // CCoorrddeerroo
Saque
ssiieemmpprree llaa ccaarrnnee
del frigorífico bastante antes de prepararla: el choque frío-calor
endurece la carne, así conseguirá un asado de buey dorado alrededor, rojo por dentro y caliente
en toda la masa. No sale antes de cocer: la sal absorbe la sangre y reseca la carne. Dé la vuelta
a la carne con espátulas: si la pincha, perdería la sangre. Después de la cocción, deje siempre
reposar la carne 5 ó 10 minutos: envuélvala en papel de aluminio y póngala en la entrada del
horno caliente: de este modo, la sangre, atraída hacia el exterior durante la cocción, refluye e
irriga el asado.
Utilice fuentes de barro para asar: el cristal favorece las salpicaduras de grasa.
No cocine en la grasera esmaltada.
Evite mechar la pierna de cordero con dientes de ajo, ya que perdería la sangre; en su lugar,
deslice el ajo entre la carne y el hueso o coloque los dientes de ajo sin pelar junto al cordero y
aplástelos al finalizar la cocción para que perfumen la salsa; páselo y sírvalo muy caliente en
salsera.
21
ALGUNAS RECETAS I.C.S.
ES
PPiizzzzaa
Base: 1 masa para pizza
*con v
erduras: 6 cucharadas de salsa de tomate + 100 g de calabacines cortados en
dados + 50 g de pimientos cortados en dados + 50 g de berenjenas en rodajas + 2 tomates
pequeños en rodajas + 50 g de gruyer rallado + orégano + sal + pimienta.
*con r
oquefort, panceta ahumada: 6 cucharadas de salsa de tomate + 100 g de panceta
+ 100 g de roquefort en dados + 50 g de nueces + 60 g de gruyer rallado.
*con salc
hichas, queso fresco: 200 g de queso fresco escurrido extendido sobre la
masa + 4 salchichas en rodajas + 150 g de jamón en tiras + 5 aceitunas + 50 g de gruyer rallado
+ orégano + sal + pimienta.
QQuuiicchheess::
Base: 1 molde de aluminio de 27 a 30 cm de diámetro
1 masa quebrada lista para usar.
3 huevos batidos + 50 cl de nata espesa.
sal, pimienta y nuez moscada.
R
ellenos varios:
200 g de torreznos precocinados,
o - 1 kg de endibias cocidas + 200 g de gouda rallado.
o - 200 g de brócoli + 100 g de torreznos + 50 g de queso azul.
o - 200 g de salmón + 100 g de espinacas cocidas escurridas.
AAssaaddoo ddee bbuueeyy
Salsa SAUTERNES EMPEREJILADO con ROQUEFORT:
Pochar 2 cucharadas de chalotas finamente picadas con mantequilla. Añadir 10 cl de
vino Sauternes y dejar que se evapore. Añadir 100 g de Roquefort, dejar que se funda
lentamente. Añadir 20 cl de nata líquida, sal y pimienta. Hervir.
AAssaaddoo ddee cceerrddoo
con ciruelas pasas
Pida al carnicero que haga un agujero en toda la longitud del redondo e introduzca en
su interior veinte ciruelas pasas. Sírvalo cortado en lonchas con el jugo, o frío con una ensalada
de endibias.
PPoolllloo
Rellénelo con un ramillete de estragón fresco o úntelo con una mezcla elaborada con 6
dientes de ajo machacados con una pizca de sal gorda y unos granos de pimienta.
CCoorrddeerroo
Salsa de anchoas
Mezcle 100 g de aceitunas negras con 50 g de alcaparras y 3 anchoas,1/2 diente de ajo
y 10 cl de aceite de oliva. Añada 10 cl de nata. Sírvalo con la pierna de cordero fileteada.
22
ALGUNAS RECETAS I.C.S.
ES
PPeessccaaddooss
Besugo con sidra brut:
1 besugo de 1,5 kg.
500 g de champiñones de París.
2 manzanas ácidas.
2 chalotas.
2 cucharadas de nata espesa.
100 g de mantequilla.
1/2 litro de sidra. Sal y pimienta.
Limpie y descame el pescado. Colóquelo en una fuente untada con mantequilla sobre las
chalotas finamente picadas y los champiñones en láminas. Añada la sidra, sal y pimiento y un
poco de mantequilla. Introdúzcalo en el horno. Cocer en la mantequilla las manzanas cortadas
en cuartos sin pelar. Al final de la cocción, ponga el pescado en una fuente caliente, filtre el jugo
y mézclelo con la nata. Añádale la nata con el jugo y sírvalo con las manzanas y los
champiñones.
VVeerrdduurraass rreelllleennaass
Los restos del cocido, de la pierna de cordero, de los asados de carnes blancas y de aves
asadas finamente picados son excelentes bases.
TTaarrttaa hhoojjaallddrraaddaa pprraalliinnéé ccoonn mmaannzzaannaass::
1 masa de hojaldre extendida con su hoja y pinchada con un tenedor.
200 ml de nata en ebullición con una vaina de vainilla.
2 huevos batidos con 30 g de azúcar, añadir a la nata enfriada.
2 manzanas cortadas en dados untadas con 70 g de praliné.
Disponer la nata + las manzanas. Introduzca el plato en el horno.
BBiizzccoocchhoo aa llooss ccííttrriiccooss
Caramelo: 20 terrones de azúcar (200g)
Pastel: 4 huevos
200 g de azúcar en polvo
200g de harina
200 g de buena mantequilla
2 cucharaditas de levadura
Frutas: 1 lata pequeña de cítricos en almíbar.
Escurra las frutas. Prepare un caramelo. Cuando haya cogido color, viértalo al molde para
bizcocho, inclínelo para que el caramelo quede bien repartido. Déjelo enfriar. Mezcle en el
recipiente de un robot eléctrico, la mantequilla reblandecida con el azúcar. Incorpore los huevos
enteros uno a uno y, después, la harina tamizada. Termine con la levadura. Disponga los cuartos
de los cítricos en forma de rosetón sobre el caramelo. Vierta la masa. Hornee en la posición
“PASTELES”. Desmolde en una fuente bonita y sírvalo frío. Las frutas pueden ser manzanas,
peras o albaricoques.
23
ALGUNAS RECETAS I.C.S.
ES
PPaasstteelliillllooss ddee cchhooccoollaattee
12 moldes individuales de aluminio.
60 g de mantequilla.
200 g de chocolate amargo (más del 50% de cacao).
100 g de azúcar en polvo.
4 huevos.
1 sobre de levadura química.
70 g de harina tamizada.
Fundir el chocolate con la mantequilla a fuego muy lento. Trabajar las yemas de huevo con el
azúcar hasta que la mezcla se vuelva lisa. Añadir la harina, el chocolate fundido con la
mantequilla y, después, la levadura. Batir las claras a punto de nieve e incorporarlas con cuidado
a la preparación. Untar con mantequilla y enharinar ligeramente los moldes individuales de
aluminio, verter la mezcla dentro (sin que gotee en los bordes). Colocar los moldes individuales
en la placa de repostería y seleccionar “GALLETAS”. Desmoldar y dejar enfriar sobre una rejilla.
Acompañar con crema inglesa a la vainilla o helado de coco.
SSuuffllééss
Base de bechamel:
1/2 litro de leche.
60g de harina.
100g de mantequilla.
4 yemas de huevo + las claras batidas a punto de nieve.
sal, pimienta y nuez moscada.
Según el tipo de suflé, hay que añadir 150 g de gruyer rallado, o 1 kg de espinacas cocidas
trituradas, o 1 kg de coliflor cocida triturada, o 150 g de restos de pescado cocido machacado,
o 150 g de jamón picado.
24
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN
“BAJA TEMPERATURA”
LLaa ccoocccciióónn ddeebbee eemmppeezzaarr
OOBBLLIIGGAATTOORRIIAAMMEENNTTEE ccoonn eell hhoorrnnoo ffrrííoo..
Seleccione “BAJA TEMPERATURA” (fig.1).
Elija el tipo de cocción entre la lista siguiente
pulsando el botón .
·· AAssaaddoo ddee tteerrnneerraa ((44hh1155))
·· AAssaaddoo ddee bbuue
eyy ppooccoo hheecchhoo ((33hh0000))
·· AAssaaddoo ddee bbuueeyy bbiieenn hheecchhoo ((44hh0000))
·· AAssaaddoo ddee cceerrddoo ((44hh1155))
·· CCoorrddeerroo rroossaa ((11hh5500))
·· CCo
orrddeerroo bbiieenn hheecchhoo ((44hh0000))
·· PPoolllloo ((66hh0000))
·· PPeessccaaddoo ppeeqquueeññoo ((11hh1155))
·· PPeessccaaddoo ggrraannddee ((11hh3355))
·· YYoogguurr ((33hh0000))
Ejemplo: Yogur (fig.2)
Valide su elección pulsando
OOKK
.
Entonces, aparece: la duración de la cocción
(que no se puede modificar) y la hora de final
de cocción que puede modificar (fig.3).
Fig.2
Fig.3
Fig.1
25
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
Fig.1
- Recomendación del nivel de altura (fig.1).
Valide su elección pulsando
OOKK
.
El horno se apaga automáticamente y se
escucha un sonido durante 2 minutos indicando
que está listo.
Pulse
OOKK
para detener los pitidos.
Para las carnes, fase de mantenimiento en
caliente (duración 1 hora).
Para los yogures, fase de “enfriamiento rápido”
(duración 1 hora).
26
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
Fig.1
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN
“INFORMACIONES”
Pulse
OOKK..
Accederá a los siguientes ajustes con el
botón (fig.1):
·· 11 MMiinnuutteerroo
·· 22 LLiimmppiieezzaa
·· 33 HHoorraa // FFeecchhaa
·· 44 BBllooqquueeoo mmaannddooss
·· 55 SSoonniiddoo // BBiipp
·· 66 CCoonnssuummo
o
·· 77 IIddiioommaass
1 - Minutero
Seleccione la función, pulse
OOKK
.
Esta función es accesible fuera de la
utilización del horno en cocción.
Introduzca el tiempo deseado con los
botones + o - (fig.2).
El minutero empieza a contar el tiempo desde
el momento de la validación, cuando se pulsa
OOKK
.
La parada es automática al cabo de unos
segundos. Pulse
OOKK
para detener el reloj.
Fig.1
Fig.2
27
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
2 - Limpieza
RReettiirree llaa bbaatteerrííaa ddee ccoocciinnaa ddeell hhoorrnnoo yy llooss
ddeessbboorrddaammiieennttooss iimmppoorrttaanntteess qquuee hhuubbiieerraann
ppooddiiddoo pprroodduucciirrssee..
Seleccione “Limpieza” en el menú
“Informaciones” (fig.1). El horno le indica el
grado de suciedad de la cavidad (zona en gris
sobre “SUCIEDAD”) y le propone dos tiempos
de limpieza.
Elija el que mejor se adapte:
-- PPiirróólliissiiss 22hh0000
Sistema de pirólisis cuya duración está
preseleccionada: dura 2h30 (2 horas de
pirólisis + 30 minutos de enfriamiento y
proporciona una limpieza intensa y perfecta de
la cavidad del horno.
Para aplazar el inicio, seleccione la hora de
final y modifíquela introduciendo la hora de
final de pirólisis deseada con el botón + (fig.2).
Nota: Si ha introducido el detalle de las horas
valle y las horas altas (ver: función
“Consumo”), su horno recomendará que la
limpieza funcione a las horas valle para
ahorrar. Sin embargo, puede cambiar esta
recomendación modificando la hora de final de
la limpieza y empezar la pirólisis
inmediatamente si lo desea. Validar con OK.
La limpieza comienza. La pantalla indica: la
hora, la hora de final de la pirólisis y el bloqueo
de la puerta con el símbolo .
-- PPiirrooccoonnttrrooll ccoommpprreennddiiddoo
eennttrree 11hh3300 yy 22hh1155
Pyromax es un sistema de pirólisis cuya
duración se preselecciona: dura como mínimo
2h (1h30 minutes de pirólisis + 30 minutos de
enfriamiento) que permite ahorrar energía.
Si desea aplazar el inicio, seleccione la hora de
final y modifíquela introduciendo la hora de
final de pirólisis que desea con el botón +
(fig.3). Validar con OK.
-- FFiinnaall ddee ppiirróólliissiiss
El horno le indica cuándo ha terminado la
limpieza por pirólisis (fig.4).
Una vez que el desbloqueo sea efectivo, puede
abrir la puerta.
Retire simplemente los residuos de ceniza de
la cavidad con una esponja húmeda.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Atención
Es muy importante que en la limpieza por pirólisis se saquen todos los accesorios no aptos
para pirólisis como (guías telescópicas, bandeja pastelera lissium, rejillas cromadas) así como
los recipientes del interior del horno. Tanto las rejillas laterales como la bandeja profunda por su
recubrimiento especial de esmalte pirolítico se consideran accesorios adecuados y por tanto
podemos mantenerlos en el interior del horno al efectuar la pirólisis.
28
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
• 3 - Hora / Fecha
Ver Capítulo:
Utilización del programador
- Cómo regular la hora (página 157).
• 4 - Bloqueo de los mandos
Seleccione la función de cocción (fig.1).
Pulse
OOKK
.
Elija con .
Valide su elección “sí o no” (fig.2) y pulse
OOKK
.
• 5 - Sonido / Bip
Seleccione la función de cocción (fig.1).
Pulse
OOKK
.
Elija con .
Valide su elección “sí o no” (fig.2) y pulse
OOKK
.
• 6 - Consumo
Seleccione la función de cocción (fig.1).
Pulse
OOKK
.
Fig.1
Fig.1
Fig.2
Fig.2
Fig.1
29
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
Fig.1
6 - Consumo
Accediendo a esta pantalla, tiene la posibilidad
de consultar el consumo eléctrico del horno
después de la última puesta a cero.
Pulse OK (fig.1):
Si tiene un contrato con la compañía eléctrica
con horas valle, puede introducir las franjas
horarias correspondientes para conocer con
detalle los consumos “horas punta/horas
valle”.
Introduzca o modifique los períodos P1- P2 -
P3 pulsando + o - (fig.2) y valide con OK.
Puede introducir hasta 3 períodos diferentes.
Si ha introducido franjas de horas valle,
eenn
ffuunncciióónn ppiirróólliissiiss
, el horno le propondrá
sistemáticamente comenzar su ciclo de
limpieza a la hora valle más próxima.
Fig.2
Atención
Si desea anular una pirólisis
inmediata, deberá anular la progrmación
de las horas valle pulsando “-” reduciendo
la hora de final hasta que aparezca “—:—”.
7 - Idiomas
Seleccione la función de cocción (fig.1).
Pulse
OOKK
.
Elija entre los idiomas que se proponen
pulsando .
Pulse
OOKK
.
Fig.1
30
NOTAS
ES
CZ5700675_00_ES 08/11
Fig.1
DEMO
Fig.2
8 - Modo démo
Para activar el modo DEMO:
Ajuste la hora en 0:00 (ver apartado "Puesta
en hora") y valídelo.
Pulse simultáneamente los mandos
y durante 10 segundos hasta que
aparezca “
DDEEMMOO
” en la pantalla (fig.1).
Para eliminar el modo DEMO:
Regule la hora en 0:00 y valídelo.
Pulse simultáneamente los mandos
y durante 10 segundos hasta que
desaparezca “DEMO” de la pantalla.
Atención
Cuando el horno está en modo DEMO,
los elementos calefactores están inactivos.
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Forno
2
Estimado(a) Cliente,
Descobrir os produtos
DDee DDiieettrriicchh
é experimentar emoções únicas que
apenas os objectos de valor podem produzir.
A atracção é imediata desde o primeiro olhar. A qualidade do design é
ilustrada pela estética intemporal e os acabamentos cuidados que tornam
cada objecto elegante e refinado, em perfeita harmonia uns com os outros.
A seguir, vem a irresistível vontade de tocar. O design
DDee DDiieettrriicchh
assenta em
materiais robustos e prestigiantes; O autêntico é privilegiado.
Ao associar a tecnologia mais evoluída aos materiais nobres, a
DDee DDiieettrriicchh
assegura a criação de produtos de alta execução ao serviço de arte da
culinária, uma paixão partilhada pelos apaixonados pela cozinha.
Esperamos que desfrute bastante da utilização deste novo aparelho e
teremos todo o prazer em receber as suas sugestões e de responder às suas
dúvidas. Convidamo-lo(a) a enviá-las para o nosso serviço de apoio ao cliente
ou para o nosso website.
Convidamo-lo(a) a registar o seu produto em
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
para
desfrutar das vantagens da marca.
Agradecemos a sua confiança.
DDee DDiieettrriicchh
Encontre todas as informações acerca da marca em
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
Visite A Galeria De Dietrich, 6 rue de la Pépinière em Paris, VIII
Aberta de terça-feira a sábado, das 10h às 19h.
Serviço de Apoio ao Cliente: 0892 02 88 04
3
ÍNDICE
PT
1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
Apresentação do seu forno
__________________________________
4
Apresentação dos comandos
________________________________
5
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
Realização de uma cozedura
_________________________________
6
Utilização do programador
º Como acertar a hora
____________________________________
7
Utilização da função “EXPERT”
_______________________________
8
Utilização da função “GUIA DE CULINÁRIA
____________________
14
Utilização da função “I.C.S.
_________________________________
16
Utilização da função “BAIXA TEMPERATURA
__________________
24
Utilização da função “INFORMAÇÕES”
________________________
26
º Temporizador
__________________________________________
26
º Limpeza
______________________________________________
27
º Hora / Data
___________________________________________
28
º Bloqueio dos botões
___________________________________
28
º Som / Bip!
____________________________________________
28
º Consumo
_____________________________________________
28
º Línguas
_______________________________________________
29
º Modo demo
___________________________________________
30
4
1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO
A
B
Programador
Botões dos comandos
Botões
WWaakkee uupp
C
D
E
Encaixes do filamento
Lâmpada
F
Buraco para espeto rotativo.
D
B
A
F
E
1
2
3
4
5
C
5
1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
A
B
Botão de selecção (para cima)
Botão de selecção (para baixo)
Botão de validação
C
D
E
Visor
Botões de regulação (+ ou -)
do tempo/temperatura
Botão de retorno
F
G
E
F
G
B
C
A
D
6
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
Este forno permite-lhe aceder a 4 tipos de programações diferentes, de acordo com o grau de
conhecimentos que possuir relativamente à cozedura da sua receita:
- Uma receita em que domine todos os parâmetros (escolhe você mesmo o tipo de cozedura, a
temperatura e o tempo de cozedura): Escolha a
ffuunnççããoo EEXXPPEERRTT
directamente, premindo o
botão de selecção.
- Uma receita para a qual necessita de uma certa assistência do forno (você escolhe apenas o
tipo de alimento proposto, o peso e o forno trata de seleccionar os parâmetros mais adaptados:
A temperatura, o tempo de cozedura, o tipo de cozedura): Escolha a
ffuunnççããoo GGUUIIAA DDEE
CCUULLIINNÁÁRRIIAA..
- Uma receita gerida automaticamente pelo forno: Você escolhe entre uma lista de 12 pratos
mais correntes aquele que pretende cozinhar (temperatura, tempo de cozedura e tipo de
cozedura são definidos pelo forno): Escolha a
ffuunnççããoo II..CC..SS
(Intelligence Cooking System -
Sistema de Cozinhar Inteligente).
- Uma receita através de um programa específico gerado electronicamente pelo forno para
obter uma cozedura caracterizada por uma carne tenra incomparável e sabores excepcionais.
Escolha a
ffuunnççããoo BBAAIIXXAA TTEEMMPPEERRAATTUURRA
A..
REALIZAÇÃO DE UMA COZEDURA
7
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
APRESENTAÇÃO DO PROGRAMADOR
Como acertar a hora
--
Prima
OOKK
(fig.1).
--
Escolha “Informações”, premindo
(fig.2).
--
Valide premindo
OOKK..
- Escolha a linha “3. Hora/Data”, premindo
(fig.3).
Apresentação da hora/data
Apresentação do dia
--
Valide premindo
OOKK..
Ajuste, premindo os botões
++
ou
--
(fig.4).
- Apresentação seguinte premindo .
- Ajuste, premindo os botões
++
ou
--
.
--
Valide premindo
OOKK..
fig.1
fig.2
fig.3
fig.4
8
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
TEMPERATURA
De acordo com o tipo de cozedura que já
tiver seleccionado, o forno sugere-lhe a
temperatura de cozedura ideal. Esta pode ser
modificada do seguinte modo:
- Prima o botão + ou - (fig.1) e escolha a T°
desejada.
- Valide a sua escolha, premindo o botão
OOKK
.
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO
“EXPERT”
Esta função permite-lhe ser você mesmo a
definir todos os parâmetros de cozedura:
Temperatura, tipo de cozedura, tempo de
cozedura
- Prima o botão
OOKK
. Acederá ao ecrã “
EExxppeerrtt
(fig.1).
- Prima novamente o botão
OOKK
.
- Escolha o tipo de cozedura a partir da lista
seguinte, premindo (fig.2).
(Para esta escolha, consulte o guia de
cozedura incluído) :
11·· CCaalloorr vveennttiillaaddoo
22·· CCaalloorr ccoommbbiinnaaddoo
33·· CCaalloorr EEccoo
44·· TTrraaddiicciioonnaall
55·· GGrreellhhaaddoorr
TTuurrbboo
66·· GGrreellhhaaddoorr ffoorrttee
77·· GGrreellhhaaddoorr mmééddiioo
88·· MMaanntteerr qquueennttee
99·· DDeessccoonnggeellaaççããoo
1100·· MMeemmóórriiaass
- Valide a sua escolha, premindo o botão
OOKK
.
fig.1
fig.2
fig.1
Atenção
90 segundos após o fecho da porta
ou início da cozedura, a luz da cavidade do
forno desliga-se.
- Premir um botão qualquer volta a ligar a
luz.
9
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
fig.1
Pode introduzir a duração de cozedura do
seu prato, escolhendo a caixa (fig.1)
premindo .
Insira a duração de cozedura, premindo +
(fig.2).
- Valide, premindo o botão
OOKK
.
Quando regular a duração da cozedura, a
hora do fim de cozedura (casa ) aumenta
automaticamente (fig.2). Pode modificar essa
hora de fim de cozedura se pretender que a
mesma seja diferida. Nesse caso, seleccione
a casa e proceda como para a regulação
do tempo de cozedura (fig.3). Após escolher
a hora de fim de cozedura escolhida, prima
OOKK
para validar.
O seu forno colocar-se-á em stand-by
(símbolo no visor) até ao início da
cozedura (hora de fim – tempo de cozedura).
NB: Pode não seleccionar o tempo de
cozedura. Nesse caso, deixe as casas de
tempo e de fim de cozedura vazias e vá
directamente para “OK” Valide para a
cozedura iniciar. A paragem do forno é feita
premindo um botão qualquer quando vir que
o tempo de cozedura é o suficiente para o
seu prato. A seguir, seleccione “Parar” e
prima
OOKK
.
DURAÇÃO DE COZEDURA E
HORA DO FIM DE COZEDURA
fig.2
fig.3
10
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
É apenas activa nas seguintes funções de
cozedura: Eco, grelhador ventilado, manter
quente, grelhador forte e grelhador médio.
Após regular o tempo de cozedura e premir
uma vez “OK”, o forno propõe a “opção
biogril +” (fig.1).
Esta função permite-lhe associar à sequência
de cozedura seleccionada uma função
Alourar” do prato no fim da cozedura, sendo
esta efectuada através da colocação do
grelhador durante os 5 últimos minutos da
sequência (tempo não modificável).
Escolha “sim”, premindo o botão e valide
com “OK”.
Aparece no ecrã:
Memorização das suas regulações de
cozedura.
Escolha memorizar ou não as suas
regulações e valide com “OK” (Consulte o
capítulo seguinte).
Valide novamente com “OK” para iniciar a
cozedura (fig.2).
Não coloque os tabuleiros demasiado perto
do grelhador, de modo a evitar um alourar
demasiado rápido. Utilize o 1º ou 2º encaixe
(contando de baixo).
Exemplo de programação:
Gratinado de cebola:
- Escolha uma sequência de cozedura
(exemplo de calor combinado).
- Escolha uma temperautra (exemplo, 180°C).
- Escolha um tempo de cozedura (exemplo,
25 minutos).
- Escolha o programa “biogril +”.
O caldo aquece durante 20 minutos e o
gratinado efectua-se durante os 5 minutos
restantes.
fig.1
fig.2
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO
“OPÇÃO BIOGRIL +”
11
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO “MEMÓRIAS”
-- MMeemmoorriizzaarr uummaa ccoozzeedduurraa..
A função “MEMÓRIAS” permite memorizar
3 modos de cozedura que tiver
experimentado com a função “Expert”.
Assim, já não tem de introduzir
constantemente os mesmos dados. Com um
tabuleiro e uma quantidade de preparado
idênticos, obterá sempre o mesmo resultado.
Após ter regulado os seus parâmetros de
cozedura, é-lhe proposto memorizá-los
(fig.1).
Escolha “sim”, premindo o botão e valide
com “OK”.
O ecrã propõe-lhe então guardar os
parâmetros numa memória vazia ou
substituir uma memória à escolha pelos
novos parâmetros (fig.2).
fig.1
fig.2
-- UUttiilliizzee uummaa ccoozzeedduurraa mmeemmoorriizzaaddaa nnaa ffuunnççããoo
MMeemmóórriiaass
Entre no menu “Expert”.
- Valide com “OK”.
- Corra as funções até às funções
“Memórias”, com o botão (fig.1).
- Escolha a memória de acordo com a
cozedura desejada e valide com “OK”.
fig.1
12
MODOS DE COZEDURA “EXPERT”
PT
*
Sequência(s) utilizada(s) para o anúncio escrito na etiqueta energética de conformidade com a norma
europeia EN 50304 e segundo a directiva Europeia 2002/40/CE.
CCAALLOORR VVEENNTTIILLAADDOO
(temperatura recomendada
119900°°CC
mín. 35°C máx. 250°C)
A cozedura é feita pelo elemento de aquecimento situado no fundo do forno e pela
ventoinha de ventilação de ar.
Subida rápida da temperatura: Alguns pratos podem ser introduzidos no forno frio.
Recomendado para manter tenras as carnes brancas, peixes, legumes.
Para as cozeduras múltiplas até 3 níveis.
CCAALLOORR CCOOMMBBIINNAADDOO
(temperatura recomendada
118800°°CC
mín. 35°C máx. 230°C)
A cozedura é efectuada através dos elementos inferior e superior, mas também através
da ventoinha de ventilação de ar.
Três fontes de calor associadas: Muito calor em baixo, um pouco de calor ventilado e
um nadinha de grelhador para dourar.
Recomendado para quiches, empadas, tartes com frutos sumarentos colocados, de
preferência, num prato de barro.
CCAALLOORR EECCOO
(temperatura recomendada
119900°°CC
mín. 35°C máx. 275°C)
A cozedura efectua-se através dos elementos inferiores e superiores.
Esta posição permite poupar energia, conservando ao mesmo tempo as qualidades da
cozedura.
A posição ECO é utilizada para a etiquetagem energética.
Todas as cozeduras são feitas
sseemm pprréé--aaqquueecciimmeennttoo..
TTRRAADDIICCIIOONNAALL
(temperatura recomendada
220000°°CC
mín. 35°C máx. 275°C)
A cozedura efectua-se através dos elementos inferior e superior, sem misturas do ar.
Necessita de um pré-aquecimento antes de colocar o prato no forno.
Recomendado para as cozeduras lentas e delicadas:
ccaarrnnee ddee ccaaççaa tteennrraa
... Para assar
ccaarrnnee vveerrmmeellhhaa
. Para apurar em recipientes fechados os pratos iniciados previamente na
placa de cozinha (
ccooqq aauu vviinn,, gguuiissaaddooss ddee ccooeellhhoo
).
GGRREELLHHAADDOORR TTUURRBBOO ++ EESSPPEETTOO RRO
OTTAATTIIVVOO
(temperatura recomendada
119900°°CC
mín. 100°C máx. 250°C)
A cozedura é efectuada, alternadamente, através do elemento superior e da ventoinha
de ventilação de ar.
Pré-aquecimento inútil. Aves e assados suculentos e estaladiços em todos os lados.
O espeto rotativo continua a funcionar até à abertura da porta.
Coloque a pingadeira no suporte lateral inferior.
Recomendado para todas as carnes de ave e assados no espeto rotativo, para tostar ou
cozer na perfeição pernas de borrego, costeletas de vaca. Para obter postas de peixe
tenras.
*
*
13
MODOS DE COZEDURA “EXPERT”
PT
GGRREELLHHAADDOORR FFOORRTTEE ++ EESSPPEETTOO RROOTTAATTIIVVOO
(posições recomendadas
44
mín. 1 - máx. 4)
A cozedura é efectuada através do elemento superior sem circulação de ar.
Efectue um pré-aquecimento de 5 minutos.
Recomendado para gratinar pratos de legumes, massas, frutas... colocados no
grelhador.
GGRREELLHHAADDOORR MMÉÉDDIIOO ++ EESSPPEETTOO RROOTTAATTIIVVOO
(posições recomendadas
22
- mín. 1 - máx. 4)
A cozedura é efectuada através do elemento superior.
Pré-aquecimento inútil. Aves e assados suculentos e estaladiços em todos os lados.
O espeto rotativo continua a funcionar até à abertura da porta.
Coloque a pingadeira no encaixe inferior.
Recomendado para todos os
aassssaaddooss
no espeto rotativo, para dourar por fora e cozer
perna,
ccoosstteelleettaa ddee nnoovviillhhoo
. Para obter postas de
ppeeiixxee
tenras.
MMAANNTTEERR QQUUEENNTTEE
(temperatura recomendada
6600°°CC
mín. 35°C máx. 100°C)
Esta posição permite manter quente os alimentos através a regulação do elemento
situado no fundo do forno associado à ventilação de ar.
Recomendado para fazer levedar massas de pão, brioche, folar... sem exceder os 40°C
(aquece-pratos, descongelação).
DDEESSCCOONNGGEELLAAÇÇÃÃOO
(temperatura recomendada
3355°°CC
mín. 35°C máx. 75°C)
A descongelação de pratos faz-se com pouco calor e por circulação de ar.
Ideal para alimentos delicados (tartes de frutas, com creme...).
A descongelação de carnes, pãezinhos de leite, etc... é feita a 50°C (carnes colocadas
no grelhador com um prato por baixo para recuperar o molho da descongelação, que não
é consumível).
14
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO “GUIA
DE CULINÁRIA”
Esta função selecciona para si os parâmetros
de cozedura adequados, de acordo com o
alimento a preparar e o seu peso.
- Prima “OK” (fig.1).
O forno propõe-lhe então diferentes famílias
de alimentos.
- Prima para escolher entre as famílias
propostas (fig.2):
- Valide a sua escolha, premindo o botão “OK”.
- Escolha a seguir o prato específico a
preparar e valide, premindo “OK” (fig.3).
Após seleccionar o alimento, o forno pede
para inserir o peso (casa fig.4) ou o
material do seu prato
(alumínio, porcelana, etc...) no caso dos bolos,
quiches, tartes e legumes, ou a grossura do
alimento; exemplo: brioche.
- Introduza o peso ou o material, o forno
calculará automaticamente e apresentará o
tempo de cozedura ideal. Pode, se quiser,
modificar a hora de fim da cozedura,
seleccionando a casa “ ” e visualizando a
nova hora de fim de cozedura.
- Enforne o seu tabuleiro no nível de encaixe
aconselhado (de 1 a 5, contando de baixo
para cima) (fig.5).
- Valide premindo “OK”.
O forno liga-se.
- O forno toca e desliga-se quando o tempo de
cozedura tiver terminado, é-lhe então indicado
no visor que o prato está pronto.
Réglages
+
-
fig.1
fig.2
fig.3
fig.4
fig.5
15
MODOS DE COZEDURA “GUIA DE CULINÁRIA
PT
N°1 CARNES BRANCAS:
N° 1 Frango (prato)
2 Frango (espeto rotativo)
3 Pato
4 Coxa de peru
5 Coelho
6 Ganso
7 Pintada
8 Lombo de porco
9 Febra de porco
10 Terrina
11 Vitela assada
N°2 C
ARNES VERMELHAS:
N° 1 Pernil de borrego
2 Perna de borrego
3 Sela de borrego
4 Vaca bem passada
5 Vaca mal passada
6 Faisão
7 Lombo de lebre
N°3 PEIXE:
N° 1 Lúcio
2 Dourada
3 Pescada
4 Peixe assado
5 Salmão
6 Terrina de peixe
7Trutas
N°4 LEGUMES:
N° 1 Endívias
2 Flan de legumes
3 Batatas gratinadas
4 Lasanhas
5 Pimentos recheados
6 Tomates recheados
N°5 T
ARTES/QUICHES:
N° 1 Quiche
2 Tarte quebrada
3 Tarte folhada
4 Tarte de queijo
5 Tarte levedada
6 Empada de frutos
7 Empada de carne
8 Soufflé
9 Pão
N°6 B
OLOS:
N° 1 Brioche
2 Bolo inglês
3 Profiteroles
4 Bolo de chocolate
5 Bolo de iogurte
6 Bolo Génoise
7 Folar
8 Merengues
9 Bolo quatro quartos
10 Areias/Cookies
DETALHES COMPLEMENTARES PARA AS COZEDURAS DO “GUIA DE
CULINÁRIA”
Todas as cozeduras são efectuadas SEM pré-aquecimento do forno.
COZEDURAS: BOLOS/TARTES
Escolha do material da forma de cozedura:
Alumínio: formas de cor anti-aderentes, formas flexíveis em silicone bem adaptadas às massas
húmidas (quiches ou tartes de frutos).
COZEDURAS: TERRINAS
Coloque a terrina num banho-maria (um tabuleiro maior que a terrina cheio de água a ferver pela
metade.
16
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO “I.C.S.”
A função ICS (Intelligent Cooking System -
Sistema de Cozinhar Inteligente) vai facilitar-lhe
a vida, já que o forno calculará automaticamente
todos os parâmetros de cozedura em função
do prato seleccionado (temperatura, tempo de
cozedura, tipo de cozedura), graças a sensores
electrónicos colocados no interior do forno que
medem constantemente o grau de humidade e
a variação da temperatura.
FUNCIONAMENTO DA FUNÇÃO ICS:
Este modo de cozedura efectua-se em 2 fases:
1) Uma fase de pesquisa durante a qual o forno
começa a aquecer para determinar em seguida
o tempo de cozedura ideal. Esta fase dura de
5 a 40 minutos, consoante os pratos.
- Prima o botão “ICS” (fig.1).
O forno propõe uma escolha de 12 pratos:
·· PPiizzzzaa
·· TTaarrttee ssaallggaaddaa
·· LLoommbboo ddee vvaaccaa
(mal passado, no ponto ou
bem passado)
·· LLoommbboo ddee ppoorrccoo aassssaaddoo
·· FFrraannggoo
·· BBoorrrreeggoo
(rosado, no ponto ou bem cozido)
·· PPeeiixxe
e
·· LLeegguummeess rreecchheeaaddooss
·· TTaarrttee aaççuuccaarraaddaa
·· BBoollooss
·· PPeeqquueennooss bbiissccooiittooss
·· SSoouufffflléé
- Prima o botão para escolher o seu prato
(fig.2).
Exemplo: Soufflé
Quando escolher o prato, prima “OK”.
Pode modificar a hora do final de cozedura
antes de colocar o seu prato no forno, no
encaixe pedido.
- Valide, premindo o botão
OOKK
para iniciar a
cozedura (fig.3).
fig.3
fig.1
fig.2
17
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
AAtteennççããoo:: AA ffuunnççããoo IICCSS nnããoo rreeqquueerr qquuaallqquueerr
pprréé--aaqquueecciimmeennttoo.. AA ccoozzeedduurraa ddeevvee
IIMMPPEERRAATTIIVVAAMMEENNTTEE iinniicciiaarr c
coomm oo ffoorrnnoo ffrriioo..
CCoonnvvéémm aagguuaarrddaarr oo aarrrreeffeecciimmeennttoo ttoottaall aanntteess
ddee iinniicciiaarr uummaa sseegguunnddaa ccoozzeedduurraa..
IIMMPPOORRT
TAANNTTEE:: NNããoo aabbrraa aa ppoorrttaa dduurraannttee eessttaa
ffaassee,, ddee mmooddoo aa nnããoo ppeerrttuurrbbaarr oo ccáállccuulloo ee oo
rreeggiissttoo ddooss ddaaddooss..
