Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Guía de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelos: 790.7535,*
Kenmore Elite
Dual Fuel Range
®
Estufa a gas
* = color number, código de color
PN 807190001 Rev A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Índice
Garantía limitada Kenmore .................................................................... 2
Antes de ajustar los controles superiores................................................... 8
Ajuste de los quemadores superiores...................................................... 11
Antes de ajustar los controles del horno ................................................. 13
Ajuste de los controles del horno.............................................................. 14
Cuidado y limpieza .................................................................................... 36
Limpieza de las diferentes piezas de su horno .................................36
Reinstalación de la luz del horno ..........................................................38
Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno .........................39
Antes de solicitar servicio técnico............................................................. 40
Horneado ..................................................................................................40
Soluciones de problemas comunes .......................................................41
Garantía limitada Kenmore
Si este electrodoméstico falla debido a defectos de material y mano de obra que se produzcan durante el primer año a partir de la
fecha de compra, y siempre que este se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto,
llame al 1-800-4-MY-HOME® para solicitar el reemplazo gratuito. Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el
uso familiar privado, esta garantía rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de mano de obra. Sears NO pagará:
1.
Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
3. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluidos, y sin limitarse a los filtros, las correas, las
lámparas y las bolsas.
4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6. Daños o fallas de este producto si éste no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7.
Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado.
8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los
recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en
el presente documento. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en
particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza de daños incidentales
ni consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las
limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones
pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE. UU.
Reservados todos los derechos. Impreso en los EE. UU.
2
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Este manual contiene símbolos e instrucciones
de seguridad importantes. Preste mucha
atención a estos símbolos y siga todas las
instrucciones. No intente instalar o usar su
producto hasta haber leído las precauciones
de seguridad indicadas en este manual. Las
indicaciones de seguridad presentes en este
manual están etiquetadas como
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" de
acuerdo con el nivel de riesgo.
DEFINICIONES
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se usa para alertar sobre peligros potenciales
de lesiones personales. Obedezca todos los
mensajes de seguridad que tengan este
símbolo para evitar posibles lesiones
personales o la muerte.
ADVERTENCIA - indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones graves o la muerte.
ATENCION - Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones personales leves o
moderadas.
Importante: indica información importante,
de instalación, de funcionamiento o de
mantenimiento que no está relacionada
con situaciones de peligro.
NO DEJE A LOS NIÑOS
DESATENDIDOS: no se debe dejar a los niños
solos o sin vigilancia en el área donde se usa el
electrodoméstico. Nunca permita que los niños
se sienten o se paren sobre ninguna pieza del
electrodoméstico, incluyendo el cajón de
almacenamiento, el cajón asador inferior, el
cajón calentador o el horno doble inferior.
ADVERTENCIA Pararse, apoyarse o sentarse en
la puerta o los cajones de una estufa puede
causar lesiones graves y además dañar el
electrodoméstico. NO permita que los niños
trepen o jueguen alrededor de la estufa. El peso
de un niño en una puerta de horno abierta
puede volcar la estufa, lo cual puede causar
quemaduras graves u otro tipo de lesiones.
ADVERTENCIA NUNCA cubra ninguna
ranura, agujero o pasaje en el fondo del horno
ni cubra una parrilla completa con materiales
como papel de aluminio. Las envolturas con
papel de aluminio pueden atrapar el calor
y producir un riesgo de incendio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Si no se sigue al pie de la
letra la información de esta guía, se puede
producir un incendio o una explosión, lo cual
causaría daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
• No almacene ni utilice gasolina ni otros
líquidos o vapores inflamables cerca de
éste o de cualquier otro
electrodoméstico.
¿QUÉ DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS?
• No intente encender ningún
electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no
utilice ningún teléfono en la vivienda.
• Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede ponerse en contacto con el
proveedor de gas, llame a los bomberos.
• La instalación y el servicio deben ser
llevados a cabo por un instalador
calificado, técnico de servicios o
proveedor de gas.
ADVERTENCIA Almacenamiento dentro o
sobre el electrodoméstico: no se deben
guardar materiales inflamables en el horno,
cerca de los elementos superiores, en el cajón
de almacenamiento, el cajón calentador ni el
horno inferior. Esto incluye artículos de papel,
plástico y tela, tales como libros de cocina,
objetos de plástico y toallas, así como
líquidos inflamables. No almacene artículos
explosivos, tales como latas de aerosol, sobre
la estufa ni cerca de ella.
ADVERTENCIA No se deben usar cortinas de
aire o cualquier otra campana de ventilación
superior que sople aire hacia abajo sobre la
estufa a gas, a menos que la campana de
ventilación y la estufa hayan sido diseñadas,
sometidas a prueba y certificadas por un
laboratorio de pruebas independiente para el
uso combinado de la una con la otra.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
ADVERTENCIA Nunca use este
estufa, no toque ni deje que la ropa u otros
electrodoméstico como calefactor para
materiales inflamables toquen estas áreas
calentar la habitación. Esto podría causar
hasta que se hayan enfriado. Estas áreas
envenenamiento por monóxido de carbono.
pueden incluir la superficie de cocción, las
superficies orientadas hacia la superficie
ADVERTENCIA No use el horno o el cajón
de cocción, las áreas de los respiraderos
calentador para guardar utensilios.
del horno, la puerta y la ventanilla del horno.
ATENCION No caliente envases no abiertos
Riesgo de volcamiento
WARNING:
de alimentos. La acumulación de presión puede
hacer que el envase explote y cause lesiones.
• Un niño o adulto puede volcar la
estufa y acabar meurto.
ATENCION Vista ropa adecuada. Nunca use
• Verifique que se haya instalado el
prendas de vestir holgadas o sueltas cuando
dispositivo antivuelco en el piso o en
use este electrodoméstico. No deje que la
la pared.
ropa u otros materiales inflamables entren en
contacto con las superficies calientes.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya
reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o a la
ATENCION Cuando caliente grasa o aceite,
pared.
vigílelo atentamente. La grasa puede
encenderse si se calienta demasiado.
•No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado
y acoplado
ATENCION No use agua ni harina en
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar
incendios de grasa. Extinga las llamas con la
la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
tapa de una sartén; use bicarbonato de sodio
o un extintor de químico seco o de espuma.
Tornillo
nivelador de
ATENCION Utilice tomaollas (textiles) secos.
Soporte
la estufa
Los
tomaollas mojados o húmedos en
antivuelco
superficies calientes pueden causar
quemaduras ocasionadas por el vapor.
No deje que los tomaollas toquen las áreas
Para verificar si el soporte antivuelco está instalado
calientes de la superficie. No use toallas
correctamente, sostenga el borde trasero de la parte
ni ningún otro tipo de paño grueso.
trasera de la estufa usando ambos brazos. Intente inclinar
la estufa hacia adelante con cuidado. Se está instalada
Importante: Lea y siga las siguientes
correctamente, la estufa no debería inclinarse hacia adelante.
instrucciones y precauciones a la hora de
desempacar, instalar y realizar el
Consulte las instrucciones de instalacíon del soporte
mantenimiento del electrodoméstico:
antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo
adecuadamente.
• Retire todas las cintas adhesivas y los
materiales de empaque antes de usar la
ATENCION No guarde artículos que les
estufa. Destruya la caja de cartón y las
interesen a los niños en los armarios que
bolsas de plástico después de desempacar
estén arriba de las estufas o en el protector
la estufa. Nunca deje que los niños jueguen
trasero. Los niños que se suban a la estufa
con el material de empaque.
para alcanzar dichos artículos podrían sufrir
• Instalación adecuada: asegúrese de que
lesiones graves.
su electrodoméstico haya sido instalado
ATENCION No toque las unidades de
y puesto a tierra correctamente por un
calentamiento superior, los elementos
técnico calificado de acuerdo con el
superiores de cocción, las áreas cercanas
Código Nacional de Gas Combustible
a estos elementos o unidades, o la superficie
ANSI Z223 (última edición), o, en Canadá,
interior del horno. Los elementos superiores
con la norma CAN/CGA B149.1 y CAN/
y los elementos del horno pueden estar
CGA B149.2, y con el Código Nacional
calientes, aunque parezcan frías. Las áreas
de Electricidad ANSI/NFPA N.º 70 (última
cercanas a los elementos superiores pueden
edición), o, en Canadá con la Norma CSA
calentarse lo suficiente como para causar
C22.1 del Código Canadiense de
quemaduras. Durante y después del uso de la
Electricidad, Parte 1 y con los códigos
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
4
locales. Instale siguiendo solamente las
instrucciones de instalación proporcionadas
en la documentación de esta estufa.