E
Essttaa ffaassee ddee ppeessqquuiissaa éé rreepprreesseennttaaddaa ppeelloo
ssíímmbboolloo
~~
aaoo llaaddoo ddaa dduurraaççããoo ddee ccoozzeedduurraa
((ccoonnssuullttee aa sseettaa nnaa ffiigg..11))
2) Uma segunda fase de cozedura: O forno
determina o tempo necessário e o símbolo
~~
” desaparece. O tempo restante indicado
tem em conta o tempo de cozedura da
primeira fase. É-lhe doravante possível abrir a
porta, por exemplo para regar o assado.
- O forno desliga-se quando o tempo de
cozedura termina e é-lhe então indicado no
visor que o prato está pronto.
FFUUNNÇÇÃÃOO DDEE IINNÍÍCCIIOO DDIIFFEERRIIDDOO::
Para proceder a um início diferido,
- Escolha a função de final de cozedura e
mude a hora do final de cozedura.
NOTA: Se pretender iniciar logo a seguir uma
segunda cozedura com ICS, aguarde o
arrefecimento total do forno. No entanto, uma
utilização da função “Expert” é possível
mesmo com o forno quente.
fig.1
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO “I.C.S.”
18
GUIA DAS FUNÇÕES “I.C.S.
PT
PP
iizzzzaa
• Pizza fresca de charcutaria
• Pizza de massa pronta a ser cozida
• Pizza de massa feita em casa
• Pizzas congeladas
TT
aarrtteess
ssaallggaaddaass
• Quiches frescas
• Quiches congeladas
• Cestos congelados
LL
oommbboo ddee
BB
ooii aassssaaddoo
• Lombo de boi assado
(cozedura em sangue)
• Coloque o lombo para assar em cima da grelha
do conjunto grelha + pingadeira.
PPooddee vviirráá--lloo qquuaannddoo oo tteemmppoo ddee ccoozzeedduurraa ffiiccaarr ffiixxoo..
LL
oommbboo ddee
PP
oorrccoo aassssaaddoo
• Lombo de porco assado
- lombo
- febra
FF
rraannggoo
• Frangos de 1 kg a 1,700 kg
• Pato pequeno, pintada...
BB
oorrrreeggoo
• Perna de borrego de 1kg a 2,500kg
• Coloque a perna de borrego em cima da grelha
do conjunto grelha + pingadeira.
PPooddee vviirráá--llaa qquuaannddoo oo tteemmppoo ddee ccoozzeedduurraa ffiiccaarr ffiixxoo..
PP
eeiixxeess
• Peixes inteiros
(dourada, pescadinha, trutas, cavalas...)
• Peixe assado
LL
eegguummeess
rreecchheeaaddooss
• Tomates, pimentos recheados
• Lasanhas (frescas ou congeladas)
• Empadão, bacalhau em brandade…
TT
aarrtteess
aaççuuccaarraaddaass
• Tartes frescas
• Tartes congeladas
BB
oollooss
• Bolos familiares: cake (salgados, açucarados),
bolo quatro quartos
• Preparados já prontos em saquetas.
BB
iissccooiittooss
PP
eeqquueennooss
Bolinhos individuais: Cookies, madalenas, croissants,
pãezinhos de leite, caracóis, tostas mistas.
SS
oouufffflléé
Utilize uma forma de bordas altas com um diâmetro
de 21cm
19
GUIA DAS FUNÇÕES “I.C.S.
PT
Coloque-a em cima da grelha, de modo a obter uma massa estaladiça (pode intercalar uma folha de papel
vegetal entre a grelha e a pizza para proteger o forno dos derrames de queijo).
Coloque em cima do tabuleiro para pastelaria, de modo a obter uma massa fofa.
Utilize uma forma em alumínio não aderente: A massa ficará estaladiça por baixo.
Retire a forma de alumínio das quiches congeladas antes de as colocar em cima da grelha.
Retire o lombo do frigorífico, 1 hora no mínimo antes de iniciar a cozedura:
Irá obter uma carne mal passada; se preferir a carne bem passada, escolha uma função de cozedura
tradicional.
Retire ao máximo as tiras de toucinho: Estas provocam fumos.
• No fim da cozedura, respeite um tempo de repouso de 7 a 10 minutos, com a carne embrulhada numa folha
de alumínio antes de cortar às fatias.
• Retire o lombo do frigorífico, 1 hora no mínimo antes de iniciar a cozedura: Quanto mais fria estiver a carne,
mais fria estará no final da cozedura.
Utilize um tabuleiro de barro. Adicione 1 a 2 colheres de sopa de água.
• No fim da cozedura, respeite um tempo de repouso de 7 a 10 minutos, com a carne embrulhada numa folha
de alumínio antes de cortar às fatias. Temperar com sal no fim da cozedura.
Cozedura com o espeto rotativo: Não se esqueça de colocar a pingadeira no 1º encaixe, de modo a
recuperar as gorduras.
Cozedura em tabuleiro: Prefira os tabuleiros em barro para evitar as projecções.
Pique a pele das aves para evitar os salpicos.
Tire a carne do frigorífico 1 hora no mínimo antes da cozedura:
Escolha uma perna de borrego redonda e cheia em vez de comprida e magra.
Deixe repousar a perna de borrego numa folha de papel de alumínio após a cozedura.
Reserve esta função para peixes inteiros cozinhados com ervas aromáticas e vinho branco.
(Os peixes grelhados ou assados em papillote necessitam de um pré-aquecimento do forno.)
• Adapte correctamente as dimensões do seu tabuleiro à quantidade a cozinhar, de modo a evitar os derrames
de molho.
Utilize uma forma em alumínio não aderente:
A massa ficará mais estaladiça por baixo.
• Bolos preparados em formas rectangulares, redondas, quadradas… e sempre colocadas em cima da grelha.
Possibilidade de cozer 2 bolos em formas rectangulares um ao pé do outro.
Bolinhos individuais no tabuleiro para pastelaria, colocado em cima da grelha.
A massa dos sonhos deve ser cozida em “BOLOS”, de modo a obterem-se resultados optimizados.
Unte a forma com manteiga e não toque no interior com os dedos, caso contrário o soufflé não irá subir.
20
DICAS E CONSELHOS PARA I.C.S.
PT
PPiizzzzaa
Para evitar os derrames de queijo ou de molho de tomate para o interior do forno, pode colocar
uma folha de papel vegetal entre a grelha e a pizza.
TTaarrtteess // QQuuiicchheess
Evite os tabuleiros de vidro, ou porcelana: Demasiado espessos, estes prolongam o tempo de
cozedura e o fundo das massas não fica estaladiço. Com os frutos, a base da tarte poderia ficar
encharcada: Basta então colocar umas colheres de sêmola fina, bolachas esmigalhadas, miolo
de amêndoas ou tapioca, o que, durante a cozedura absorverá o molho. Com os legumes
húmidos ou congelados (alho francês, espinafres, brócolos ou tomates) pode polvilhar uma
colher de sopa de maisena.
PPeeiixxeess
Quando o compra, o cheiro deve se agradável e normal a maresia. O corpo deve estar firme e
resistente, com a escama a aderir fortemente à pele, o olho vivo e as brânquias brilhantes e
húmidas.
VVaaccaa // PPoorrccoo // BBoorrrreeggoo
Tire imperativamente a carne do frigorífico bastante tempo antes da cozedura: O choque frio-
quente endurece a carne, assim obterá um lombo de vaca assado tostado por fora, mal passado
por dentro e suculento. Não tempere com sal antes de assar: o sal absorve o sangue e seca a
carne. Vire a carne com o auxílio de espátulas: Se a picar, o sangue sairá para fora. Deixe
sempre repousar a carne 5 a 10 minutos após a cozedura: Embrulhe-a em papel de alumínio e
coloque-a na entrada do forno quente: Assim, o sangue atraído para o exterior durante a
cozedura vai refluir e irrigar o assado.
Utilize tabuleiros para assados em barro: o vidro favorece as projecções de gorduras.
Não asse dentro da pingadeira esmaltada.
Evite enfiar dentes de alho na perna de borrego, pois isso faria com que perdesse sangue.
Coloque os dentes de alho entre a carne e o osso, ou então coza-os sem os descascar, ao pé
do borrego e esmague-os no fim da cozedura para aromatizar o molho. Filtre e sirva bem quente
numa molheira.
21
ALGUMAS RECEITAS I.C.S.
PT
PPiizzzzaa
Base: 1 massa para pizza.
*com legumes:
6 colheres de sopa de molho de tomate + 100 g de courgettes cortadas
em cubos + 50 g de pimentos cortados em cubos + 50 g de beringelas às rodelas +2 tomates
pequenos às rodelas + 50 g de queijo gruyère ralado + orégãos + sal + pimenta.
*com q
ueijo roquefort, toucinho fumado: 6 colheres de sopa de molho de tomate + 100 g
de toucinho + 100 g de queijo roquefort em cubos + 50 g de nozes + 60 g de queijo gruyère
ralado.
*com salsic
has, requeijão: 200 g de requeijão escorrido espalhado sobre a massa +
4 salsichas às rodelas + 150 g de fiambre em tiras +5 azeitonas + 50 g de queijo gruyère ralado
+ orégãos + sal + pimenta.
QQuuiicchheess::
Base: 1 forma de alumínio com um diâmetro de 27 a 30 cm.
1 massa pronta a ser cozida.
3 ovos batidos + 50 cl de natas.
Sal, pimenta, noz-moscada.
R
echeios variados:
200 g de toucinho pré-cozido em cubos.
ou - 1 kg de endívias cozidas + 200 g de queijo gouda ralado.
ou - 200 g de brócolos + 100 g de toucinho em cubos +50 g de queijo azul.
ou - 200 g de salmão + 100 g de espinafres cozidos e escorridos.
LLoommbboo ddee vvaaccaa aassssaaddoo
Molho de vinho SAUTERNES (vinho branco doce)
e QUEIJO ROQUEFORT
Refogue 2 colheres de sopa de chalotas picadas em manteiga. Adicione 10 cl de vinho
Sauternes, deixe evaporar. Adicione 100 g de queijo Roquefort, deixe derreter lentamente. Junte
20 cl de natas, sal, pimenta. Leve a ebulição.
LLoommbboo ddee ppoorrccoo aassssaaddoo
Com ameixas
Peça no talho para cortarem o lombo de porco ao meio sem separar as duas partes e
recheie com umas vinte ameixas. Sirva cortado em fatias ou com o molho frio acompanhado de
uma salada de endívias.
FFrraannggoo
Coloque no interior um ramo de estragão fresco ou pincele-o com uma mistura feita de
6 dentes de alho esmagados, uma pitada de sal grosso e uns grãos de pimenta.
BBoorrrreeggoo
Molho de anchovas
Triture 100g de azeitonas pretas com 50g de alcaparras e 3 anchovas, 1/2 dentes de alho
e 10 cl de azeite. Adicione 10 cl de creme fresco. Sirva com o lombo fatiado.
22
ALGUMAS RECEITAS I.C.S.
PT
PPeeiixxeess
Dourada cinza com cidra bruta:
1 dourada de 1,5 kg.
500 g de cogumelos de Paris.
2 maçãs ácidas.
2 echalotas.
2 colheres de sopa de creme espesso.
100 g de manteiga.
1/2 litro de cidra. Sal, pimenta.
Amanhe e escame o peixe. Coloque-o num tabuleiro untado com manteiga por cima das
chalotas picadas e dos cogumelos laminados. Adicione a cidra, sal e pimenta e alguns pedaços
de manteiga. Leve ao forno. Coza as maçãs na manteiga em quartos não descascados. No fim
da cozedura, coloque o peixe num tabuleiro quente, filtre o molho e adicione o creme.
Acrescente o creme ao molho, sirva com as maçãs e os cogumelos.
LLeegguummeess rreecchheeaaddooss
Os restos de cozido à portuguesa, lombo de vaca, carne branca, aves assadas, finamente
moídos constituem bases excelentes.
TTaarrttee ffoollhhaaddaa ccaarraammeelliizzaaddaa ccoomm mmaaççããss
1 massa folhada espalhada com a sua folha de papel vegetal, picada com o garfo.
200 ml de natas levadas a ebulição com um pau de baunilha.
2 ovos batidos com 30 g de açúcar, junte o creme arrefecido.
2 maçãs cortadas em cubos e passadas pelo pralin (miolo de avelãs torradas e
açúcar).
Coloque o creme + as maçãs. Leve ao forno.
QQuuaattrroo--qquuaarrttooss ddee cciittrriinnooss
Caramelo: 20 cubos de açúcar (200g).
Bolo: 4 ovos.
200g de açúcar de sêmola.
200g de farinha.
200g de manteiga de qualidade.
2 colheres de café de fermento.
Frutos: 1 lata das pequenas de citrinos em conserva.
Escorra os frutos. Prepare um caramelo. Quando este tiver tomado cor, deite-o para uma forma
redonda e incline-a de modo a repartir bem o caramelo. Deixe arrefecer. Numa trituradora,
misture a manteiga mole com o açúcar. Junte os ovos inteiros, um por um, e em seguida a
farinha peneirada. Termine com o fermento. Coloque os gomos dos citrinos em rosácea por
cima do caramelo. Verta a massa. Enforne em “BOLOS”. Desenforme para um prato e sirva frio.
Como frutos pode utilizar maçãs, pêras, alperces.
23
ALGUMAS RECEITAS I.C.S.
PT
QQuueeqquueess ddee cchhooccoollaattee
12 formas individuais de alumínio.
60 g de manteiga.
200g de chocolate amargo (teor em cacau superior a 50%).
100 g de açúcar em pó.
4 ovos.
1 colher de chá de fermento inglês.
70 g de farinha peneirada.
Derreta o chocolate com a manteiga em lume muito brando. Bata as gemas com o açúcar até
obter uma mistura lisa. Junte a farinha, o chocolate derretido com a manteiga e termine com o
fermento. Bata as claras em castelo e incorpore-as delicadamente ao preparado anterior. Unte
e polvilhe ligeiramente com farinha as formas individuais de alumínio, deite a massa (sem verter
para as bordas). Coloque as formas no tabuleiro para pastelaria e seleccione “DOCES”.
Desenforme e deixe arrefecer em cima de uma grelha. Acompanhe com um creme inglês
baunilhado ou com gelado de coco.
SSoouuffffllééss
Base do molho béchamel:
1/2 litro de leite.
60g de farinha.
100g de manteiga.
4 gemas de ovo + as claras batidas em castelo.
Sal, pimenta, noz-moscada.
Segundo o tipo de soufflé, acrescentará 150g de queijo gruyère ralado ou 1kg de espinafres
cozidos e triturados ou 1kg de couve-flor cozida e triturada ou 150g de restos de peixe cozido
e triturado ou 150g de fiambre picado.
24
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO
“BAIXA TEMPERATURA”
AA ccoozzeedduurraa eemm BBAAIIXXAA TTEEMMPPEERRAATTUURRAA
ddeevvee IIMMPPEERRAATTIIVVAAMMEENNTTEE iinniicciiaarr ccoomm oo ffoorrnnoo
ffrriioo..
Seleccione “BAIXA TEMPERATURA” (fig.1).
Escolha o tipo de cozedura entre a lista
seguinte, premindo o botão .
·· LLoommbboo ddee vviitteella
a aassssaaddoo ((44hh1155))
.. LLoommbboo ddee vvaaccaa aassssaaddoo mmaall ppaassssaaddoo ((33hh0000))
·· LLoommbboo ddee vvaaccaa aassssaaddoo bbeemm ppaassssaaddoo ((44hh0000))
·· LLoommbboo ddee ppoorrccoo ((44hh1155))
·· BBoorrrreeggoo rroossaaddoo ((11hh5500))
·· BBoorrrreeggoo bbeemm ppaassssaaddoo ((44hh0000))
·· FFrraannggoo ((66hh0000))
·· PPeeiixxeess
ppeeqquueennooss ((11hh1155))
·· PPeeiixxeess ggrraannddeess ((11hh3355))
·· IIoogguurrttee ((33hh0000))
Exemplo: Iogurte (fig.2).
Valide a sua escolha, premindo o botão
OOKK
.
Aparece então: a duração de cozedura (não
pode ser modificada) e a hora do final de
cozedura que pode modificar (fig.3).
fig.2
fig.3
fig.1
25
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
fig.1
- Sugestão do nível de encaixe (fig.1).
Valide a sua escolha, premindo o botão
OOKK
.
O forno desliga-se automaticamente, toca
durante 2 minutos e indica-lhe que o prato
está pronto.
Prima
OOKK
para parar os bips.
Para as carnes, fase de manter quente
(duração de 1 hora).
Para os iogurtes, fase de “arrefecimento
rápido” (duração de 1 hora).
26
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
fig.1
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO
“INFORMAÇÕES”
Prima
OOKK..
Pode aceder às seguintes regulações com o
botão (fig.1):
·· 11 TTeemmppoorriizzaaddoorr
·· 22 LLiimmppeezzaa
·· 33 HHoorraa // DDaattaa
·· 44 BBllooqquueeiioo ddooss bboottõõeess
·· 55 SSoomm // BBiipp!!
·· 66 CCoonns
suummoo
·· 77 LLíínngguuaass
1 - Temporizador
Escolha a função, prima
OOKK
.
Esta função está acessível fora da utilização
do forno em modo de cozedura.
Insira o tempo desejado com os botões + ou -
(fig.2).
O temporizador faz a contagem decrescente
do tempo após a validação premindo o botão
OOKK
.
A paragem dos “bips” é automática após
alguns segundos. Prima
OOKK
para ver o relógio.
fig.1
fig.2
27
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
2 - Limpeza
RReettiirree ooss aacceessssóórriiooss ddoo ffoorrnnoo ee rreemmoovvaa ooss
eevveennttuuaaiiss ddeerrrraammeess iimmppoorrttaanntteess..
Seleccione “Limpeza” no menu “Informações”
(fig.1). O seu forno indica-lhe o grau de
sujidade da cavidade (zona realçada em
“SUJIDADE”) e propõe-lhe dois tempos de
limpeza.
Escolha o mais adaptado:
-- PPiirróólliissee 22hh0000
Sistema de pirólise em que a duração é pré-
seleccionada: Dura 2h30 (2 horas de pirólise +
30 minutos de arrefecimento) e permite uma
limpeza intensa e perfeita da cavidade do
forno.
Para diferir o início, seleccione a hora do fim e
altere-a, introduzindo a hora de fim da pirólise
pretendida com o botão + (fig.2).
Atenção: Se tiver inserido o pormenor das
horas de vazio e fora de vazio, (consulte a
função “Consumo”) o seu forno sugere um
funcionamento da limpeza nas horas de vazio
para economizar. No entanto, pode alterar este
aconselhamento, modificando a hora de fim da
limpeza e iniciar, se quiser, imediatamente a
pirólise. Validar com OK.
A limpeza é iniciada. O ecrã indica: A hora, a
hora do final da pirólise, bem como o bloqueio
da porta simbolizado por .
-- PPyyrro
occoonnttrrooll eennttrree 11hh3300 ee 22hh1155
O Pyrocontrol é um sistema de pirólise cuja
duração é pré-seleccionada: Dura no mínimo
2h (1h30 minutos de pirólise + 30 minutos de
arrefecimento), permitindo ganhos de energia.
Se pretender diferir o início, seleccione a hora
de fim e modifique-a, introduzindo a hora de
fim da pirólise pretendida com o botão + (fig.3).
Validar com OK.
-- FFiimm ddee ppiirróólliissee
O seu forno indica-lhe quando a limpeza por
pirólise termina (fig.4).
Quando o forno for desbloqueado, pode abrir
a porta.
Retire simplesmente os resíduos de cinza da
cavidade com uma esponja húmida.
fig.3
fig.4
Atenção
É muito importante que, durante a limpeza por pirólise, todos os acessórios
incompatíveis com uma pirólise sejam retirados do forno (calhas deslizantes, placa de
pastelaria, grelhas cromadas), bem como os recipientes. As grelhas laterais são compatíveis
e podem ficar no interior do forno durante a pirólise.
28
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
3 - Hora / Data
Consulte o Capítulo:
Utilização do programador
- Como acertar a hora (página 247).
4 - Bloqueio dos botões
Seleccione a função (fig.1).
Prima
OOKK
.
Faça a sua escolha com .
Valide a sua escolha “sim ou não” (fig.2) e
prima
OOKK
.
5 - Som / Bip!
Seleccione a função (fig.1).
Prima
OOKK
.
Faça a sua escolha com .
Valide a sua escolha “sim ou não” (fig.2) e
prima
OOKK
.
6 - Consumo
Seleccione a função (fig.1).
Prima
OOKK
.
fig.1
fig.1
fig.2
fig.2
fig.1
29
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
fig.1
6 - Consumo
Acedendo a este ecrã, terá a possibilidade de
consultar o consumo eléctrico do seu forno
desde a última vez que o reiniciou.
Prima OK (fig.1):
Se beneficiar da tarifa Bi-Horária da EDP com
horas de vazio, poderá introduzir as horas
correspondentes e ficar assim a conhecer o
seu consumo pormenorizado em “horas fora
de vazio/de vazio”.
Insira ou modifique os períodos P1- P2 - P3,
premindo + ou - (fig.2) e valide com OK.
Pode introduzir até 3 períodos diferentes.
Se tiver introduzido períodos de horas de
vazio,
nnaa ffuunnççããoo ppiirróólliissee
, o seu forno propor-
lhe-á sistematicamente iniciar o ciclo de
limpeza na hora de vazio mais próxima.
fig.2
Atenção
Se desejar fazer uma pirólise
imediata, basta anular a programação das
horas de vazio, premindo “-”, reduzindo a
hora do fim até aparecer “—:—”.
7 - Línguas
Seleccione a função (fig.1).
Prima
OOKK
.
Faça a sua escolha entre as línguas
escolhidas, premindo .
Prima
OOKK
.
fig.1
30
2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
Fig.1
DEMO
Fig.2
Atenção
Quando o forno estiver no modo
DEMO, os elementos de aquecimento
estão inactivos.
CZ5700675_00 08/11
8 - Modo demo
Para activar o
mmooddoo DDEEMMOO
:
Acerte a hora em 0:00 (consulte o capítulo
"Acertar a hora") e valide.
Prima em simultâneo os botões e
durante 10 segundos até ao aparecimento de
DDEEMMOO
” no visor (fig.1).
Para desactivar o modo DEMO:
Acerte a hora em 0:00. Valide.
Prima em simultâneo os botões e
durante 10 segundos até ao desaparecimento
de “
DDEEMMOO
” no visor.
DE BETRIEBSANLEITUNG
Backofen
2
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wenn sie Produkte aus dem Hause
DDee DDiieettrriicchh
entdecken, dann ist das mit
einzigartigen Emotionen verbunden, die nur von Wertobjekten hervorgerufen
werden können.
Die Verlockung entsteht schon beim ersten Anblick. Das Design zeichnet sich
durch eine zeitlose Ästhetik und eine sorgfältige Verarbeitung aus, wodurch
jedem Gegenstand Eleganz und Raffinesse verliehen wird und beides in
perfektem Einklang zueinander steht.
Sofort kommt das unwiderstehliche Verlangen nach einer Berührung auf. Das
Design von
DDee DDiieettrriicchh
zeigt sich in widerstandsfähigem und hochwertigen
Materialien. Hier wird der Authentizität der Vorzug gegeben.
Durch die Symbiose von Spitzentechnologie mit edlen Materialien schafft
DDee
DDiieettrriicchh
hochwertige Produkte für die kulinarische Lebensart, eine
Leidenschaft, die von allen Küchenfreunden geteilt wird.
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und würden uns über
Ihre Anregungen freuen. Gerne beantworten wir auch Ihre Fragen. Sie können
uns über den Verbraucherservice oder auch über unsere Internetpräsenz
erreichen.
Um die Vorteile der Marke nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt auf
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm..
Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen.
De Dietrich
Alle Informationen über die Marke auf
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
Besuchen Sie La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière in Paris im VIII.
Arrondissement
Geöffnet von dienstags bis samstags von 10:00 bis 19:00 Uhr
Verbraucher-Service: 0892 02 88 04
3
INHALT
DE
1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Übersicht über den Ofen ____________________________________ 4
Bedienungselemente _______________________________________ 5
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
Garvorgang _______________________________________________ 6
Nutzung des Programmierers
º
Einstellung der Uhr _____________________________________ 7
Nutzung der Funktion “EXPERT” _____________________________ 8
Nutzung der Funktion “KULINARISCHER LEITFADEN” ___________ 14
Nutzung der Funktion “I.C.S. ________________________________ 16
Nutzung der Funktion “NIEDERTEMPERATUR” _________________ 24
Nutzung der Funktion “INFORMATIONEN” _____________________ 26
º
Kurzzeitwecker ________________________________________ 26
º
Reinigung_____________________________________________ 27
º
Uhrzeit / Datum________________________________________ 28
º
Tastenverriegelung _____________________________________ 28
º
Signalton/Bip! _________________________________________ 28
º
Verbrauch ____________________________________________ 29
º
Sprachen _____________________________________________ 29
º
Demo modus __________________________________________ 30
4
1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
DE
ÜBERSICHT ÜBER DEN OFEN
A
B
Programmierer
Bedientasten
Wake up Schlüssel
C
D
E
Einschubleistenhalter
Lampe
F
Loch für Spieß
D
B
A
F
E
1
2
3
4
5
C
5
1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
DE
BEDIENUNGSELEMENTE
A
B
Wahltaste (nach oben)
Wahltaste (nach unten)
Bestätigungstaste
C
D
E
Anzeiger
Einstelltasten (+ oder -)
für Zeit/Temperatur
Taste zurück
F
G
E
F
G
B
C
A
D
6
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
Der Backofen bietet 4 verschiedene Programmiermodi je nach den vorhandenen Kenntnissen
über das Garen nach Rezept:
- Ein Rezept, dessen Parameter alle bekannt sind (eigene Wahl des Garmodus, der Temperatur
und der Gardauer): wählen Sie direkt die
FFuunnkkttiioonn EEXXPPEERRTT
durch Druck auf die Wahltaste.
- Ein Rezept, für das die Hilfe des Backofens erforderlich ist (eigene Wahl nur der
vorgeschlagenen Lebensmittelart, des Gewichts und der Backofen wählt die passenden
Parameter aus: Temperatur, Gardauer und Garmodus):
FFuunnkkttiioonn KKÜÜCCHHEENNLLEEIITTFFAADDEENN
aauusswwäähhlleenn..
- Ein vom Backofen automatisch ausgeführtes Rezept: Eigene Wahl des zuzubereitenden
Gerichts aus einer Liste mit 12 der geläufigsten Gerichte (Temperatur, Gardauer und Garmodus
werden vom Backofen bestimmt):
FFuunnkkttiioonn II..CC..SS..
(Intelligence Cooking System) auswählen.
- Ein Rezept über ein elektronisch vom Backofen gesteuertes Programm, um unvergleichlich zartes
Fleisch mit außergewöhnlichem Geschmack zu erreichen;
FFuunnkkttiioonn NNIIEEDDEERRTTEEMMPPEERRAATTUURR
aauusswwäähhlleenn..
GARVORGANG
7
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
NUTZUNG DES PROGRAMMIERERS
Einstellung der Uhr
--
Auf
OOKK
drücken (Abb.1).
--
Auf drücken, um “Informationen” zu
wählen (Abb.2).
--
Mit Drücken von
OOKK
bestätigen.
- Zeile “3. Uhrzeit/Datum” durch Druck auf
wählen (Abb.3).
Anzeige von Uhrzeit/Datum
Tagesanzeige
--
Über Taste
OOKK
bestätigen.
Einstellung über Durck auf die Tasten
++
oder
--
(Abb.4).
- Nächste Anzeige über Druck auf .
- Einstellung über Druck auf die Tasten
++
oder
--
.
--
Über Taste
OOKK
bestätigen.
Abb.1
Abb.2
Abb.3
Abb.4
8
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
TEMPERATUR
Der Backofen empfiehlt die ideale
Gartemperatur je nach dem schon gewählten
Garmodus. Diese kann wie folgt verändert
werden:
- Taste + oder - (Abb.1) drücken und
gewünschte Temperatur auswählen.
- Zur Bestätigung die Taste
OOKK
drücken.
NUTZUNG DER FUNKTION
“EXPERT”
Über diese Funktion können alle
Garparameter selbst eingestellt werden:
Temperatur, Garmodus, Gardauer.
- Auf Taste
OOKK
drücken. Zugriff auf Bildschirm
EExxppeerrtt
” (Abb.1).
- Nochmals auf Taste
OOKK
drücken.
- Garart aus der folgenden Liste durch Druck
auf auswählen (Abb.2).
(Auswahl nach beigelegtem Küchenleitfaden):
11·· UUmmlluufftthhiittzzee
22·· KKoommbbiinniieerrttee HHiittzzee
33·· EEccoo HHiittzzee
44·· HHeerrkköömmmmlliicchh
55·· TTuurrbbooggrriilll
l
66·· SSttaarrkkeerr GGrriillll
77·· MMiittttlleerreerr GGrriillll
88·· WWaarrmm hhaalltteenn
99·· AAuuffttaauueenn
1100·· SSppeeiicchheerr
- Zur Bestätigung die Taste
OOKK
drücken.
Abb.1
Abb.2
Abb.1
Achtung
90 Sekunden nach Schließen der Tür oder
nach Beginn eines Garvorgang erlischt die
Lampe im Garraum.
- Durch kurzes Drücken auf eine beliebige Taste
geht die Lampe wieder an.
9
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
Abb.1
Über das Kästchen kann die Gardauer des
Gerichts eingegeben werden (Abb.1).
Durch Druck auf .
Durch Druck auf + (Abb.2) Gardauer eingeben.
- Zur Bestätigung die Taste
OOKK
drücken.
Beim Einstellen der Gardauer zählt die Uhrzeit
des Garendes (Kästchen ) automatisch
aufwärts (Abb.2). Die Uhrzeit des Garendes
kann geändert werden, wenn letzteres
verzögert werden soll. In diesem Fall das
Kästchen wählen und wie bei der
Einstellung der Gardauer vorgehen (Abb.3).
Nach der Wahl der Uhrzeit des Garendes zur
Bestätigung den Knopf
OOKK
drücken.
Der Backofen geht bis zum Start des
Garvorgangs (Enduhrzeit - Gardauer) in den
Stand-by über (Symbol im Anzeiger).
NB: Das Wählen der Gardauer kann
ausgelassen werden. In diesem Fall die
Kästchen für Gardauer und Garende leer
lassen und direkt zu “OK” übergehen. Für den
Start des Garvorgangs
bestätigen. Der Ofen
wird durch Druck über eine beliebige Taste
ausgestellt, wenn ausreichend Zeit für das
Garen des Gerichtes berechnet wurde, dann
“Stoppen” auswählen und auf
OOKK
drücken.
GARDAUER UND ZEITPUNKT
DES ENDES DER GARZEIT
Abb.2
Abb.3
10
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
Bei folgeden Funktionen ist sie nicht aktiv:
Eco, Grill mit Umluft, Warmhalten, starker
und mittlerer Grill.
Nach Einstellung einer Garzeit und
einmaligem Drücken auf “OK” bietet der
Backofen die “Option Biogrill +” (Abb.1).
Mit dieser Funktion kann zum Abschluss der
gewählten Backfolge eine Funktion
“Bräunung” des Gerichts hinzugefügt
werden. Dies erfolgt durch die
Inbetriebnahme des Grills während der
letzten 5 Minuten der Backfolge
(unveränderliche Zeit).
Über Tastendruck “Ja” wählen und mit
“OK” bestätigen.
Erscheint auf dem Display:
Abspeichern der Einstellungen.
Abspeichern oder nicht abspeichern der
Einstellungen auswählen und über “OK”
bestätigen (s. nächstes Kapitel).
Erneut “OK” bestätigen und den Garvorgang
einleiten (Abb.2).
Die Gerichte nicht zu nahe unter den Grill
stellen, um zu schnelles Bräunen zu
vermeiden. Die 1. oder 2. Einschubleiste (von
unten) wählen.
Beispiele für die Programmierung:
Gratinierte Zwiebelsuppe:
- Garsequenz auswählen (z. B. Kombi-Wärme)
- Temperatur auswählen (z. B. 180 °C)
- Gardauer auswählen (z. B. 25 Min.)
- Programm “Biogrill +” wählen
Die Bouillon heizt 20 Minuten lang, und das
Überbacken erfolgt während der
verbleibenden 5 Minuten.
Abb.1
Abb.2
NUTZUNG DER FUNKTION
“OPTION BIOGRILL +”
11
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
NUTZUNG DER FUNKTION “SPEICHER”
-- GGaarrmmoodduuss aabbssppeeiicchheerrnn
Mit der Funktion “Speicher” können 3 Garmodi
gespeichert werden, die mit der Funktion
“Expert” ausprobiert wurden. So brauchen die
gleichen Daten nicht immer wieder neu
eingegeben zu werden. Bei gleichem Gericht
und gleicher Menge wird immer wieder das
gleiche Ergebnis erzielt.
Nach Einstellung der Garparameter können
sie abgespeichert werden (Abb.1).
Über Tastendruck “Ja” wählen und mit
“OK” bestätigen.
Der Bildschirm bietet dann an, die Parameter
in einem leeren Speicher abzulegen oder
einen Speicher nach Wahl durch die neuen
Parameter zu ersetzen (Abb.2).
Abb.1
Abb.2
-- EEiinneenn GGaarrmmoodduuss aauuss ddeerr FFuunnkkttiioonn
SSppeeiicchheerr vveerrwweennddeenn
Menu “Expert” aufrufen.
- Mit “OK” bestätigen.
- Mit der Taste (Abb.1) die Funktionen bis
“Speicher” durchlaufen lassen.
- Speicher nach gewünschtem Garmodus
auswählen und mit “OK” bestätigen.
Abb.1
12
“EXPERT” GARMODI
DE
*
Für die Angabe auf dem Energieetikett gemäß der europäischen Norm EN 50304 und der Europäischen
Richtlinie 2002/40/EG benutzte Sequenz(en).
UUMMLLUUFFTT
(empfohlene Temperatur
119900°°CC
mindestens 35°C, maximal 250°C)
Das Garen erfolgt durch das Heizelement an der Rückwand des Backofens und die
Luftschraube.
Schneller Temperaturanstieg: Gewisse Gerichte können in den kalten Backofen gestellt
werden.
Für safitges helles Fleisch, Fisch und Gemüse empfohlen.
Für Koch- und Backvorgänge auf bis zu 3 Ebenen.
KKOOMMBBII--WWÄÄRRMMEE
(empfohlene Temperatur
118800°°CC
mindestens 35°C, maximal 230°C)
Das Garen erfolgt durch Ober- und Unterhitze sowie Luftumwälzung.
Kombination dreier Wärmequellen: viel Unterhitze, ein wenig Umlufthitze und etwas
Grillwirkung zum Anbräunen.
Für Quiches, Blätterteigpasteten, saftige Obskuchen vorzugsweise in Tongefäßen
empfohlen.
EECCOO WWÄÄRRMMEE
(empfohlene Temperatur
119900°°CC
mindestens 35°C, maximal 275°C)
Das Backen erfolgt durch Unter- und Oberhitze.
Mit dieser Einstellung kann unter Beibehaltung gleicher Backergebnisse Energie
gespart werden.
Die Energiesparposition dient als Grundlage für die Angaben auf dem Energieetikett.
Alle Garvorgänge erfolgen
oohhnnee VVoorrwwäärrmmeenn..
TTRRAADDIITTIIOONNEELLLL
(empfohlene Temperatur
220000°°CC
mindestens 35°C, maximal 275°C)
Das Backen erfolgt durch Heizelemente unten und oben ohne Umluft.
Erfordert ein Vorheizen, bevor das Gericht in den Backofen gestellt wird.
Für langsame und empfindliche Garvorgänge empfohlen:
ssaaffttiiggeess WWiilldd
... Zum Anbraten
von
dduunnkklleenn BBrraatteenn
Zum Schmoren im geschlossenen Kochtopf nach der Vorbereitung auf
dem Kochfeld (
HHäähhnncchheenn iinn RRoottwweeiinnssaauuccee,, HHaasseennppffeeffffeerr
).
TTUURRBBOO GGRRIILLLL++ SSPPIIEESSSS
(empfohlene Temperatur
119900°
°CC
mindestens 100°C, maximal 250°C)
Das Garen erfolgt abwechselnd durch Oberhitze und Umluft.
Vorheizen nicht erforderlich. Geflügel und saftige, rundum knusprige Braten.
Der Spieß dreht sich bis zum Öffnen der Backofentür weiter.
Die Fettpfanne auf die untere Einschubleiste einschieben.
Für alle Geflügelsorten oder Spießbraten zum Anbraten und Garen von Lammkeule,
Rinderkoteletts empfohlen. Zur Erhaltung des zarten Charakters von Fischkoteletts.
*
*
13
“EXPERT” GARMODI
DE
SSTTAARRKKEERR GGRRIILLLL ++ SSPPIIEESSSS
(empfohlene Positionen
44
- mindestens 1 - maximal 4)
Das Garen erfolgt anhand des oberen Heizelements ohne Umluft.
5 Minuten vorheizen.
Zum Überbacken von Gemüsegerichten, Nudeln, Obst ... auf dem Rost.
MMIITTTTLLEERREERR GGRRIILLLL ++ SSPPIIEESSSS
(empfohlene Positionen
22
- mindestens 1 - maximal 4)
Das Garen erfolgt anhand der Oberhitze.
Vorheizen nicht erforderlich. Geflügel und saftige, rundum knusprige Braten.
Der Spieß dreht sich bis zum Öffnen der Backofentür weiter.
Die Fettpfanne auf die untere Einschubleiste einschieben.
Für alle
SSppiieeßßbbrraatteenn
zum Anbraten und Garen von
LLaammmmkkeeuullee,,
Rinderkoteletts
empfohlen. Zur Erhaltung des zarten Charakters von
FFiisscchh
koteletts.
WWAARRMM HHAALLTTEENN
(empfohlene Temperatur
6600°°CC
mindestens 35°C, maximal 100°C)
In dieser Position können Zubereitungen durch dosierte Wärmeabgabe des
rückwärtigen Wärmeelements in Kombination mit Umluft warm gehalten werden.
Empfohlen, um das Aufgehen von Brot-, Hefe- und Kugelhopfteig zu begünstigen, ohne
40°C zu überschreiten (Telleraufwärm- oder Auftautemperatur).
AAUUFFTTAAUUEENN
(empfohlene Temperatur
3355°°CC
mindestens 35°C, maximal 75°C)
Zum Auftauen wird wenig Wärme zugeführt und die Luft umgewälzt.
Ideal für empfindliche Nahrungsmittel geeignet (Obstkuchen, Sahnezubereitungen ...)
Das Auftauen von Fleisch, Brötchen ... erfolgt bei 50 °C (Fleisch auf das Rost legen, ein
Gefäß zum Auffangen der Auftauflüssigkeit darunter stellen. Diese Flüssigkeit ist nicht für
den Verzehr geeignet).
14
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
NUTZUNG DER FUNKTION
“KULINARISCHER LEITFADEN”
Die Funktion Küchenleitfaden wählt die
geeigneten Parameter je nach
zuzubereitendem Gericht und Gewicht aus.
- Auf “OK” (Abb.1) drücken.
Der Backofen schlägt dann verschiedene
Lebensmittelfamilien vor.
- Auf drücken, um eine Lebensmittel-
familie auszuwählen (Abb.2):
- Zur Bestätigung die Taste “OK” drücken.
- Das entsprechende Gericht auswählen und
mit Druck auf “OK” bestätigen (Abb.3).
Nach Auswahl des Lebensmittels fordert der
Ofen zur Eingabe des Gewichts (Kästchen
Abb.4) oder, bei Kuchen, Quiches, Tartes und
Gemüse des Gefäßmaterials (Aluminium,
Porzelland, etc. ...) oder der Dicke des
Lebensmittels auf; Beispiel: Brioche.
- Das Gewicht oder das Material eingeben, der
Backofen berechnet automatisch und zeigt die
ideale Gardauer an. Auf Wunsch kann die
Uhrzeit des Garendes geändert werden, indem
das Kästchen (“ ”) gewählt und die neue
Uhrzeit des Endes der Gardauer angezeigt
wird.
- Das Gericht auf der empfohlenen
Einschubleiste einschieben (von 1 unten bis 5
oben) (Abb.5).
- Durch Druck auf “OK” bestätigen.
Der Backofen schaltet sich ein.
- Der Backofen klingelt und schaltet ab, wenn
die Gardauer abgelaufen ist, und der
Bildschirm zeigt dann an, dass das Essen
fertig ist.
Réglages
+
-
Abb.1
Abb.2
Abb.3
Abb.4
Abb.5
15
GARMODI “KULINARISCHER LEITFADEN”
DE
Nr. 1 HELLES FLEISCH:
Nr. 1 Hähnchen (Gericht)
2 Hähnchen (Spieß)
3 Ente
4 Putenschenkel
5 Kaninchen
6 Gans
7 Perlhuhn
8 Schweinekamm
9 Schweinefilet
10 Pastete
11 Kalbsbraten
Nr
. 2 DUNKLES FLEISCH:
Nr. 1 Lammschulter
2 Lammkeule
3 Lammsattel
4 Rindfleisch medium
5 Rindfleisch rot
6 Fasan
7 Hasenrücken
Nr
. 3 FISCH:
Nr. 1 Hecht
2 Dorade
3 Merlan
4 Fischbraten
5 Lachs
6 Fischpastete
7 Forelle
Nr. 4 GEMÜSE:
Nr. 1 Chicoree
2 Gemüseplätzchen
3 Kartoffelgratin
4 Lasagne
5 Gefüllte Paprikaschoten
6 Gefüllte Tomaten
Nr 5 T
ARTE/SPECKKUCHEN:
Nr. 1 Quiche
2 Mürbeteigtorte
3 Blätterteigtorte
4 Käsetorte
5 Hefetorte
6 Obstpastete
7 Fleischpastete
8 Soufflé
9Brot
Nr
. 6 KUCHEN:
Nr. 1 Brioche.
2 Englischer Sandkuchen
3 Windbeutel
4 Schokoladenkuchen
5 Joghurt-Kuchen
6 Biskuitkuchen
7 Guglhupf
8 Baisers
9 Sandkuchen
10 Mürbegebäck / Cookies
ZUSATZANGABEN FÜR ZUBEREITUNGEN MIT DEM “KÜCHENLEITFADEN”
Alle Garvorgänge erfolgen OHNE Vorheizen des Backofens.
GARVORGÄNGE: KUCHEN / TORTEN:
Wahl des Materials der Backform:
Aluminium: Farbige Backformen mit Anti-Haftbeschichtung, weiche Backformen aus Silikon, die
gut für feuchte Teige geeignet sind (Speckkuchen oder Obsttorten).
GARVORGÄNGE: PASTETEN
Die Pastete in ein Wasserbad stellen (eine Schüssel, die größer als die der Paste ist und bis auf
halbe Höhe mit kochendem Wasser gefüllt ist).
16
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
NUTZUNG DER FUNKTION “I.C.S.”
Die Funktion ICS (Intelligent Cooking System)
erleichtert die Aufgabe erheblich, denn der
Backofen berechnet automatisch alle Garpara-
meter je nach ausgewähltem Gericht
(Temperatur, Gardauer, Garmodus) durch
elektronische Sonden im Backofen, die ständig
den Feuchtigkeitsgrad und die Temperatur-
veränderungen messen.
WIE FUNKTIONIERT DIE FUNKTION ICS?
Dieser Garmodus läuft in 2 Phasen ab:
1) Eine Suchphase, während der der Backofen
mit dem Aufheizen beginnt und die ideale
Gardauer bestimmt. Diese Phase dauert je
nach Gericht 5 bis 40 Minuten.
- Taste “ICS” (Abb.1) drücken.
Der Backofen schlägt 12 Gerichte vor:
·· PPiizzzzaa
·· SSaallzziiggee TTaarrttee
·· RRiinnddeerrbbrraatteenn
(rot, medium oder durch)
·· SScchhwweeiinneebbrraatteenn
·· HHäähhnncchheenn
·· LLaammmm
(rosa, medium oder durch)
·· FFiisscchh
·· GGeeffüül
llltteess GGeemmüüssee
·· SSüüßßee TTaarrttee
·· KKuucchheenn
·· KKlleeiinnggeebbääcckk
·· SSoouufffflléé
- Zur Auswahl des Gerichts auf drücken
(Abb.2).
Beispiel: Soufflé
Nach Auswahl des Gerichtes mit “OK”
bestätigen.
Das Ende der Garzeit kann geändert werden,
bevor das Gericht auf der angegebenen
Einschubleiste eingeschoben wird.
- Über die Taste
OOKK
den Garvorgangs einleiten
(Abb.3).
Abb.3
Abb.1
Abb.2
17
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
NN..BB..:: FFüürr ddiiee FFuunnkkttiioonn IICCSS iisstt kkeeiinneerrlleeii
VVoorrhheeiizzeenn ddeess BBaacckkooffeennss eerrffoorrddeerrlliicchh.. DDeerr
GGaarrvvoorrggaanngg mmuussss U
UNNBBEEDDIINNGGTT bbeeii kkaalltteemm
BBaacckkooffeenn bbeeggiinnnneenn.. VVoorr eeiinneemm zzwweeiitteenn
GGaarrvvoorrggaanngg mmuussss ddeerr BBaacckkooffeennss vvoollllssttäännddiigg
aa
bbkküühhlleenn..
WWIICCHHTTIIGG:: WWäähhrreenndd ddiieesseerr PPhhaassee ddiiee
BBaacckkooffeennttüürr nniicchhtt ööffffnneenn,, ddaammiitt ddiiee
AAuuffzzeeiicchhnnuunngg ddeerr DDaatteen
n nniicchhtt ggeessttöörrtt wwiirrdd..
WWäähhrreenndd ddiieesseerr SSuucchhpphhaassee wwiirrdd ddaass SSyymmbbooll
~~
nneebbeenn ddeerr GGaarrzzeeiitt aannggeezzeeiiggtt ((ss.. PPffeeiill aauuff
AAbbbb..11))..
2) zweite Garphase: der Ofen hat die
erforderliche Zeit bestimmt, das Symbol “
~~
verschwindet. Die angegebene verbleibende
Zeit berücksichtigt die Gardauer der ersten
Phase. Jetzt kann die Tür geöffnet werden,
zum Beispiel, um den Braten zu begießen.
- Der Backofen schaltet ab, wenn die Garzeit
abgelaufen ist, und der Bildschirm gibt dann
an, dass das Essen fertig ist.
FFUUNNKKTTIIOONN ZZEEIITTVVEERRSSEETTZZTTEESS GGAARREENN::
Für das zeitversetzte Garen,
- Funktion Ende des Garvorgangs
auswählen und Ende der Garzeit ändern.
BEMERKUNG: Wenn ein zweiter Garvorgang
mit ICS durchgeführt werden soll, abwarten,
bis der Backofen vollkommen abgekühlt ist.
Die Funktion “Expert” kann jedoch auch bei
heißem Ofen verwendet werden.
Abb.1
NUTZUNG DER FUNKTION “I.C.S.”
18
EINFÜHRUNG IN DIE “I.C.S.”-FUNKTIONEN
DE
PP
iizzzzaa
• Frische Pizza aus dem Feinkostgeschäft
• Pizza aus Fertigteig
• “Hausgemachter” Pizzateig
• Tiefkühl-Pizza
SS
aallzziiggee
TTaarrttee
• Frischer Speckkuchen
• Tiefgekühlter Speckkuchen
• Tiefgekühlte Körbe
RR
iinnddeerrbbrraatteenn
• Rinderbraten
(halb durchgebraten)
Den Braten auf das Gitter mit der Fettpfanne
darunter legen.
WWeennnn ddiiee GGaarrzzeeiitt ppeerrmmaanneenntt lleeuucchhtteett,, kkaannnn eerr
uummggeeddrreehhtt wweerrddeenn..
SS
cchhwweeiinnee--
bbrraattee
• Schweinebraten
- Schweinekamm
- Filet
HH
äähhnncchheenn
• Hähnchengewicht 1 kg bis 1.700 kg
• Entchen, Perlhuhn ...
LL
aammmm
• Keule 1 kg bis 2 1/2 kg
Die Keule auf das Gitter mit der Fettpfanne
darunter legen.
WWeennnn ddiiee GGaarrzzeeiitt ppeerrmmaanneenntt lleeuucchhtteett,, kkaannnn ssiiee
uummggeeddrreehhtt wweerrddeenn..
FF
iisscchh
• Ganze Fische
(Goldbrasse, Seehecht, Forellen, Makrelen...)
• Fischbraten
GG
eeffüülllltteess
GGeemmüüssee
• Gefüllte Tomaten, Paprikaschoten ...
• Lasagne (frisch oder tiefgekühlt)
• Hackfleisch mit Kartoffelbrei, Brandade …
SS
üüßßee
TTaarrttee
• Frische Tarte
• Tiefgekühlte Tarte
KK
uucchheenn
Kuchen für die Familie: Englischer Kuchen (salzig, süß),
Sandkuchen.
• Gebrauchsfertige Zubereitungen in der Tüte.
KK
lleeiinnggeebbääcckk
Kleine Plätzchen: Cookies, Kleingebäck, Croissants,
Brötchen, Rosinenbrötchen aus der Dose, Croque-
Monsieur.
SS
oouufffflléé
Eine hohe Form mit geraden Kanten mit 21cm
Durchmesser wählen.
19
EINFÜHRUNG IN DIE “I.C.S.”-FUNKTIONEN
DE
Pizza auf das Gitter legen, um einen knusprigen Teig zu erhalten.
(Es kann ein Backpapier zwischen Gitter und Pizza eingeschoben werden, damit der Backofen vor tropfendem
Käse geschützt wird).
Pizza auf das Backblech legen, um einen weichen Teig zu erhalten.
Eine Form aus Aluminium mit Anti-Haft-Beschichtung benutzen: Der Teig wird unten knusprig.
Die tiefgekühlten Speckkuchen aus der Schale nehmen, bevor sie auf das Gitter gelegt werden.
Das Fleisch mindestens 1 Stunde vor der Zubereitung aus dem Kühlschrank nehmen:
• Der Braten wird nicht durchgebraten; wenn gut durchgebratenes Fleisch gewünscht wird, eine herkömmliche
Bratfunktion auswählen.
Möglichst viel von der Speckschicht entfernen: sie führt zu Rauchentwicklung.
Nach dem Garvorgang den Braten 7 bis 10 Minuten in Aluminiumfolie gewickelt ruhen lassen, bevor er
aufgeschnitten wird.
Das Fleisch mindestens 1 Stunde vor der Zubereitung aus dem Kühlschrank nehmen: je kälter das Fleisch
ist, je kälter ist es am Ende der Garzeit.
Einen Tontopf verwenden. 1 bis 2 EL Wasser hinzufügen.
Nach dem Garvorgang den Braten 7 bis 10 Minuten in Aluminiumfolie gewickelt ruhen lassen, bevor er
aufgeschnitten wird. Am Ende der Garzeit salzen.
Braten am Spieß: Nicht vergessen, die Fettpfanne auf die 1. Einschubleiste einzuschieben, um das Fett
aufzufangen.
Garen auf dem Teller: Besser Tonteller verwenden, damit Spritzer vermieden werden.
Um Spritzer zu vermeiden, die Haut des Geflügels einstechen.
Das Fleisch mindestens 1 Stunde vor der Zubereitung aus dem Kühlschrank nehmen:
Eher eine runde und pralle Keule als eine lange und dünne wählen.
Nach dem Garvorgang die in Aluminiumfolie eingewickelte Keule ruhen lassen.
Diese Funktion nur für ganze Fische verwenden, die mit Gewürzen und Weißwein zubereitet werden.
(Bei gegrilltem oder in Folie gebackenem Fisch ist das Vorheizen des Backofens erforderlich.)
Die Größe des Behälters entsprechend der zu garenden Menge auswählen, damit kein Saft überläuft.
Eine Form aus Aluminium mit Anti-Haft-Beschichtung benutzen:
Der Teig wird unten knuspriger.
In runder, eckiger ... Kuchenform zubereiteter Kuchen, immer auf dem Rost.
Es können 2 Kuchen in Formen nebeneinander gebacken werden.
Kleine Plätzchen auf dem Backblech auf dem Gitter.
Um ein gutes Ergebnis zu erzielen, muss Brandteig auf “KUCHEN” gebacken werden.
Die Form innen mit Butter bestreichen, die Innenseite nicht mit den Fingern berühren, denn sonst geht das
Soufflé nicht auf.
20
TIPPS UND TRICKS FÜR I.C.S.
DE
PPiizzzzaa
Backpapier zwischen Gitter und Pizza legen, um zu vermeiden, dass schmelzender Käse oder
Tomatensoße den Ofenboden verschmutzen.
TTaarrttee//SSppeecckkkkuucchheenn
Glas- und Porzellangeschirr vermeiden: Es ist zu dick, verlängert die Backdauer und der
Teigboden wird nicht knusprig. Bei Obst kann der Tortenboden aufweichen: Es reicht, einige Löffel
feinen Grieß, zu Paniermehl zerbröckelte Kekse, Mandelpulver oder Tapioca aufzustreuen, die den
Saft beim Backen aufsaugen. Bei feuchtem oder tiefgekühltem Gemüse (Lauch, Spinat, Brokkoli
oder Tomaten) kann ein wenig Maismehl verstreut werden.
FFiisscchh::
Beim Einkauf muss Fisch angenehm und etwas nach Meer riechen. Der Körper muss fest und starr
sein, die Schuppen fest an der Haut kleben, das Auge lebhaft und gewölbt und die Kiemen
glänzend und feucht sein.
RRiinndd // SScchhwweeiinn // LLaammmm
Fleisch
uunnbbeeddiinnggtt llaannggee
vor dem Braten aus dem Kühlschrank nehmen: Das Fleisch wird durch
den Schock zwischen Kälte und Hitze hart, bei richtiger Behandlung wird der Rinderbaten außen
goldbraun, innen rot und warm in der Mitte. Nicht vor dem Braten salzen: Das Salz absorbiert das
Blut und trocknet das Fleisch aus. Das Fleisch mit Spateln umdrehen: Wenn es eingestochen wird,
läuft das Blut aus. Das Fleisch nach dem Braten immer 5 bis 10 Minuten ruhen lassen: in
Aluminiumfolie eingewickelt vorne in den heißen Backofen legen: Das während des Bratens nach
außen gezogene Blut fließt somit wieder nach innen und zieht durch den Braten.
Bratgeschirr aus Ton verwenden: Glas fördert Fettspritzer.
Auch nicht in der emaillierten Fettpfanne braten.
Vermeiden Sie, die Lammkeule zum Würzen mit Knoblauch anzustechen. Dabei würde es Blut
verlieren; Knoblauch eher zwischen Fleisch und Knochen schieben oder ungeschälte
Knoblauchzehen neben dem Fleisch garen und am Ende der Garzeit zerdrücken und damit die
Sauce würzen; Sauße filtern und sehr heiß in einer Sauciere reichen.
21
EINIGE I.C.S. REZEPTE
DE
PPiizzzzaa
Grundlage: 1 Portion Pizzateig
*mit Gemüse
: 6 EL Tomatensauce + 100 g gewürfelte Zucchini + 50 g gewürfelte
Paprikaschote + 50 g Aubergine in Scheiben + 2 kleine Tomaten in Scheiben + 50 g geriebener
Greyerzer Käse + Oregano + Salz + Pfeffer.
*mit R
oquefort, geräuchertem Bauchfleisch: 6 EL Tomatensauce + 100 g geräuchertes
Bauchfleisch + 100 g Roquefortwürfel + 50 g Walnüsse + 60 g geriebener Greyerzer.
*mit Wür
stchen, Quark: 200 g abgetropften Quark auf dem Teig verteilen + 4 Würstchen
in Scheiben + 150 g Schinken in Streifen + 5 Oliven + 50 g geriebener Greyerzer + Oregano +
Salz + Pfeffer.
SSppeecckkkkuucchheenn::
Grundlage: 1 Alu-Form, 27 bis 30 cm Durchmesser
1 Portion gebrauchsfertiger Mürbeteig
3 verschlagene Eier + 50 cl Crème fraîche
Salz, Pfeffer, Muskat.
V
erschiedenartiger Belag:
200 g Speckwürfel, vorgebraten,
oder 1 kg gekochte Chicoree + 200 g geriebener Gouda
oder - 200 g Brokkoli + 100 g Speckwürfel + 50 g Blauschimmelkäse
oder - 200 g Lachs + 100 g gekochten und abgetropften Spinat
RRiinnddeerrbbrraatteenn
SAUTERNES Sauce mit PETERSILIE und ROQUEFORT:
2 EL feingeschnittene Schalotten in Butter anschwitzen. 10 cl Sauternes hinzufügen,
verdampfen lassen. 100 g Roquefort hinzufügen, langsam zergehen lassen. 20 cl Sahne, Salz,
Pfeffer hinzufügen. Aufkochen.
SScchhwweeiinneebbrraatteenn
Schwein mit Backpflaumen
Den Metzger bitten, ein Loch über die ganze Länge des Bratens zu machen, ca. zwanzig
Backpflaumen einschieben. In Scheiben geschnitten mit dem Saft oder kalt mit Chikoreesalat
servieren.
HHäähhnncchheenn
Das Hähnchen mit einem schönen Strauß frischem Estragon füllen oder mit einer
Mischung aus 6 zerstoßenen Knoblauchzehen, einer Prise Grobsalz und einigen Pfefferkörnern
bestreichen.
LLaammmm
Sardellensauce:
100 g schwarze Oliven mit 50 g Kapern und 3 Sardellen, 1/2 Knoblauchzehe und 10 cl
Olivenöl in den Mixer geben. 10 cl Crème fraîche hinzufügen. Mit der Lammkeule in Scheiben
servieren.
22
EINIGE I.C.S. REZEPTE
DE
FFiisscchh
Graue Goldbrasse mit trockenem Apfelwein:
1 Goldbrasse, 1,5 kg.
500 g Champignons.
2 säuerliche Äpfel.
2 Schalotten.
2 EL Crème fraîche.
100 g Butter.
1/2 Liter Cidre. Salz, Pfeffer.
Den Fisch ausnehmen und schuppen. Ihn in ein gebuttertes Gefäß auf die feingehackten
Schalotten und die in Scheiben geschnittenen Pilze legen. Cidre, Salz, Pfeffer und einige
Butterflöckchen hinzufügen. In den Ofen schieben. Die ungeschälten geviertelten Äpfel in der
Butter garen. Nach dem Kochen den Fisch auf eine heiße Platte geben, den Saft filtern und mit
Sahne ablöschen. Die Crème fraîche zum Saft hinzufügen, mit Äpfeln und Pilzen servieren.
GGeeffüülllltteess GGeemmüüssee
Die Reste von einem Eintopf, Lamm, hellem Braten, gebratenes Gefügel, das alles fein gehackt,
sind ausgezeichnete Grundlagen.
BBlläätttteerrtteeiiggttaarrttee mmiitt NNuuggaatt uunndd ÄÄppffeellnn::
1 Portion Blätterteig mit dem Blatt ausbreiten und mit der Gabel einstechen.
200 ml Sahne mit einer Vanilleschote aufkochen.
2 Eier mit 30 g Zucker verschlagen und die abgekühlte Sahne hinzufügen.
2 Äpfel würfeln und in 70 g Nugat wälzen.
Sahne + Äpfel auf dem Teig verteilen. In den Backofen einschieben.
SSaannddkkuucchheenn mmiitt ZZiittrruussffrrüücchhtteenn
Karamell: 20 Zuckerstücke (200g).
Kuchen: 4 Eier.
200 g Streuzucker.
200g Mehl.
200 g gute Butter0
2 TL Hefe.
Früchte: 1 kleine Dose Zitrusfrüchte in Sirup.
Die Früchte abtropfen lassen. Karamell zubereiten. Wenn der Karamell Farbe angenommen hat,
in eine mit Backpapier ausgelegte Form gießen; Form schwenken, um die Karamellmasse
gleichmäßig zu verteilen. Abkühlen lassen. Weiche Butter und Zucker in der Küchenmaschine
verschlagen. Die ganzen Eier nacheinander einarbeiten, dann das gesiebte Mehl. Zum Schluss
die Hefe einarbeiten. Die Zitrusfrüchte in Vierteln blütenartig auf dem Karamell verteilen. Den Teig
übergießen. In den Backofen auf “KUCHEN” geben. Auf einen hübschen Teller geben und kalt
servieren. Das Obst können Äpfel, Birnen, Aprikosen sein.
23
EINIGE I.C.S. REZEPTE
DE
KKlleeiinnee SScchhookkoollaaddeennkkuucchheenn
12 einzelne Schälchen aus Aluminium.
60 g Butter.
200 g Bitterschokolade (über 50% Kakaoanteil).
100 g Puderzucker.
4 Eier.
1 Tüte Backpulver.
70 g gesiebtes Mehl.
Die Schokolade mit der Butter auf sehr kleiner Flamme zum Schmelzen bringen. Die Eigelbe mit
dem Zucker verarbeiten, bis die Mischung glatt wird. Mehl, geschmolzene Schokolade und Butter
und zum Schluss Hefe hinzufügen. Eiweiß zu Schnee schlagen und vorsichtig unter die
Zubereitung heben. Die Alu-Schälchen mit Butter bestreichen, leicht mit Mehl bestäuben, den
Teig hineingießen (dabei auf saubere Ränder achten). Die Schälchen auf das Backblech stellen
und “KEKSE” einstellen. Aus den Schälchen nehmen und auf einem Gitter abkühlen lassen. Dazu
Eier-Milch-Creme mit Vanille oder Kokoseis reichen.
SSoouuffffllééss
Basis der Béchamel-Sosse:
1/2 Liter Milch.
60 g Mehl.
100g Butter.
4 Eigelbe + zu Schnee geschlagene Eiweiß.
Salz, Pfeffer, Muskat.
Je nach Art des Soufflés 150 g geriebener Greyerzer Käse oder 1 kg gekochten, zermahlenen
Spinat oder 1 kg gekochten, zermahlenen Blumenkohl oder 150 g zerdrückte Fischreste oder
150 g gehackten Schinken hinzufügen.
24
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
NUTZUNG DER FUNKTION
“NIEDERTEMPERATUR”
DDeerr NNIIEEDDEERRTTEEMMPPEERRAATTUURR--GGaarrvvoorrggaanngg mmuussss
uunnbbeeddiinnggtt bbeeii kkaalltteemm BBaacckkooffeenn bbeeggiinnnneenn..
“NIEDERTEMPERATUR” auswählen (Abb.1).
Durch Tastendruck aus nachstehender
Liste eine Garart auswählen.
.. KKaallbbssbbrraatteenn ((44 SSt
tdd 1155))
.. NNiicchhtt dduurrcchhggeebbrraatteenneerr RRiinnddeerrbbrraatteenn ((33 SSttdd))
.. GGaannzz dduurrcchhggeebbrraatteenneerr RRiinnddeerrbbrraatteenn ((44 SSttdd))
.. SScch
hwweeiinneebbrraatteenn ((44 SSttdd 1155))
.. LLaammmm rroossaa ((11SSttdd5500))
.. LLaammmm dduurrcchhggeebbrraatteenn((44SSttdd))
.. HHäähhnncchheenn ((66SSttdd))
.. KKlleeiinnee FFi
isscchhee ((11SSttdd1155))
.. GGrrooßßee FFiisscchhee ((11SSttdd3355))
.. JJoogghhuurrtt ((33SSttdd))
Beispiel: Joghurt (Abb.2).
Zur Bestätigung die Taste
OOKK
drücken.
Dann erscheint: die Garzeit (unveränderbar)
und der Zeitpunkt des Endes der Garzeit, der
geändert werden kann (Abb.3).
Abb.2
Abb.3
Abb.1
25
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
Abb.1
- Empfehlung für die Einschubleiste (Abb.1).
Zur Bestätigung die Taste
OOKK
drücken.
Der Backofen schaltet automatisch ab, klingelt
2 Minuten lang und weist darauf hin, dass das
Essen fertig ist.
Auf
OOKK
drücken, um die Signaltöne
auszustellen.
Für Fleisch die Warmhaltephase (Dauer
1 Stunde)
Bei Joghurts Phase “rasches Abkühlen” (Dauer
1 Stunde).
26
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
Abb.1
NUTZUNG DER FUNKTION
“INFORMATIONEN”
Auf
OOKK
drücken.
Mit der Taste (Abb.1) erhält man Zugang
zu folgenden Einstellungen:
·· 11 KKuurrzzzzeeiittwweecckkeerr
·· 22 RReeiinniigguunngg
·· 33 UUhhrrzzeeiitt//DDaattuumm
·· 44 TTaasstteennvveerrrriieeggeelluunngg
·· 55 SSiiggnnaallttoonn:: BBi
ipp!!
·· 66 VVeerrbbrraauucchh
·· 77 SSpprraacchheenn
• 1 - Kurzzeitwecker
Funktion auswählen, auf
OOKK
drücken.
Diese Funktion steht auch ohne
Backvorgang zur Verfügung.
Über Tasten + oder - (Abb.2) die gewünschte
Zeit eingeben.
Der Kurzzeitwecker zählt die Zeit ab der
Bestätigung durch Druck auf
OOKK
rückwärts.
Die Signaltöne hören nach einigen Sekunden
automatisch auf. Zur Anzeige der Uhr auf
OOKK
drücken.
Abb.1
Abb.2
27
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
• 2 - Reinigung
AAlllleess ZZuubbeehhöörr aauuss ddeemm BBaacckkooffeenn nneehhmmeenn uunndd
eevveennttuueellll vvoorrhhaannddeennee ssttaarrkk üübbeerrggeellaauuffeennee RReessttee
eennttffeerrnneenn..
Im Menü “Informationen” (Abb.1) “Reinigung”
wählen. Der Backofen gibt den Verschmutzungs-
grad des Ofenraums an (grauer Bereich in
“VERSCHMUTZUNG”) und schlägt zwei
Reinigungszeiten vor:
Die geeignete Zeit wählen:
-- 22 SSttdd PPyyrroollyyssee
Pyrolysesystem mit vorbestimmter Dauer:
2 1/2 Stunden (2 Stunden Pyrolyse + 30 Minuten
Abkühlung) zur intensiven und perfekten
Reinigung des Ofenraums.
Für die zeitliche Startverzögerung die Enduhrzeit
wählen und sie durch Eingabe der gewünschten
Enduhrzeit der Pyrolyse über Taste + ändern
(Abb.2).
N.B.: Wenn die Stunden mit Volltarif und
Mondscheintarif eingegeben worden sind, (siehe
Funktion “Verbrauch”), empfiehlt der Backofen zur
Energieeinsparung eine Reinigung in den Stunden
mit Mondscheintarif. Jedoch kann diese
Empfehlung geändert werden, indem die Uhrzeit
des Reinigungs-endes verändert und die Pyrolyse
sofort gestartet wird. Mit OK bestätigen
Der Reinigungsprozess startet. Im Bildschirm wird
angegeben: Uhrzeit, Uhrzeit am Ende der
Pyrolyse und die mit Symbol dargestellte
Türverriegelung.
-- PPyyrrooccoonnttrrooll zzwwiisscchheenn 11 11//22 uunndd 22 11//44 SSttuunnddeenn..
Pyrocontrol ist ein Pyrolysesystem mit
voreingestellter Dauer: die Pyrolyse dauert
mindestens 2 Stunden (1 1/2 Stunden Pyrolyse
+ 30 Minuten Abkühlung) und bietet die
Möglichkeit, Strom zu sparen.
Für die zeitliche Startverzögerung die Enduhrzeit
wählen und sie durch Eingabe der gewünschten
Enduhrzeit der Pyrolyse über die Taste + (Abb.3)
ändern. Mit OK bestätigen.
-- EEnnddee ddeerr PPyyrroollyyssee
Der Backofen weist darauf hin, wenn die
Pyrolysereinigung abgeschlossen ist (Abb.4).
Nach der Entriegelung kann die Tür geöffnet
werden.
Mit einem feuchten Schwamm die Ascherück-
stände aus dem Backofen entfernen.
Abb.1
Abb.2
Abb.3
Abb.4
Achtung
Bei der Pyrolyse-Reinigung muss unbedingt darauf geachtet werden, alles nicht für die Pyrolyse
geeignete Zubehör (Schienensystem, Backblech, verchromtes Rost) und alle Kochgefäße aus dem
Ofenraum zu entfernen. Die Seitenroste sind Pyrolyse kompatibel und können beim Reinigungsvorgang
im Ofeninnenraum bleiben.
28
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
3 - Uhrzeit / Datum
S. Kapitel:
Nutzung des Programmierers
- Einstellung der Uhrzeit (Seite 97).
4 - Tastenverriegelung
Funktion auswählen (Abb.1).
Auf
OOKK
drücken.
Auswahl über .
Wahl über “ja oder nein” (Abb.2) bestätigen
und auf
OOKK
drücken.
5 - Signalton / Bip!
Funktion auswählen (Abb.1).
Auf
OOKK
drücken.
Auswahl über .
Wahl über “ja oder nein” (Abb.2) bestätigen
und auf
OOKK
drücken.
6 - Verbrauch
Funktion auswählen (Abb.1).
Auf
OOKK
drücken.
Abb.1
Abb.1
Abb.2
Abb.2
Abb.1
29
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
Abb.1
6 - Verbrauch
Über diesen Bildschirm kann der
Stromverbrauch des Backofens seit der
letzten Nullrückstellung abgefragt werden.
Auf OK dürcken (Abb.1):
Bei einem Vertrag mit dem Stromversorger mit
Mondscheintarif können die entsprechenden
Zeitspannen eingegeben und somit der
Verbrauch in Stunden mit vollem Tarif und
Mondscheintarif im Detail geprüft werden.
Die Zeitspannen P1 - P2 - P3 über Druck auf +
oder - (Abb.2) eingeben oder ändern und über
OK bestätigen.
Es können bis zu 3 verschiedene Zeitspannen
eingegeben werden
Wenn Zeitspannen mit Mondscheintarif
eingegeben worden sind, bietet der Backofen
iinn ddeerr PPyyrroollyysseeffuunnkkttiioonn
systematisch an,
seinen Reinigungszyklus zur nächstmöglichen
Uhrzeit mit Mondscheintarif zu beginnen.
Abb.2
Achtung
Ist sofortige Pyrolyse gewünscht,
muss die Programmierung der Zeiten mit
Mondscheintarif über Druck auf “-”
aufgehoben werden und die Uhrzeit
rückwärts laufen, bis “—:—” erscheint.
7 - Sprachen
Funktion auswählen (Abb.1).
Auf
OOKK
drücken.
Durch Druck auf die Auswahl aus den
vorgeschlagenen Sprachen treffen.
Auf
OOKK
drücken.
Abb.1
30
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
DE
Fig.1
DEMO
Fig.2
8 -
Aktivierung des DEMO-
Modus:
Die Uhrzeit auf 0:00 stellen (siehe Kapitel
„Neueinstellung der Uhrzeit"), anschließend
bestätigen.
Gleichzeitig 10 Sekunden lang die Tasten
und drücken, bis ”
DDEEMMOO
” in der
Anzeige erscheint.
Löschen des DEMO-Modus:
Die Uhrzeit auf 0:00 stellen und bestätigen.
Gleichzeitig 10 Sekunden lang die Tasten
und drücken, bis ”
DDEEMMOO
” in der
Anzeige erlischt.
Achtung
Wenn der Ofen im DEMO-Modus ist,
sind die Heizelemente inaktiv..