Consulte con su distribuidor para que le
recomiende un técnico calificado y un
centro de servicio autorizado. Aprenda
a desconectar la energía eléctrica de la
estufa en el disyuntor o en la caja de
fusibles en caso de una emergencia.
• Mantenimiento por el usuario: no repare
ni reemplace ninguna pieza del
electrodoméstico a menos que se
recomiende específicamente en los
manuales. Las reparaciones adicionales
deben ser realizadas por un técnico
calificado. Esto reduce el riesgo de lesiones
personales y daños a la estufa. Consulte
con su distribuidor para que le recomiende
un técnico calificado y un centro de servicio
autorizado. Aprenda a desconectar la
energía eléctrica de la estufa en el
disyuntor o en la caja de fusibles en caso
de una emergencia.
• Saque la puerta del horno de toda estufa
que ya no se utilice cuando la guarde o la
descarte.
• Nunca modifique o altere la construcción
de una estufa quitando los tornillos
niveladores, los paneles, los protectores de
cables, los tornillos o soportes antivuelco ni
ninguna otra pieza de la estufa.
Importante
• No use la estufa durante una falla eléctrica.
Si se interrumpe la energía eléctrica,
apague la estufa. Si la estufa no se apaga
y se restablece el suministro eléctrico, la
estufa comenzará a funcionar nuevamente.
Una vez que la electricidad se reanude,
vuelva a programar el reloj y el horno.
• Las temperaturas bajas pueden dañar el
control electrónico. Cuando use el
electrodoméstico por primera vez, o
cuando este no se haya usado por un
período largo de tiempo, asegúrese de
que la unidad esté en temperaturas
superiores a los 32 °F (0 °C) durante al
menos 3 horas antes de encenderla.
• Saque la puerta del horno de toda estufa
que ya no se utilice cuando la guarde o
la descarte.
• Asegúrese de que haya un extintor de
espuma adecuado disponible, ubicado
de manera visible y fácilmente accesible
cerca del electrodoméstico.
Importante: Aviso importante sobre
seguridad: La Ley del Estado de California
sobre Seguridad y Contaminación del Agua
Potable (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act) exige que el
gobernador de California publique una lista
de las sustancias que según el Estado de
California causan cáncer, defectos congénitos
o daños al sistema reproductor, y exige que
los negocios adviertan a sus clientes de la
exposición potencial a tales sustancias.
Instrucciones importantes para el uso de la
cubierta
ADVERTENCIA Use el tamaño de llama
adecuado: ajuste el tamaño de la llama para
que no se extienda más allá del borde del
utensilio. El uso de utensilios demasiado
pequeños dejará expuesta a contacto directo
parte de la llama del quemador y se podría
quemar la ropa. Una relación adecuada entre
el tamaño del utensilio y el tamaño de la llama
también mejorará la eficacia de la cocción.
• Familiarícese con cada una de las perillas
que controlan los quemadores superiores.
Coloque un utensilio con alimentos en el
quemador antes de encenderlo y apague
el quemador antes de retirar el utensilio.
• Siempre gire la perilla completamente
a la posición “Lite” (encender) cuando
encienda los quemadores superiores.
Verifique visualmente que el quemador
se haya encendido. Luego ajuste la llama
para que no se extienda más allá del
borde del utensilio.
• Las manijas del utensilio deben estar
orientadas hacia el centro de la estufa
y no deben estar colocadas sobre otros
elementos cercanos. Para reducir el riesgo
de sufrir quemaduras, incendios de
materiales inflamables y derrames
causados por el contacto accidental con
el utensilio, la manija del mismo debe
estar colocada de tal manera que quede
orientada hacia el centro del
electrodoméstico y que no se extienda
sobre elementos superiores cercanos.
• Nunca deje sin vigilancia los quemadores
superiores encendidos en los ajustes
altos: al hervir se derrama el contenido,
produciendo derrames de grasa que se
pueden encender o se puede fundir una
sartén cuyo contenido se haya consumido.
• Utensilios de cocina de cerámica— Sólo
ciertos tipos de vidrio, vidrio cerámico,
cerámica, arcilla u otros utensilios de
vidrio son adecuados para usar en la
cubierta de la estufa sin que se quiebren
con el cambio repentino de temperatura.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
5
Consulte las recomendaciones del
fabricante para uso en la superficie de
cocción de la estufa.
• Cuando prepare alimentos flameados
bajo una campana de ventilación,
encienda el ventilador.
Instrucciones importantes para usar el horno
• Nunca utilice su electrodoméstico para
calentarse o calentar la habitación. Esto
podría causar envenenamiento por
MONÓXIDO DE CARBONO.
• Abra con cuidado la puerta del horno, del
horno inferior o del cajón calentador (si
viene provisto). Manténgase al costado de
la estufa cuando se abre la puerta del
horno. Deje salir el aire caliente o el vapor
antes de retirar o volver a colocar los
alimentos en el horno.
• Evite la obstrucción de los conductos de
ventilación del horno. No toque las
superficies en esta área cuando el horno
esté funcionando, ya que podría sufrir
quemaduras graves. No coloque objetos
de plástico o sensibles al calor sobre el
respiradero del horno o cerca de él. Estos
objetos pueden derretirse o encenderse.
• Siempre organice las parrillas del horno
cuando el horno esté frío. Coloque las
parrillas del horno en las posiciones
deseadas mientras el horno esté frío. Si
debe mover una parrilla a otra posición
cuando el horno está caliente, hágalo con
sumo cuidado. Use tomaollas y sujete la
parrilla con ambas manos para volver a
colocarla. No deje que los tomaollas
toquen los elementos calientes del horno.
Quite todos los utensilios y accesorios de
la parrilla antes de retirarla.
• No use una asadera sin el inserto. La
asadera y el inserto permiten drenar la
grasa y mantenerla alejada del calor del
asador. No cubra el inserto de la asadera
con papel de aluminio, ya que la grasa
podría encenderse.
• No use papel de aluminio u otros
revestimientos protectores para revestir la
parte inferior del horno. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda
en este manual. La instalación inadecuada
de estos revestimientos puede resultar en
un riesgo de choque eléctrico o incendio.
• No cocine en la parte inferior del horno.
Siempre cocine con el utensilio adecuado
y use las parrillas del horno.
Instrucciones importantes para limpiar la estufa
ATENCION Antes de limpiar manualmente
cualquier pieza de la estufa, asegúrese de que
todos los controles estén APAGADOS y que la
estufa esté fría. La limpieza de la estufa en
caliente puede ocasionar quemaduras.
• Limpie la estufa con frecuencia para
mantener libre de grasa todas las piezas
que puedan encenderse. Preste especial
atención al área alrededor de cada
quemador superior. No deje que se
acumule grasa.
• En los modelos con cubiertas de acero
inoxidable, limpie con agua jabonosa y
una esponja o paño limpio. Enjuague con
agua limpia y seque con un paño suave y
limpio. No use ningún limpiador comercial
de acero inoxidable o cualquier otro tipo
de producto de limpieza que contenga
sustancias abrasivas, cloruros, cloro o
amoníaco. Se recomienda usar jabón para
platos suave y agua en una solución 50/
50 de agua y vinagre.
• Siga siempre las instrucciones de uso
recomendadas por el fabricante en cuanto
a los aerosoles y agentes de limpieza para
la cocina. Tenga presente que los residuos
de los agentes de limpieza y aerosoles
pueden ser inflamables, lo que puede
ocasionar daños y lesiones.
• Limpie las campanas de ventilación con
frecuencia. No debe permitir que se
acumule grasa en la campana o el filtro.
Siga las instrucciones del fabricante para la
limpieza de las campanas de ventilación.
Hornos con autolimpieza
• Limpie en el ciclo de autolimpieza solo las
piezas que se indican en este manual. Antes
de la autolimpieza, retire la asadera y todo
utensilio, accesorio o alimento que se
encuentre en el horno. Retire las parrillas
a menos que se indique lo contrario.
• No use productos químicos para la limpieza
de hornos. No se deben usar agentes de
limpieza para hornos o revestimientos de
protección de ningún tipo en ninguna pieza
del horno o alrededor de esta.
• No limpie la junta de la puerta del horno.
La junta de la puerta es esencial para un
buen sellado. Tenga cuidado de no frotar,
dañar o mover la junta.
• Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier estufa pueden
afectar la salud de algunos pájaros
sensibles a ellos. Lleve a los pájaros
a una habitación bien ventilada.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
6
Instrucciones de puesta a tierra
Para los modelos equipados con cable de
alimentación:
Para su seguridad personal, este
electrodoméstico debe estar debidamente
puesto a tierra. Para una máxima seguridad,
el cable eléctrico debe ser enchufado a un
tomacorriente que esté correctamente
polarizado y debidamente puesto a tierra.
Si sólo cuenta con un tomacorriente para
enchufes de dos clavijas, es la responsabilidad
personal del consumidor hacer que un
electricista calificado lo reemplace con un
tomacorriente para enchufes de tres clavijas
debidamente puesto a tierra.
Bajo ninguna
circunstancia corte,
retire o deshabilite la
clavija de conexión
a tierra.
Cable eléctrico
de 3 clavijas
con puesta
a tierra
ADVERTENCIA Evite el riesgo de incendio
o de choque eléctrico. No utilice un enchufe
adaptador ni un cable de extensión.
Tampoco quite la clavija de conexión a tierra
del cable de alimentación eléctrica. De lo
contrario, podrían producirse lesiones graves,
incendios o incluso la muerte.
ADVERTENCIA Este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de puesta a tierra
de tres clavijas. Para su protección contra
choques eléctricos, debe ser conectado
directamente a un tomacorriente debidamente
puesto a tierra. No corte ni quite la espiga de
conexión a tierra de este enchufe.
Consulte las instrucciones de instalación que
se incluyen con la estufa para obtener
instrucciones completas sobre la instalación
y puesta a tierra.
Nota importante:
Este electrodoméstico permite la conversión
a gas licuado de petróleo (Gas L.P.).
Conversión a gas L.P.
ADVERTENCIA Si la conversión a gas LP
no la efectúa un instalador o electricista
calificado, pueden causarse lesiones
personales o la muerte por choque eléctrico.
ADVERTENCIA Las adiciones, cambios o
conversiones necesarios para que esta estufa
cumpla satisfactoriamente con sus requisitos
de funcionamiento deben ser realizados por
un técnico calificado.
Si necesita realizar una conversión a gas L.P.,
llame a su distribuidor local de gas L.P. para
obtener asistencia. El kit de conversión a gas
L.P. se incluye con este electrodoméstico y se
encuentra en el panel inferior TRASERO
(parte trasera) de la estufa. Antes de instalar
el kit, lea las instrucciones de instalación del
gas LP y sígalas cuidadosamente cuando
realice la instalación. Registro del producto
Puede encontrar el número de modelo y de
serie impreso en una etiqueta de identificación.
Esta etiqueta está ubicada en el costado
inferior derecho del marco del horno. Abra el
cajón para ver la etiqueta de serie.
Ubicación de la placa de serie
Ubicación de la placa de serie; abra el cajón
de almacenamiento (algunos modelos) o el
cajón calentador (algunos modelos). La placa
de serie está instalada en el marco inferior
derecho del marco del horno.
Registre la fecha de compra, el modelo y el número
de serie de su producto en el espacio correspondiente
a continuación.
Número de modelo:________________________
Número de serie:
________________________________________
Fecha de compra: _________________________
Conserve su recibo de compra para referencia futura.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
7
Antes de ajustar los controles superiores
Verifique la ubicación de la tapa de los quemadores
antes de utilizarlos.
Tapa del quemador
ADVERTENCIA Para evitar llamaradas y evitar la
generación de vapores nocivos, no use la cubierta sin todas las
tapas de los quemadores debidamente instaladas. Si están
todas instaladas correctamente, asegurará el encendido
adecuado y el tamaño correcto de las llamas.
Es muy importante asegurarse de que todas las tapas y rejillas
de los quemadores estén debidamente instaladas y en las
ubicaciones correctas ANTES de utilizar los quemadores
superiores.
Reborde de la
tapa del quemador
Cabeza del quemador
Importante:
•
Siempre mantenga las tapas de los quemadores superiores
en su lugar cuando utilice un quemador superior.
•
Cuando coloque las tapas de los quemadores, asegúrese de
que todas las tapas de los quemadores estén firmemente
asentadas y niveladas sobre las cabezas de los quemadores.
•
Para asegurar un flujo adecuado del gas y un encendido
adecuado de los quemadores, NO permita que los
derrames, alimentos, agentes de limpieza ni ningún otro
material entren en la abertura de los orificios.
•
En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del
quemador (Figura 1) debe calzar firmemente en el centro
de la cabeza del quemador y quedar nivelado. Consulte
Figura 2 para conocer las maneras correctas e incorrectas
de colocar la tapa del quemador.
•
•
Figura 1: Tapa del quemador sobre la cabeza del quemador
Colocación correcta de la Colocación incorrecta de la
tapa del quemador
tapa del quemador
Una vez que esté en su lugar, puede verificar si cabe
deslizando suavemente la tapa del quemador de lado
a lado (Figura 3) para asegurarse de que esté centrada
y firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del
quemador haga contacto en el centro de la cabeza del
quemador, podrá escuchar un chasquido.
Figura 2: Ubicación correcta (Izq.) Ubicación incorrecta (Der.)
Tenga en cuenta que la tapa del quemador NO se debe
mover del centro de la cabeza del quemador cuando intente
moverla de lado a lado. Verifique que todas las tapas de los
quemadores ovalados (algunos modelos) estén debidamente
colocadas sobre las cabezas de los quemadores.
Figura 3: Desplazamiento ligero de la tapa hasta que quede
correctamente asentada
8
Antes de ajustar los controles superiores
Instalación de las rejillas de los quemadores
Quemadores de anillo doble (algunos modelos)
El quemador de anillo doble sólo funciona debidamente con sus
dos tapas de quemador en su lugar. Asegúrese de que los
rebordes de las tapas de los quemadores estén orientados hacia
abajo hacia la cabeza del quemador y en las cavidades
(Figura 4) a cada lado de la cabeza del quemador. Asegúrese
que las tapas de ambos quemadores estén firmemente
asentadas y descansen en posición nivelada sobre la cabeza
del quemador antes de usarlo.
Verifique la colocación de cada tapa usando el mismo método
utilizado con las tapas de los quemadores redondos deslizando
cada tapa de lado a lado. Tenga en cuenta que la los rebordes
de las tapas de los quemadores NO deben moverse por fuera
de las cavidades de la cabeza del quemador.
ATENCION No use los quemadores de la superficie sin que
las tapas y las rejillas estén instaladas correctamente. Si faltan
piezas o si la instalación es incorrecta, puede haber derrames,
quemaduras o daños en su estufa y utensilios de cocina.
Verifique que todos los quemadores estén ubicados
correctamente en la cubierta de cocción antes de utilizar los
quemadores de la superficie. Los quemadores están diseñados
para permanecer dentro de la superficie de cocción.
Para instalar las rejillas de los quemadores, coloque las rejillas
con el lado plano hacia abajo y alinéelas con el hueco de la
superficie de cocción. Las rejillas deben quedar acopladas al
ras una contra otra y contra los lados del hueco. Si están
instaladas correctamente, deben apoyarse firmemente sobre la
cubierta de cocción y no deslizarse fuera de lugar. (Figura 5)
Quemadores de anillo doble (algunos modelos)
Tapa del
quemador
Reborde de la
tapa del quemador
Cabeza del
quemador
Tapas de los
quemadores
Tapas del quemador
Cabeza del
quemador
Figura 5: Instalación correcta de la rejilla
Figura 4: Cabeza del quemador doble usando dos tapas de
quemadores
9
Antes de ajustar los controles superiores
Uso de los utensilios correctos
Ajuste del tamaño correcto de la llama
ATENCION NO coloque artículos inflamables tales como
ATENCION Nunca extienda la llama más allá del borde
exterior del utensilio. Una llama más alta malgasta energía y
aumenta el riesgo de sufrir quemaduras.