CZ5700675_00 08/11

Transcripción de documentos

FR EN ES PT DE NSTRUCTIONS D’EMPLOI USER MANUEL MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUAL DE UTILIZAÇÃO BETRIEBSANLEITUNG Four De Dietrich De Dietrich Oven Horno De Dietrich Forno De Dietrich De Dietrich Ofen Chère Cliente, cher Client, Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques que seuls peuvent produire des objets de valeurs. L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur ou sur notre site internet. Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.de-dietrich.com pour profiter des avantages de la marque. En vous remerciant de votre confiance. De Dietrich Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h. Service Consommateurs : 0892 02 88 04 2 FR SOMMAIRE 1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • Présentation de votre four ___________________________________ • Présentation des commandes ________________________________ 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Réalisation d’une cuisson ___________________________________ • Utilisation du programmateur º Comment régler l’heure _________________________________ • Utilisation de la fonction “EXPERT” ___________________________ • Utilisation de la fonction “GUIDE CULINAIRE” __________________ • Utilisation de la fonction “I.C.S.” ______________________________ • Utilisation de la fonction “BASSE TEMPERATURE” ______________ • Utilisation de la fonction “INFORMATIONS” ____________________ º Minuterie _____________________________________________ º Nettoyage_____________________________________________ º Heure / Date __________________________________________ º Verrouillage touches ____________________________________ º Son/Bip! ______________________________________________ º Consommation ________________________________________ º Langues ______________________________________________ º Mode démo ___________________________________________ 3 4 5 6 7 8 14 16 24 26 26 27 28 28 28 29 29 30 FR 1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRESENTATION DE VOTRE FOUR A C B E 5 4 D F 3 2 1 A Programmateur D Gradins fil B Touches de commandes E Lampe C Touche Wake up F Trou pour tournebroche 4 1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL FR • PRESENTATION DES COMMANDES A E B F C G D A Touche de sélection (vers le haut) D Afficheur B Touche de sélection (vers le bas) E Touches de réglages (+ ou -) C Touche de validation F du temps/température G Touche de retour en arrière 5 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • REALISATION D’UNE CUISSON Ce four vous permet d’accéder à 4 types de programmations différentes selon le degré de connaissances que vous avez sur la cuisson de votre recette : - Une recette dont vous maitrisez tous les paramètres (vous choisissez vous-même le type de cuisson, la température et la durée de cuisson) : sélectionnez la fonction “EXPERT” directement en appuyant sur le bouton de sélection. - Une recette pour laquelle vous avez besoin d'une assistance du four (vous choisissez simplement le type d'aliment proposé, son poids et le four s'occupe de sélectionner les paramètres les plus adaptés : la température, la durée de cuisson, le type de cuisson) : sélectionnez la fonction "GUIDE CULINAIRE". - Une recette gérée automatiquement par le four : vous choisissez parmi une liste de 12 plats les plus courants celui que vous désirez cuisiner (température, durée de cuisson et type de cuisson sont définis par le four) : sélectionnez la fonction “I.C.S” (Intelligence Cooking System). - Une recette par un programme spécifique gérée électroniquement par le four pour obtenir une cuisson caractérisée par une tendreté incomparable de la viande et des saveurs exceptionnelles ; sélectionnez la fonction “BASSE TEMPERATURE”. 6 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • UTILISATION DU PROGRAMMATEUR •Comment régler l’heure - Appuyez sur OK (fig.1). - Sélectionnez “Informations” par appui sur (fig.2). Fig.1 - Validez en appuyant sur OK. - Choisissez la ligne “3. Heure/Date” par appui sur (fig.3). Affichage heure/date Affichage jour - Validez par la touche OK. Fig.2 Réglez en appuyant sur les touches + ou (fig.4) - Affichage suivant par appui sur - Réglage par appui sur les touches + ou - Validez par la touche OK. Fig.3 Fig.4 7 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • UTILISATION DE LA FONCTION “EXPERT” Cette fonction vous permet de régler vous même tous les paramètres de cuisson : température, type de cuisson, durée de cuisson. - Appuyez sur la touche OK. Vous accédez à Expert” (fig.1). l’écran “E - Appuyez à nouveau sur la touche OK. - Sélectionnez le type de cuisson parmi la liste suivante par appui sur (fig.2). (pour ce choix, reportez vous au guide de cuisson joint) : Fig.1 1· Chaleur tournante 2· Chaleur combinée 3· Chaleur Eco Fig.2 4· Traditionnel 5· Turbo - gril 6· Gril fort 7· Gril moyen 8· Maintien chaud 9· Décongélation Attention 90 secondes après la fermeture de la porte ou du départ d’une cuisson la lampe de la cavité du four s’éteint . Un simple appui sur une touche rallume la lampe. 10· Mémoires - Validez votre choix en appuyant sur la touche OK. • TEMPERATURE En fonction du type de cuisson que vous avez déjà sélectionné, le four vous préconise la température de cuisson idéale. Celle-ci est modifiable de la manière suivante : - Appuyez sur la touche + ou - (fig.1) et choisissez la T° désirée. - Validez votre choix en appuyant sur la touche OK. Fig.1 8 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • DUREE DE CUISSON ET HEURE DE FIN DE CUISSON Vous pouvez entrer la durée de cuisson de votre plat en sélectionnant la case (fig.1) par appui sur . Entrez la durée de cuisson par appui sur + (fig.2). - Validez en appuyant sur la touche OK. Lorsque vous réglez la durée de cuisson, l’heure de fin de cuisson (case ) s’incrémente automatiquement (fig.2). Vous pouvez modifier cette heure de fin de cuisson si vous souhaitez que celle-ci soit différée. Dans ce cas, sélectionnez la case et procédez de la même façon que pour le réglage de la durée de cuisson (fig.3). Une fois l’heure de fin de cuisson choisie, appuyez sur OK pour valider. Votre four se mettra en veille (symbole dans l’afficheur) jusqu’au démarrage de la cuisson (heure de fin - durée de cuisson) NB : Vous pouvez ne pas sélectionner de durée de cuisson. Dans ce cas, laissez les cases de durée et de fin de cuisson vides et allez directement sur “OK”. Validez pour lancer la cuisson. L’arrêt du four se fera en appuyant sur une touche quelconque lorsque vous aurez estimé suffisant le temps de cuisson de votre plat, puis sélectionnez “Arrêter” et appuyez sur OK. 9 Fig.1 Fig.2 Fig.3 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • UTILISATION DE LA FONCTION “OPTION BIOGRIL +” Elle n’est pas active sur les fonctions suivantes : Eco, gril ventilé, maintien au chaud, gril fort et gril moyen. Après avoir réglé une durée de cuisson, en appuyant une fois sur “OK” , le four propose “option biogril +” (fig.1). Cette fonction vous permet d’associer à la séquence de cuisson choisie une fonction “gratin” du plat en fin de cuisson, celle-ci s’effectuant par la mise en service du gril pendant les 5 dernières minutes de la séquence (temps non modifiable). Sélectionnez “oui” en appuyant sur la touche puis validez par “OK”. Apparaît dans l’écran : Mémorisation de vos réglages de cuisson. Choisissez d’enregistrer ou pas vos réglages puis validez par “OK” (Voir chapitre suivant). Fig.1 Validez à nouveau sur “OK” pour lancer la cuisson (fig.2). Ne posez pas les plats trop prêts du grilloir pour éviter un dorage trop rapide. Respectez 1er ou 2ème gradin (en partant du bas). Fig.2 Exemple de programmation : Gratinée à l’oignon : - Sélectionnez une séquence de cuisson (exemple chaleur combinée) - Sélectionnez la température (exemple 180°C) - Sélectionnez une durée de cuisson (exemple 25 min) - Sélectionnez le programme “biogril +” Le bouillon va chauffer 20 min et le gratinage se fera pendant les 5 minutes restantes. 10 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • UTILISATION DE LA FONCTION “MEMOIRES” - Mémorisez une cuisson La fonction “Mémoires” permet de mémoriser 3 modes de cuisson que vous avez expérimentés avec la fonction “Expert”. Ainsi, plus la peine de rentrer toujours les mêmes données. Avec un plat et une quantité de préparation identiques, vous obtiendrez toujours le même résultat. Fig.1 Après avoir réglé vos paramètres de cuisson, il vous est proposé de les mémoriser (fig.1). Sélectionnez “oui” en appuyant sur la touche puis validez par “OK”. L'écran propose alors d'enregistrer les paramètres dans une mémoire vide ou de remplacer une mémoire au choix par les nouveaux paramètres (fig. 2). Fig.2 - Utilisez une cuisson enregistrée dans la fonction “Mémoires” Allez dans le menu “Expert”. - Validez par “OK”. - Faites défiler les fonctions jusqu’aux fonctions “Mémoires” avec la touche (fig.1). - Sélectionnez la mémoire selon la cuisson désirée et validez par “OK”. Fig.1 11 FR * MODES DE CUISSONS “EXPERT” CHALEUR TOURNANTE (température préconisée 190°C mini 35°C maxi 250°C) •La cuisson s’effectue par l’élément chauffant situé au fond du four et par l’hélice de brassage d’air. •Montée rapide en température : Certains plats peuvent être enfournés four froid. •Recommandé pour garder le mœlleux des viandes blanches, poissons, légumes. Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux. CHALEUR COMBINEE (température préconisée 180°C mini 35°C maxi 230°C) •La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage d’air. •Trois sources de chaleur associées : beaucoup de chaleur en bas, un peu de chaleur tournante et un soupcon de gril pour dorer. •Recommandé pour les quiches, tourtes, tarte aux fruits juteux, posés dans un plat en terre de préference. * CHALEUR ECO (température préconisée 190°C mini 35°C maxi 275°C) •La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur. •Cette position permet de faire un gain d’énergie tout en conservant les qualités de cuisson. •La position ECO est utilisée pour l’étiquetage énergétique. •Toutes les cuissons se font sans préchauffage. TRADITIONNEL (température préconisée 200°C mini 35°C maxi 275°C) •La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur sans brassage d’air. •Nécessite un préchauffage avant d’enfourner le plat. •Recommandé pour les cuissons lentes et délicates : gibiers mœlleux... Pour saisir rôtis de viandes rouge. Pour mijoter en cocotte fermée les plats préalablement démarrés sur coq au vin, civet). table de cuisson (c TURBO GRIL + TOURNE-BROCHE (température préconisée 190°C mini 100°C maxi 250°C) •La cuisson s'effectue , alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de brassage d’air. •Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces. •Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte. •Glissez la léchefrite au gradin du bas. •Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis au tourne-broche, pour saisir et cuire à cœur gigot, côtes de bœuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons. * Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la norme européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE. 12 FR MODES DE CUISSONS “EXPERT” GRIL FORT + TOURNE-BROCHE (positions préconisées 4 - mini 1 - maxi 4) •La cuisson s’effectue par l’élément supérieur sans brassage d’air. •Effectuez un préchauffage de 5 minutes. •Recommandé pour gratiner les plats de légumes, de pâtes, de fruits... posés sur la grille. GRIL MOYEN + TOURNE-BROCHE (positions préconisées 2 - mini 1 - maxi 4) •La cuisson s'effectue par l’élément supérieur •Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces •Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte. •Glissez la léchefrite au gradin du bas. •Recommandé pour tous les rôtis au tournebroche, pour saisir et cuire à cœur gigot, côtes de bœuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons. MAINTIEN AU CHAUD (température préconisée 60°C mini 35°C maxi 100°C) •Cette position permet un maintien au chaud de vos aliments par un dosage de l’élément situé au fond du four associé au brassage d’air. •Recommandé pour faire lever les pâtes à pain, à brioche, kouglof... moule posé sur la sole,en ne dépassant pas 40°C (chauffe-assiettes, décongélation). DECONGELATION (température préconisée 35°C mini 35°C maxi 75°C) •La décongélation des plats se fait avec apport limité de chaleur et par brassage d’air. •Idéal pour les aliments délicats (tartes aux fruits, à la crème,...). •La décongélation des viandes, petits pains, etc...se fait à 50°C (viandes posées sur la grille avec un plat dessous pour récupérer le jus de décongélation qui n’est pas consommable). 13 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • UTILISATION DE LA FONCTION “GUIDE CULINAIRE” Cette fonction sélectionne pour vous les paramètres de cuisson appropriés en fonction de l'aliment à préparer et de son poids. - Appuyez sur “OK” (fig.1). Fig.1 Le four propose alors différentes familles d'aliments. - Appuyez sur pour choisir parmi les familles proposées (fig.2) : + - - Validez votre choix en appuyant sur “OK”. - Choisissez ensuite Réglages le plat spécifique à préparer et validez en appuyant sur “OK” (fig.3). Fig.2 Une fois l’aliment sélectionné, le four vous demande de rentrer son poids (case fig. 4) ou le matériau de votre plat (aluminium, porcelaine, etc...) dans le cas des gâteaux, quiches, tartes et légumes ou la grosseur de l’aliment; exemple: brioche. - Rentrez le poids ou le matériau, le four calculera automatiquement et affichera la durée de cuisson idéale. Vous pouvez, si vous le désirez, modifier l’heure de fin de cuisson en sélectionnant la case “ ”et en affichant la nouvelle heure de fin de cuisson. Fig.3 - Enfournez votre plat au niveau de gradin préconisé (de 1 en bas à 5 en haut) (fig.5). Fig.4 - Validez en appuyant sur “OK”. Le four se met en marche. - Le four sonne et s'éteint lorsque la durée de cuisson est terminée et votre écran vous indique alors que le plat est prêt. Fig.5 14 FR MODES DE CUISSONS “GUIDE CULINAIRE” N°4 LEGUMES : N°1 2 3 4 5 6 N°1 VIANDES BLANCHES : N°1 poulet ( plat) 2 poulet ( tourne-broche) 3 canard 4 cuisse de dinde 5 lapin 6 oie 7 pintade 8 porc échine 9 porc filet 10 terrine 11 veau rôti N°5 TARTES/QUICHES : N°1 quiche 2 tarte brisée 3 tarte feuilletée 4 tarte au fromage 5 tarte levée 6 tourte aux fruits 7 tourte viande 8 soufflé 9 pain N°2 VIANDES ROUGES : N°1 agneau épaule 2 agneau gigot 3 agneau selle 4 bœuf à point 5 bœuf saignant 6 faisan 7 lièvre râble N°3 POISSONS : N°1 2 3 4 5 6 7 endives flan de légumes gratin dauphinois lasagnes poivrons farcis tomates farcies N°6 GATEAUX : N°1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 brochet dorade merlans rôti de poissons saumon terrine poisson truites brioche cake choux gâteau chocolat gâteau yaourt génoise kuglof meringues quatre- quarts sablés/cookies • DETAILS COMPLEMENTAIRES POUR LES CUISSONS “GUIDE CULINAIRE” Toutes les cuissons s’effectuent SANS préchauffage du four. CUISSONS : GATEAUX / TARTES : Choix du matériau du moule de cuisson : Aluminium : moules de couleur anti adhésif, moules souples en silicone bien adaptés pour les pâtes humides (quiches, ou tartes aux fruits). CUISSONS : TERRINES Déposez la terrine dans un bain marie (un plat plus grand que la terrine et contenant de l’eau bouillante à mi-hauteur. 15 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • UTILISATION DE LA FONCTION “I.C.S.” La fonction ICS (Intelligent Cooking System) saura vous faciliter entièrement la tâche puisque le four calculera automatiquement tous les paramètres de cuisson en fonction du plat sélectionné (température, durée de cuisson, type de cuisson). grâce à des capteurs électroniques placés dans le four qui mesurent en permanence le degré d’humidité et la variation de température. FONCTIONNEMENT DE LA FONCTION ICS: Ce mode de cuisson s'effectue en 2 phases: 1) une phase de recherche durant laquelle le four commence à chauffer et va déterminer le temps de cuisson idéal. Cette phase dure entre 5 et 40 minutes selon le plat. Fig.1 - Appuyez sur la touche "ICS” (fig.1) Le four propose un choix de 12 plats: · Pizza · Tarte salée · Rôti de bœuf (saignant, à point ou bien cuit) · Rôti de porc · Poulet · Agneau (rosé, à point ou bien cuit) Fig.2 · Poisson · Légumes farcis · Tarte sucrée · Gâteaux · Petits biscuits · Soufflé - Appuyez sur (fig.2). pour sélectionner votre plat Exemple: Soufflé Fig.3 Une fois le plat sélectionné, validez par “OK”. Vous pouvez modifiez l’heure de fin de cuisson avant d’enfourner votre plat au niveau de gradin demandé. - Validez en appuyant sur le bouton OK pour démarrer la cuisson (fig.3). 16 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • UTILISATION DE LA FONCTION “I.C.S.” N.B.: aucun préchauffage n'est nécessaire pour utiliser la fonction ICS. La cuisson doit I M P E R A T I V EM E N T d é b u t e r f o u r f r o i d . I l convient d’attendre le refroidissement c o m p l e t a v a n t d ’ e f f e c t u e r u n e d e ux i è m e cuisson. IMPORTANT: ne pas ouvrir la porte pendant cette phase afin de ne pas perturber le calcul et l'enregistrement des données. Cette phase de recherche est représentée par le symbole “~” à côté de la durée de cuisson (voir la flèche en fig.1) Fig.1 2) une deuxième phase de cuisson : le four a déterminé le temps nécessaire, le symbole “~” disparaît. La durée indiquée restante prend en compte la durée de cuisson de la première phase. Il vous est possible dorénavant d'ouvrir la porte, par exemple pour arroser le rôti. - Le four s'éteint lorsque la durée de cuisson est terminée et votre écran vous indique alors que le plat est prêt. FONCTION DEPART DIFFERE : Pour procéder à un départ différé, - Sélectionnez la fonction fin de cuisson changez l'heure de fin de cuisson. et REMARQUE : Si vous souhaitez enchaîner une deuxième cuisson avec ICS, attendre le refroidissement total du four. Cependant, une utilisation de la fonction “Expert” est possible même à four chaud. 17 FR GUIDE DES FONCTIONS “I.C.S.” Pizza • pizza traiteur fraîches • pizza pâtes prêtes à l’emploi • pizza pâtes “maison” • pizza surgelées Tartes • quiches fraîches • quiches surgelées • paniers surgelés salées Rôti de Boeuf • Rôtis de boeuf (cuisson saignante) • Posez le rôti sur la grille de l’ensemble grille + lèchefrite. Vous pouvez le retourner lorsque le temps de cuisson devient fixe. Rôti de Porc • Rôtis de porc - échine - filet Poulet • poulets de 1 kg à 1,700 kg • canette, pintade... Agneau Poissons Légumes farcis Tartes sucrées • Gigot de 1kg à 2,500kg • Posez le gigot sur la grille de l’ensemble grille + lèchefrite. Vous pouvez le retourner lorsque le temps de cuisson devient fixe. • Poissons entiers (dorade, colinot,truites, maquereaux...) • rôti de poisson • tomates, poivrons... farcis • lasagnes (frais ou surgelés) • hachis parmentier, brandade... • Tartes fraîches • Tartes surgelées Gâteaux • Gâteaux familiaux : cake (salés, sucrés), quatre quarts • Préparations toutes prêtes proposées en sachets. Petits Biscuits • Petits gâteaux individuels : cookies, financiers, croissants,petits pains, pains aux raisins en boîte, croque-monsieur. Soufflé • utilisez un moule haut à bords droits diamètre 21cm 18 FR GUIDE DES FONCTIONS “I.C.S.” • posez-la sur la grille pour obtenir une pâte croustillante (vous pouvez intercaler une feuille de papier cuisson entre la grille et la pizza pour protéger le four des débordements de fromage) • posez sur la plaque à patisserie pour obtenir une pâte moëlleuse. • utilisez un moule en aluminium non adhésif : la pâte sera croustillante dessous. • retirez la barquette des quiches surgelées avant de les poser sur la grille. • sortez le rôti du réfrigérateur, 1 heure minimum avant de débuter la cuisson : • vous allez obtenir un rôti saignant; si vous préférez une viande bien cuite, optez pour une fonction de cuisson traditionnelle. • Otez le maximum de barde : elle provoque des fumées. • en fin de cuisson, respectez un temps de repos de 7 à 10 min viande emballée dans une feuille d’aluminium avant de trancher. • sortez le rôti du réfrigérateur, 1 heure minimum avant de débuter la cuisson : plus la viande est froide, plus elle le sera en fin de cuisson. • utilisez un plat en terre. Ajoutez 1 à 2 cuillerées à soupe d’eau. • en fin de cuisson, respectez un temps de repos de 7 à 10 min viande emballée dans une feuille d’aluminium avant de trancher. Salez en fin de cuisson. • cuisson au tourne-broche : n’oubliez pas de poser la lèche-frite au 1er gradin pour récupérer les graisses. • cuisson au plat : préférez les plats en terre pour éviter les projections. • Piquez la peau des volailles pour éviter les éclaboussures. • sortez la viande du réfrigérateur 1 heure minimum avant la cuisson : • choisissez le gigot rond et dodu plutôt que long et efflanqué. • laissez reposer après la cuisson le gigot emballé d’une feuille de papier aluminium. • réservez cette fonction pour les poissons entiers, cuisinés avec aromates et vin blanc. (les poissons grillés ou cuits en papilotte nécessitent un préchauffage du four). • adaptez correctement les dimentions de votre plat à la quantité à la quantité à cuire pour éviter les débordements de jus. • utilisez un moule en aluminium non adhésif : • la pâte sera plus croustillante dessous. • gâteaux préparés dans un moule à cake, rond, carré... et toujours posés sur la grille. Possibilités de cuire 2 cakes moules côte à côte. • petits gâteaux individuels sur la plaque pâtisserie.posée sur la grille. la pâte à choux doit être cuite sur “GATEAUX”pour obtenir de bons résultats. • beurrez le moule et ne touchez pas l’intérieur avec les doigts, sinon le soufflé ne montera pas. 19 FR CONSEILS ET ASTUCES I.C.S. Pizza Pour éviter au fromage ou à la sauce tomate de couler dans le four, vous pouvez poser une feuille de papier sulfurisé entre la grille et la pizza. Tartes / Quiches: Evitez les plats en verre, en porcelaine: trop épais ils prolongent le temps de cuisson et le fond de la pâte n’est pas croustillant. Avec les fruits, le fond de tarte risque de se détremper: il suffit alors d’y déposer quelques cuillerées de semoule fine, de biscuits écrasés en chapelure, de poudre d’amandes ou de tapioca, qui en cuisant absorberont le jus. Avec les légumes humides ou surgelés (poireaux, épinards, brocolis ou tomates) vous pouvez saupoudrer une cuiller à soupe de fleur de maïs. Poissons : A l’achat, l’odeur doit être agréable et faible de marée. Le corps ferme et rigide, les écailles fortement adhérentes à la peau, l’œil vif et bombé et les branchies brillantes et humides. Bœuf / Porc / Agneau Sortez impérativement toute viande du réfrigérateur bien avant la cuisson: le choc froid-chaud durcit la viande, ainsi vous obtiendrez un rôti de bœuf doré autour, rouge dedans et chaud à cœur. Ne salez pas avant de cuire: le sel absorbe le sang et dessèche la chair. Retournez la viande à l’aide de spatules : si vous la piquez le sang s’échappe. Laissez toujours reposer la viande après cuisson pendant 5 à 10 minutes: emballez-la dans un papier d’aluminium et posez-la à l’entrée du four chaud: ainsi le sang attiré vers l’extérieur pendant la cuisson va refluer et irriguer le rôti. Utilisez des plats à rôtir en terre: le verre favorise les projections de gras. Ne cuisez pas non plus dans la lèche-frite émaillée. Evitez de piquer le gigot d’agneau de gousses d’ail, sinon il perd son sang ;glissez plutôt l’ail entre chair et os, ou cuisez les gousses d’ail non épluchées,à côté du gigot et écrasez-les en fin de cuisson pour parfumer la sauce ; filtrez et servez très chaud en saucière. 20 FR QUELQUES RECETTES I.C.S. Pizza Base: 1 pâte pour pizza *aux légumes : 6 cuillerées à soupe de sauce tomate + 100 g de courgettes coupées en dès + 50 g de poivrons coupés en dés + 50 g d’aubergines en rondelles +2 petites tomates en rondelles + 50 g de gruyère râpé + origan + sel + poivre. *au roquefort, poitrine fumée : 6 cuillerées à soupe de sauce tomate + 100 g de poitrine + 100 g de roquefort en dés + 50 g de noix + 60 g de gruyère râpé. *aux saucisses, fromage blanc : 200 g de fromage blanc égoutté étalé sur la pâte + 4 saucisses en rondelles + 150 g de jambon en lanières +5 olives + 50 g de gruyère râpé + origan + sel + poivre. Quiches : Base: 1 moule aluminium diamètre 27 à 30 cm 1 pâte brisée prête à l’emploi 3 œufs battus + 50 cl de crème épaisse sel, poivre, muscade. Garnitures variées : 200 g de lardons précuits, ou - 1 kg d’endives cuites + 200 g de gouda râpé ou - 200 g de brocolis + 100 g de lardons + 50 g de bleu ou - 200 g de saumon + 100 g d’épinards cuits égouttés Rôti de bœuf Sauce SAUTERNES PERSILLEE au ROQUEFORT : Faites suer 2 cuillères à soupe d’échalotes ciselées au beurre. Ajoutez 10 cl de Sauternes, laissez évaporer. Ajoutez 100 g de Roquefort, faites fondre doucement. Ajoutez 20 cl de crème liquide, sel, poivre. Faites bouillir. Rôti de porc Porc au pruneaux Demandez au boucher de faire un trou sur toute la longueur du rôti, glissez un vingtaine de pruneaux à l’intérieur. Servez coupé en tranches avec le jus ou froid avec une salade d’endives. Poulet Farcissez-le avec un beau bouquet d’estragon frais ou enduisez-le d’un mélange fait de 6 gousses d’ail pilées avec une pincée de gros sel, quelques grains de poivre. Agneau Sauce aux anchois: Mixez 100 g d’olives noires avec 50g de câpres et 3 anchois, 1/2 gousse d’ail et 10 cl d’huile d’olive. Ajoutez 10 cl de crème fraîche. Servez avec le gigot tranché. 21 FR QUELQUES RECETTES I.C.S. Poissons Dorade grise au cidre brut: 1 dorade de 1,5 kg 500 g de champignons de Paris. 2 pommes acides. 2 échalotes. 2 cuillerées à soupe de crème épaisse. 100 g de beurre. 1/2 litre de cidre. Sel, poivre. Videz, écaillez le poisson. Posez-le dans un plat beurré sur les échalotes hachées fines et les champignons en lamelles. Ajoutez le cidre, sel et poivre et quelques noisettes de beurre. Enfournez. Cuire dans le beurre les pommes en quartiers non épluchées. A la fin de la cuisson déposez le poisson dans un plat chaud, filtrez le jus et déglacez à la crème. Rajoutez-la crème au jus, servez avec pommes et champignons. Légumes farcis Les restes de pot au feu, de gigot, de rôtis de viandes blanches, de volailles rôtis finement hachés sont d’excellentes bases. Tarte feuilletée pralinée aux pommes : 1 pâte feuilletée étalée avec sa feuille, piquée à la fourchette. 200 ml de crème portée à ébullition avec une gousse de vanille. 2 œufs battus avec 30 g de sucre, ajoutez la crème refroidie. 2 pommes coupées en dès roulés dans 70 g de pralin. Déposez crème + pommes. Enfournez. Quatre-quarts aux agrumes Caramel : 20 morceaux de sucre (200g) Gâteau : 4 œufs 200g de sucre semoule 200g de farine 200g de bon beurre 2 cuillerées à café de levure Fruits : 1 petite boîte d’agrumes au sirop. Egouttez les fruits. Préparez un caramel. Lorsqu’il a pris couleur, versez-le dans le moule à manqué ; inclinez-le de façon à bien répartir le caramel. Laissez refroidir. Dans le bol d’un robot électrique, mélangez le beurre ramolli avec le sucre. Incorporez les œufs entiers, l’un après l’autre, puis la farine tamisée. Terminez par la levure. Disposez les quartiers d’agrumes en rosace sur le caramel. Versez la pâte. Enfournez sur “GATEAUX”. Démoulez dans un joli plat, et servez froid. Les fruits peuvent être des pommes, des poires, des abricots. 22 FR QUELQUES RECETTES I.C.S. Petits gâteaux au chocolat 12 ramequins individuels en aluminium 60 g de beurre 200 g de chocolat amer (plus de 50% de cacao) 100 g de sucre en poudre 4 œufs 1 sachet de levure chimique 70 g de farine tamisée. Faîtes fondre le chocolat avec le beurre sur un feu très doux. Travaillez les jaunes d’œufs avec le sucre jusqu’à ce que le mélange devienne lisse. Ajoutez le farine, le chocolat fondu avec le beurre et terminez par la levure. Battez les blancs en neige et incorporez-les délicatement à la préparation. Beurrez et farinez légèrement les ramequins aluminium, versez la pâte dedans (sans en faire couler sur les bords). Posez les ramequins sur la plaque à patisserie sélectionnez “BISCUITS”. Démoulez et laissez refroidir sur une grille. Accompagnez de crème anglaise vanillée ou de glace à la noix de coco Soufflés Base de la béchamel : 1/2 litre de lait 60g de farine 100g de beurre 4 jaunes d’œufs+ les blancs battus en neige sel, poivre, muscade. Selon la nature du soufflé, vous ajouterez 150 g de gruyère rapé ou 1kg d’épinards cuits broyés ou 1kg de choux fleurs cuits broyés ou 150 g de reste de poisson cuits écrasés ou 150 g de jambon haché. 23 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • UTILISATION DE LA FONCTION “BASSE TEMPERATURE” La cuisson “BASSE TEMPERATURE” doit absolument débuter four froid. Sélectionnez “BASSE TEMPERATURE” (fig.1). Choisissez le type de cuisson parmi la liste suivante en appuyant sur la touche · Rôti de veau (4h15) Fig.1 · Rôti de bœuf saignant (3h00) · Rôti de bœuf bien cuit (4h00) · Rôti de porc (4h15) · Agneau rosé (1h50) · Agneau bien cuit (4h00) . Poulet (6h00) · Petits poissons (1h15) Fig.2 · Gros poissons (1h35) · Yaourt (3h00) Exemple : Yaourt (fig.2). Validez votre choix en appuyant sur OK. Il apparaît alors : la durée de cuisson (non modifiable) et l’heure de fin de cuisson que vous pouvez modifier (fig.3). Fig.3 24 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR - Préconisation du niveau de gradin (fig.1). Validez votre choix en appuyant sur OK. Le four s'éteint automatiquement, sonne pendant 2 minutes et vous indique que c'est prêt. Appuyez sur OK pour arrêter les bips. Pour les viandes, phase de maintien au chaud (durée 1 heure). Pour les yaourts, phase de “refroidissement rapide” (durée 1 heure). 25 Fig.1 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • UTILISATION DE LA FONCTION “INFORMATIONS” Appuyez sur OK. Vous accédez aux réglages suivants avec la touche (fig.1): · 1 Minuterie · 2 Nettoyage · 3 Heure /Date Fig.1 · 4 Verrouillage touches · 5 Son : Bip ! · 6 Consommation · 7 Langues • 1 - Minuterie Sélectionnez la fonction, appuyez sur OK. Cette fonction est accessible en dehors de l’utilisation du four en cuisson. Entrez le temps souhaité par les touches + ou (fig.2). Fig.1 La minuterie décompte le temps dès la validation par l’appui sur OK. L’arrêt des bips est automatique au bout de quelques secondes. Appuyez sur OK pour afficher l’horloge. Fig.2 26 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • 2 - Nettoyage Retirez la casserolerie du four et enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire. Sélectionnez "Nettoyage" dans le menu “Informations” (fig.1). Votre four vous indique le degré de salissure de la cavité (zone grisée sur “SALISSURE”) et vous propose deux temps de nettoyage. Choisissez le plus adapté : - Pyrolyse 2h00 Système de pyrolyse dont la durée est présélectionnée : elle dure 2 h30 (2 heures de pyro + 30 minutes de refroidissement) et permet un nettoyage intense et parfait de la cavité du four. Pour différer le départ, sélectionnez l'heure de fin et modifiez la en entrant l'heure de fin de pyrolyse souhaitée par la touche + (fig.2). N.B. : Si vous avez rentré le détail des heures creuses et heures pleines, (cf: fonction “Consommation”) votre four préconise un fonctionnement du nettoyage aux heures creuses pour faire des économies. Cependant, vous pouvez changer cette préconisation en modifiant l'heure de fin du nettoyage et démarrer votre pyrolyse immédiatement si vous le souhaitez. Valider par OK Le nettoyage se met en route. Votre écran indique : l’heure, l'heure de fin de pyrolyse ainsi que le verrouillage de la porte symbolisé par . - Pyrocontrol compris entre 1h30 et 2h15 Pyrocontrol est un système de pyrolyse dont la durée est présélectionnée : elle dure au minimum 2 h (1h30 minutes de pyro + 30 minutes de refroidissement) permettant un gain d'énergie . Si vous souhaitez différer le départ, sélectionnez l'heure de fin et modifiez la en entrant l'heure de fin de pyrolyse souhaitée par la touche + (fig.3). Validez par OK. - Fin de pyrolyse Votre four vous indique lorsque le nettoyage par pyrolyse est terminé (fig.4). Une fois le déverrouillage effectif, vous pouvez ouvrir la porte . Retirez simplement les résidus de cendres dans la cavité avec une éponge humide. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Attention Il est très important que, lors du nettoyage par pyrolyse, tous les accessoires incompatibles avec une pyrolyse soient enlevés du four (rails coulissants, plaque à pâtisserie, grilles chromées) ainsi que tous les récipients. Les grilles latérales ainsi que la plaque spécialement revêtue d’émail pyrolytique sont compatibles et peuvent rester à l'intérieur du four pendant la pyrolyse. 