*Estos ajustes se basan en el uso de utensilios de peso medio de
metal o de aluminio con tapas. Los ajustes pueden variar
cuando se utilizan otros tipos de utensilio.
El color de la llama es la clave para el ajuste adecuado del
quemador.
Una buena llama es azul transparente y casi invisible en una
habitación bien iluminada. Cada cono de la llama debe ser
estable y bien definido. Ajuste o limpie el quemador si la llama
es amarilla o naranja.
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden
derretirse o encenderse. Los tomaollas, las toallas y las cucharas
de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca
de la cubierta de la estufa.
Importante: NO coloque papel de aluminio ni NINGÚN
otro material que se pueda derretir sobre la cubierta de
la estufa. Si estos materiales se derriten, podrían dañar
la cubierta.
Para obtener los mejores resultados, los utensilios deben tener
fondo plano y deben quedar completamente nivelados sobre la
rejilla del quemador. Antes de usar un utensilio, verifique qué
tan plano es el fondo del utensilio girando una regla sobre el
mismo (Figura 6).
Ajuste correcto
de la llama
Ajuste incorrecto
de la llama
Figura 7: Tamaño adecuado de la llama para una una
cocción eficiente
Figura 6: Verificación del utensilio de fondo plano
Tenga en cuenta lo siguiente: El tipo y tamaño de utensilio que
utilice, así como la cantidad y tipo de alimento que cocine,
influirán en el ajuste necesario de la llama para obtener los
mejores resultados.
Para la mayoría de las recetas, comience con el ajuste máximo
y luego gire la perilla a un ajuste menor para completar el
proceso. Use las siguientes recomendaciones como guía para
determinar el tamaño adecuado de la llama para los diferentes
tipos de cocción (Figura 7).
Para freír en aceite, use un termómetro apropiado y ajuste la
perilla de control según sea necesario. Si el aceite está
demasiado frío, el alimento lo absorberá y quedará grasoso. Si
el aceite está demasiado caliente, el alimento se dorará
demasiado rápido y el centro quedará crudo. No intente freír en
aceite demasiado alimento a la vez, ya que este no se dorará ni
se cocinará adecuadamente.
Tipos de materiales de los utensilios
Los materiales disponibles más populares son los siguientes:
•
Aluminio: excelente conductor de calor. Algunos tipos de
alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio
anodizado son resistentes a las manchas y picaduras).
•
Cobre: excelente conductor de calor, pero se decolora
fácilmente.
•
Acero inoxidable: conductor lento de calor que proporciona
resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de
limpiar y resiste las manchas.
•
Hierro fundido: conductor lento de calor, pero lo retiene
muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza
la temperatura de cocción.
•
Porcelana esmaltada sobre metal: las características de
calentamiento variarán de acuerdo con el material base.
•
Vidrio: conductor lento de calor.
10
Tamaño de la llama
Tipo de cocción
Llama alta
Para iniciar la cocción de la mayoría
de los alimentos, hervir agua, asar en
la asadera.
Llama intermedia
Para mantener un hervor lento,
espesar salsas y salsas para carne
o para cocinar al vapor.
Llama baja
Para mantener los alimentos
cocinándose, escalfar y hacer estofados.
Ajuste de los quemadores superiores
Su electrodoméstico de gas puede estar equipado con
quemadores de diferentes tamaños. La capacidad de calentar
alimentos más rápidamente y en mayores cantidades aumenta
a medida que el tamaño del quemador aumenta. Sin importar
su tamaño, es importante elegir utensilios apropiados para la
cantidad y tipo de alimento que prepare.
El quemador más pequeño para cocinar a fuego lento
(algunos modelos) sirve mejor para cocinar salsas
delicadas, etc.
•
Los quemadores de tamaño normal se pueden usar para
la mayoría de las necesidades de cocción. Algunos modelos
vienen equipados con un quemador central.
•
Se recomienda utilizar los quemadores potentes más
grandes (algunos modelos) o el quemador TURBO BOIL
(hervor rápido) (algunos modelos) para hacer hervir
grandes cantidades de líquido y para cocinar grandes
cantidades de alimentos.
o
ir ntr
rim ade
Ophacia
Para ajustar los quemadores superiores:
1.
Coloque el utensilio en el centro de la rejilla del quemador
superior. Asegúrese de que el utensilio quede estable sobre
la rejilla del quemador.
2.
Oprima la perilla de control del quemador hacia adentro y
gírela a la izquierda alejada de la posición 'OFF' (Apagado).
3.
Libere la perilla de control y gírela a la posición "Lite"
(encender). Verifique visualmente que el quemador se haya
encendido.
Figura 8: Manera adecuada de ajustar los quemadores
ATENCION No coloque artículos inflamables tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden
derretirse o encenderse. Los tomaollas, las toallas y las cucharas
de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca
de la cubierta de la estufa.
ATENCION No coloque papel de aluminio o NINGÚN
otro material que se pueda derretir sobre la cubierta de la
estufa. Si estos materiales se derriten, podrían dañar la cubierta
permanentemente.
4. Una vez que el quemador esté encendido, presione la
perilla de control y gírela a la izquierda al tamaño de
llama deseado. Use las marcas de la perilla de control y
ajuste la llama como sea necesario.
Enlatado de conservas
Notas importantes:
•
NO cocine con la perilla de control en la posición "Lite"
(encendido). El encendedor electrónico seguirá emitiendo
chispas si la perilla de control permanece en esa posición.
•
Cuando ajuste cualquier perilla de control a la posición
"Lite" (encendido), todos los encendedores de los quemadores
superiores emitirán chispas a la misma vez. Sin embargo,
sólo el quemador que esté activando se encenderá.
•
NUNCA coloque o extienda un utensilio de cocina sobre
2 áreas de cocción diferentes a la vez. Esto podría producir
un calentamiento disparejo.
•
En caso de una falla eléctrica, los quemadores superiores se
pueden encender manualmente. Tenga cuidado cuando
encienda los quemadores superiores manualmente. Para
encender un quemador superior, sostenga una cerilla
encendida sobre la cabeza del quemador y gire la perilla
de control lentamente a la posición "Lite" (encender).
Después de que el quemador se haya encendido, oprima
la perilla hacia adentro y gírela al ajuste deseado.
•
ar
da
Gir quier
iz
la
cia
•
ha
Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando
enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página
web de la USDA (Departamento de Agricultura de los EE. UU.)
y lea toda la información disponible además de seguir sus
recomendaciones para los procedimientos de enlatado de
conservas en el hogar.
Cuando utilice el horno, es posible que el calor residual se
acumule y se transfiera a las perillas de control ubicadas
directamente sobre la puerta del horno.
11
•
Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo
plano de alta calidad. Utilice un borde recto para verificar
el fondo del utensilio de enlatado.
•
Solo utilice un utensilio de enlatado de fondo
completamente plano.
•
Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no
sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del
elemento superior o del quemador.
•
Comience con agua de grifo caliente para hacer hervir el
agua más rápidamente.
•
Use el nivel de calentamiento más alto para primero hacer
hervir el agua. Una vez que el agua esté hirviendo, reduzca
el nivel de calentamiento al ajuste más bajo posible que
mantenga el hervor.
Ajuste de los quemadores superiores
Ajuste del quemador de anillo doble (algunos modelos)
El versátil quemador de anillo doble ofrece una gama completa
de ajustes de los quemadores superiores de gas desde una sola
ubicación de quemador.
En el ajuste más bajo, sólo el anillo interior se activa y ofrece
una llama baja ideal para la cocción a fuego lento. De ser
necesario, puede agregar el anillo exterior y, cuando lo ajusta
a la posición "HI" (alta), proporcionará una llama que puede ser
utilizada para hacer hervir rápidamente el contenido de una
olla grande.
Figura 11: Quemador en la configuración más alta (izq.)
y cocción a fuego lento (der.)
Funcionamiento del quemador de anillo doble:
1.
Oprima la perilla de control del quemador superior
delantero derecho hacia adentro y gírela a la izquierda,
alejada de la posición "OFF" (apagado).
ATENCION No coloque artículos inflamables tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden
derretirse o encenderse. Los tomaollas, las toallas y las cucharas
de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca
de la cubierta de la estufa.
2. Libere la perilla y gírela a la posición "LITE" (encender).
3. Verifique visualmente que tanto el anillo interior como
exterior del quemador de anillo doble se hayan encendido
(Figura 11). Una vez que el quemador esté encendido,
oprima la perilla de control hacia adentro y gírela a la
izquierda para retirarla del ajuste "LITE" (encender) y
ajustar el tamaño de la llama según lo desee.
ATENCION No coloque papel de aluminio o NINGÚN
otro material que se pueda derretir sobre la cubierta de la
estufa. Si estos materiales se derriten, podrían dañar la cubierta
permanentemente.
4. Si desea lograr un ajuste de llama baja o para la cocción a
fuego lento, continúe girando la perilla de control a la
izquierda desde la posición "MED" (intermedia) hasta la
posición "LO" (baja) (Figura 9). Si la perilla se sitúa entre la
posición "MED" (media) y "LO" (baja), el anillo exterior se
apagará, con lo cual solamente quedará el anillo interior
del quemador con una llama para la cocción a fuego lento
(Figura 11). Realice ajustes adicionales de la llama según
sea necesario.
Importante:
•
NO cocine con la perilla de control en la posición "Lite"
(encendido). El encendedor electrónico seguirá emitiendo
chispas si la perilla de control permanece en esa posición.
•
Cuando ajuste cualquier perilla de control a la posición "Lite"
(encendido), todos los encendedores de los quemadores
superiores emitirán chispas a la misma vez. Sin embargo, sólo
el quemador que esté activando se encenderá.
•
NUNCA coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre
dos áreas de cocción diferentes a la vez. Esto podría causar
un calentamiento disparejo.
•
En caso de una falla eléctrica, los quemadores superiores
se pueden encender manualmente. Tenga cuidado cuando
encienda los quemadores superiores manualmente. Para
encender un quemador superior, sostenga una cerilla
encendida sobre la cabeza del quemador y gire la perilla
de control lentamente a la posición "Lite" (encender).
Después de que el quemador se haya encendido, oprima
la perilla hacia adentro y gírela al ajuste deseado.
ha
ar
da
Gir quier
iz
la
cia
o
ir ntr
rim ade
Ophacia
Figura 9: Ajuste del quemador de anillo doble
Figura 10: Niveles del quemador
12
Antes de ajustar los controles del horno
Ubicación del respiradero del horno
Tipos de parrillas del horno
La rejilla de ventilación del horno se encuentra debajo del lado
izquierdo del panel de control. Cuando el horno está encendido,
pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta ventilación
es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro
del horno y para obtener buenos resultados de horneado.
No bloquee el respiradero del horno:
parrilla plana
con manija
respiradero del horno
parrilla plana
Figura 12: El respiradero del horno en la parte trasera de la
cubierta de la estufa
parrilla trasera
ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para
hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y el
exterior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho,
lo que podría causar quemaduras.
ADVERTENCIA Revestimientos protectores: NO USE
PAPEL DE ALUMINIO para revestir la parte inferior del horno.
Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este
manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos
puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
Circulación del aire en el horno
parrilla irregular
Para obtener los mejores resultados del horneado, deje entre 2"
(5 cm) y 4" (10 cm) de espacio alrededor de los utensilios para
una mejor circulación del aire y asegúrese de que estos no se
toquen entre sí ni entren en contacto con la puerta del horno, los
costados o la pared trasera del horno. El aire caliente debe
poder circular alrededor de los utensilios en el horno para que
el calor se distribuya uniformemente.
Figura 13: Variedad de parrillas y sus usos
La parrilla plana (algunos modelos) o la parrilla plana con
manija (algunos modelos) pueden ser utilizadas para la mayoría
de los requerimientos de cocción.
La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada para
ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición
más baja que las parrillas planas. Este diseño de parrilla
permite varias posiciones adicionales entre las posiciones de
parrilla plana.
Para maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque la
parrilla inferior (algunos modelos) en la posición inferior para
las funciones de asado de cortes grandes de carne.
13
Ajuste de los controles del horno
2
6
7
8
9
10
Self
11
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
4
5
1
1.
3
12
23
13
14
15
16
19
18
17
20
21
22
19. "Conv Roast" (asado por convección): se usa para seleccionar
la función de asado por convección.
20. "Clock" (reloj): se usa para programar la hora del día.
21. "Accent Light" (luz de resalte): se usa para encender la luz de
resalte.
22. "Oven Lockout" (bloqueo del horno): se usa para bloquear la
puerta y las funciones del horno.
23. “Numeric Keypad” (teclado numérico): sirve para programar
temperaturas y horas.
Ajustes mínimos y máximos del control
Todas las funciones indicadas tienen un ajuste mínimo y máximo
de tiempo y de temperatura que puede ser programado en el
control. Una señal sonora de aceptación de ENTRADA sonará
cada vez que se oprima una tecla (la tecla de bloqueo del
horno tiene un retraso de 3 segundos).
"Warmer Drawer" (cajón calentador): se usa para mantener
alimentos calientes.
"Timer Set/Off" (encendido/apagado del temporizador): se
usa para programar o anular el temporizador.
"Add 1 Minute" (agregar 1 minuto): se usa para agregar
minutos al temporizador.
"Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para programar la
duración de la cocción.
"Delay Start" (encendido diferido): utilice esta opción con las
funciones de horneado, horneado por convección, conversión
a convección y autolimpieza para programar una hora de
inicio diferido.
"Slow Cook" (cocción lenta): se usa para ajustar la función de
cocción lenta.
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): se usa para
seleccionar la función de calentar y mantener caliente.
"Pre Heat" (precalentamiento): Se usa para precalentar el
horno.
"Cakes" (tortas)/"Breads" (panes): se usa para hornear tortas
y panes.
"Conv Convert" (conversión a convección): se usa para
seleccionar la función de conversión a convección.
"Meat Probe" (sonda para carne): se usa para configurar la
sonda para carne.
"Self Clean" (autolimpieza): se usa para ajustar un ciclo de
autolimpieza de 2 a 4 horas.
"Conv Bake" (horneado por convección): se usa para
seleccionar la función de horneado por convección.
"Bake" (hornear): se usa para seleccionar las funciones de
horneado normal.
"Light" (luz): se usa para encender y apagar la luz del horno.
"START" (encendido): se usa para iniciar todas las funciones
del horno.
"STOP" (apagado): se usa para anular cualquier función del
horno programada, excepto el reloj y el temporizador.
"Broil" (asado a la parrilla): se usa para seleccionar la
función de asado a la parrilla.
Un tono de ERROR DE ENTRADA (3 señales sonoras cortas)
sonará si la programación de la temperatura o del tiempo está
por debajo del mínimo o por encima del máximo especificado
para dicha función.
Función
Temp. o tiempo mín. Temp./tiempo máx.
"PreHeat"
(precalentamiento)
170 °F / 77 ° C
"Bake" (horneado)
170 °F/77 °C
550 °F / 288 °C
"Broil" (asado a la
parrilla)
400 °F/205 °C
550 °F / 288 °C
"Timer" (temporizador) 1 min
Autolimpieza
14
550 °F/288 °C
2 horas
11 hr 59 min
4 horas
"Conv Bake" (horneado 170 °F / 77 °C
por convección)
550 ºF / 288 °C
"Conv Roast" (asado
por convección)
170°F / 77 °C
550 °F / 288 °C
"Slow Cook" (cocción
lenta)
Bajo (225 °F/108 °C)
Alto (275 °F/135 °C)
Ajuste de los controles del horno
"Cook Time" (tiempo de 1 min
cocción)
11:59
"Delay Time 12 Hr."
(tiempo diferido
12 horas)
1:00
12:59
"Delay Time 24 Hr."
(tiempo diferido
24 horas)
0:00
23:59
"Clock 12 Hr." (formato 1:00
de 12 horas)
12:59
"Clock 24 Hr." (formato 0:00
de 24 horas)
23:59
"Warm & Hold"
(calentar y mantener
caliente)
170 °F/77 °C
3:00
Cajón calentador
150 °F / 65 °C
190 °F / 88 °C
Nota importante:
•
El temporizador no enciende ni detiene el proceso de
cocción. Éste sirve como un contador adicional en la cocina
que sonará cuando se acabe el tiempo programado. El
temporizador se puede utilizar solo o junto con cualquier otra
función del horno.