27 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • 3 - Heure / Date Voir Chapitre: Utilisation du programmateur - Comment régler l’heure (page 7). • 4 - Verrouillage des touches Fig.1 Sélectionnez la fonction (fig.1). Appuyez sur OK. Faites votre choix par . Validez votre choix “oui ou non” (fig.2) et appuyez sur OK. Fig.2 • 5 - Son : et Bip ! Sélectionnez la fonction (fig.1). Appuyez sur OK. Fig.1 Faites votre choix par . Validez votre choix “oui ou non” (fig.2) et appuyez sur OK. Fig.2 • 6 - Consommation Sélectionnez la fonction (fig.1). Appuyez sur OK. Fig.1 28 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • 6 - Consommation En accédant à cet écran, vous aurez la possibilité de consulter la consommation électrique de votre four depuis la dernière remise à zéro. Fig.1 Appuyez sur OK (fig.1): Si vous bénéficiez d’un contrat EDF avec heures creuses, vous pouvez entrer les plages horaires correspondantes et connaître ainsi le détail des consommations “heures pleines heures creuses”. Entrez ou modifiez les périodes P1- P2 - P3 en appuyant sur + ou - (fig.2) puis validez par OK . Vous pouvez entrer jusqu’à 3 périodes différentes. Fig.2 Si vous avez entré des plages d’heures creuses, en fonction pyrolyse, votre four vous proposera systématiquement de démarrer son cycle de nettoyage à l’heure creuse la plus proche. Attention Si vous souhaitez faire une pyrolyse immédiate, il vous faudra annuler la programmation des heures creuses en appuyant sur “-” en réduisant l’heure de fin jusqu’à l’apparition de “--:--” • 7 - Langues Sélectionnez la fonction (fig.1). Appuyez sur OK. Faites votre choix parmi les langues proposées en appuyant sur . Fig.1 Appuyez sur OK. 29 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • 8 - Mode démo - Reglez l’heure à 00:00 (voir réglage de l’heure) - Appuyez simultanément sur les touches et en restant appuyé 10 secondes (fig.1). Fig.1 DEMO apparait à l’écran. Le four est en mode démo (fig.2). Pour retourner en mode normal appuyer de nouveau appuyez sur les touches pendants 10 secondes. et DEMO Fig.2 Attention Lorsque votre four se trouve en mode “DEMO” les éléments chauffants ne sont pas actifs. CZ5700675_00 08/11 30 De Dietrich Oven EN USER MANUEL Dear valued customer, To discover a De Dietrich product is to experience the range of unique emotions which only high-value items can produce. The attraction is immediate, from the moment you set eyes on the product. The sheer quality of the design shines through thanks to the timeless style and outstanding finishes which make each appliance an elegant and refined little masterpiece in its own right, each in perfect harmony with the others. Next, comes the irresistible urge to touch it. De Dietrich's design makes extensive use of robust and prestigious materials. The accent is placed firmly upon authenticity. By combining state-of-the-art technology with top quality materials, De Dietrich produces beautifully crafted products to help you get the most from the culinary arts, a passion shared by all lovers of cooking and fine food. We hope that you enjoy using this new appliance and we would love to receive your suggestions and to answer any questions you may have. Please feel free to contact our customer service department via our website. To benefit from the many advantages offered by the brand, we recommend that you register your product at: www.de-dietrich.com. Thank you for choosing a De Dietrich product. De Dietrich You can find a full range of information about the brand at www.de-dietrich.com Visit the De Dietrich Gallery, 6 rue de la Pépinière (Paris eighth district) Open from Tuesday to Saturday from 10 am to 7 pm Customer service department: 0892 02 88 04 2 EN TABLE OF CONTENTS 1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • Introduction to your oven ____________________________________ • Swivelling fascia ___________________________________________ • Description of controls ______________________________________ 2 / USING YOUR APPLIANCE • Cooking __________________________________________________ • Using the programmer º How to set the time _____________________________________ • Using the “EXPERT” function ________________________________ • Using the “COOKING GUIDE” function ________________________ • Using the “ICS” function ____________________________________ • Using the “LOW TEMPERATURE” function _____________________ • Using the “INFORMATION” function ___________________________ º Timer ________________________________________________ º Cleaning ______________________________________________ º Time / Date ___________________________________________ º Lock controls__________________________________________ º Sound / Beep! _________________________________________ º Consumption __________________________________________ º Languages ____________________________________________ º Demo mode ___________________________________________ 3 4 5 5 6 7 8 14 16 24 26 26 27 28 28 28 29 29 30 EN 1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • INTRODUCTION TO YOUR OVEN A C B E 5 4 D F 3 2 1 A Programmer D Wire shelf supports B Selection touch control E Lamp C Wake up touch F Hole for rotisserie 4 EN 1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE • DESCRIPTION OF CONTROLS A E B F C G D A Selection touch control (at the top) D Display B Selection touch control (at the E Adjustment buttons (+ or -) bottom) F for time / temperature G “Go back” touch control C Validation touch control 5 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE • COOKING This oven allows you to access three different types of programming depending on the knowledge you have about preparing the recipe in question: - A recipe for which you know all the settings (you will choose on your own the type of cooking, temperature and cooking time): select the “EXPERT” function directly be pressing the selection button. - A recipe for which you need the oven to help you (simply choose the type of food from a list and the weight; the oven will select the most suitable settings: temperature, cooking time, type of cooking): select the function “COOKING GUIDE”. - A recipe managed automatically by the oven: you will select from a list ofthe 12 most popular dishes, the one you would like to cook (temperature, cooking time and cooking program are defined by the oven): select the “ICS” function (Intelligent Cooking System). - A recipe by a specific program managed electonically by the oven to give you an incomparably tender result for meat and exceptional flavour; select the “LOW TEMPERATURE” function. 6 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE • USING THE PROGRAMMER •How to set the time - Press OK (fig.1). - Select “Information” by pressing (fig.2). - Confirm by pressing OK. Fig.1 - Select line “3. Time/Date” by pressing (fig.3). Time/date display Day display - Confirm by pressing OK. Set it by pressing the touch controls + or (fig.4). - Press Fig.2 to display: - Set by pressing the touch controls + or-- . - Confirm by pressing OK. Fig.3 Fig.4 7 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE • USING THE “EXPERT” FUNCTION This function lets you set all the cooking settings yourself: temperature, type of cooking, cooking time - Confirm by pressing OK. You access the Expert” screen (fig.1). “E - Confirm by again pressing OK. - Select the cooking type from the following list by pressing (fig.2). (For this choice, refer to the attached cooking guide): Fig.1 1· Fan 2· Combined heat 3· Eco heat Fig.2 4· Conventional 5· Turbo - gril 6· High grill Warning 90 seconds after closing the door or start a cooking lamp turns off the oven cavity. A simple press a button lights the lamp. 7· Medium grill 8· Keep warm 9· Defrosting 10· Memory - Confirm your selection by pressing OK. • TEMPERATURE Based on the type of cooking you already selected, the oven will recommend the ideal cooking temperature. This temperature can be adjusted as follows: - Press the touch control + or - (fig.1) and select your desired temperature. - Confirm your selection by pressing OK. Fig.1 8 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE • COOKING TIME AND COOKING FINISH TIME You can enter the cooking time for your dish be selecting the option (fig.1) by pressing . Enter the cooking time by pressing + (fig.2). - Confirm your selection by pressing OK. When you set the cooking time, the cooking finish time (option ) increases automatically (fig.2). You can change this end of cooking time if you want to delay the programme start. In this case, select the case and proceed in the same way to set the cooking time (fig.3). Once you have selected the cooking end time, press OK to confirm. Your oven goes into standy mode ( symbol in the display) until cooking starts (cooking end time - total cooking time) Fig.1 Fig.2 Note: You may opt not to select a cooking time. In this case, leave the cooking time and cooking finish time blank and go directly to “OK”. Confirm to start cooking. The oven will turn off when you press any touch control when you think your dish has been cooking long enough, then select “Stop” and press OK. Fig.3 9 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE • USING THE “OPTION BIOGRILL +” FUNCTION It is not active during the following functions: Eco, fan grill, keep warm, high grill and medium grill. After setting your cooking time, if you press “OK” once, the oven will suggest “option biogrill+” (fig.1). This function allows you to combine the choosen cooking method with a function that “browns” your dish at the end of cooking; this can be accomplished by turning on the grill for the last five minutes of the programme. Select “yes” by pressing the touch control, then confirm “OK”. The following appears in the screen: Memorisation of your cooking settings. Choose to record your settings or not, then confirm by “OK” (see following chapter). Fig.1 Confirm “OK” again, then start the cooking (fig.2). To avoid overly fast browning, do not place dishes too close to the grill. Use the 1st or 2nd shelf support (counting from the bottom). Programming example: French onion soup: - Select a cooking sequence (eg, combined heat) - Select the temperature (eg, 180°C) - Select a cooking time (eg, 25 mins) - Select the program “biogrill +” The broth will heat for 20 minutes and the gratin will be formed during the remaining 5 minutes. Fig.2 10 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE • USING THE “MEMORY” FUNCTION - Memorise a cooking. The MEMORY function makes it possible to memorise 3 cooking modes that you have tried out with the “Expert” function. Thus you no longer have to go to the trouble of always entering the same data. With identical dishes and quantities prepared, you will always get the same result. When you finish entering your cooking settings, you will be asked if you want to memorise them (fig.1). Select “yes” by pressing the control, then confirm “OK”. Fig.1 touch The screen then offers a choice between recording the parameters in an empty memory cell or replacing a memorised programme of your choice with the new parameters (fig.2). Fig.2 - Use a cooking recorded in the “Memory” function Go to the menu item “Expert”. - Confirm “OK”. - Using the touch control, scroll through the functions until you get to “Memory” (fig.1). - Select the memory depending on the cooking you want and confirm “OK”. Fig.1 11 EN * “EXPERT” COOKING MODES FAN (recommended temperature 190°C mini 35°C maxi 250°C) •Cooking controlled by the heating element located at the back of the oven by the fan. •Rapid temperature increase: Some dishes can be placed in the oven while it is still cold. •Recommended for keeping white meat, fish and vegetables moist. For cooking multiple items on up to.3 levels. COMBINED HEAT (recommended temperature 180°C min 35°C max 230°C) •Cooking controlled by the upper and lower heating elements and by the fans. •Three combined sources of heat: a lot of heat from the bottom, a little circulating heat and a bit from the grill. •Recommended for quiches, pies, wet fruit tarts, placed preferable on an earthenware dish. * ECO HEAT (recommended temperature 190°C min 35°C max 275°C) •Cooking is controlled by the upper and lower heating elements. •This position allows for energy savings while preserving the quality of the cooking. •The ECO position is used for energy label performance. •All types of cooking are done without preheating. CONVENTIONAL (recommended temperature 200°C min 35°C max 275°C) •Cooking is controlled by the upper and lower heating elements with no fan. •Requires preheating before placing the dish in the oven. •Recommended for slow, gentle cooking: rich game... For retaining the juices in red meat roasts. For simmering in a covered casserole, dishes that were begun on the hob coq au vin, stew). (c TURBO GRILL + SPIT (recommended temperature 190°C min 100°C max 250°C) •Cooking controlled, alternately, by the upper element and by the fan. •Preheating is unnecessary. Roasts and poultry are juicy and crispy all over. •The spit keeps turning until the door is opened. •Slide the drip tray onto the bottom shelf support. •Recommended for all poultry and roasts on the spit, for cooking leg joints thoroughly, and cuts of beef. To keep fish steaks moist. * Programme(s) used to obtain the results indicated on the energy label in accordance with European standard EN 50304 and European Directive 2002/40/CE. 12 EN “EXPERT” COOKING MODES HIGH GRILL + SPIT (recommended positions 4 - min 1 - max 4) •Cooking is done by the upper element without the fan. •Preheat the oven for 5 minutes. •Recommended for browning vegetable dishes, pasta, fruit, etc, placed under the grill. MEDIUM GRILL + SPIT (recommended positions 2 - min 1 - max 4) •Cooking is done by the upper element. •Preheating is unnecessary. Roasts and poultry are juicy and crispy all over. •The spit keeps turning until the door is opened. •Slide the drip tray onto the bottom shelf support. •Recommended for all roasts on the spit, for sealing and thoroughly cooking leg, cuts of beef. To keep fish steaks moist. KEEP WARM (recommended temperature 60°C min 35°C max 100°C) •This position allows you to keep your dishes hot by occasional heating from the bottom of the oven along with the fan. •Recommended for letting dough rise for bread, brioche, kugelhopf... without exceeding 40°C (plate warming, defrosting). DEFROSTING (recommended temperature 35°C min 35°C max 75°C) •Dishes are defrosted by a limited amount of heat and the fan. •Ideal for delicate dishes (fruit tart, custard pie, etc). •Meat, buns, etc, are defrosted at 50°C (meat should be placed under the grill with a dish underneath to catch drips from the defrosting which are not edible). 13 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE • USING THE “COOKING GUIDE” FUNCTION This function selects for you the appropriate cooking parameters based on the food being prepared and its weight. - Press “OK” (fig.1). The oven then suggests different food categories. Fig.1 - Press to select from the categories offered (fig.2): + - - Confirm your selection by pressing “OK”. Réglages - Then select the specific dish to prepare and confirm by pressing “OK” (fig.3). Once you have selected a food category, the oven will ask you to enter its weight (field fig.4) or the material your cookware is made of (aluminium, porcelain, etc) in the case of cakes, quiches, tarts and vegetables or the size of the food, for example: bun. Fig.2 - Enter the weight or cookware type and the oven will automatically calculate and display the ideal cooking time. If you wish, you can change the cooking finish time by selecting the field “ ” and selecting the new end of cooking time. Fig.3 - Place your dish in the oven on the recommended shelf support level (from 1 at the bottom to 5 at the top) (fig.5). Fig.4 - Confirm by pressing “OK”. The oven begins heating. - The oven beeps and turns off when the cooking time is finished and your screen then indicates that the dish is ready. Fig.5 14 EN “COOKING GUIDE” COOKING MODES No.4 VEGETABLES: No.1 endives 2 vegetable flans 3 potato gratin 4 lasagna 5 stuffed peppers 6 stuffed tomatoes No. 1 WHITE MEAT: No.1 chicken (dish) 2 chicken (spit) 3 duck 4 turkey leg 5 rabbit 6 goose 7 guinea fowl 8 pork loin 9 pork fillet 10 terrine 11 veal roast No. 2 RED MEAT: No.1 2 3 4 5 6 7 shoulder of lamb leg of lamb saddle of lamb beef medium done beef rare pheasant hare No. 3 FISH: No.1 2 3 4 5 6 7 pike bream whiting roast fish salmon fish terrine trout No. 5 TARTS/QUICHES: No.1 quiche 2 short crust 3 flaky crust 4 cheese tart 5 rising crust 6 fruit tart 7 meat pie 8 soufflé 9 bread No. 6 CAKES: No.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 bun cake puff pastry chocolate cake yoghurt cake genoese kugelhopf meringues pound cake biscuits/cookies • ADDITIONAL DETAILS FOR “COOKING GUIDE” COOKING All the cooking is done WITHOUT preheating the oven. COOKING PROGRAMME: CAKES/TARTS: Choosing the type of baking mould: Aluminium: Coloured anti-stick moulds and flexible silicone moulds are very suitable for moist batters (quiches or fruit tarts). COOKING PROGRAMME: TERRINES Place the terrine in a double-boiler (set it in a larger dish that is half-full of boiling water). 15 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE • USING THE “ICS” FUNCTION The ICS (Intelligent Cooking System) function will completely simplify cooking for you because the oven will automatically calculate all the cooking parameters (temperature, cooking time, cooking mode) based on the selected dish thanks to its electronic sensors located in the oven that constantly measure the moisture level and temperature variations. OPERATING THE ICS FUNCTION: This cooking mode takes place in two phases: Fig.1 1) a data search phase during which the oven begins heating and determines the ideal cooking time. This phase lasts between 5 and 40 minutes depending on the dish. - Press the “ICS” button (fig.1). The oven offers a choice of 12 dishes: · Pizza · Savoury tart · Roast beef (rare, medium or well done) · Roast pork Fig.2 · Chicken · Lamb pink (rare or well done) · Fish · Stuffed vegetables · Tart · Cakes · Small biscuits · Soufflé - Press Fig.3 to select your dish (fig.2). Example: Soufflé After selecting your dish, confirm by pressing “OK”. You can change the cooking finish time before putting your dish into the oven at the recommended shelf level. - Confirm by pressing the OK button to start cooking (fig.3). 16 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE • USING THE “ICS” FUNCTION N.B.: No preheating is required to use the ICS function. Cooking ABSOLUTELY must begin in a cool oven. You should wait for the oven to cool down completely before beginning a second cooking programme. IMPORTANT: Do not open the door during this phase or you may disturb the recording of data. This search phase is represented by the symbol “ ~” beside the cooking time (see arrow in fig.1). Fig.1 2) a second cooking phase: the oven has calculated the necessary time, the symbol “~” disappears. The remaining cooking time indicated takes into account the cooking time from the first phase. You can now open the door (e.g. to baste a roast). - The oven beeps and turns off when the cooking time is over and your screen then indicates that the dish is ready. DELAYED START FUNCTION: To program a delayed start, - Select the cooking end function change the cooking end time. and PLEASE NOTE: If you want to programme a subsequent ICS cooking cycle, wait until the oven has cooled completely. However, you can use the “Expert” function even if the oven is hot. 17 EN GUIDE TO THE “I.C.S.” FUNCTIONS Pizza Tarts (savo ury) • Fresh store-bought pizza • Ready-to-use pizza dough • Home-made pizza dough • Frozen pizza • Fresh quiches • Frozen quiches • Frozen mini-pastry Roast Beef • Roast beef (prepared rare) • Place the roast on the grid using the grid + drip tray assembly. You can turn it over when the cooking time becomes fixed. Roast Pork • Pork roasts - Loin - Tenderloin Chicken • Chickens weighing 1 to 1.7 kg • Duck, guinea fowl, etc. Lamb • Leg of 1kg to 2,500kg • Place the roast on the grid using the grid + drip tray assembly. You can turn it over when the cooking time becomes fixed. Fish • Whole fish (sea bream, pollock, trout, mackerel, etc.) • Roasted fish stuffed • Tomatoes, stuffed peppers & vegetables • Lasagna (fresh or frozen) • Shepherd’s pie, brandade, etc. Tarts (sweet) • Fresh tarts • Frozen tarts Cakes • Home-style cakes: sweet or savoury loaves, pound cake. • Ready-to-mix batters in packets. Small Biscuits • Small individual pastries: cookies, croissants, buns, fruit bread in a mould, croque-monsieur. Soufflé • Use a tall mould with straight edges and a diameter of 21cm. V e ge tabl e s 18 GUIDE TO THE “I.C.S.” FUNCTIONS EN • Place it on the grid for a crispy crust (you can place a sheet of parchment paper between the grid and the pizza to protect the oven from cheese drippings). • Place the pizza on the baking tray for a soft crust. • Use a non-stick aluminium mould: the crust will be crispy on the bottom. • Remove the tray from frozen quiches before placing them on the grid. • Take the roast out of the refrigerator at least one hour before starting the cooking programme: • If you prefer meat rare; if you prefer it well done, opt for a traditional cooking function. • Trim away as much fat as possible: it causes smoke. • At the end of cooking, allow the meat to sit for 7 to 10 minutes wrapped in a sheet of aluminium foil before carving. • Take the roast out of the refrigerator at least one hour before starting the cooking programme: the colder the meat is, the closer it will be to the end of cooking. • Use an earthenware dish. Add one to two tablespoons of water. • At the end of cooking, allow the meat to sit for 7 to 10 minutes wrapped in a sheet of aluminium foil before carving. Add salt when cooking is finished. • Turnspit cooking: do not forget to place the drip tray on the first shelf support to catch the drippings. • Cooking in a dish: Opt for earthenware dishes to avoid splattering. • Pierce the skin of poultry to avoid splattering. • Take the meat out of the refrigerator at least one hour before starting the cooking programme: • Select a leg that is round and plump rather than long and lean. • Wrap the meat in aluminium and let it sit after cooking. • Use this function only for whole fish cooked with herbs and white wine. (Grilled fish or papillote preparations require that the oven be preheated.) • Properly adjust the dimensions of the dish to the quantity of food to be cooked to avoid juices spilling over. • Use a non-stick aluminium mould: • The crust will be crispy on the bottom. • Cakes made in a cake mould, round, square... and always placed on the grid. It is possible to place two cake moulds side by side. • Small individual cakes made on a pastry tray and placed on the grid. Puff pastry must be cooked on “CAKES” to achieve good results. • Butter the mould and do not touch the inside with your fingers or the soufflé will not rise. 19 EN TIPS AND HINTS FOR ICS Pizza To prevent cheese or tomato sauce from dripping in the oven, you can place a piece of parchment paper between the grid and the pizza. Tarts / Quiches Avoid glass and porcelain dishes: because they are too thick, they extend the cooking time and the bottom of the crust is not crispy. With fruit, the bottom of the tart risks becoming soggy: just add a few spoonfuls of fine semolina, crushed biscuit crumbs, almond powder or tapioca, which will absorb the juice during cooking. With high-water content or frozen vegetables (leeks, spinach, broccoli or tomatoes) you can sprinkle a tablespoon of cornmeal. Fish When buying it, it should smell pleasant and not too “fishy”. The body should be firm and rigid and the scales should be firmly attached to the skin; the eyes should be bright and rounded and gills will appear shiny and moist. Beef / Pork / Lamb You must take all meet out of the refrigerator well before cooking it: cold-hot temperature shocks toughen meat; this way you will produce a roast beef that is golden outside, red inside and warm in the middle. Do not salt before cooking: salt absorbs the blood and dries out the meat. Turn the meat using spatulas: if you pierce the meat the blood drips out. Always let meat sit after cooking for 5 to 15 minutes: wrap it in a sheet of aluminium and place it just inside a warm oven: This allows the blood drawn toward the outside during cooking to return to the middle and moisten the roast. Use earthenware roasting dishes: glass promotes grease splattering. Do not cook in the enamelled drip tray. Avoid piercing the leg of lamb with cloves of garlic as the lamb will lose its juices; instead, slide the garlic in underneath the skin, or bake the unpeeled garlic beside the leg and crush it when it has finished cooking to flavour the gravy; sieve it and serve very hot in a gravy boat. 20 EN SOME ICS RECIPES Pizza Base: 1 pizza crust *with vegetables: 6 tablespoons tomato sauce + 100g diced courgettes + 50g diced bell peppers + 50g sliced aubergine +2 small sliced tomatoes + 50g grated gruyere + oregano + salt + pepper. *with roquefort and smoked bacon: 6 tablespoons tomato sauce + 100g smoked bacon + 100g roquefort in small chunks + 50g walnuts + 60g grated gruyere. *with sausage and cottage cheese: 200 g drained cottage cheese spread on the crust + 4 sausages, sliced + 150g ham slivers + 5 olives + 50g grated gruyere + oregano + salt + pepper. Quiches: Base: 1 aluminium mould, diameter 27 to 30 cm 1 ready-to-use short crust pastry 3 beaten eggs + 50 cl heavy cream salt, pepper, nutmeg. Various garnishes: 200g precooked larding bacon or - 1 kg cooked endives + 200g grated gouda or - 200g broccoli + 100g small bacon pieces + 50g blue cheese or - 200g salmon + 100g spinach, cooked and drained Roast beef PARSLEY SAUTERNES Sauce with ROQUEFORT: Cook 2 tablespoons of sliced shallots in butter until translucent. Add 10 cl Sauternes, let it evaporate. Add 100g Roquefort, let it melt slowly. Add 20 cl liquid cream, salt, pepper. Bring to a boil. Roast pork Pork with prunes Ask the butcher to carve a hole through the length of the roast. Stuff 20 prunes inside. Serve sliced with its juices or cold with an endive salad. Chicken Stuff it with a good bouquet of fresh tarragon or rub it with a mixture of 6 crushed cloves of garlic with a pinch of coarse salt, and some peppercorns. Lamb Anchovy sauce: Puree 100g black olives, 50g capers and 3 anchovies, 1/2 clove of garlic and 10 cl olive oil. Add 10 cl crème fraîche. Serve with sliced leg of lamb. 21 EN SOME ICS RECIPES Fish Black sea bream with dry cider: 1 bream weighing 1.5 kg. 500g button mushrooms. 2 sour apples. 2 shallots. 2 tablespoons heavy cream. 100g butter. 1/2 litre cider. Salt, pepper. Gut and scale the fish. Place it in a buttered dish on the finely minced shallots and sliced mushrooms. Add the cider, salt and pepper and some cubes of butter. Put it in the oven. In the butter cook the unpeeled quartered apples. When cooking is complete, transfer the fish to a warm dish, strain the juice and deglaze the dish with the cream. Add the cream to the juice, serve with apples and mushrooms. Stuffed vegetables Leftovers from pot au feu, leg of lamb, pork roasts, and roasted poultry can be finely chopped for an excellent base. Flaky praline apple tart 1 flaky pastry crust rolled and pricked with a fork. 200 ml cream brought to a boil with a vanilla pod. 2 beaten eggs with 30g sugar, add the cooled cream. 2 apples cut into cubes rolled in 70g crushed pralines. Add cream and apples to crust. Place in the oven. Pound cake with citrus fruits Caramel: 20 lumps of sugar (200g). Cake: 4 eggs. 200g granulated sugar. 200g flour. 200g good butter. 2 teaspoons baking powder. Fruits: 1 small tin of citrus fruits in syrup. Drain the fruit. Prepare a caramel icing. When it has taken on colour, turn it out into a cake pan; tip it around to distribute the caramel. Let cool. In the bowl of an electric blender, mix the softened butter with the sugar. Add the whole eggs one at a time, then the sifted flour. Finish with the baking powder. Place the citrus sections in a flower pattern on the caramel icing. Pour in the batter. Place in the oven on the “CAKES” setting. Unmould in a pretty dish and serve cold. Other fruits can be used, such as apples, pears or apricots. 22 EN SOME ICS RECIPES Individual chocolate cakes 12 individual aluminium ramekins. 60g butter. 200g bitter chocolate (more than 50% cocoa). 100g caster sugar. 4 eggs. 1 packet of baking powder. 70g sifted flour. Melt the chocolate with the butter over very low heat. Work the egg yolks into the sugar until the mixture becomes smooth. Add the flour, melted chocolate with butter and finish with the baking powder. Beat the egg whites into stiff peaks and gently fold them into the mixture. Lightly butter and flour the aluminium ramekins and pour the batter into them (without dripping any on the edges). Place the ramekins on the baking tray and choose the “BISCUITS” mode. Unmould and let cool on a grid. Serve with vanilla crème anglaise or coconut ice cream. Soufflés Béchamel sauce base: 1/2 litre milk. 60g flour. 100g butter. 4 egg yolks + whites beaten into stiff peaks. salt, pepper, nutmeg. Depending on the type of soufflé, you will add 150g shredded gruyere or 1 kg cooked, chopped spinach or 1 kg cooked, chopped cauliflower or 150g shredded leftover cooked fish or 150g chopped ham. 23 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE • USING THE “LOW TEMPERATURE” FUNCTION Cooking absolutely must begin in a “LOW TEMPERATURE” oven. Select “LOW TEMPERATURE” (fig.1). Select the type of cooking from the following list and press the touch control. · Roast veal (4h15) Fig.1 · Roast beef rare (3h00) · Roast beef well done (4h00) · Roast pork (4h15) · Lamb pink (1h50) · Lamb well done (4h00) · Chicken (6h00) · Small fish (1h15) Fig.2 · Large fish (1h35w) · Yoghurt (3h00) Example: Yoghurt (fig.2). Confirm your selection by pressing OK. The following are now displayed: the cooking time (not modifiable) and the cooking end time that you can modify (fig.3). Fig.3 24 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE - Recommended shelf support level (fig.1). Confirm your selection by pressing OK. The oven automatically turns off, beeps for 2 minutes and tells you that it is ready. Press OK to stop the beeping. Fig.1 For meats, there is an automatic stay warm function (duration: 1 hour). For yoghurts, there is a “rapid cooling” phase (duration: 1 hour). 25 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE • USING THE “INFORMATION” FUNCTION Press OK. You access the following settings with the touch control (fig.1): · 1 Timer · 2 Cleaning · 3 Time /Date Fig.1 · 4 Locking the controls · 5 Sound / Beep ! · 6 Consumption · 7 Languages • 1 - Timer Select the function, press OK. This function is accessible as long as the oven is not in cooking mode. Enter the desired time using the touch controls + or - (fig.2). Fig.1 The timer starts counting down the time as soon as you confirm it by pressing OK. The beeps stop automatically after a few seconds. Press OK to display the clock. Fig.2 26 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE • 2 - Cleaning Remove the grids and trays from the oven and clean any major spill residue. Select “Cleaning” from the “Information” menu (fig.1). Your oven indicates the dirtiness of the cavity (grey zone in “DIRT”) and suggests two cleaning modes: Choose the appropriate setting: - Pyrolysis 2h00 Pyrolysis system where the duration is preselected: it takes 2h30 (2 hours of pyro + 30 minutes cooling) and cleans the inside of the oven intensely and perfectly. To delay the start time, select the end time and change it by entering the desired end time for the pyrolysis cycle by using the touch control + (fig.2). Note: If you have entered details of peak and offpeak times, (see “Consumption” function) your oven recommends cleaning the oven at off-peak times to save money. However, you can change this recommendation by changing the end of pyrolysis time and starting the cleaning cycle immediately if you choose. Enter by pressing “OK”. The cleaning cycle begins. Your screen indicates: the time, the pyrolysis end time as well as the locking of the door symbolised by . - Pyrocontrol between 1h30 and 2h15 Pyrocontrol is a pyrolysis system with a preset duration: it takes at least 2 hours (1h30 of pyro + 30 minutes of cooling) allowing you to save energy. If you wish to delay the start time, select the end time and change it by entering the desired end time for the pyrolysis cycle using the touch control + (fig.3). Confirm by pressing “OK”. - End of pyrolysis Your oven tells you when the pyrolysis cleaning cycle is finished (fig.4). When the unlocking takes effect, you can open the door. Simply remove the ash residue in the cavity with a damp sponge. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Warning Before starting a pyrolysis cleaning cycle, make sure that any accessories that are not pyrolysis safe have been removed from the oven (sliding rails, baking trays, chrome-plated grills, and so on) as well as any cookware. The side grills are pyrolysis safe and may be left inside the oven during pyrolysis. 