•
El temporizador mostrará las horas y los minutos hasta que
quede 1 hora. Una vez que quede menos de 1 hora, la pantalla
hará conteo regresivo en minutos y segundos. Una vez que
quede menos de 1 minuto, sólo se mostrarán los segundos.
•
Cuando se use durante el proceso de cocción, el temporizador
aparecerá en la pantalla. Para ver la información sobre
cualquier otra función activa del horno, oprima la tecla una
vez para mostrar el estado de la otra función.
"Add 1 Minute" (agregar 1 minuto)
Use la función de "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) para
agregar minutos adicionales al temporizador. Cada vez que
oprima la tecla, se agregará 1 minuto adicional. Si oprime esta
tecla cuando el temporizador no está activo, el temporizador se
encenderá y comenzará un conteo regresivo de 1 minuto.
Programación del reloj
La primera vez que enchufe el electrodoméstico, en la pantalla
aparecerá intermitente la hora 12:00 (Figura 14). Primero debe
programar la hora del día antes de utilizar el horno.
Para agregar 2 minutos al temporizador:
Oprima "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) dos veces.
Ajuste del formato de la hora (12 ó 24 horas)
La visualización del reloj permite elegir entre el formato de 12
y 24 horas. El ajuste predeterminado de fábrica para el reloj es
de 12 horas.
Fig. 14 : Pantalla que muestra 12:00 cuando se enchufa el horno
por primera vez
1.
Oprima
Para activar el formato de 12 o 24 horas:
.
1.
2. Programe 1 3 0 usando las teclas numéricas.
3. Oprima
Mantenga oprimida la tecla
durante 6 segundos.
2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar entre el
formato de hora de "12 Hr day" (formato de 12 horas) y
"24 Hr day" (formato de 24 horas).
.
Nota importante:
3. Oprima
para aceptar la opción.
El reloj no puede ser cambiado cuando las funciones de tiempo
de cocción, autolimpieza o encendido diferido están activas.
Ajuste del temporizador
El temporizador le permite hacer un seguimiento de los tiempos
de cocción sin interferir en el proceso de cocción. El
temporizador se puede programar entre 1 minuto y 11 horas y 59
minutos.
Fig. 15 : Ajuste del reloj para funcionamiento de 12 horas
Para programar el temporizador para 5 minutos:
1.
Oprima la tecla "Timer Set/Off" (encendido/apagado del
temporizador).
Fig. 16 : Ajuste del reloj para funcionamiento de 24 horas
2. Programe 5 con el teclado numérico.
3. Oprima la tecla
para iniciar el temporizador.
Para anular el temporizador cuando está activo, oprima "Timer
Set/Off" (encendido/apagado del temporizador) nuevamente.
15
Ajuste de los controles del horno
Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía después de 12 horas
Para programar el modo silencioso o con señal sonora:
1. Mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido
diferido) durante 6 segundos. La configuración actual
aparecerá en la pantalla.
El control del horno tiene una característica incorporada de ahorro
de energía después de 12 horas de funcionamiento que permite que
el horno se apague si el control se deja encendido por más de 12
horas. El horno puede ser programado para desactivar esta
característica y programar el horneado continuo.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar
entre "bEEP On" (sonidos activados) o "bEEP OFF" (sonidos
desactivados).
3. Oprima
para aceptar la opción.
Para cambiar entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía de 12 horas:
1.
Mantenga oprimida la tecla "Timer Set/Off" (encendido/
apagado del temporizador) durante 6 segundos. En la
pantalla aparecerá "12 Hr OFF" (apagado después de
12 horas).
Fig. 21 : Funcionamiento
sonoro
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar
entre "12 Hour Off" (apagado a las 12 horas) y "Stay On"
(horneado continuo).
3. Oprima
Bloqueo del horno
para aceptar la opción.
El control puede programarse para bloquear la
puerta del horno y desactivar los controles del
horno.
Para activar las funciones de bloqueo del horno:
1. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
Fig. 17 : Funcionamiento de 12 Fig. 18 : Funcionamiento
horas
continuo
2. Mantenga oprimida la tecla
durante 3 segundos.
"door Loc" (puerta bloqueada)aparecerá en la pantalla
(Figura 23). El mecanismo motorizado del seguro de la
puerta comenzará a bloquear la puerta del horno
automáticamente. No abra la puerta del horno. Espere
aproximadamente 15 segundos para que la puerta se
bloquee completamente. Cuando la puerta esté bloqueada,
"Loc" (bloqueo) aparecerá en la pantalla. (Figura 24)
Para cambiar el formato de temperatura del horno
El control del horno está programado de fábrica para mostrar
°F (Fahrenheit). El control puede ser ajustado para mostrar la
temperatura en grados Fahrenheit o Celsius.
Para cambiar el formato de temperatura a °C (Celsius) o a °F
(Fahrenheit):
1.
Fig. 22 : Funcionamiento
silencioso
Mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la parrilla)
durante 6 segundos. F o C debería aparecer en la pantalla.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar
el formato entre grados Fahrenheit o Celsius.
3. Oprima
Fig. 23 : Seguro de la puerta
para aceptar la opción.
Fig. 24 : Puerta bloqueada
Para anular la función de bloqueo del horno:
1.
Nota importante:
La temperatura del horno no puede ser modificada si las
funciones de cocción o de autolimpieza están activas.
Mantenga oprimida la tecla
durante 3 segundos. El
mecanismo motorizado del seguro de la puerta comenzará
a desbloquear la puerta del horno automáticamente. No
abra la puerta del horno. Espere aproximadamente
15 segundos para que la puerta se desbloquee
completamente.
2. Cuando el mensaje "Loc" (bloqueo) desaparezca de la
pantalla, puede abrir la puerta, y las teclas de control de la
pantalla estarán disponibles.
Fig. 19 : Ajuste en grados
Fahrenheit
Fig. 20 : Ajuste en grados
Celsius
Nota importante:
•
Para evitar posibles daños al mecanismo de cierre de la
puerta, no intente abrir o cerrar la puerta mientras el mensaje
"door Loc" (puerta bloqueada) se muestre en la pantalla.
•
Si oprime una tecla de control mientras la función "OVEN
LOCKOUT" (bloqueo del horno) está activa, el control
puede emitir tres señales sonoras para indicar que esta
función no está disponible durante el bloqueo del horno.
Modo silencioso o modo de control con señal sonora
El modo silencioso permite que el horno opere sin emitir señales
sonoras. El control puede ser programado para funcionamiento
silencioso y luego ser reprogramado para que emita todas las
señales sonoras normales.
16
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del precalentamiento
Ajuste del horneado
Para obtener el mejor rendimiento del horneado, use la función
"PreHeat" (precalentamiento). La función de precalentamiento
aumentará la temperatura del horno a la temperatura
programada. Escuchará un tono que le indicará que el horno
alcanzó la temperatura programada y que puede colocar la
comida en el horno.
Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el
horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que
le indicará que el horno alcanzó la temperatura de horneado
programada y que puede colocar la comida en el horno.
Puede utilizar el horneado para ajustar la temperatura del
horno entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C).
Cuando el horno haya terminado de precalentarse, la función
de precalentamiento funcionará como la función de horneado y
mantendrá la temperatura del horno hasta que se anule la
función.
ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para
hornear cuando utilice el horno. Al cocinar, el interior y exterior
del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
puede causar quemaduras.
Puede utilizar el precalentamiento para ajustar la temperatura
del horno entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C).
Para hornear usando la temperatura predeterminada de 350 °F:
1.
ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para
hornear cuando utilice el horno. Al cocinar, el interior y exterior
del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
puede causar quemaduras.
Oprima la tecla “Bake” (horneado).
2. Oprima
.
Para anular el horneado en cualquier momento, oprima
Para ajustar el precalentamiento con la temperatura
predeterminada de horneado de 350 °F (177 °C):
Para ajustar el horno a una temperatura de 425 °F:
1.
1.
Oprima "PreHeat" (precalentamiento).