27 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE • 3 - Time / Date See Chapter: Using the programmer - How to set the time (page 127). Fig.1 • 4 - Lock controls Select the function (fig.1). Press OK. Make your selection using . Confirm your selection “yes or no” (fig.2) and press OK. Fig.2 • 5 - Sound / Beep! Fig.1 Select the function (fig.1). Press OK. Make your selection using . Confirm your selection “yes or no” (fig.2) and press OK. Fig.2 • 6 - Consumption Select the function (fig.1). Press OK. Fig.1 28 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE • 6 - Consumption By accessing this screen, you will be able to view the energy consumption of your oven since the last time it was reset to zero. Press OK (fig.1): If you have an energy bill arrangement with off-peak hours, you can consult the corresponding time periods and obtain detailed information about your consumption during peak and off-peak hours. Fig.1 Enter or change the periods P1 - P2 - P3 by pressing + or - (fig.2) then confirm OK. You can enter up to three different periods If you entered off-peak hours, whenever you program a pyrolysis cycle, your oven will automatically suggest that you schedule the cycle to begin cleaning during the next offpeak period. Fig.2 Warning If you wish to start pyrolysis immediately, you need to cancel the offpeak programming times by pressing “-” and reducing the finish time until you see “—:—” appear. • 7 - Languages Select the function (fig.1). Press OK. Select from among the languages shown by pressing . Fig.1 Press OK. 29 EN 2 / USING YOUR APPLIANCE • 8 - Demo Mode Adjust the time to 0:00 (see section "Resetting the time") then confirm. Press and hold down the and buttons simultaneously for 10 seconds until "DEMO" is shown in the display. Fig.1 To exit from DEMO mode: Set the time to 0:00. Confirm. Press and hold down the and buttons simultaneously for 10 seconds until "DEMO" disappears from the display. DEMO Fig.2 Warning When your oven is in “DEMO MODE”, the heaters are not active. CZ5700675_00 08/11 Horno De Dietrich ES MANUAL DE UTILIZACIÓN Estimado cliente, estimada clienta: Descubrir los productos De Dietrich, es sentir las emociones únicas que sólo nos aportan algunos objetos de valor. La atracción es inmediata nada más verlos. La calidad del diseño se refleja en la estética intemporal y en el cuidado en los acabados que los convierten en objetos elegantes y refinados, en perfecta armonía entre sí. Inmediatamente, sentimos un irresistible deseo de tocarlos; porque el diseño De Dietrich se apoya en materiales robustos y prestigiosos; se da prioridad a lo auténtico. Asociando la tecnología más evolucionada al empleo de materiales nobles, De Dietrich se asegura la fabricación de productos de alta factura al servicio del arte culinario, una pasión compartida por todos los amantes de la buena cocina. Le deseamos mucha satisfacción en la utilización de este nuevo aparato y estaremos encantados de recibir sus sugerencias y responder a sus preguntas. Le invitamos a que nos las haga llegar a través de nuestro servicio de atención al cliente o de nuestra página web. Le animamos a que inscriba su producto en www.de-dietrich.com para disfrutar de las ventajas de la marca. Agradeciéndole su confianza. De Dietrich Conozca todas las noticias de la marca en www.de-dietrich.com Visite La Galería De Dietrich, 6 rue de la Pépinière, en París VIII Abierto de martes a sábado de las 10:00 a las 19:00. Servicio de atención al cliente: +33(0)892 02 88 04 2 ES ÍNDICE 1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO • Presentación del horno _____________________________________ • Panel pivotante ____________________________________________ • Descripción de los mandos __________________________________ 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • Realización de una cocción __________________________________ • Utilización del programador º Cómo ajustar la hora ___________________________________ • Utilización de la función “EXPERT” ____________________________ • Utilización de la función “GUÍA CULINARIA” ____________________ • Utilización de la función “I.C.S.” ______________________________ • Utilización de la función “BAJA TEMPERATURA” ________________ • Utilización de la función “INFORMACIONES” ___________________ º Minutero ______________________________________________ º Limpieza ______________________________________________ º Hora / Fecha __________________________________________ º Bloqueo de los mandos _________________________________ º Sonido / Bip___________________________________________ º Consumo _____________________________________________ º Modo demo ___________________________________________ 3 4 5 5 6 7 8 14 16 24 26 26 27 28 28 28 29 30 ES 1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO • PRESENTACIÓN DEL HORNO A C B E 5 4 D F 3 2 1 A Programado D Niveles de altura varilla B Teclas de mandos. E Lámpara F Agujero para asador C Mando WAK UP 4 ES 1 / DESCRIPCIÓN DEL APARATO • PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS A E B F C G D A Botón de selección (hacia arriba) D Pantalla B Botón de selección (hacia abajo) E Botones de ajuste (+ o -) C Botón de validación F del tiempo / temperatura G Botón para retroceder 5 ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • REALIZACIÓN DE UNA COCCIÓN Este horno le permite acceder a 4 tipos de programación diferentes según el grado de conocimientos que tenga sobre la cocción de la receta: - Una receta de la que conoce todos los parámetros (usted mismo selecciona la temperatura, el tipo de cocción y la duración de la misma): seleccione la función “EXPERT” directamente pulsando el botón de selección. - Una receta para la que necesita asistencia del horno (seleccione simplemente el tipo de alimento propuesto y su peso, y el horno se ocupa de seleccionar los parámetros que mejor se adapten: la temperatura, la duración y el tipo de cocción): seleccione la función “GUÍA CULINARIA”. - Una receta gestionada automáticamente por el horno: seleccione en una lista de 12 platos, los más corrientes, aquellos que quiere cocinar (la temperatura, la duración de cocción y el tipo de cocción los define el horno): seleccione la función “I.C.S” (Intelligence Cooking System). - Una receta mediante un programa específico gestionado electrónicamente por el horno para conseguir una cocción caracterizada por la ternura de la carne y los sabores excepcionales; selección la función “BAJA TEMPERATURA” 6 ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR •Cómo ajustar la hora - Pulse OK (fig.1). - Seleccione “informaciones” pulsando (fig.2). Fig.1 - Valide pulsando OK. - Elija la línea “3. Hora / Fecha” pulsando (fig.3). Visualización hora/fecha Visualización día Fig.2 - Valide pulsando OK. Regule pulsando los botones++ ou - (fig.4). - Visualizar siguiente pulsando . - Ajuste pulsando los botones + o -. Fig.3 - Valide pulsando OK. Fig.4 7 ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “EXPERT” Esta función le permite ajustar usted mismo todos los parámetros de cocción: temperatura, tipo de cocción y duración de cocción - Pulse el botón OK. Accederá a la pantalla Expert” (fig.1). “E - Pulse de nuevo el botón OK. - Seleccione el tipo de cocción en la lista siguiente pulsando (fig.2). (Para hacer la elección, consulte la guía de cocción adjunta): Fig.1 1· Calor giratorio 2· Calor combinado Fig.2 3· Calor Eco 4· Tradicional 5· Turbo grill 6· Grill fuerte 7· Grill medio Atención 90 segundos después de cerrar la puerta o de iniciarse una cocción, la luz del horno se apaga. - Pulsando brevemente cualquiera de los mandos se reactivará la iluminación. 8· Mantener caliente 9· Descongelación 10· Memorias - Valide la elección pulsando el botón OK. • TEMPERATURA Según el tipo de cocción que haya seleccionado, el horno le recomienda la temperatura de cocción ideal. Esta temperatura se puede modificar de la siguiente forma: - Pulse el botón + o - (fig.1) y elija la T° que desea. - Valide la elección pulsando el botón OK. Fig.1 8 ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • DURACIÓN DE LA COCCIÓN Y HORA DE FINAL DE COCCIÓN Puede introducir la duración de cocción del plato seleccionando la casilla (fig.1), pulsando . Introduzca la duración de la cocción pulsando + (fig.2). - Valide pulsando el botón OK. Fig.1 Cuando ajuste la duración de cocción, la hora de final de cocción (casilla ) se incrementará automáticamente(fig.2). Puede modificar la hora de final de cocción si quiere aplazarla. En ese caso, seleccione la casilla y proceda de la misma forma que con el ajuste de la duración de cocción (fig.3). Una vez seleccionada la hora de final de cocción, pulse OK para validar. El horno se pondrá en espera (símbolo en la pantalla) hasta que se inicie la cocción (hora de final - duración de cocción). Fig.2 Nota: Puede no seleccionar la duración de cocción. En este caso, deje vacías las casillas de duración y de final de cocción y vaya directamente a “OK”. Valide para iniciar la cocción. La parada del horno se efectuará pulsando cualquier botón cuando considere usted que el tiempo de cocción de su plato es suficiente; seleccione después “Parar” y pulse OK. Fig.3 9 ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “OPTION BIOGRIL +” No está activa en las siguientes funciones: Eco, grill ventilado, mantener caliente, grill fuerte y grill medio. Una vez regulada la duración de la cocción, al pulsar una vez “OK”, el horno le propone “opción biogrill +” (fig.1). Esta función le permite asociar a la secuencia de cocción elegida una función ”Dorado” de la preparación al final de la cocción, gracias a la puesta en marcha del gratinador durante los 5 últimos minutos de la secuencia (no se puede modificar esta duración). Seleccione “sí” pulsando el botón y valide con “OK”. La pantalla mostrará: Memorización de sus ajustes de cocción. Elija si desea o no grabar sus ajustes y valide con “OK” (Ver capítulo siguiente). Fig.1 Valide de nuevo con “OK” para iniciar la cocción (fig.2). No coloque las bandejas demasiado cerca del gratinador para evitar que se dore demasiado rápidamente. Respete la altura 1 ó 2 (empezando por abajo). Fig.2 Ejemplo de programación: Gratinado de cebolla: - Seleccione una secuencia de cocción (por ejemplo, calor combinado). - Seleccione la temperatura (por ejemplo, 180°C). - Seleccione una secuencia de cocción (por ejemplo, 25 min). - Seleccione el programa “briogrill +”. El caldo se calentará durante 20 minutos y el gratinado se hará en los 5 min restantes. 10 ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “MEMORIAS” - Memorice la cocción. La función “Memorias” permite guardar en memoria 3 modos de cocción que ya haya ensayado con la función “Expert”. De este modo, no es necesario introducir cada vez los mismos datos. Con un plato y una cantidad de preparación idénticos, siempre obtendrá los mismos resultados. Una vez ajustados los parámetros de cocción, le propone memorizarlos (fig.1). Seleccione “sí” pulsando el botón valide con “OK”. y Fig.1 Entonces, la pantalla propone grabar los parámetros en una memoria vacía o bien sustituir una memoria por los nuevos parámetros (fig.2). Fig.2 - Utilice una cocción grabada en la función “Memorias” Vaya al menú “Expert”. - Valide con “OK”. - Haga desfilar las funciones hasta las funciones “Memorias” con el botón (fig.1). - Seleccione la memoria según la cocción que desee y valide con “OK”. Fig.1 11 ES * MODOS DE COCCIÓN “EXPERT” CALOR GIRATORIO (temperatura recomendada 190°C mín. 35°C máx. 250°C) •La cocción se efectúa con el elemento calefactor situado al fondo del horno y con la hélice para mover el aire. •Aumento rápido de la temperatura. Algunos platos se pueden introducir en el horno frío. •Recomendado para conservar tiernas las carnes blancas, pescados y verduras. Para las cocciones múltiples de hasta 3 niveles. CALOR COMBINADO (temperatura recomendada 180°C mín. 35°C máx. 230°C) •La cocción se efectúa con la resistencia inferior y la superior y con la hélice de movimiento de aire. •Tres fuentes de calor asociadas: mucho calor en la parte inferior, un poco de calor giratorio y un toque de grill para dorar. •Recomendado para quiches, empanadas, tartas de frutas jugosas, colocadas preferentemente en una bandeja de barro. * CALOR ECO (temperatura recomendada 190°C mín. 35°C máx. 275°C) •La cocción se efectúa con la resistencia inferior y superior. •Esta posición permite una ganancia de energía conservando las cualidades de cocción. •La posición ECO se utiliza para el etiquetado energético. •Todas las cocciones se realizan sin precalentamiento. TRADICIONAL (temperatura recomendada 200°C mín. 35°C máx. 275°C) •La cocción se efectúa con los elementos inferior y superior, sin movimiento de aire. •Necesita un precalentamiento antes de introducir la bandeja en el horno. •Recomendado para las cocciones lentas y delicadas: caza tierna... Para soasar asados de carne roja. Para cocer a fuego lento en una cacerola cerrada los platos previamente gallo al vino, liebre, etc.) cocinados en la placa de cocción (g TURBO GRILL + ASADOR ROTATIVO (temperatura recomendada 190°C mín. 100°C máx. 250°C) •La cocción se realiza alternativamente con el elemento superior y con la hélice para mover el aire. •No hace falta precalentamiento. Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados. •El asador rotativo continua funcionando hasta que se abre la puerta. •Coloque la bandeja para recoger la grasa en la posición más baja. •Recomendado para todas las aves o asados hechos con el asador, para soasar y cocinar hasta el centro piernas de cordero y chuletas de buey. Para que los bloques de pescado queden jugosos y tiernos. * Secuencia o secuencias utilizadas para el anuncio escrito en la etiqueta energética de conformidad con la norma europea EN 50304 y según la directiva europea 2002/40/CE. 12 ES MODOS DE COCCIÓN “EXPERT” GRILL FUERTE + ASADOR ROTATIVO (posiciones recomendadas 4 - mín. 1 - máx. 4) •La cocción se efectúa con la resistencia superior sin movimiento de aire. •Efectúe un precalentamiento de 5 minutos. •Recomendado para gratinar platos de verduras, pastas, frutas... colocados sobre la parrilla. GRILL FUERTE + ASADOR ROTATIVO (posiciones recomendadas 2 - mín. 1 - máx. 4) •La cocción se efectúa con la resistencia superior. •No hace falta precalentamiento. Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados. •El asador rotativo continua funcionando hasta que se abre la puerta. •Coloque la bandeja para recoger la grasa en la posición más baja. •Recomendado para todos los asados en el asador rotativo, para soasar y cocinar hasta el centro un asado de cordero, Chuleta de buey. Para que los bloques de pescado queden jugosos y tiernos. MANTENIMIENTO CALIENTE (temperatura recomendada 60°C mín. 35°C máx. 100°C) •Esta posición permite mantener calientes sus alimentos mediante dosificación de elemento situado al fondo del horno con el movimiento de aire. •Recomendado para levantar las masas de pan brioche, kouglof... sin superar los 40°C (calienta-platos, descongelación). DESCONGELACIÓN (temperatura recomendada 35°C mín. 35°C máx. 75°C) •La descongelación de los platos se efectúa con una aportación limitada de calor y con el movimiento del aire. •Ideal para alimentos delicados (tartas de frutas, tartas de crema...). •La descongelación de carnes, panecillos, etc. se efectúa a 50°C (carnes colocadas sobre la partilla con una bandeja debajo para recuperar el jugo de la descongelación, que no es consumible). 13 ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “GUÍA CULINARIA” Esta función selecciona para usted los parámetros de cocción adecuados en función del alimento que vaya a preparar y de su peso. Fig.1 - Pulse “OK” (fig.1). El horno propone entonces distintas familias de alimentos. - Pulse para elegir entre las familias propuestas (fig.2): + - Fig.2 - Valide su elección pulsando “OK”. Réglages - Elija a continuación el plato específico que desea preparar y valide pulsando “OK” (fig.3). Una vez seleccionado el alimento, el horno le pedirá que introduzca el peso (casilla fig.4) o el material de la bandeja (aluminio, porcelana, etc...) si se trata de pasteles, quiches, tartas y verduras, o el grosor del alimento, por ejemplo: brioche. Fig.3 - Introduzca el peso o el material, el horno efectuará los cálculos automáticamente e indicará la duración de cocción ideal. Si lo desea, puede modificar la hora de final de cocción seleccionando la casilla “ ” y visualizando la nueva hora de final de cocción. Fig.4 - Introduzca su plato en el nivel recomendado (del 1, abajo, al 5, arriba) (fig.5). - Valide pulsando “OK”. El horno se pone en marcha. Fig.5 - El horno suena y se apaga cuando ha terminado la duración de cocción, y la pantalla le indica que el plato está listo. 14 ES MODOS DE COCCIÓN “GUÍA CULINARIA” N°4 VERDURAS: N°1 2 3 4 5 6 N°1 CARNES BLANCAS: N°1 pollo (bandeja) 2 pollo (asador rotativo) 3 pato 4 muslo de pavo 5 conejo 6 oca 7 pintada 8 costilla de cerdo 9 solomillo de cerdo 10 terrina 11 asado de ternera N°5 TARTAS/QUICHES: N°1 quiche 2 tarta quebrada 3 tarta de hojaldre 4 tarta de queso 5 tarta con levadura 6 torta de frutas 7 torta de carne 8 suflé 9 pan N°2 CARNES ROJAS: N°1 paletilla de cordero 2 pierna de cordero 3 falda de cordero 4 buey en su punto 5 buey poco hecho 6 faisán 7 rabadilla de liebre N°3 PESCADOS: N°1 2 3 4 5 6 7 endibias flan de verduras gratén dauphinois lasaña pimientos rellenos tomates rellenos N°6 PASTELES: N°1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 lucio dorada pescadillas pescado asado salmón terrina de pescado truchas brioche. cake choux pasteles de chocolate pasteles de yogur bizcocho kuglof merengues bizcocho cuatro cuartos pastas/cookies • DETALLES COMPLEMENTARIOS PARA LAS COCCIONES “GUÍA CULINARIA” Todas las cocciones se efectúan SIN precalentar el horno. COCCIONES: PASTELES / TARTAS: Elección del material del molde de cocción: Aluminio: moldes de color antiadherentes, moldes flexibles de silicona bien adaptados para las masas húmedas (quiches o tartas de frutas). COCCIONES: TARRINAS Ponga la tarrina al baño maría (en una fuente mayor que la tarrina y que contenga agua hirviendo hasta media altura). 15 ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “I.C.S.” La función ICS (Intelligent Cooking System) le facilitará totalmente la tarea, ya que el horno calculará automáticamente todos los parámetros de cocción en función del plato seleccionado (temperatura, duración y tipo de cocción) gracias a sensores electrónicos situados en el horno y que miden permanentemente el grado de humedad y la variación de la temperatura. FUNCIONAMIENTO DE LA FUNCIÓN ICS: Este modo de cocción se efectúa en 2 fases: 1) una fase de búsqueda, durante la cual el horno comienza a calentar y determinará el tiempo de cocción ideal. Esta fase dura entre 5 y 40 minutos según el plato. - Pulse el mando “ICS” (fig.1). El horno propone una selección entre 12 platos: Fig.1 · Pizza · Tartas saladas · Asado de buey (poco hecho, en su punto o bien hecho) · Asado de cerdo · Pollo · Cordero (rosa, en su punto o bien hecho) · Pescado · Verduras rellenas Fig.2 · Tarta dulce · Pasteles · Galletas pequeñas · Suflé - Pulse para seleccionar su plato (fig.2). Ejemplo: Suflé Fig.3 Una vez seleccionado el plato, valide con “OK”. Puede modificar la hora de final de cocción antes de introducir la preparación en el horno al nivel indicado. - Valide pulsando el botón OK para iniciar la cocción (fig.3). 16 ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “I.C.S.” Nota: Para utilizar la función ICS no se requiere ningún precalentamiento. La cocción debe empezar OBLIGATORIAMENTE con el horno frío. Es conveniente esperar a que se e nfrí e to tal me nte ante s de re al izar una segunda cocción. IMPORTANTE: No abrir la puerta durante esta fase para no perturbar el cálculo y el registro de los datos. Esta fase de búsqueda está representada con el símbolo “ ~” junto a la duración de la cocción (ver la flecha en fig.1). Fig.1 2) una segunda fase de cocción: el horno ha fijado el tiempo necesario, desaparece el símbolo “~”. El tiempo restante indicado tiene en cuenta la duración de cocción de la primera fase. Desde este momento, se puede abrir la puerta, por ejemplo, para regar el asado. - El horno se apaga cuando ha terminado el tiempo de cocción y su pantalla le indica que el plato está listo. FUNCIÓN INICIO DE COCCIÓN APLAZADO: Para efectuar un inicio de cocción aplazado, - Seleccione la función final de cocción cambie la hora de final de la cocción. y OBSERVACIÓN: Si desea encadenar una segunda cocción con ICS, espere a que el horno se enfríe totalmente. Sin embargo, se puede utilizar la función “Expert” incluso con el horno caliente. 17 ES GUÍA DE LAS FUNCIONES “I.C.S” Pizza Tartas saladas • Pizzas preparadas frescas • Pizzas masas preparadas listas usar • Pizzas masas “hechas en casa” • Pizzas congeladas • Quiches frescas • Quiches congeladas • Cestas congeladas Asado de Buey • Asados de buey (cocción poco hecha) • Coloque el asado en la rejilla del conjunto parrilla + bandeja honda. Puede darle la vuelta cuando el tiempo de cocción queda fijo Asado de Cerdo • Asados de cerdo - costilla - solomillo Pollo • Pollos de 1 a 1,700 kg • Pato, pintada, etc. Cordero • Pierna de cordero de 1kg a 2,500kg • Coloque la pierna de cordero sobre la parrilla del conjunto parrilla + bandeja honda Puede darle la vuelta cuando el tiempo de cocción queda fijo. Pescados • Pescados enteros (besugo, merluza pequeña, truchas, bacalao, etc.) • Pescado asado rellenas • Tomates, pimientos... rellenos • Lasañas (frescas o congeladas) • Pastel de carne picada con puré de patata, brandada, etc. Tartas dulces • Tartas frescas • Tartas congeladas Pasteles • Pasteles familiares: cake (salados y dulces), bizcocho cuatro cuartos. • Preparaciones listas presentadas en bolsas. Galletas Pequeñas • Pasteles pequeños individuales: galletas, “financiers”, croissants, panecillos, caracolas envasadas, y sándwiches de jamón y queso. Suflé • Utilice un molde alto con bordes rectos y 21cm de diámetro Verduras 18 ES GUÍA DE LAS FUNCIONES “I.C.S” • Colóquela sobre la rejilla para obtener una masa crujiente (puede intercalar una hoja de papel de cocción entre la rejilla y la pizza para proteger el horno de los desbordamientos de queso). • Colóquela sobre la placa de repostería para obtener una masa tierna. • Utilice un molde de aluminio antiadherente: la masa estará crujiente por debajo. • Retire la barquilla de las quiches congeladas antes de colocarlas sobre la rejilla. • Saque el asado del frigorífico como mínimo una hora antes de empezar la cocción: • Conseguirá un asado poco hecho; si prefiere la carne bien hecha, elija una función de cocción tradicional. • Retire todo el recubrimiento de grasa que pueda ya que provoca humos. • Al final de la cocción, respete un tiempo de reposo de 7 a 10 min. con la carne envuelta en papel de aluminio, antes de cortarla. • Saque el asado del frigorífico como mínimo una hora antes de empezar la cocción: cuanto más fría esté la carne, más lo estará al finalizar la cocción. • Utilice una fuente de barro. Añada 1 ó 2 cucharadas soperas de agua. • Al final de la cocción, respete un tiempo de reposo de 7 a 10 min. con la carne envuelta en papel de aluminio, antes de cortarla. Sale al final de la cocción. • Cocción en el rustepollos: no olvide colocar la grasera en el primer nivel para recoger las grasas. • Cocción en una fuente: es preferible utilizar fuentes de barro para evitar las salpicaduras. • Pinche la piel de las aves para evitar las salpicaduras. • Saque la carne del frigorífico como mínimo una hora antes de la cocción: • Es mejor que la pierna de cordero sea redonda y rolliza en vez de larga y delgada. • Después de la cocción, déjela reposar envuelta en papel de aluminio. • Reserve esta función para los pescados enteros, cocinados con hierbas aromáticas y vino blanco (los pescados asados o cocinados en papillotte requieren el precalentamiento del horno). • Adapte correctamente las dimensiones de la fuente a la cantidad que se va a cocinar, para evitar desbordamientos de jugo. • Utilice un molde de aluminio antiadherente: • La masa estará más crujiente por debajo. • Pasteles preparados en un molde de cake, redondo, cuadrado..., y colocados siempre sobre la parrilla. Posibilidades de cocer 2 cakes en moldes uno al lado del otro. • Pasteles individuales en la placa de repostería colocada sobre la rejilla. La masa de buñuelos se debe cocer en la posición “PASTELES” para obtener buenos resultados. • Unte el molde con mantequilla y no toque el interior con los dedos, de lo contrario el suflé no subirá. 19 ES CONSEJOS Y TRUCOS I.C.S. Pizza Para evitar que el queso o la salsa de tomate goteen en el horno, puede poner una hoja de papel sulfurizado entre la parrilla y la pizza. Tartas / Quiches No utilice fuentes de cristal ni de porcelana: al ser demasiado gruesas prolongan el tiempo de cocción y el fondo de la masa no queda crujiente. Con las frutas, el fondo de la tarta corre el riesgo empaparse: para evitarlo, basta con poner unas cucharadas de sémola fina, galletas aplastadas como pan rallado, almendras en polvo o tapioca, que al cocer absorberán el zumo. Con las verduras húmedas o congeladas (puerros, espinacas, brócoli o tomates) puede espolvorear una cucharada sopera de flor de maíz. Pescados Cuando lo compre, el olor debe ser agradable y tener un ligero aroma a mar. El cuerpo firme y rígido, las escamas muy adheridas a la piel, los ojos brillantes y abombados y las branquias rojas y húmedas. Buey / Cerdo / Cordero Saque siempre la carne del frigorífico bastante antes de prepararla: el choque frío-calor endurece la carne, así conseguirá un asado de buey dorado alrededor, rojo por dentro y caliente en toda la masa. No sale antes de cocer: la sal absorbe la sangre y reseca la carne. Dé la vuelta a la carne con espátulas: si la pincha, perdería la sangre. Después de la cocción, deje siempre reposar la carne 5 ó 10 minutos: envuélvala en papel de aluminio y póngala en la entrada del horno caliente: de este modo, la sangre, atraída hacia el exterior durante la cocción, refluye e irriga el asado. Utilice fuentes de barro para asar: el cristal favorece las salpicaduras de grasa. No cocine en la grasera esmaltada. Evite mechar la pierna de cordero con dientes de ajo, ya que perdería la sangre; en su lugar, deslice el ajo entre la carne y el hueso o coloque los dientes de ajo sin pelar junto al cordero y aplástelos al finalizar la cocción para que perfumen la salsa; páselo y sírvalo muy caliente en salsera. 20 ES ALGUNAS RECETAS I.C.S. Pizza Base: 1 masa para pizza *con verduras: 6 cucharadas de salsa de tomate + 100 g de calabacines cortados en dados + 50 g de pimientos cortados en dados + 50 g de berenjenas en rodajas + 2 tomates pequeños en rodajas + 50 g de gruyer rallado + orégano + sal + pimienta. *con roquefort, panceta ahumada: 6 cucharadas de salsa de tomate + 100 g de panceta + 100 g de roquefort en dados + 50 g de nueces + 60 g de gruyer rallado. *con salchichas, queso fresco: 200 g de queso fresco escurrido extendido sobre la masa + 4 salchichas en rodajas + 150 g de jamón en tiras + 5 aceitunas + 50 g de gruyer rallado + orégano + sal + pimienta. Quiches: Base: 1 molde de aluminio de 27 a 30 cm de diámetro 1 masa quebrada lista para usar. 3 huevos batidos + 50 cl de nata espesa. sal, pimienta y nuez moscada. Rellenos varios: 200 g de torreznos precocinados, o - 1 kg de endibias cocidas + 200 g de gouda rallado. o - 200 g de brócoli + 100 g de torreznos + 50 g de queso azul. o - 200 g de salmón + 100 g de espinacas cocidas escurridas. Asado de buey Salsa SAUTERNES EMPEREJILADO con ROQUEFORT: Pochar 2 cucharadas de chalotas finamente picadas con mantequilla. Añadir 10 cl de vino Sauternes y dejar que se evapore. Añadir 100 g de Roquefort, dejar que se funda lentamente. Añadir 20 cl de nata líquida, sal y pimienta. Hervir. Asado de cerdo con ciruelas pasas Pida al carnicero que haga un agujero en toda la longitud del redondo e introduzca en su interior veinte ciruelas pasas. Sírvalo cortado en lonchas con el jugo, o frío con una ensalada de endibias. Pollo Rellénelo con un ramillete de estragón fresco o úntelo con una mezcla elaborada con 6 dientes de ajo machacados con una pizca de sal gorda y unos granos de pimienta. Cordero Salsa de anchoas Mezcle 100 g de aceitunas negras con 50 g de alcaparras y 3 anchoas,1/2 diente de ajo y 10 cl de aceite de oliva. Añada 10 cl de nata. Sírvalo con la pierna de cordero fileteada. 21 ES ALGUNAS RECETAS I.C.S. Pescados Besugo con sidra brut: 1 besugo de 1,5 kg. 500 g de champiñones de París. 2 manzanas ácidas. 2 chalotas. 2 cucharadas de nata espesa. 100 g de mantequilla. 1/2 litro de sidra. Sal y pimienta. Limpie y descame el pescado. Colóquelo en una fuente untada con mantequilla sobre las chalotas finamente picadas y los champiñones en láminas. Añada la sidra, sal y pimiento y un poco de mantequilla. Introdúzcalo en el horno. Cocer en la mantequilla las manzanas cortadas en cuartos sin pelar. Al final de la cocción, ponga el pescado en una fuente caliente, filtre el jugo y mézclelo con la nata. Añádale la nata con el jugo y sírvalo con las manzanas y los champiñones. Verduras rellenas Los restos del cocido, de la pierna de cordero, de los asados de carnes blancas y de aves asadas finamente picados son excelentes bases. Tarta hojaldrada praliné con manzanas: 1 masa de hojaldre extendida con su hoja y pinchada con un tenedor. 200 ml de nata en ebullición con una vaina de vainilla. 2 huevos batidos con 30 g de azúcar, añadir a la nata enfriada. 2 manzanas cortadas en dados untadas con 70 g de praliné. Disponer la nata + las manzanas. Introduzca el plato en el horno. Bizcocho a los cítricos Caramelo: 20 terrones de azúcar (200g) Pastel: 4 huevos 200 g de azúcar en polvo 200g de harina 200 g de buena mantequilla 2 cucharaditas de levadura Frutas: 1 lata pequeña de cítricos en almíbar. Escurra las frutas. Prepare un caramelo. Cuando haya cogido color, viértalo al molde para bizcocho, inclínelo para que el caramelo quede bien repartido. Déjelo enfriar. Mezcle en el recipiente de un robot eléctrico, la mantequilla reblandecida con el azúcar. Incorpore los huevos enteros uno a uno y, después, la harina tamizada. Termine con la levadura. Disponga los cuartos de los cítricos en forma de rosetón sobre el caramelo. Vierta la masa. Hornee en la posición “PASTELES”. Desmolde en una fuente bonita y sírvalo frío. Las frutas pueden ser manzanas, peras o albaricoques. 22 ES ALGUNAS RECETAS I.C.S. Pastelillos de chocolate 12 moldes individuales de aluminio. 60 g de mantequilla. 200 g de chocolate amargo (más del 50% de cacao). 100 g de azúcar en polvo. 4 huevos. 1 sobre de levadura química. 70 g de harina tamizada. Fundir el chocolate con la mantequilla a fuego muy lento. Trabajar las yemas de huevo con el azúcar hasta que la mezcla se vuelva lisa. Añadir la harina, el chocolate fundido con la mantequilla y, después, la levadura. Batir las claras a punto de nieve e incorporarlas con cuidado a la preparación. Untar con mantequilla y enharinar ligeramente los moldes individuales de aluminio, verter la mezcla dentro (sin que gotee en los bordes). Colocar los moldes individuales en la placa de repostería y seleccionar “GALLETAS”. Desmoldar y dejar enfriar sobre una rejilla. Acompañar con crema inglesa a la vainilla o helado de coco. Suflés Base de bechamel: 1/2 litro de leche. 60g de harina. 100g de mantequilla. 4 yemas de huevo + las claras batidas a punto de nieve. sal, pimienta y nuez moscada. Según el tipo de suflé, hay que añadir 150 g de gruyer rallado, o 1 kg de espinacas cocidas trituradas, o 1 kg de coliflor cocida triturada, o 150 g de restos de pescado cocido machacado, o 150 g de jamón picado. 23 ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “BAJA TEMPERATURA” La cocción debe empezar OBLIGATORIAMENTE con el horno frío. Seleccione “BAJA TEMPERATURA” (fig.1). Elija el tipo de cocción entre la lista siguiente pulsando el botón . Fig.1 · Asado de ternera (4h15) · Asado de buey poco hecho (3h00) · Asado de buey bien hecho (4h00) · Asado de cerdo (4h15) · Cordero rosa (1h50) · Cordero bien hecho (4h00) · Pollo (6h00) Fig.2 · Pescado pequeño (1h15) · Pescado grande (1h35) · Yogur (3h00) Ejemplo: Yogur (fig.2) Valide su elección pulsando OK. Entonces, aparece: la duración de la cocción (que no se puede modificar) y la hora de final de cocción que puede modificar (fig.3). Fig.3 24 ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO - Recomendación del nivel de altura (fig.1). Valide su elección pulsando OK. El horno se apaga automáticamente y se escucha un sonido durante 2 minutos indicando que está listo. Pulse OK para detener los pitidos. Para las carnes, fase de mantenimiento en caliente (duración 1 hora). Para los yogures, fase de “enfriamiento rápido” (duración 1 hora). 25 Fig.1 ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN “INFORMACIONES” Pulse OK. Accederá a los siguientes ajustes con el botón (fig.1): · 1 Minutero Fig.1 · 2 Limpieza · 3 Hora / Fecha · 4 Bloqueo mandos · 5 Sonido / Bip · 6 Consumo · 7 Idiomas • 1 - Minutero Seleccione la función, pulse OK. Esta función es accesible fuera de la utilización del horno en cocción. Introduzca el tiempo deseado con los botones + o - (fig.2). Fig.1 El minutero empieza a contar el tiempo desde el momento de la validación, cuando se pulsa OK. La parada es automática al cabo de unos segundos. Pulse OK para detener el reloj. Fig.2 26 ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • 2 - Limpieza Retire la batería de cocina del horno y los desbordamientos importantes que hubieran podido producirse. Seleccione “Limpieza” en el menú “Informaciones” (fig.1). El horno le indica el grado de suciedad de la cavidad (zona en gris sobre “SUCIEDAD”) y le propone dos tiempos de limpieza. Elija el que mejor se adapte: - Pirólisis 2h00 Sistema de pirólisis cuya duración está preseleccionada: dura 2h30 (2 horas de pirólisis + 30 minutos de enfriamiento y proporciona una limpieza intensa y perfecta de la cavidad del horno. Para aplazar el inicio, seleccione la hora de final y modifíquela introduciendo la hora de final de pirólisis deseada con el botón + (fig.2). Nota: Si ha introducido el detalle de las horas valle y las horas altas (ver: función “Consumo”), su horno recomendará que la limpieza funcione a las horas valle para ahorrar. Sin embargo, puede cambiar esta recomendación modificando la hora de final de la limpieza y empezar la pirólisis inmediatamente si lo desea. Validar con OK. La limpieza comienza. La pantalla indica: la hora, la hora de final de la pirólisis y el bloqueo de la puerta con el símbolo . - Pirocontrol comprendido entre 1h30 y 2h15 Pyromax es un sistema de pirólisis cuya duración se preselecciona: dura como mínimo 2h (1h30 minutes de pirólisis + 30 minutos de enfriamiento) que permite ahorrar energía. Si desea aplazar el inicio, seleccione la hora de final y modifíquela introduciendo la hora de final de pirólisis que desea con el botón + (fig.3). Validar con OK. - Final de pirólisis El horno le indica cuándo ha terminado la limpieza por pirólisis (fig.4). Una vez que el desbloqueo sea efectivo, puede abrir la puerta. Retire simplemente los residuos de ceniza de la cavidad con una esponja húmeda. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Atención Es muy importante que en la limpieza por pirólisis se saquen todos los accesorios no aptos para pirólisis como (guías telescópicas, bandeja pastelera lissium, rejillas cromadas) así como los recipientes del interior del horno. Tanto las rejillas laterales como la bandeja profunda por su recubrimiento especial de esmalte pirolítico se consideran accesorios adecuados y por tanto podemos mantenerlos en el interior del horno al efectuar la pirólisis. 27 ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • 3 - Hora / Fecha Ver Capítulo: Utilización del programador - Cómo regular la hora (página 157). • 4 - Bloqueo de los mandos Seleccione la función de cocción (fig.1). Pulse OK. Elija con . Valide su elección “sí o no” (fig.2) y pulse OK. Fig.1 Fig.2 • 5 - Sonido / Bip Seleccione la función de cocción (fig.1). Pulse OK. Fig.1 Elija con . Valide su elección “sí o no” (fig.2) y pulse OK. Fig.2 • 6 - Consumo Seleccione la función de cocción (fig.1). Pulse OK. Fig.1 28 ES 2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO • 6 - Consumo Accediendo a esta pantalla, tiene la posibilidad de consultar el consumo eléctrico del horno después de la última puesta a cero. Fig.1 Pulse OK (fig.1): Si tiene un contrato con la compañía eléctrica con horas valle, puede introducir las franjas horarias correspondientes para conocer con detalle los consumos “horas punta/horas valle”. Introduzca o modifique los períodos P1- P2 P3 pulsando + o - (fig.2) y valide con OK. Puede introducir hasta 3 períodos diferentes. Fig.2 Si ha introducido franjas de horas valle, en función pirólisis, el horno le propondrá sistemáticamente comenzar su ciclo de limpieza a la hora valle más próxima. Atención Si desea anular una pirólisis inmediata, deberá anular la progrmación de las horas valle pulsando “-” reduciendo la hora de final hasta que aparezca “—:—”. • 7 - Idiomas Seleccione la función de cocción (fig.1). Pulse OK. Fig.1 Elija entre los idiomas que se proponen pulsando . Pulse OK. 29 ES NOTAS • 8 - Modo démo Para activar el modo DEMO: Ajuste la hora en 0:00 (ver apartado "Puesta en hora") y valídelo. Pulse simultáneamente los mandos y durante 10 segundos hasta que DEMO” en la pantalla (fig.1). aparezca “D Fig.1 Para eliminar el modo DEMO: Regule la hora en 0:00 y valídelo. Pulse simultáneamente los mandos y durante 10 segundos hasta que desaparezca “DEMO” de la pantalla. DEMO Fig.2 Atención Cuando el horno está en modo DEMO, los elementos calefactores están inactivos. CZ5700675_00_ES 08/11 30 Forno PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO Estimado(a) Cliente, Descobrir os produtos De Dietrich é experimentar emoções únicas que apenas os objectos de valor podem produzir. A atracção é imediata desde o primeiro olhar. A qualidade do design é ilustrada pela estética intemporal e os acabamentos cuidados que tornam cada objecto elegante e refinado, em perfeita harmonia uns com os outros. A seguir, vem a irresistível vontade de tocar. O design De Dietrich assenta em materiais robustos e prestigiantes; O autêntico é privilegiado. Ao associar a tecnologia mais evoluída aos materiais nobres, a De Dietrich assegura a criação de produtos de alta execução ao serviço de arte da culinária, uma paixão partilhada pelos apaixonados pela cozinha. Esperamos que desfrute bastante da utilização deste novo aparelho e teremos todo o prazer em receber as suas sugestões e de responder às suas dúvidas. Convidamo-lo(a) a enviá-las para o nosso serviço de apoio ao cliente ou para o nosso website. Convidamo-lo(a) a registar o seu produto em www.de-dietrich.com para desfrutar das vantagens da marca. Agradecemos a sua confiança. De Dietrich Encontre todas as informações acerca da marca em www.de-dietrich.com Visite A Galeria De Dietrich, 6 rue de la Pépinière em Paris, VIII Aberta de terça-feira a sábado, das 10h às 19h. Serviço de Apoio ao Cliente: 0892 02 88 04 2 PT ÍNDICE 1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • Apresentação do seu forno __________________________________ • Apresentação dos comandos ________________________________ 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • Realização de uma cozedura_________________________________ • Utilização do programador º Como acertar a hora ____________________________________ • Utilização da função “EXPERT”_______________________________ • Utilização da função “GUIA DE CULINÁRIA” ____________________ • Utilização da função “I.C.S.” _________________________________ • Utilização da função “BAIXA TEMPERATURA” __________________ • Utilização da função “INFORMAÇÕES” ________________________ º Temporizador__________________________________________ º Limpeza ______________________________________________ º Hora / Data ___________________________________________ º Bloqueio dos botões ___________________________________ º Som / Bip! ____________________________________________ º Consumo _____________________________________________ º Línguas_______________________________________________ º Modo demo ___________________________________________ 3 4 5 6 7 8 14 16 24 26 26 27 28 28 28 28 29 30 PT 1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO A C B E 5 4 D F 3 2 1 A Programador D Encaixes do filamento B Botões dos comandos E Lâmpada C Botões Wake up F Buraco para espeto rotativo. 4 PT 1 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO • DESCRIÇÃO DOS COMANDOS A E B F C G D A Botão de selecção (para cima) D Visor B Botão de selecção (para baixo) E Botões de regulação (+ ou -) Botão de validação F do tempo/temperatura G Botão de retorno C 5 PT 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • REALIZAÇÃO DE UMA COZEDURA Este forno permite-lhe aceder a 4 tipos de programações diferentes, de acordo com o grau de conhecimentos que possuir relativamente à cozedura da sua receita: - Uma receita em que domine todos os parâmetros (escolhe você mesmo o tipo de cozedura, a temperatura e o tempo de cozedura): Escolha a função “EXPERT” directamente, premindo o botão de selecção. - Uma receita para a qual necessita de uma certa assistência do forno (você escolhe apenas o tipo de alimento proposto, o peso e o forno trata de seleccionar os parâmetros mais adaptados: A temperatura, o tempo de cozedura, o tipo de cozedura): Escolha a função “GUIA DE CULINÁRIA”. - Uma receita gerida automaticamente pelo forno: Você escolhe entre uma lista de 12 pratos mais correntes aquele que pretende cozinhar (temperatura, tempo de cozedura e tipo de cozedura são definidos pelo forno): Escolha a função “I.C.S” (Intelligence Cooking System Sistema de Cozinhar Inteligente). - Uma receita através de um programa específico gerado electronicamente pelo forno para obter uma cozedura caracterizada por uma carne tenra incomparável e sabores excepcionais. Escolha a função “BAIXA TEMPERATURA”. 6 PT 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • APRESENTAÇÃO DO PROGRAMADOR •Como acertar a hora - Prima OK (fig.1). - Escolha “Informações”, premindo (fig.2). fig.1 - Valide premindo OK. - Escolha a linha “3. Hora/Data”, premindo (fig.3). Apresentação da hora/data Apresentação do dia fig.2 - Valide premindo OK. Ajuste, premindo os botões + ou - (fig.4). - Apresentação seguinte premindo . fig.3 - Ajuste, premindo os botões + ou - . - Valide premindo OK. fig.4 7 PT 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO “EXPERT” Esta função permite-lhe ser você mesmo a definir todos os parâmetros de cozedura: Temperatura, tipo de cozedura, tempo de cozedura Expert” - Prima o botão OK. Acederá ao ecrã “E (fig.1). - Prima novamente o botão OK. - Escolha o tipo de cozedura a partir da lista seguinte, premindo (fig.2). (Para esta escolha, consulte o guia de cozedura incluído) : fig.1 1· Calor ventilado 2· Calor combinado fig.2 3· Calor Eco 4· Tradicional 5· Grelhador Turbo 6· Grelhador forte Atenção 90 segundos após o fecho da porta ou início da cozedura, a luz da cavidade do forno desliga-se. - Premir um botão qualquer volta a ligar a luz. 7· Grelhador médio 8· Manter quente 9· Descongelação 10· Memórias - Valide a sua escolha, premindo o botão OK. • TEMPERATURA De acordo com o tipo de cozedura que já tiver seleccionado, o forno sugere-lhe a temperatura de cozedura ideal. Esta pode ser modificada do seguinte modo: - Prima o botão + ou - (fig.1) e escolha a T° desejada. - Valide a sua escolha, premindo o botão OK. fig.1 8 PT 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • DURAÇÃO DE COZEDURA E HORA DO FIM DE COZEDURA Pode introduzir a duração de cozedura do seu prato, escolhendo a caixa (fig.1) premindo . Insira a duração de cozedura, premindo + (fig.2). - Valide, premindo o botão OK. fig.1 Quando regular a duração da cozedura, a hora do fim de cozedura (casa ) aumenta automaticamente (fig.2). Pode modificar essa hora de fim de cozedura se pretender que a mesma seja diferida. Nesse caso, seleccione a casa e proceda como para a regulação do tempo de cozedura (fig.3). Após escolher a hora de fim de cozedura escolhida, prima OK para validar. O seu forno colocar-se-á em stand-by (símbolo no visor) até ao início da cozedura (hora de fim – tempo de cozedura). fig.2 NB: Pode não seleccionar o tempo de cozedura. Nesse caso, deixe as casas de tempo e de fim de cozedura vazias e vá directamente para “OK” Valide para a cozedura iniciar. A paragem do forno é feita premindo um botão qualquer quando vir que o tempo de cozedura é o suficiente para o seu prato. A seguir, seleccione “Parar” e prima OK. fig.3 9 PT 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO “OPÇÃO BIOGRIL +” É apenas activa nas seguintes funções de cozedura: Eco, grelhador ventilado, manter quente, grelhador forte e grelhador médio. Após regular o tempo de cozedura e premir uma vez “OK”, o forno propõe a “opção biogril +” (fig.1). Esta função permite-lhe associar à sequência de cozedura seleccionada uma função “Alourar” do prato no fim da cozedura, sendo esta efectuada através da colocação do grelhador durante os 5 últimos minutos da sequência (tempo não modificável). Escolha “sim”, premindo o botão e valide com “OK”. Aparece no ecrã: Memorização das suas regulações de cozedura. Escolha memorizar ou não as suas regulações e valide com “OK” (Consulte o capítulo seguinte). fig.1 Valide novamente com “OK” para iniciar a cozedura (fig.2). Não coloque os tabuleiros demasiado perto do grelhador, de modo a evitar um alourar demasiado rápido. Utilize o 1º ou 2º encaixe (contando de baixo). fig.2 Exemplo de programação: Gratinado de cebola: - Escolha uma sequência de cozedura (exemplo de calor combinado). - Escolha uma temperautra (exemplo, 180°C). - Escolha um tempo de cozedura (exemplo, 25 minutos). - Escolha o programa “biogril +”. O caldo aquece durante 20 minutos e o gratinado efectua-se durante os 5 minutos restantes. 10 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO PT • UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO “MEMÓRIAS” - Memorizar uma cozedura. A função “MEMÓRIAS” permite memorizar 3 modos de cozedura que tiver experimentado com a função “Expert”. Assim, já não tem de introduzir constantemente os mesmos dados. Com um tabuleiro e uma quantidade de preparado idênticos, obterá sempre o mesmo resultado. Após ter regulado os seus parâmetros de cozedura, é-lhe proposto memorizá-los (fig.1). Escolha “sim”, premindo o botão com “OK”. fig.1 e valide O ecrã propõe-lhe então guardar os parâmetros numa memória vazia ou substituir uma memória à escolha pelos novos parâmetros (fig.2). fig.2 - Utilize uma cozedura memorizada na função “Memórias” Entre no menu “Expert”. - Valide com “OK”. - Corra as funções até às funções “Memórias”, com o botão (fig.1). - Escolha a memória de acordo com a cozedura desejada e valide com “OK”. fig.1 11 PT * MODOS DE COZEDURA “EXPERT” CALOR VENTILADO (temperatura recomendada 190°C mín. 35°C máx. 250°C) •A cozedura é feita pelo elemento de aquecimento situado no fundo do forno e pela ventoinha de ventilação de ar. •Subida rápida da temperatura: Alguns pratos podem ser introduzidos no forno frio. •Recomendado para manter tenras as carnes brancas, peixes, legumes. Para as cozeduras múltiplas até 3 níveis. CALOR COMBINADO (temperatura recomendada 180°C mín. 35°C máx. 230°C) •A cozedura é efectuada através dos elementos inferior e superior, mas também através da ventoinha de ventilação de ar. •Três fontes de calor associadas: Muito calor em baixo, um pouco de calor ventilado e um nadinha de grelhador para dourar. •Recomendado para quiches, empadas, tartes com frutos sumarentos colocados, de preferência, num prato de barro. * CALOR ECO (temperatura recomendada 190°C mín. 35°C máx. 275°C) •A cozedura efectua-se através dos elementos inferiores e superiores. •Esta posição permite poupar energia, conservando ao mesmo tempo as qualidades da cozedura. •A posição ECO é utilizada para a etiquetagem energética. •Todas as cozeduras são feitas sem pré-aquecimento. TRADICIONAL (temperatura recomendada 200°C mín. 35°C máx. 275°C) •A cozedura efectua-se através dos elementos inferior e superior, sem misturas do ar. •Necessita de um pré-aquecimento antes de colocar o prato no forno. •Recomendado para as cozeduras lentas e delicadas: carne de caça tenra... Para assar carne vermelha. Para apurar em recipientes fechados os pratos iniciados previamente na placa de cozinha (““coq au vin”, guisados de coelho). GRELHADOR TURBO + ESPETO ROTATIVO (temperatura recomendada 190°C mín. 100°C máx. 250°C) •A cozedura é efectuada, alternadamente, através do elemento superior e da ventoinha de ventilação de ar. •Pré-aquecimento inútil. Aves e assados suculentos e estaladiços em todos os lados. •O espeto rotativo continua a funcionar até à abertura da porta. •Coloque a pingadeira no suporte lateral inferior. •Recomendado para todas as carnes de ave e assados no espeto rotativo, para tostar ou cozer na perfeição pernas de borrego, costeletas de vaca. Para obter postas de peixe tenras. * Sequência(s) utilizada(s) para o anúncio escrito na etiqueta energética de conformidade com a norma europeia EN 50304 e segundo a directiva Europeia 2002/40/CE. 12 MODOS DE COZEDURA “EXPERT” PT GRELHADOR FORTE + ESPETO ROTATIVO (posições recomendadas 4 mín. 1 - máx. 4) •A cozedura é efectuada através do elemento superior sem circulação de ar. •Efectue um pré-aquecimento de 5 minutos. •Recomendado para gratinar pratos de legumes, massas, frutas... colocados no grelhador. GRELHADOR MÉDIO + ESPETO ROTATIVO (posições recomendadas 2 - mín. 1 - máx. 4) •A cozedura é efectuada através do elemento superior. •Pré-aquecimento inútil. Aves e assados suculentos e estaladiços em todos os lados. •O espeto rotativo continua a funcionar até à abertura da porta. •Coloque a pingadeira no encaixe inferior. •Recomendado para todos os assados no espeto rotativo, para dourar por fora e cozer perna, costeleta de novilho. Para obter postas de peixe tenras. MANTER QUENTE (temperatura recomendada 60°C mín. 35°C máx. 100°C) •Esta posição permite manter quente os alimentos através a regulação do elemento situado no fundo do forno associado à ventilação de ar. •Recomendado para fazer levedar massas de pão, brioche, folar... sem exceder os 40°C (aquece-pratos, descongelação). DESCONGELAÇÃO (temperatura recomendada 35°C mín. 35°C máx. 75°C) •A descongelação de pratos faz-se com pouco calor e por circulação de ar. •Ideal para alimentos delicados (tartes de frutas, com creme...). •A descongelação de carnes, pãezinhos de leite, etc... é feita a 50°C (carnes colocadas no grelhador com um prato por baixo para recuperar o molho da descongelação, que não é consumível). 13 PT 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO “GUIA DE CULINÁRIA” Esta função selecciona para si os parâmetros de cozedura adequados, de acordo com o alimento a preparar e o seu peso. fig.1 - Prima “OK” (fig.1). O forno propõe-lhe então diferentes famílias de alimentos. - Prima para escolher entre as famílias propostas (fig.2): fig.2 - Valide a sua escolha, premindo o botão “OK”. + - Réglages - Escolha a seguir o prato específico a preparar e valide, premindo “OK” (fig.3). Após seleccionar o alimento, o forno pede para inserir o peso (casa fig.4) ou o material do seu prato (alumínio, porcelana, etc...) no caso dos bolos, quiches, tartes e legumes, ou a grossura do alimento; exemplo: brioche. fig.3 - Introduza o peso ou o material, o forno calculará automaticamente e apresentará o tempo de cozedura ideal. Pode, se quiser, modificar a hora de fim da cozedura, seleccionando a casa “ ” e visualizando a nova hora de fim de cozedura. fig.4 - Enforne o seu tabuleiro no nível de encaixe aconselhado (de 1 a 5, contando de baixo para cima) (fig.5). fig.5 - Valide premindo “OK”. O forno liga-se. - O forno toca e desliga-se quando o tempo de cozedura tiver terminado, é-lhe então indicado no visor que o prato está pronto. 14 PT MODOS DE COZEDURA “GUIA DE CULINÁRIA” N°4 LEGUMES: N° 1 2 3 4 5 6 N°1 CARNES BRANCAS: N° 1 Frango (prato) 2 Frango (espeto rotativo) 3 Pato 4 Coxa de peru 5 Coelho 6 Ganso 7 Pintada 8 Lombo de porco 9 Febra de porco 10 Terrina 11 Vitela assada N°5 TARTES/QUICHES: N° 1 Quiche 2 Tarte quebrada 3 Tarte folhada 4 Tarte de queijo 5 Tarte levedada 6 Empada de frutos 7 Empada de carne 8 Soufflé 9 Pão N°2 CARNES VERMELHAS: N° 1 Pernil de borrego 2 Perna de borrego 3 Sela de borrego 4 Vaca bem passada 5 Vaca mal passada 6 Faisão 7 Lombo de lebre N°3 PEIXE: N° 1 2 3 4 5 6 7 Endívias Flan de legumes Batatas gratinadas Lasanhas Pimentos recheados Tomates recheados N°6 BOLOS: N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Lúcio Dourada Pescada Peixe assado Salmão Terrina de peixe Trutas Brioche Bolo inglês Profiteroles Bolo de chocolate Bolo de iogurte Bolo Génoise Folar Merengues Bolo quatro quartos Areias/Cookies • DETALHES COMPLEMENTARES PARA AS COZEDURAS DO “GUIA DE CULINÁRIA” Todas as cozeduras são efectuadas SEM pré-aquecimento do forno. COZEDURAS: BOLOS/TARTES Escolha do material da forma de cozedura: Alumínio: formas de cor anti-aderentes, formas flexíveis em silicone bem adaptadas às massas húmidas (quiches ou tartes de frutos). COZEDURAS: TERRINAS Coloque a terrina num banho-maria (um tabuleiro maior que a terrina cheio de água a ferver pela metade. 15 PT 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO “I.C.S.” A função ICS (Intelligent Cooking System Sistema de Cozinhar Inteligente) vai facilitar-lhe a vida, já que o forno calculará automaticamente todos os parâmetros de cozedura em função do prato seleccionado (temperatura, tempo de cozedura, tipo de cozedura), graças a sensores electrónicos colocados no interior do forno que medem constantemente o grau de humidade e a variação da temperatura. FUNCIONAMENTO DA FUNÇÃO ICS: Este modo de cozedura efectua-se em 2 fases: 1) Uma fase de pesquisa durante a qual o forno começa a aquecer para determinar em seguida o tempo de cozedura ideal. Esta fase dura de 5 a 40 minutos, consoante os pratos. - Prima o botão “ICS” (fig.1). O forno propõe uma escolha de 12 pratos: fig.1 · Pizza · Tarte salgada · Lombo de vaca (mal passado, no ponto ou bem passado) · Lombo de porco assado · Frango · Borrego (rosado, no ponto ou bem cozido) · Peixe · Legumes recheados fig.2 · Tarte açucarada · Bolos · Pequenos biscoitos · Soufflé - Prima o botão (fig.2). para escolher o seu prato Exemplo: Soufflé fig.3 Quando escolher o prato, prima “OK”. Pode modificar a hora do final de cozedura antes de colocar o seu prato no forno, no encaixe pedido. - Valide, premindo o botão OK para iniciar a cozedura (fig.3). 16 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO PT • UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO “I.C.S.” Atenção: A função ICS não requer qualquer pré-aquecimento. A cozedura deve IMPERATIVAMENTE iniciar com o forno frio. Convém aguardar o arrefecimento total antes de iniciar uma segunda cozedura. IMPORTANTE: Não abra a porta durante esta fase, de modo a não perturbar o cálculo e o registo dos dados. Esta fase de pesquisa é representada pelo símbolo “~” ao lado da duração de cozedura (consulte a seta na fig.1) fig.1 2) Uma segunda fase de cozedura: O forno determina o tempo necessário e o símbolo “~” desaparece. O tempo restante indicado tem em conta o tempo de cozedura da primeira fase. É-lhe doravante possível abrir a porta, por exemplo para regar o assado. - O forno desliga-se quando o tempo de cozedura termina e é-lhe então indicado no visor que o prato está pronto. FUNÇÃO DE INÍCIO DIFERIDO: Para proceder a um início diferido, - Escolha a função de final de cozedura mude a hora do final de cozedura. e NOTA: Se pretender iniciar logo a seguir uma segunda cozedura com ICS, aguarde o arrefecimento total do forno. No entanto, uma utilização da função “Expert” é possível mesmo com o forno quente. 17 PT GUIA DAS FUNÇÕES “I.C.S.” Pizza Tartes salgadas Lombo de B o i assado • Pizza fresca de charcutaria • Pizza de massa pronta a ser cozida • Pizza de massa feita em casa • Pizzas congeladas • Quiches frescas • Quiches congeladas • Cestos congelados • Lombo de boi assado (cozedura em sangue) • Coloque o lombo para assar em cima da grelha do conjunto grelha + pingadeira. Pode virá-lo quando o tempo de cozedura ficar fixo. porco assado Lombo de • Lombo -delombo Porco assado - febra Frango • Frangos de 1 kg a 1,700 kg • Pato pequeno, pintada... Borrego • Perna de borrego de 1kg a 2,500kg • Coloque a perna de borrego em cima da grelha do conjunto grelha + pingadeira. Pode virá-la quando o tempo de cozedura ficar fixo. Peixes • Peixes inteiros (dourada, pescadinha, trutas, cavalas...) • Peixe assado re c he ado s • Tomates, pimentos recheados • Lasanhas (frescas ou congeladas) • Empadão, bacalhau em brandade… Tartes aç u c ar adas • Tartes frescas • Tartes congeladas Bolos • Bolos familiares: cake (salgados, açucarados), bolo quatro quartos • Preparados já prontos em saquetas. Biscoitos Pequenos • Bolinhos individuais: Cookies, madalenas, croissants, pãezinhos de leite, caracóis, tostas mistas. Soufflé • Utilize uma forma de bordas altas com um diâmetro de 21cm Legumes 18 PT GUIA DAS FUNÇÕES “I.C.S.” • Coloque-a em cima da grelha, de modo a obter uma massa estaladiça (pode intercalar uma folha de papel vegetal entre a grelha e a pizza para proteger o forno dos derrames de queijo). • Coloque em cima do tabuleiro para pastelaria, de modo a obter uma massa fofa. • Utilize uma forma em alumínio não aderente: A massa ficará estaladiça por baixo. • Retire a forma de alumínio das quiches congeladas antes de as colocar em cima da grelha. • Retire o lombo do frigorífico, 1 hora no mínimo antes de iniciar a cozedura: • Irá obter uma carne mal passada; se preferir a carne bem passada, escolha uma função de cozedura tradicional. • Retire ao máximo as tiras de toucinho: Estas provocam fumos. • No fim da cozedura, respeite um tempo de repouso de 7 a 10 minutos, com a carne embrulhada numa folha de alumínio antes de cortar às fatias. • Retire o lombo do frigorífico, 1 hora no mínimo antes de iniciar a cozedura: Quanto mais fria estiver a carne, mais fria estará no final da cozedura. • Utilize um tabuleiro de barro. Adicione 1 a 2 colheres de sopa de água. • No fim da cozedura, respeite um tempo de repouso de 7 a 10 minutos, com a carne embrulhada numa folha de alumínio antes de cortar às fatias. Temperar com sal no fim da cozedura. • Cozedura com o espeto rotativo: Não se esqueça de colocar a pingadeira no 1º encaixe, de modo a recuperar as gorduras. • Cozedura em tabuleiro: Prefira os tabuleiros em barro para evitar as projecções. • Pique a pele das aves para evitar os salpicos. • Tire a carne do frigorífico 1 hora no mínimo antes da cozedura: • Escolha uma perna de borrego redonda e cheia em vez de comprida e magra. • Deixe repousar a perna de borrego numa folha de papel de alumínio após a cozedura. • Reserve esta função para peixes inteiros cozinhados com ervas aromáticas e vinho branco. (Os peixes grelhados ou assados em papillote necessitam de um pré-aquecimento do forno.) • Adapte correctamente as dimensões do seu tabuleiro à quantidade a cozinhar, de modo a evitar os derrames de molho. • Utilize uma forma em alumínio não aderente: • A massa ficará mais estaladiça por baixo. • Bolos preparados em formas rectangulares, redondas, quadradas… e sempre colocadas em cima da grelha. Possibilidade de cozer 2 bolos em formas rectangulares um ao pé do outro. • Bolinhos individuais no tabuleiro para pastelaria, colocado em cima da grelha. A massa dos sonhos deve ser cozida em “BOLOS”, de modo a obterem-se resultados optimizados. • Unte a forma com manteiga e não toque no interior com os dedos, caso contrário o soufflé não irá subir. 19 PT DICAS E CONSELHOS PARA I.C.S. Pizza Para evitar os derrames de queijo ou de molho de tomate para o interior do forno, pode colocar uma folha de papel vegetal entre a grelha e a pizza. Tartes / Quiches Evite os tabuleiros de vidro, ou porcelana: Demasiado espessos, estes prolongam o tempo de cozedura e o fundo das massas não fica estaladiço. Com os frutos, a base da tarte poderia ficar encharcada: Basta então colocar umas colheres de sêmola fina, bolachas esmigalhadas, miolo de amêndoas ou tapioca, o que, durante a cozedura absorverá o molho. Com os legumes húmidos ou congelados (alho francês, espinafres, brócolos ou tomates) pode polvilhar uma colher de sopa de maisena. Peixes Quando o compra, o cheiro deve se agradável e normal a maresia. O corpo deve estar firme e resistente, com a escama a aderir fortemente à pele, o olho vivo e as brânquias brilhantes e húmidas. Vaca / Porco / Borrego Tire imperativamente a carne do frigorífico bastante tempo antes da cozedura: O choque frioquente endurece a carne, assim obterá um lombo de vaca assado tostado por fora, mal passado por dentro e suculento. Não tempere com sal antes de assar: o sal absorve o sangue e seca a carne. Vire a carne com o auxílio de espátulas: Se a picar, o sangue sairá para fora. Deixe sempre repousar a carne 5 a 10 minutos após a cozedura: Embrulhe-a em papel de alumínio e coloque-a na entrada do forno quente: Assim, o sangue atraído para o exterior durante a cozedura vai refluir e irrigar o assado. Utilize tabuleiros para assados em barro: o vidro favorece as projecções de gorduras. Não asse dentro da pingadeira esmaltada. Evite enfiar dentes de alho na perna de borrego, pois isso faria com que perdesse sangue. Coloque os dentes de alho entre a carne e o osso, ou então coza-os sem os descascar, ao pé do borrego e esmague-os no fim da cozedura para aromatizar o molho. Filtre e sirva bem quente numa molheira. 20 PT ALGUMAS RECEITAS I.C.S. Pizza Base: 1 massa para pizza. *com legumes: 6 colheres de sopa de molho de tomate + 100 g de courgettes cortadas em cubos + 50 g de pimentos cortados em cubos + 50 g de beringelas às rodelas +2 tomates pequenos às rodelas + 50 g de queijo gruyère ralado + orégãos + sal + pimenta. *com queijo roquefort, toucinho fumado: 6 colheres de sopa de molho de tomate + 100 g de toucinho + 100 g de queijo roquefort em cubos + 50 g de nozes + 60 g de queijo gruyère ralado. *com salsichas, requeijão: 200 g de requeijão escorrido espalhado sobre a massa + 4 salsichas às rodelas + 150 g de fiambre em tiras +5 azeitonas + 50 g de queijo gruyère ralado + orégãos + sal + pimenta. Quiches: Base: 1 forma de alumínio com um diâmetro de 27 a 30 cm. 1 massa pronta a ser cozida. 3 ovos batidos + 50 cl de natas. Sal, pimenta, noz-moscada. Recheios variados: 200 g de toucinho pré-cozido em cubos. ou - 1 kg de endívias cozidas + 200 g de queijo gouda ralado. ou - 200 g de brócolos + 100 g de toucinho em cubos +50 g de queijo azul. ou - 200 g de salmão + 100 g de espinafres cozidos e escorridos. Lombo de vaca assado Molho de vinho SAUTERNES (vinho branco doce) e QUEIJO ROQUEFORT Refogue 2 colheres de sopa de chalotas picadas em manteiga. Adicione 10 cl de vinho Sauternes, deixe evaporar. Adicione 100 g de queijo Roquefort, deixe derreter lentamente. Junte 20 cl de natas, sal, pimenta. Leve a ebulição. Lombo de porco assado Com ameixas Peça no talho para cortarem o lombo de porco ao meio sem separar as duas partes e recheie com umas vinte ameixas. Sirva cortado em fatias ou com o molho frio acompanhado de uma salada de endívias. Frango Coloque no interior um ramo de estragão fresco ou pincele-o com uma mistura feita de 6 dentes de alho esmagados, uma pitada de sal grosso e uns grãos de pimenta. Borrego Molho de anchovas Triture 100g de azeitonas pretas com 50g de alcaparras e 3 anchovas, 1/2 dentes de alho e 10 cl de azeite. Adicione 10 cl de creme fresco. Sirva com o lombo fatiado. 21 PT ALGUMAS RECEITAS I.C.S. Peixes Dourada cinza com cidra bruta: 1 dourada de 1,5 kg. 500 g de cogumelos de Paris. 2 maçãs ácidas. 2 echalotas. 2 colheres de sopa de creme espesso. 100 g de manteiga. 1/2 litro de cidra. Sal, pimenta. Amanhe e escame o peixe. Coloque-o num tabuleiro untado com manteiga por cima das chalotas picadas e dos cogumelos laminados. Adicione a cidra, sal e pimenta e alguns pedaços de manteiga. Leve ao forno. Coza as maçãs na manteiga em quartos não descascados. No fim da cozedura, coloque o peixe num tabuleiro quente, filtre o molho e adicione o creme. Acrescente o creme ao molho, sirva com as maçãs e os cogumelos. Legumes recheados Os restos de cozido à portuguesa, lombo de vaca, carne branca, aves assadas, finamente moídos constituem bases excelentes. Tarte folhada caramelizada com maçãs 1 massa folhada espalhada com a sua folha de papel vegetal, picada com o garfo. 200 ml de natas levadas a ebulição com um pau de baunilha. 2 ovos batidos com 30 g de açúcar, junte o creme arrefecido. 2 maçãs cortadas em cubos e passadas pelo pralin (miolo de avelãs torradas e açúcar). Coloque o creme + as maçãs. Leve ao forno. Quatro-quartos de citrinos Caramelo: 20 cubos de açúcar (200g). Bolo: 4 ovos. 200g de açúcar de sêmola. 200g de farinha. 200g de manteiga de qualidade. 2 colheres de café de fermento. Frutos: 1 lata das pequenas de citrinos em conserva. Escorra os frutos. Prepare um caramelo. Quando este tiver tomado cor, deite-o para uma forma redonda e incline-a de modo a repartir bem o caramelo. Deixe arrefecer. Numa trituradora, misture a manteiga mole com o açúcar. Junte os ovos inteiros, um por um, e em seguida a farinha peneirada. Termine com o fermento. Coloque os gomos dos citrinos em rosácea por cima do caramelo. Verta a massa. Enforne em “BOLOS”. Desenforme para um prato e sirva frio. Como frutos pode utilizar maçãs, pêras, alperces. 22 PT ALGUMAS RECEITAS I.C.S. Queques de chocolate 12 formas individuais de alumínio. 60 g de manteiga. 200g de chocolate amargo (teor em cacau superior a 50%). 100 g de açúcar em pó. 4 ovos. 1 colher de chá de fermento inglês. 70 g de farinha peneirada. Derreta o chocolate com a manteiga em lume muito brando. Bata as gemas com o açúcar até obter uma mistura lisa. Junte a farinha, o chocolate derretido com a manteiga e termine com o fermento. Bata as claras em castelo e incorpore-as delicadamente ao preparado anterior. Unte e polvilhe ligeiramente com farinha as formas individuais de alumínio, deite a massa (sem verter para as bordas). Coloque as formas no tabuleiro para pastelaria e seleccione “DOCES”. Desenforme e deixe arrefecer em cima de uma grelha. Acompanhe com um creme inglês baunilhado ou com gelado de coco. Soufflés Base do molho béchamel: 1/2 litro de leite. 60g de farinha. 100g de manteiga. 4 gemas de ovo + as claras batidas em castelo. Sal, pimenta, noz-moscada. Segundo o tipo de soufflé, acrescentará 150g de queijo gruyère ralado ou 1kg de espinafres cozidos e triturados ou 1kg de couve-flor cozida e triturada ou 150g de restos de peixe cozido e triturado ou 150g de fiambre picado. 23 PT 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO “BAIXA TEMPERATURA” A cozedura em “BAIXA TEMPERATURA” deve IMPERATIVAMENTE iniciar com o forno frio. Seleccione “BAIXA TEMPERATURA” (fig.1). Escolha o tipo de cozedura entre a lista seguinte, premindo o botão . fig.1 · Lombo de vitela assado (4h15) . Lombo de vaca assado mal passado (3h00) · Lombo de vaca assado bem passado (4h00) · Lombo de porco (4h15) · Borrego rosado (1h50) · Borrego bem passado (4h00) fig.2 · Frango (6h00) · Peixes pequenos (1h15) · Peixes grandes (1h35) · Iogurte (3h00) Exemplo: Iogurte (fig.2). Valide a sua escolha, premindo o botão OK. fig.3 Aparece então: a duração de cozedura (não pode ser modificada) e a hora do final de cozedura que pode modificar (fig.3). 24 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO PT - Sugestão do nível de encaixe (fig.1). Valide a sua escolha, premindo o botão OK. O forno desliga-se automaticamente, toca durante 2 minutos e indica-lhe que o prato está pronto. Prima OK para parar os bips. Para as carnes, fase de manter quente (duração de 1 hora). fig.1 Para os iogurtes, fase de “arrefecimento rápido” (duração de 1 hora). 25 PT 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO “INFORMAÇÕES” Prima OK. Pode aceder às seguintes regulações com o botão (fig.1): · 1 Temporizador fig.1 · 2 Limpeza · 3 Hora / Data · 4 Bloqueio dos botões · 5 Som / Bip! · 6 Consumo · 7 Línguas • 1 - Temporizador Escolha a função, prima OK. Esta função está acessível fora da utilização do forno em modo de cozedura. Insira o tempo desejado com os botões + ou (fig.2). fig.1 O temporizador faz a contagem decrescente do tempo após a validação premindo o botão OK. A paragem dos “bips” é automática após alguns segundos. Prima OK para ver o relógio. fig.2 26 PT 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • 2 - Limpeza Retire os acessórios do forno e remova os eventuais derrames importantes. Seleccione “Limpeza” no menu “Informações” (fig.1). O seu forno indica-lhe o grau de sujidade da cavidade (zona realçada em “SUJIDADE”) e propõe-lhe dois tempos de limpeza. Escolha o mais adaptado: - Pirólise 2h00 Sistema de pirólise em que a duração é préseleccionada: Dura 2h30 (2 horas de pirólise + 30 minutos de arrefecimento) e permite uma limpeza intensa e perfeita da cavidade do forno. Para diferir o início, seleccione a hora do fim e altere-a, introduzindo a hora de fim da pirólise pretendida com o botão + (fig.2). Atenção: Se tiver inserido o pormenor das horas de vazio e fora de vazio, (consulte a função “Consumo”) o seu forno sugere um funcionamento da limpeza nas horas de vazio para economizar. No entanto, pode alterar este aconselhamento, modificando a hora de fim da limpeza e iniciar, se quiser, imediatamente a pirólise. Validar com OK. A limpeza é iniciada. O ecrã indica: A hora, a hora do final da pirólise, bem como o bloqueio da porta simbolizado por . - Pyrocontrol entre 1h30 e 2h15 O Pyrocontrol é um sistema de pirólise cuja duração é pré-seleccionada: Dura no mínimo 2h (1h30 minutos de pirólise + 30 minutos de arrefecimento), permitindo ganhos de energia. Se pretender diferir o início, seleccione a hora de fim e modifique-a, introduzindo a hora de fim da pirólise pretendida com o botão + (fig.3). Validar com OK. - Fim de pirólise O seu forno indica-lhe quando a limpeza por pirólise termina (fig.4). Quando o forno for desbloqueado, pode abrir a porta. Retire simplesmente os resíduos de cinza da cavidade com uma esponja húmida. fig.3 fig.4 Atenção É muito importante que, durante a limpeza por pirólise, todos os acessórios incompatíveis com uma pirólise sejam retirados do forno (calhas deslizantes, placa de pastelaria, grelhas cromadas), bem como os recipientes. As grelhas laterais são compatíveis e podem ficar no interior do forno durante a pirólise. 27 PT 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • 3 - Hora / Data Consulte o Capítulo: Utilização do programador - Como acertar a hora (página 247). • 4 - Bloqueio dos botões Seleccione a função (fig.1). Prima OK. fig.1 Faça a sua escolha com . Valide a sua escolha “sim ou não” (fig.2) e prima OK. fig.2 • 5 - Som / Bip! Seleccione a função (fig.1). Prima OK. fig.1 Faça a sua escolha com . Valide a sua escolha “sim ou não” (fig.2) e prima OK. fig.2 • 6 - Consumo Seleccione a função (fig.1). Prima OK. fig.1 28 PT 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • 6 - Consumo Acedendo a este ecrã, terá a possibilidade de consultar o consumo eléctrico do seu forno desde a última vez que o reiniciou. fig.1 Prima OK (fig.1): Se beneficiar da tarifa Bi-Horária da EDP com horas de vazio, poderá introduzir as horas correspondentes e ficar assim a conhecer o seu consumo pormenorizado em “horas fora de vazio/de vazio”. Insira ou modifique os períodos P1- P2 - P3, premindo + ou - (fig.2) e valide com OK. Pode introduzir até 3 períodos diferentes. fig.2 Se tiver introduzido períodos de horas de vazio, na função pirólise, o seu forno proporlhe-á sistematicamente iniciar o ciclo de limpeza na hora de vazio mais próxima. Atenção Se desejar fazer uma pirólise imediata, basta anular a programação das horas de vazio, premindo “-”, reduzindo a hora do fim até aparecer “—:—”. • 7 - Línguas Seleccione a função (fig.1). Prima OK. Faça a sua escolha entre as línguas escolhidas, premindo . fig.1 Prima OK. 29 PT 2 / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • 8 - Modo demo Para activar o modo DEMO: Acerte a hora em 0:00 (consulte o capítulo "Acertar a hora") e valide. Prima em simultâneo os botões e durante 10 segundos até ao aparecimento de DEMO” no visor (fig.1). “D Fig.1 Para desactivar o modo DEMO: Acerte a hora em 0:00. Valide. Prima em simultâneo os botões e durante 10 segundos até ao desaparecimento DEMO” no visor. de “D DEMO Fig.2 Atenção Quando o forno estiver no modo DEMO, os elementos de aquecimento estão inactivos. CZ5700675_00 08/11 30 Backofen DE BETRIEBSANLEITUNG Liebe Kundin, lieber Kunde, wenn sie Produkte aus dem Hause De Dietrich entdecken, dann ist das mit einzigartigen Emotionen verbunden, die nur von Wertobjekten hervorgerufen werden können. Die Verlockung entsteht schon beim ersten Anblick. Das Design zeichnet sich durch eine zeitlose Ästhetik und eine sorgfältige Verarbeitung aus, wodurch jedem Gegenstand Eleganz und Raffinesse verliehen wird und beides in perfektem Einklang zueinander steht. Sofort kommt das unwiderstehliche Verlangen nach einer Berührung auf. Das Design von De Dietrich zeigt sich in widerstandsfähigem und hochwertigen Materialien. Hier wird der Authentizität der Vorzug gegeben. Durch die Symbiose von Spitzentechnologie mit edlen Materialien schafft De Dietrich hochwertige Produkte für die kulinarische Lebensart, eine Leidenschaft, die von allen Küchenfreunden geteilt wird. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und würden uns über Ihre Anregungen freuen. Gerne beantworten wir auch Ihre Fragen. Sie können uns über den Verbraucherservice oder auch über unsere Internetpräsenz erreichen. Um die Vorteile der Marke nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt auf www.de-dietrich.com. Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. De Dietrich Alle Informationen über die Marke auf www.de-dietrich.com Besuchen Sie La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière in Paris im VIII. Arrondissement Geöffnet von dienstags bis samstags von 10:00 bis 19:00 Uhr Verbraucher-Service: 0892 02 88 04 2 DE INHALT 1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • Übersicht über den Ofen ____________________________________ • Bedienungselemente _______________________________________ 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • Garvorgang _______________________________________________ • Nutzung des Programmierers º Einstellung der Uhr _____________________________________ • Nutzung der Funktion “EXPERT” _____________________________ • Nutzung der Funktion “KULINARISCHER LEITFADEN” ___________ • Nutzung der Funktion “I.C.S.” ________________________________ • Nutzung der Funktion “NIEDERTEMPERATUR” _________________ • Nutzung der Funktion “INFORMATIONEN” _____________________ º Kurzzeitwecker ________________________________________ º Reinigung_____________________________________________ º Uhrzeit / Datum________________________________________ º Tastenverriegelung _____________________________________ º Signalton/Bip! _________________________________________ º Verbrauch ____________________________________________ º Sprachen _____________________________________________ º Demo modus __________________________________________ 3 4 5 6 7 8 14 16 24 26 26 27 28 28 28 29 29 30 DE 1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • ÜBERSICHT ÜBER DEN OFEN A C B E 5 4 D F 3 2 1 A Programmierer D Einschubleistenhalter B Bedientasten E Lampe C Wake up Schlüssel F Loch für Spieß 4 DE 1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS • BEDIENUNGSELEMENTE A E B F C G D A Wahltaste (nach oben) D Anzeiger B Wahltaste (nach unten) E Einstelltasten (+ oder -) Bestätigungstaste F für Zeit/Temperatur G Taste zurück C 5 DE 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • GARVORGANG Der Backofen bietet 4 verschiedene Programmiermodi je nach den vorhandenen Kenntnissen über das Garen nach Rezept: - Ein Rezept, dessen Parameter alle bekannt sind (eigene Wahl des Garmodus, der Temperatur und der Gardauer): wählen Sie direkt die Funktion “EXPERT” durch Druck auf die Wahltaste. - Ein Rezept, für das die Hilfe des Backofens erforderlich ist (eigene Wahl nur der vorgeschlagenen Lebensmittelart, des Gewichts und der Backofen wählt die passenden Parameter aus: Temperatur, Gardauer und Garmodus): Funktion “KÜCHENLEITFADEN” auswählen. - Ein vom Backofen automatisch ausgeführtes Rezept: Eigene Wahl des zuzubereitenden Gerichts aus einer Liste mit 12 der geläufigsten Gerichte (Temperatur, Gardauer und Garmodus werden vom Backofen bestimmt): Funktion “I.C.S.” (Intelligence Cooking System) auswählen. - Ein Rezept über ein elektronisch vom Backofen gesteuertes Programm, um unvergleichlich zartes Funktion “NIEDERTEMPERATUR” Fleisch mit außergewöhnlichem Geschmack zu erreichen;F auswählen. 6 DE 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • NUTZUNG DES PROGRAMMIERERS •Einstellung der Uhr - Auf OK drücken (Abb.1). - Auf drücken, um “Informationen” zu wählen (Abb.2). Abb.1 - Mit Drücken von OK bestätigen. - Zeile “3. Uhrzeit/Datum” durch Druck auf wählen (Abb.3). Anzeige von Uhrzeit/Datum Tagesanzeige Abb.2 - Über Taste OK bestätigen. Einstellung über Durck auf die Tasten + oder (Abb.4). - Nächste Anzeige über Druck auf . Abb.3 - Einstellung über Druck auf die Tasten + oder - . - Über Taste OK bestätigen. Abb.4 7 DE 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • NUTZUNG DER FUNKTION “EXPERT” Über diese Funktion können alle Garparameter selbst eingestellt werden: Temperatur, Garmodus, Gardauer. - Auf Taste OK drücken. Zugriff auf Bildschirm Expert” (Abb.1). “E - Nochmals auf Taste OK drücken. - Garart aus der folgenden Liste durch Druck auf auswählen (Abb.2). (Auswahl nach beigelegtem Küchenleitfaden): Abb.1 1· Umlufthitze 2· Kombinierte Hitze 3· Eco Hitze Abb.2 4· Herkömmlich 5· Turbogrill 6· Starker Grill 7· Mittlerer Grill 8· Warm halten Achtung 9· Auftauen 90 Sekunden nach Schließen der Tür oder nach Beginn eines Garvorgang erlischt die Lampe im Garraum. - Durch kurzes Drücken auf eine beliebige Taste geht die Lampe wieder an. 10· Speicher - Zur Bestätigung die Taste OK drücken. • TEMPERATUR Der Backofen empfiehlt die ideale Gartemperatur je nach dem schon gewählten Garmodus. Diese kann wie folgt verändert werden: - Taste + oder - (Abb.1) drücken und gewünschte Temperatur auswählen. - Zur Bestätigung die Taste OK drücken. Abb.1 8 DE 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • GARDAUER UND ZEITPUNKT DES ENDES DER GARZEIT Über das Kästchen kann die Gardauer des Gerichts eingegeben werden (Abb.1). Durch Druck auf . Durch Druck auf + (Abb.2) Gardauer eingeben. - Zur Bestätigung die Taste OK drücken. Beim Einstellen der Gardauer zählt die Uhrzeit des Garendes (Kästchen ) automatisch aufwärts (Abb.2). Die Uhrzeit des Garendes kann geändert werden, wenn letzteres verzögert werden soll. In diesem Fall das Kästchen wählen und wie bei der Einstellung der Gardauer vorgehen (Abb.3). Nach der Wahl der Uhrzeit des Garendes zur Bestätigung den Knopf OK drücken. Der Backofen geht bis zum Start des Garvorgangs (Enduhrzeit - Gardauer) in den Stand-by über (Symbol im Anzeiger). NB: Das Wählen der Gardauer kann ausgelassen werden. In diesem Fall die Kästchen für Gardauer und Garende leer lassen und direkt zu “OK” übergehen. Für den Start des Garvorgangs bestätigen. Der Ofen wird durch Druck über eine beliebige Taste ausgestellt, wenn ausreichend Zeit für das Garen des Gerichtes berechnet wurde, dann “Stoppen” auswählen und auf OK drücken. 9 Abb.1 Abb.2 Abb.3 DE 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • NUTZUNG DER FUNKTION “OPTION BIOGRILL +” Bei folgeden Funktionen ist sie nicht aktiv: Eco, Grill mit Umluft, Warmhalten, starker und mittlerer Grill. Nach Einstellung einer Garzeit und einmaligem Drücken auf “OK” bietet der Backofen die “Option Biogrill +” (Abb.1). Mit dieser Funktion kann zum Abschluss der gewählten Backfolge eine Funktion “Bräunung” des Gerichts hinzugefügt werden. Dies erfolgt durch die Inbetriebnahme des Grills während der letzten 5 Minuten der Backfolge (unveränderliche Zeit). Über Tastendruck “Ja” wählen und mit “OK” bestätigen. Erscheint auf dem Display: Abspeichern der Einstellungen. Abspeichern oder nicht abspeichern der Einstellungen auswählen und über “OK” bestätigen (s. nächstes Kapitel). Abb.1 Erneut “OK” bestätigen und den Garvorgang einleiten (Abb.2). Die Gerichte nicht zu nahe unter den Grill stellen, um zu schnelles Bräunen zu vermeiden. Die 1. oder 2. Einschubleiste (von unten) wählen. Abb.2 Beispiele für die Programmierung: Gratinierte Zwiebelsuppe: - Garsequenz auswählen (z. B. Kombi-Wärme) - Temperatur auswählen (z. B. 180 °C) - Gardauer auswählen (z. B. 25 Min.) - Programm “Biogrill +” wählen Die Bouillon heizt 20 Minuten lang, und das Überbacken erfolgt während der verbleibenden 5 Minuten. 10 DE 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • NUTZUNG DER FUNKTION “SPEICHER” - Garmodus abspeichern Mit der Funktion “Speicher” können 3 Garmodi gespeichert werden, die mit der Funktion “Expert” ausprobiert wurden. So brauchen die gleichen Daten nicht immer wieder neu eingegeben zu werden. Bei gleichem Gericht und gleicher Menge wird immer wieder das gleiche Ergebnis erzielt. Nach Einstellung der Garparameter können sie abgespeichert werden (Abb.1). Über Tastendruck “OK” bestätigen. “Ja” wählen und mit Abb.1 Der Bildschirm bietet dann an, die Parameter in einem leeren Speicher abzulegen oder einen Speicher nach Wahl durch die neuen Parameter zu ersetzen (Abb.2). Abb.2 - Einen Garmodus aus “Speicher” verwenden der Funktion Menu “Expert” aufrufen. - Mit “OK” bestätigen. - Mit der Taste (Abb.1) die Funktionen bis “Speicher” durchlaufen lassen. - Speicher nach gewünschtem Garmodus auswählen und mit “OK” bestätigen. Abb.1 11 DE * “EXPERT” GARMODI UMLUFT (empfohlene Temperatur 190°C mindestens 35°C, maximal 250°C) •Das Garen erfolgt durch das Heizelement an der Rückwand des Backofens und die Luftschraube. •Schneller Temperaturanstieg: Gewisse Gerichte können in den kalten Backofen gestellt werden. •Für safitges helles Fleisch, Fisch und Gemüse empfohlen. Für Koch- und Backvorgänge auf bis zu 3 Ebenen. KOMBI-WÄRME (empfohlene Temperatur 180°C mindestens 35°C, maximal 230°C) •Das Garen erfolgt durch Ober- und Unterhitze sowie Luftumwälzung. •Kombination dreier Wärmequellen: viel Unterhitze, ein wenig Umlufthitze und etwas Grillwirkung zum Anbräunen. •Für Quiches, Blätterteigpasteten, saftige Obskuchen vorzugsweise in Tongefäßen empfohlen. * ECO WÄRME (empfohlene Temperatur 190°C mindestens 35°C, maximal 275°C) •Das Backen erfolgt durch Unter- und Oberhitze. •Mit dieser Einstellung kann unter Beibehaltung gleicher Backergebnisse Energie gespart werden. •Die Energiesparposition dient als Grundlage für die Angaben auf dem Energieetikett. •Alle Garvorgänge erfolgen ohne Vorwärmen. TRADITIONELL (empfohlene Temperatur 200°C mindestens 35°C, maximal 275°C) •Das Backen erfolgt durch Heizelemente unten und oben ohne Umluft. •Erfordert ein Vorheizen, bevor das Gericht in den Backofen gestellt wird. •Für langsame und empfindliche Garvorgänge empfohlen: saftiges Wild ... Zum Anbraten von dunklen Braten Zum Schmoren im geschlossenen Kochtopf nach der Vorbereitung auf Hähnchen in Rotweinsauce, Hasenpfeffer). dem Kochfeld (H TURBO GRILL+ SPIESS (empfohlene Temperatur 190°C mindestens 100°C, maximal 250°C) •Das Garen erfolgt abwechselnd durch Oberhitze und Umluft. •Vorheizen nicht erforderlich. Geflügel und saftige, rundum knusprige Braten. •Der Spieß dreht sich bis zum Öffnen der Backofentür weiter. •Die Fettpfanne auf die untere Einschubleiste einschieben. •Für alle Geflügelsorten oder Spießbraten zum Anbraten und Garen von Lammkeule, Rinderkoteletts empfohlen. Zur Erhaltung des zarten Charakters von Fischkoteletts. * Für die Angabe auf dem Energieetikett gemäß der europäischen Norm EN 50304 und der Europäischen Richtlinie 2002/40/EG benutzte Sequenz(en). 12 DE “EXPERT” GARMODI STARKER GRILL + SPIESS (empfohlene Positionen 4 - mindestens 1 - maximal 4) •Das Garen erfolgt anhand des oberen Heizelements ohne Umluft. •5 Minuten vorheizen. •Zum Überbacken von Gemüsegerichten, Nudeln, Obst ... auf dem Rost. MITTLERER GRILL + SPIESS (empfohlene Positionen 2 - mindestens 1 - maximal 4) •Das Garen erfolgt anhand der Oberhitze. •Vorheizen nicht erforderlich. Geflügel und saftige, rundum knusprige Braten. •Der Spieß dreht sich bis zum Öffnen der Backofentür weiter. •Die Fettpfanne auf die untere Einschubleiste einschieben. •Für alle Spießbraten zum Anbraten und Garen von Lammkeule, Rinderkoteletts empfohlen. Zur Erhaltung des zarten Charakters von Fischkoteletts. WARM HALTEN (empfohlene Temperatur 60°C mindestens 35°C, maximal 100°C) •In dieser Position können Zubereitungen durch dosierte Wärmeabgabe des rückwärtigen Wärmeelements in Kombination mit Umluft warm gehalten werden. •Empfohlen, um das Aufgehen von Brot-, Hefe- und Kugelhopfteig zu begünstigen, ohne 40°C zu überschreiten (Telleraufwärm- oder Auftautemperatur). AUFTAUEN (empfohlene Temperatur 35°C mindestens 35°C, maximal 75°C) •Zum Auftauen wird wenig Wärme zugeführt und die Luft umgewälzt. •Ideal für empfindliche Nahrungsmittel geeignet (Obstkuchen, Sahnezubereitungen ...) •Das Auftauen von Fleisch, Brötchen ... erfolgt bei 50 °C (Fleisch auf das Rost legen, ein Gefäß zum Auffangen der Auftauflüssigkeit darunter stellen. Diese Flüssigkeit ist nicht für den Verzehr geeignet). 13 DE 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • NUTZUNG DER FUNKTION “KULINARISCHER LEITFADEN” Die Funktion Küchenleitfaden wählt die geeigneten Parameter je nach zuzubereitendem Gericht und Gewicht aus. Abb.1 - Auf “OK” (Abb.1) drücken. Der Backofen schlägt dann verschiedene Lebensmittelfamilien vor. - Auf drücken, um eine Lebensmittelfamilie auszuwählen (Abb.2): + - Abb.2 - Zur Bestätigung die Taste “OK” drücken. - Das entsprechende GerichtRéglages auswählen und mit Druck auf “OK” bestätigen (Abb.3). Nach Auswahl des Lebensmittels fordert der Ofen zur Eingabe des Gewichts (Kästchen Abb.4) oder, bei Kuchen, Quiches, Tartes und Gemüse des Gefäßmaterials (Aluminium, Porzelland, etc. ...) oder der Dicke des Lebensmittels auf; Beispiel: Brioche. Abb.3 - Das Gewicht oder das Material eingeben, der Backofen berechnet automatisch und zeigt die ideale Gardauer an. Auf Wunsch kann die Uhrzeit des Garendes geändert werden, indem das Kästchen (“ ”) gewählt und die neue Uhrzeit des Endes der Gardauer angezeigt wird. Abb.4 - Das Gericht auf der empfohlenen Einschubleiste einschieben (von 1 unten bis 5 oben) (Abb.5). Abb.5 - Durch Druck auf “OK” bestätigen. Der Backofen schaltet sich ein. - Der Backofen klingelt und schaltet ab, wenn die Gardauer abgelaufen ist, und der Bildschirm zeigt dann an, dass das Essen fertig ist. 14 DE GARMODI “KULINARISCHER LEITFADEN” Nr. 4 GEMÜSE: Nr. 1 2 3 4 5 6 Nr. 1 HELLES FLEISCH: Nr. 1 Hähnchen (Gericht) 2 Hähnchen (Spieß) 3 Ente 4 Putenschenkel 5 Kaninchen 6 Gans 7 Perlhuhn 8 Schweinekamm 9 Schweinefilet 10 Pastete 11 Kalbsbraten Nr 5 TARTE/SPECKKUCHEN: Nr. 1 Quiche 2 Mürbeteigtorte 3 Blätterteigtorte 4 Käsetorte 5 Hefetorte 6 Obstpastete 7 Fleischpastete 8 Soufflé 9 Brot Nr. 2 DUNKLES FLEISCH: Nr. 1 Lammschulter 2 Lammkeule 3 Lammsattel 4 Rindfleisch medium 5 Rindfleisch rot 6 Fasan 7 Hasenrücken Nr. 3 FISCH: Nr. 1 2 3 4 5 6 7 Chicoree Gemüseplätzchen Kartoffelgratin Lasagne Gefüllte Paprikaschoten Gefüllte Tomaten Nr. 6 KUCHEN: Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Hecht Dorade Merlan Fischbraten Lachs Fischpastete Forelle Brioche. Englischer Sandkuchen Windbeutel Schokoladenkuchen Joghurt-Kuchen Biskuitkuchen Guglhupf Baisers Sandkuchen Mürbegebäck / Cookies • ZUSATZANGABEN FÜR ZUBEREITUNGEN MIT DEM “KÜCHENLEITFADEN” Alle Garvorgänge erfolgen OHNE Vorheizen des Backofens. GARVORGÄNGE: KUCHEN / TORTEN: Wahl des Materials der Backform: Aluminium: Farbige Backformen mit Anti-Haftbeschichtung, weiche Backformen aus Silikon, die gut für feuchte Teige geeignet sind (Speckkuchen oder Obsttorten). GARVORGÄNGE: PASTETEN Die Pastete in ein Wasserbad stellen (eine Schüssel, die größer als die der Paste ist und bis auf halbe Höhe mit kochendem Wasser gefüllt ist). 15 DE 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • NUTZUNG DER FUNKTION “I.C.S.” Die Funktion ICS (Intelligent Cooking System) erleichtert die Aufgabe erheblich, denn der Backofen berechnet automatisch alle Garparameter je nach ausgewähltem Gericht (Temperatur, Gardauer, Garmodus) durch elektronische Sonden im Backofen, die ständig den Feuchtigkeitsgrad und die Temperaturveränderungen messen. WIE FUNKTIONIERT DIE FUNKTION ICS? Dieser Garmodus läuft in 2 Phasen ab: 1) Eine Suchphase, während der der Backofen mit dem Aufheizen beginnt und die ideale Gardauer bestimmt. Diese Phase dauert je nach Gericht 5 bis 40 Minuten. - Taste “ICS” (Abb.1) drücken. Der Backofen schlägt 12 Gerichte vor: Abb.1 · Pizza · Salzige Tarte · Rinderbraten (rot, medium oder durch) · Schweinebraten · Hähnchen · Lamm (rosa, medium oder durch) · Fisch · Gefülltes Gemüse · Süße Tarte Abb.2 · Kuchen · Kleingebäck · Soufflé - Zur Auswahl des Gerichts auf (Abb.2). drücken Beispiel: Soufflé Nach Auswahl des Gerichtes mit “OK” bestätigen. Abb.3 Das Ende der Garzeit kann geändert werden, bevor das Gericht auf der angegebenen Einschubleiste eingeschoben wird. - Über die Taste OK den Garvorgangs einleiten (Abb.3). 16 DE 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • NUTZUNG DER FUNKTION “I.C.S.” N.B.: Für die Funktion ICS ist keinerlei Vorheizen des Backofens erforderlich. Der Garvorgang muss UNBEDINGT bei kaltem Backofen beginnen. Vor einem zweiten Garvorgang muss der Backofens vollständig abkühlen. WICHTIG: Während dieser Phase die Backofentür nicht öffnen, damit die Aufzeichnung der Daten nicht gestört wird. Während dieser Suchphase wird das Symbol “~” neben der Garzeit angezeigt (s. Pfeil auf Abb.1). Abb.1 2) zweite Garphase: der Ofen hat die erforderliche Zeit bestimmt, das Symbol “~” verschwindet. Die angegebene verbleibende Zeit berücksichtigt die Gardauer der ersten Phase. Jetzt kann die Tür geöffnet werden, zum Beispiel, um den Braten zu begießen. - Der Backofen schaltet ab, wenn die Garzeit abgelaufen ist, und der Bildschirm gibt dann an, dass das Essen fertig ist. FUNKTION ZEITVERSETZTES GAREN: Für das zeitversetzte Garen, - Funktion Ende des Garvorgangs auswählen und Ende der Garzeit ändern. BEMERKUNG: Wenn ein zweiter Garvorgang mit ICS durchgeführt werden soll, abwarten, bis der Backofen vollkommen abgekühlt ist. Die Funktion “Expert” kann jedoch auch bei heißem Ofen verwendet werden. 17 DE EINFÜHRUNG IN DIE “I.C.S.”-FUNKTIONEN Pizza Salzige Tarte R inderbraten • Frische Pizza aus dem Feinkostgeschäft • Pizza aus Fertigteig • “Hausgemachter” Pizzateig • Tiefkühl-Pizza • Frischer Speckkuchen • Tiefgekühlter Speckkuchen • Tiefgekühlte Körbe • Rinderbraten (halb durchgebraten) • Den Braten auf das Gitter mit der Fettpfanne darunter legen. Wenn die Garzeit permanent leuchtet, kann er umgedreht werden. brate • Schweinebraten - Schweinekamm - Filet Hähnchen • Hähnchengewicht 1 kg bis 1.700 kg • Entchen, Perlhuhn ... Lamm • Keule 1 kg bis 2 1/2 kg • Die Keule auf das Gitter mit der Fettpfanne darunter legen. Wenn die Garzeit permanent leuchtet, kann sie umgedreht werden. Fisch • Ganze Fische (Goldbrasse, Seehecht, Forellen, Makrelen...) • Fischbraten S chweine- Gemüse • Gefüllte Tomaten, Paprikaschoten ... • Lasagne (frisch oder tiefgekühlt) • Hackfleisch mit Kartoffelbrei, Brandade … Süße Tarte • Frische Tarte • Tiefgekühlte Tarte Kuchen • Kuchen für die Familie: Englischer Kuchen (salzig, süß), Sandkuchen. • Gebrauchsfertige Zubereitungen in der Tüte. K l e i n ge bäc k • Kleine Plätzchen: Cookies, Kleingebäck, Croissants, Brötchen, Rosinenbrötchen aus der Dose, CroqueMonsieur. Soufflé • Eine hohe Form mit geraden Kanten mit 21cm Durchmesser wählen. Gefülltes 18 EINFÜHRUNG IN DIE “I.C.S.”-FUNKTIONEN DE • Pizza auf das Gitter legen, um einen knusprigen Teig zu erhalten. (Es kann ein Backpapier zwischen Gitter und Pizza eingeschoben werden, damit der Backofen vor tropfendem Käse geschützt wird). • Pizza auf das Backblech legen, um einen weichen Teig zu erhalten. • Eine Form aus Aluminium mit Anti-Haft-Beschichtung benutzen: Der Teig wird unten knusprig. • Die tiefgekühlten Speckkuchen aus der Schale nehmen, bevor sie auf das Gitter gelegt werden. • Das Fleisch mindestens 1 Stunde vor der Zubereitung aus dem Kühlschrank nehmen: • Der Braten wird nicht durchgebraten; wenn gut durchgebratenes Fleisch gewünscht wird, eine herkömmliche Bratfunktion auswählen. • Möglichst viel von der Speckschicht entfernen: sie führt zu Rauchentwicklung. • Nach dem Garvorgang den Braten 7 bis 10 Minuten in Aluminiumfolie gewickelt ruhen lassen, bevor er aufgeschnitten wird. • Das Fleisch mindestens 1 Stunde vor der Zubereitung aus dem Kühlschrank nehmen: je kälter das Fleisch ist, je kälter ist es am Ende der Garzeit. • Einen Tontopf verwenden. 1 bis 2 EL Wasser hinzufügen. • Nach dem Garvorgang den Braten 7 bis 10 Minuten in Aluminiumfolie gewickelt ruhen lassen, bevor er aufgeschnitten wird. Am Ende der Garzeit salzen. • Braten am Spieß: Nicht vergessen, die Fettpfanne auf die 1. Einschubleiste einzuschieben, um das Fett aufzufangen. • Garen auf dem Teller: Besser Tonteller verwenden, damit Spritzer vermieden werden. • Um Spritzer zu vermeiden, die Haut des Geflügels einstechen. • Das Fleisch mindestens 1 Stunde vor der Zubereitung aus dem Kühlschrank nehmen: • Eher eine runde und pralle Keule als eine lange und dünne wählen. • Nach dem Garvorgang die in Aluminiumfolie eingewickelte Keule ruhen lassen. • Diese Funktion nur für ganze Fische verwenden, die mit Gewürzen und Weißwein zubereitet werden. (Bei gegrilltem oder in Folie gebackenem Fisch ist das Vorheizen des Backofens erforderlich.) • Die Größe des Behälters entsprechend der zu garenden Menge auswählen, damit kein Saft überläuft. • Eine Form aus Aluminium mit Anti-Haft-Beschichtung benutzen: • Der Teig wird unten knuspriger. • In runder, eckiger ... Kuchenform zubereiteter Kuchen, immer auf dem Rost. Es können 2 Kuchen in Formen nebeneinander gebacken werden. • Kleine Plätzchen auf dem Backblech auf dem Gitter. Um ein gutes Ergebnis zu erzielen, muss Brandteig auf “KUCHEN” gebacken werden. • Die Form innen mit Butter bestreichen, die Innenseite nicht mit den Fingern berühren, denn sonst geht das Soufflé nicht auf. 19 DE TIPPS UND TRICKS FÜR I.C.S. Pizza Backpapier zwischen Gitter und Pizza legen, um zu vermeiden, dass schmelzender Käse oder Tomatensoße den Ofenboden verschmutzen. Tarte/Speckkuchen Glas- und Porzellangeschirr vermeiden: Es ist zu dick, verlängert die Backdauer und der Teigboden wird nicht knusprig. Bei Obst kann der Tortenboden aufweichen: Es reicht, einige Löffel feinen Grieß, zu Paniermehl zerbröckelte Kekse, Mandelpulver oder Tapioca aufzustreuen, die den Saft beim Backen aufsaugen. Bei feuchtem oder tiefgekühltem Gemüse (Lauch, Spinat, Brokkoli oder Tomaten) kann ein wenig Maismehl verstreut werden. Fisch: Beim Einkauf muss Fisch angenehm und etwas nach Meer riechen. Der Körper muss fest und starr sein, die Schuppen fest an der Haut kleben, das Auge lebhaft und gewölbt und die Kiemen glänzend und feucht sein. Rind / Schwein / Lamm Fleisch unbedingt lange vor dem Braten aus dem Kühlschrank nehmen: Das Fleisch wird durch den Schock zwischen Kälte und Hitze hart, bei richtiger Behandlung wird der Rinderbaten außen goldbraun, innen rot und warm in der Mitte. Nicht vor dem Braten salzen: Das Salz absorbiert das Blut und trocknet das Fleisch aus. Das Fleisch mit Spateln umdrehen: Wenn es eingestochen wird, läuft das Blut aus. Das Fleisch nach dem Braten immer 5 bis 10 Minuten ruhen lassen: in Aluminiumfolie eingewickelt vorne in den heißen Backofen legen: Das während des Bratens nach außen gezogene Blut fließt somit wieder nach innen und zieht durch den Braten. Bratgeschirr aus Ton verwenden: Glas fördert Fettspritzer. Auch nicht in der emaillierten Fettpfanne braten. Vermeiden Sie, die Lammkeule zum Würzen mit Knoblauch anzustechen. Dabei würde es Blut verlieren; Knoblauch eher zwischen Fleisch und Knochen schieben oder ungeschälte Knoblauchzehen neben dem Fleisch garen und am Ende der Garzeit zerdrücken und damit die Sauce würzen; Sauße filtern und sehr heiß in einer Sauciere reichen. 20 DE EINIGE I.C.S. REZEPTE Pizza Grundlage: 1 Portion Pizzateig *mit Gemüse: 6 EL Tomatensauce + 100 g gewürfelte Zucchini + 50 g gewürfelte Paprikaschote + 50 g Aubergine in Scheiben + 2 kleine Tomaten in Scheiben + 50 g geriebener Greyerzer Käse + Oregano + Salz + Pfeffer. *mit Roquefort, geräuchertem Bauchfleisch: 6 EL Tomatensauce + 100 g geräuchertes Bauchfleisch + 100 g Roquefortwürfel + 50 g Walnüsse + 60 g geriebener Greyerzer. *mit Würstchen, Quark: 200 g abgetropften Quark auf dem Teig verteilen + 4 Würstchen in Scheiben + 150 g Schinken in Streifen + 5 Oliven + 50 g geriebener Greyerzer + Oregano + Salz + Pfeffer. Speckkuchen: Grundlage: 1 Alu-Form, 27 bis 30 cm Durchmesser 1 Portion gebrauchsfertiger Mürbeteig 3 verschlagene Eier + 50 cl Crème fraîche Salz, Pfeffer, Muskat. Verschiedenartiger Belag: 200 g Speckwürfel, vorgebraten, oder 1 kg gekochte Chicoree + 200 g geriebener Gouda oder - 200 g Brokkoli + 100 g Speckwürfel + 50 g Blauschimmelkäse oder - 200 g Lachs + 100 g gekochten und abgetropften Spinat Rinderbraten SAUTERNES Sauce mit PETERSILIE und ROQUEFORT: 2 EL feingeschnittene Schalotten in Butter anschwitzen. 10 cl Sauternes hinzufügen, verdampfen lassen. 100 g Roquefort hinzufügen, langsam zergehen lassen. 20 cl Sahne, Salz, Pfeffer hinzufügen. Aufkochen. Schweinebraten Schwein mit Backpflaumen Den Metzger bitten, ein Loch über die ganze Länge des Bratens zu machen, ca. zwanzig Backpflaumen einschieben. In Scheiben geschnitten mit dem Saft oder kalt mit Chikoreesalat servieren. Hähnchen Das Hähnchen mit einem schönen Strauß frischem Estragon füllen oder mit einer Mischung aus 6 zerstoßenen Knoblauchzehen, einer Prise Grobsalz und einigen Pfefferkörnern bestreichen. Lamm Sardellensauce: 100 g schwarze Oliven mit 50 g Kapern und 3 Sardellen, 1/2 Knoblauchzehe und 10 cl Olivenöl in den Mixer geben. 10 cl Crème fraîche hinzufügen. Mit der Lammkeule in Scheiben servieren. 21 DE EINIGE I.C.S. REZEPTE Fisch Graue Goldbrasse mit trockenem Apfelwein: 1 Goldbrasse, 1,5 kg. 500 g Champignons. 2 säuerliche Äpfel. 2 Schalotten. 2 EL Crème fraîche. 100 g Butter. 1/2 Liter Cidre. Salz, Pfeffer. Den Fisch ausnehmen und schuppen. Ihn in ein gebuttertes Gefäß auf die feingehackten Schalotten und die in Scheiben geschnittenen Pilze legen. Cidre, Salz, Pfeffer und einige Butterflöckchen hinzufügen. In den Ofen schieben. Die ungeschälten geviertelten Äpfel in der Butter garen. Nach dem Kochen den Fisch auf eine heiße Platte geben, den Saft filtern und mit Sahne ablöschen. Die Crème fraîche zum Saft hinzufügen, mit Äpfeln und Pilzen servieren. Gefülltes Gemüse Die Reste von einem Eintopf, Lamm, hellem Braten, gebratenes Gefügel, das alles fein gehackt, sind ausgezeichnete Grundlagen. Blätterteigtarte mit Nugat und Äpfeln: 1 Portion Blätterteig mit dem Blatt ausbreiten und mit der Gabel einstechen. 200 ml Sahne mit einer Vanilleschote aufkochen. 2 Eier mit 30 g Zucker verschlagen und die abgekühlte Sahne hinzufügen. 2 Äpfel würfeln und in 70 g Nugat wälzen. Sahne + Äpfel auf dem Teig verteilen. In den Backofen einschieben. Sandkuchen mit Zitrusfrüchten Karamell: 20 Zuckerstücke (200g). Kuchen: 4 Eier. 200 g Streuzucker. 200g Mehl. 200 g gute Butter0 2 TL Hefe. Früchte: 1 kleine Dose Zitrusfrüchte in Sirup. Die Früchte abtropfen lassen. Karamell zubereiten. Wenn der Karamell Farbe angenommen hat, in eine mit Backpapier ausgelegte Form gießen; Form schwenken, um die Karamellmasse gleichmäßig zu verteilen. Abkühlen lassen. Weiche Butter und Zucker in der Küchenmaschine verschlagen. Die ganzen Eier nacheinander einarbeiten, dann das gesiebte Mehl. Zum Schluss die Hefe einarbeiten. Die Zitrusfrüchte in Vierteln blütenartig auf dem Karamell verteilen. Den Teig übergießen. In den Backofen auf “KUCHEN” geben. Auf einen hübschen Teller geben und kalt servieren. Das Obst können Äpfel, Birnen, Aprikosen sein. 22 DE EINIGE I.C.S. REZEPTE Kleine Schokoladenkuchen 12 einzelne Schälchen aus Aluminium. 60 g Butter. 200 g Bitterschokolade (über 50% Kakaoanteil). 100 g Puderzucker. 4 Eier. 1 Tüte Backpulver. 70 g gesiebtes Mehl. Die Schokolade mit der Butter auf sehr kleiner Flamme zum Schmelzen bringen. Die Eigelbe mit dem Zucker verarbeiten, bis die Mischung glatt wird. Mehl, geschmolzene Schokolade und Butter und zum Schluss Hefe hinzufügen. Eiweiß zu Schnee schlagen und vorsichtig unter die Zubereitung heben. Die Alu-Schälchen mit Butter bestreichen, leicht mit Mehl bestäuben, den Teig hineingießen (dabei auf saubere Ränder achten). Die Schälchen auf das Backblech stellen und “KEKSE” einstellen. Aus den Schälchen nehmen und auf einem Gitter abkühlen lassen. Dazu Eier-Milch-Creme mit Vanille oder Kokoseis reichen. Soufflés Basis der Béchamel-Sosse: 1/2 Liter Milch. 60 g Mehl. 100g Butter. 4 Eigelbe + zu Schnee geschlagene Eiweiß. Salz, Pfeffer, Muskat. Je nach Art des Soufflés 150 g geriebener Greyerzer Käse oder 1 kg gekochten, zermahlenen Spinat oder 1 kg gekochten, zermahlenen Blumenkohl oder 150 g zerdrückte Fischreste oder 150 g gehackten Schinken hinzufügen. 23 DE 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • NUTZUNG DER FUNKTION “NIEDERTEMPERATUR” Der “NIEDERTEMPERATUR”-Garvorgang muss unbedingt bei kaltem Backofen beginnen. “NIEDERTEMPERATUR” auswählen (Abb.1). Durch Tastendruck aus nachstehender Liste eine Garart auswählen. Abb.1 . Kalbsbraten (4 Std 15) . Nicht durchgebratener Rinderbraten (3 Std) . Ganz durchgebratener Rinderbraten (4 Std) . Schweinebraten (4 Std 15) . Lamm rosa (1Std50) . Lamm durchgebraten(4Std) . Hähnchen (6Std) Abb.2 . Kleine Fische (1Std15) . Große Fische (1Std35) . Joghurt (3Std) Beispiel: Joghurt (Abb.2). Zur Bestätigung die Taste OK drücken. Dann erscheint: die Garzeit (unveränderbar) und der Zeitpunkt des Endes der Garzeit, der geändert werden kann (Abb.3). 24 Abb.3 DE 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS - Empfehlung für die Einschubleiste (Abb.1). Zur Bestätigung die Taste OK drücken. Der Backofen schaltet automatisch ab, klingelt 2 Minuten lang und weist darauf hin, dass das Essen fertig ist. Auf OK drücken, auszustellen. um die Signaltöne Für Fleisch die Warmhaltephase (Dauer 1 Stunde) Bei Joghurts Phase “rasches Abkühlen” (Dauer 1 Stunde). 25 Abb.1 DE 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • NUTZUNG DER FUNKTION “INFORMATIONEN” Auf OK drücken. Mit der Taste (Abb.1) erhält man Zugang zu folgenden Einstellungen: · 1 Kurzzeitwecker Abb.1 · 2 Reinigung · 3 Uhrzeit/Datum · 4 Tastenverriegelung · 5 Signalton: Bip! · 6 Verbrauch · 7 Sprachen • 1 - Kurzzeitwecker Funktion auswählen, auf OK drücken. Diese Funktion steht auch ohne Backvorgang zur Verfügung. Über Tasten + oder - (Abb.2) die gewünschte Zeit eingeben. Abb.1 Der Kurzzeitwecker zählt die Zeit ab der Bestätigung durch Druck auf OK rückwärts. Die Signaltöne hören nach einigen Sekunden automatisch auf. Zur Anzeige der Uhr auf OK drücken. Abb.2 26 DE 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • 2 - Reinigung Alles Zubehör aus dem Backofen nehmen und eventuell vorhandene stark übergelaufene Reste entfernen. Im Menü “Informationen” (Abb.1) “Reinigung” wählen. Der Backofen gibt den Verschmutzungsgrad des Ofenraums an (grauer Bereich in “VERSCHMUTZUNG”) und schlägt zwei Reinigungszeiten vor: Die geeignete Zeit wählen: - 2 Std Pyrolyse Pyrolysesystem mit vorbestimmter Dauer: 2 1/2 Stunden (2 Stunden Pyrolyse + 30 Minuten Abkühlung) zur intensiven und perfekten Reinigung des Ofenraums. Für die zeitliche Startverzögerung die Enduhrzeit wählen und sie durch Eingabe der gewünschten Enduhrzeit der Pyrolyse über Taste + ändern (Abb.2). N.B.: Wenn die Stunden mit Volltarif und Mondscheintarif eingegeben worden sind, (siehe Funktion “Verbrauch”), empfiehlt der Backofen zur Energieeinsparung eine Reinigung in den Stunden mit Mondscheintarif. Jedoch kann diese Empfehlung geändert werden, indem die Uhrzeit des Reinigungs-endes verändert und die Pyrolyse sofort gestartet wird. Mit OK bestätigen Der Reinigungsprozess startet. Im Bildschirm wird angegeben: Uhrzeit, Uhrzeit am Ende der Pyrolyse und die mit Symbol dargestellte Türverriegelung. - Pyrocontrol zwischen 1 1/2 und 2 1/4 Stunden. Pyrocontrol ist ein Pyrolysesystem mit voreingestellter Dauer: die Pyrolyse dauert mindestens 2 Stunden (1 1/2 Stunden Pyrolyse + 30 Minuten Abkühlung) und bietet die Möglichkeit, Strom zu sparen. Für die zeitliche Startverzögerung die Enduhrzeit wählen und sie durch Eingabe der gewünschten Enduhrzeit der Pyrolyse über die Taste + (Abb.3) ändern. Mit OK bestätigen. - Ende der Pyrolyse Der Backofen weist darauf hin, wenn die Pyrolysereinigung abgeschlossen ist (Abb.4). Nach der Entriegelung kann die Tür geöffnet werden. Mit einem feuchten Schwamm die Ascherückstände aus dem Backofen entfernen. Abb.1 Abb.2 Abb.3 Abb.4 Achtung Bei der Pyrolyse-Reinigung muss unbedingt darauf geachtet werden, alles nicht für die Pyrolyse geeignete Zubehör (Schienensystem, Backblech, verchromtes Rost) und alle Kochgefäße aus dem Ofenraum zu entfernen. Die Seitenroste sind Pyrolyse kompatibel und können beim Reinigungsvorgang im Ofeninnenraum bleiben. 27 DE 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • 3 - Uhrzeit / Datum S. Kapitel: Nutzung des Programmierers - Einstellung der Uhrzeit (Seite 97). • 4 - Tastenverriegelung Funktion auswählen (Abb.1). Auf OK drücken. Abb.1 Auswahl über . Wahl über “ja oder nein” (Abb.2) bestätigen und auf OK drücken. Abb.2 • 5 - Signalton / Bip! Funktion auswählen (Abb.1). Auf OK drücken. Abb.1 Auswahl über . Wahl über “ja oder nein” (Abb.2) bestätigen und auf OK drücken. Abb.2 • 6 - Verbrauch Funktion auswählen (Abb.1). Auf OK drücken. Abb.1 28 DE 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS • 6 - Verbrauch Über diesen Bildschirm kann der Stromverbrauch des Backofens seit der letzten Nullrückstellung abgefragt werden. Abb.1 Auf OK dürcken (Abb.1): Bei einem Vertrag mit dem Stromversorger mit Mondscheintarif können die entsprechenden Zeitspannen eingegeben und somit der Verbrauch in Stunden mit vollem Tarif und Mondscheintarif im Detail geprüft werden. Die Zeitspannen P1 - P2 - P3 über Druck auf + oder - (Abb.2) eingeben oder ändern und über OK bestätigen. Es können bis zu 3 verschiedene Zeitspannen eingegeben werden Abb.2 Wenn Zeitspannen mit Mondscheintarif eingegeben worden sind, bietet der Backofen in der Pyrolysefunktion systematisch an, seinen Reinigungszyklus zur nächstmöglichen Uhrzeit mit Mondscheintarif zu beginnen. Achtung Ist sofortige Pyrolyse gewünscht, muss die Programmierung der Zeiten mit Mondscheintarif über Druck auf “-” aufgehoben werden und die Uhrzeit rückwärts laufen, bis “—:—” erscheint. • 7 - Sprachen Funktion auswählen (Abb.1). Auf OK drücken. Durch Druck auf die Auswahl aus den vorgeschlagenen Sprachen treffen. Abb.1 Auf OK drücken. 29 2 / BENUTZUNG DES GERÄTS DE • 8 - Modus: Aktivierung des DEMO- Die Uhrzeit auf 0:00 stellen (siehe Kapitel „Neueinstellung der Uhrzeit"), anschließend bestätigen. Gleichzeitig 10 Sekunden lang die Tasten DEMO” in der und drücken, bis ”D Anzeige erscheint. Fig.1 Löschen des DEMO-Modus: Die Uhrzeit auf 0:00 stellen und bestätigen. Gleichzeitig 10 Sekunden lang die Tasten DEMO” in der und drücken, bis ”D Anzeige erlischt. DEMO Fig.2 Achtung Wenn der Ofen im DEMO-Modus ist, sind die Heizelemente inaktiv.. 30 CZ5700675_00 08/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

DeDietrich DOP1180X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para