2. Oprima
.
Oprima la tecla “Bake” (horneado).
2. Programe 4 2 5 con el teclado numérico.
.
3. Oprima
Para anular el precalentamiento en cualquier momento, oprima
.
.
Para anular el horneado en cualquier momento, oprima
.
Consejos de horneado:
Fig. 25 : Horno en precalentamiento para hornear
1.
•
Cuando utilice dos parrillas para hornear, separe las
asaderas como se muestra en Figura 26 para obtener
resultados de horneado más uniformes.
•
Los utensilios oscuros u opacos y de vidrio absorben más
calor que los utensilios brillantes, lo que puede hacer que
los alimentos queden más tostados o dorados de lo
esperado. Para evitar esto, es posible que sea necesario
reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción
para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado.
Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear
pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes para
hornear tortas, galletas y bizcochos.
•
No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia.
Abrir la puerta reducirá la temperatura del horno.
Oprima "PreHeat" (precalentamiento).
2. Programe 4 5 0 con el teclado numérico.
3. Oprima
.
Para anular el precalentamiento en cualquier momento, oprima
.
Nota importante:
•
Cuando se ajuste la función "Bake" (horneado) o una
función de cocción que precaliente el horno (excepto la
función de asar), el ventilador de convección se encenderá
y permanecerá encendido hasta que el horno alcance la
temperatura programada.
•
El horno no funcionará de manera continua por más de
12 horas. Si desea configurar el horno para horneado
continuo: vea “Cambio entre horneado continuo y la
función de ahorro de energía después de 12 horas” para
obtener información detallada.
Fig. 26 : Separe las asaderas para un horneado más uniforme
17
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste del encendido diferido
Utilice la función de tiempo de cocción para apagar
automáticamente el horno después del tiempo deseado.
"Delay Start" (encendido diferido) programa una hora de inicio
diferida para las funciones de cocción o de limpieza del horno.
Antes de ajustar un encendido diferido, asegúrese de que la
hora del día sea la correcta.
Para hornear con una temperatura predeterminada del horno
de 350 °F (177 °C) y el apagado automático después de
30 minutos:
1.
PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR ALIMENTOS.
No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después
de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience
la cocción, y deben ser retirados inmediatamente cuando se
termine la cocción.
Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Programe 3 0 usando las teclas numéricas.
3. Oprima
para aceptar la opción.
4. Oprima la tecla “Bake” (horneado).
5. Oprima
.
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
1.
Para programar el horno para hornear con encendido diferido
a las 5:30 y para apagarse automáticamente después de
50 minutos a 375 °F:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará
automáticamente.
2. El control emitirá 3 señales sonoras cada 30 segundos a
modo de recordatorio hasta que oprima la tecla
.
1.
Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Programe 5 0 con el teclado numérico.
3. Oprima
para aceptar la opción.
4. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
5. Programe 5 3 0 usando las teclas numéricas.
Fig. 27 : Fin de la función de horneado
6. Oprima
7.
para aceptar la opción.
Oprima "Bake" (horneado).
Nota importante:
8. Programe 3 7 5 usando las teclas numéricas.
•
La función "Cook Time" (tiempo de horneado) puede ser
usada con las funciones "Bake" (hornear), "Conv Bake"
(horneado por convección), "Conv Roast" (asado por
convección), "Slow Cook" (cocción lenta) y "PreHeat"
(precalentamiento). "Cook Time" (tiempo de cocción) o
"Delay Start" (encendido diferido) no funcionarán con la
función de asado a la parrilla.
9. Oprima
•
El tiempo máximo predeterminado de la función de tiempo
de cocción es de 11 horas y 59 minutos.
2. El control emitirá 3 señales sonoras cada 30 segundos a
modo de recordatorio hasta que oprima la tecla
.
•
Después de activar la función de tiempo de cocción,
oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción) para
mostrar el tiempo de horneado restante.
Nota importante:
•
Los utensilios oscuros u opacos y de vidrio absorben más
calor que los utensilios brillantes, lo que puede hacer que
los alimentos queden más tostados o dorados de lo
esperado. Para evitar esto, es posible que sea necesario
reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción
para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado. Se
recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear
pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes para
hornear tortas, galletas y bizcochos.
•
.
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
1.
No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia.
Abrir la puerta reducirá la temperatura del horno.
18
"End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará
automáticamente. (Figura 27)
•
El encendido diferido puede ser programado con el reloj en
formato de 24 horas. Consulte vea “Ajuste del formato de
la hora (12 ó 24 horas)”para obtener más información.
•
La función de encendido diferido se puede ser utilizar con
las funciones de horneado por convección, asado por
convección, conversión a convección, horneado, cocción
lenta, precalentamiento y autolimpieza. Las opciones de
tiempo de cocción o de encendido diferido no funcionarán
con la función de asado a la parrilla.
Ajuste de los controles del horno
Ajuste del horneado por convección
Beneficios de la función de horneado por convección:
•
Los alimentos pueden cocinarse entre un 25 y un 30% más
rápido, lo que ahorra tiempo y energía.
• Horneado en múltiples parrillas.
Las funciones de convección utilizan un ventilador para circular
uniforme y continuamente el calor del horno alrededor del
horno. Esta mejor distribución del calor permite que los
alimentos se cocinen más rápido, de manera más uniforme y
más dorados. También mejora el horneado cuando se utilizan
dos parrillas a la vez. El aire caliente fluye alrededor del
alimento desde todos los lados, lo que sella los jugos y sabores.
Los panes y pasteles se doran más uniformemente.
La mayoría de los alimentos se cocinarán más rápido y de
manera más uniforme con la función de convección.
La función de horneado por convección puede ajustarse para una
temperatura del horno de entre 170 ºF (77 ºC) y 550 ºF (288 ºC).
6
5
4
3
2
1
Fig. 29 : Posiciones de las parrillas del horno y circulación del aire
Sugerencias para el horneado por convección:
•
•
•
•
Para obtener los mejores resultados, se recomienda
precalentar el horno cuando se horneen alimentos como
galletas, bizcochos y pan.
Organice los utensilios como se muestra en Figura 28
cuando utilice la función de horneado por convección.
Reduzca la temperatura del horno a 25 ºF (-3,8 ºC) menos
de la temperatura recomendada en la receta. Siga el resto
de las instrucciones de la receta usando el tiempo mínimo
de cocción recomendado.
Para obtener los mejores resultados cuando use una sola
parrilla, coloque la parrilla en la posición 3 o 4 (Figura 29).
Cuando use 2 parrillas a la vez, colóquelas en las
posiciones 3 y 5. Cuando use 3 parrillas a la vez, colóquelas
en las posiciones 2, 4 y 6 (utilice la parrilla irregular sólo en
la posición 6).
Para programar el horneado por convección con la
temperatura predeterminada de 350 ºF (177 ºC):
1.
Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Oprima
.
Para anular el horneado por convección en cualquier momento,
oprima
.
Fig. 28 : Colocación del utensilio utilizando varias parrillas en el
horneado por convección
19
•
Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de
convección esté activa, el ventilador de convección dejará
de girar hasta que cierre la puerta del horno.
•
Cuando use el horneado por convección, las reducciones de
tiempo de cocción dependerán de la cantidad y el tipo de
alimento que se va a preparar.
•
Los utensilios oscuros u opacos y de vidrio absorben más
calor que los utensilios brillantes, lo que puede hacer que
los alimentos queden más tostados o dorados de lo
esperado. Para evitar esto, es posible que sea necesario
reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción
para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado. Se
recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear
pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes para
hornear tortas, galletas y bizcochos.
•
No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia.
Abrir la puerta reducirá la temperatura del horno.
Ajuste de los controles del horno
Ajuste de la conversión a convección
Ajuste del asado por convección
La función de conversión a convección facilita convertir
cualquier receta de horneado normal a horneado por
convección. El control del horno utiliza la programación normal
de la receta y la ajusta a una temperatura más baja para
horneado por convección.
La función de asado por convección combina un ciclo de
cocción con el ventilador de convección para asar carne de res
y de ave. Las carnes cocinadas con el asado por convección
quedarán más jugosas y la carne de ave quedará crujiente por
fuera y suave y húmeda por dentro.
Cuando se usa la conversión a convección con encendido
diferido, la función de conversión a convección mostrará el
mensaje "CF" (verificar alimento) (Figura 30) cuando se
alcanza el 75% del tiempo de cocción. En ese momento el
control del horno emitirá 1 señal sonora larga en intervalos
regulares hasta que el tiempo programado haya terminado.
Puede utilizar el asado por convección para ajustar la
temperatura del horno entre 170 ºF (77 ºC) y 550 ºF (288 ºC).
Sugerencias para el asado por convección:
Fig. 30 : Recordatorio de que debe verificar el alimento
•
No es necesario precalentar el horno cuando ase alimentos
con "Conv Roast" (asado por convección).
•
Como la función de asado por convección cocina los
alimentos más rápidamente, reduzca el tiempo de cocción
en un 25% del tiempo recomendado en la receta (verifique
el alimento en este momento). De ser necesario, aumente el
tiempo de cocción hasta obtener el dorado deseado.
•
No cubra los alimentos durante el asado: esto evita que la
carne se dore adecuadamente.
3. Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección).
Para anular la conversión a convección en cualquier momento,
oprima
.
Para ajustar el asado por convección usando la temperatura
predeterminada de horneado de 350 °F:
Para hornear con conversión a convección con la temperatura
del horno de 375 °F (190 °C) y apagado automático después
de 30 minutos:
1.
1.
Para anular el asado por convección en cualquier momento,
2. Oprima
Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Oprima
Oprima "Conv Roast" (asado por convección).
para aceptar la opción.
oprima
3. Oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción).
.
.
4. Programe 3 0 usando las teclas numéricas.
Nota importante:
5. Oprima
•
para aceptar la opción.
6. Programe 3 7 5 con el teclado numérico.
7.
Oprima
para aceptar la opción.
8. Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección).
Para anular la conversión a convección y detener el proceso de
cocción en cualquier momento, oprima
.
Nota importante:
•
La conversión a convección solo se puede utilizar con la
función "Conv Bake" (horneado por convección) y con un
mínimo de 20 minutos de cocción por utilizar la función de
horneado por convección.
•
Cuando use la conversión a convección, la reducción del
tiempo de cocción dependerá de la temperatura del horno.
•
El ventilador de convección comenzará a girar una vez que
se activen las funciones de horneado por convección, asado
por convección o conversión a convección.
•
Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de
convección esté activa, el ventilador de convección dejará
de girar hasta que cierre la puerta del horno.
20
Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de
convección esté activa, el ventilador de convección dejará
de girar hasta que cierre la puerta del horno.
Ajuste de los controles del horno
Ajuste para asar a la parrilla
Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que
requieran exposición directa al calor radiante y obtener un
dorado ideal. La función de asar está ajustada para comenzar
a asar a 550 °F (288 °C). La temperatura de asado se puede
ajustar entre los 400 °F (205 °C) y los 550 °F (288 °C).
Tenga en cuenta que las sugerencias de la tabla de ajustes de
asado a la parrilla (Tabla 1) son sólo recomendaciones.
Aumente o reduzca los tiempos de asado o mueva el alimento
a una posición diferente que se ajuste al nivel de cocción que
desea. Si el alimento que está asando no se encuentra en la
tabla, siga las instrucciones de su libro de recetas y vigile el
alimento atentamente.
Para asar a la parrilla usando la temperatura predeterminada
de asar de 550 °F:
1. Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para
obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno
durante 2 minutos antes de agregar los alimentos.
2. Coloque el utensilio en el horno. Cierre la puerta antes de asar.
3. Oprima "Broil" (asado a la parrilla).
4.
Oprima
5.
Ase un lado de los alimentos hasta que se doren; dé vuelta y
ase el otro lado hasta que lo desee.
6.
Cuando termine de asar, oprima
6
5
4
Fig. 31 : Asadera e inserto (Izq.) Posiciones de la parrilla de asar
(Der.)
ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para
hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y
exterior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho,
lo que puede causar quemaduras.
.
Nota importante:
•
•
.
Para anular el asado a la parrilla en cualquier momento, oprima
.
ADVERTENCIA En caso de que se produzca un incendio
•
en el horno, cierre la puerta y APAGUE el horno. Si continúa el
incendio, use un extintor. NO vierta agua o harina en el fuego.
La harina puede ser explosiva.
•
Siempre organice las parrillas del horno cuando el horno
esté frío.
Para obtener los mejores resultados de asado, utilice una
asadera de alta calidad con un inserto. Las asaderas están
diseñadas para drenar la grasa de los alimentos y ayudar a
evitar las salpicaduras y reducir el humo.
Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta
que llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los
alimentos.
Las opciones de tiempo de cocción o de encendido diferido
no funcionarán con la función de asado a la parrilla.
Tabla 1: Sugerencias de ajustes para asar a la parrilla
Alimento
Posición de la parrilla Ajuste
Filete de res de 1" (2,5 cm)
de grueso
Filete de res de 1" (2,5 cm)
de grosor
Filete de res de 1" (2,5 cm)
de grosor
Chuletas de cerdo de 3/4"
(1,9 cm) de grueso
Pollo (con hueso)
Pollo (deshuesado)
Pescado
Camarones
Hamburguesas de 1" (2,5 cm)
de grueso
Hamburguesas de 1" (2,5 cm)
de grosor
5o6
550 °F (288 °C)
5o6
550 °F (288 °C)
7
5
Término medio
5o6
550 °F (288 °C)
8
7
Bien cocido
5
550 °F (288 °C)
8
6
Bien cocido
4
5
5
5
6*
450 °F (232 °C)
450 °F (232 °C)
550 °F (288 °C)
550 °F (288 °C)
550 °F (288 °C)
20
10
8
6
- como se indica - como se indica 9
7
5
550 °F (288 °C)
10
*Use la parrilla irregular sólo en la posición 6.
21
Tiempo de cocción en minutos
1.º lado
2.º lado
6
4
8
Nivel de cocción
Medio
Bien cocido
Bien cocido
Bien cocido
Bien cocido
Término medio
Bien cocido
Ajuste de los controles del horno
"Cakes" (tortas)/"Breads" (panes)
los mejores resultados cuando hornee tortas o galletas usando
una parrilla, coloque la parrilla irregular en las posiciones 3 ó 4.
Las funciones "Cakes" (tortas)/"Breads" (panes) están diseñadas
para ofrecer un rendimiento óptimo de la cocción para tortas o
panes. Esta función resulta conveniente para hornear tortas,
bizcochos de chocolate, pasteles (frescos o congelados), flanes
horneados, tortas de queso, panes, rollos, bizcochos, panecillos y
pan de maíz.
Sonda para carne
Cuando cocine carnes como asados, jamones o carne de ave,
use la sonda para carne para verificar la temperatura interna
del alimento sin tener que adivinar. Para algunos alimentos,
especialmente la carne de ave y los asados, verificar la
temperatura interna es el mejor método para asegurarse de que
queden bien cocidos.
La función "Cakes" (tortas) proporciona un precalentamiento
con un ciclo menos fuerte de encendido y apagado que le da
mayor volumen a las tortas y permite que los alimentos
delicados se cocinen de manera uniforme.
Nota importante:
La función "Breads" (panes) añade un precalentamiento especial
al ciclo de horneado para calentar completamente el interior del
horno, a fin de dorar los alimentos de manera uniforme.
•
Para programar la función para tortas o panes con una
temperatura predeterminada de 350 ºF (177 ºC):
•
1.
Organice las parrillas del interior del horno cuando estén
frías. Precaliente el horno según lo desee y coloque el
alimento el horno.
2. Para tortas, oprima la tecla "Cakes" (tortas)/"Breads"
(panes) hasta que aparezca "CAKES" (tortas) en la pantalla
de control del horno.
Para panes, oprima la tecla "Cakes" (tortas)/"Breads" (panes)
hasta que aparezca "BREADS" (panes) en la pantalla de control
del horno.
•
3. Oprima
Colocación adecuada de la sonda para carne:
•
•
.
SÓLO utilice la sonda para carne proporcionada con el
electrodoméstico. Cualquier otra sonda o dispositivo podría
dañar el electrodoméstico y el receptáculo de la sonda
para carne.
Nunca deje o almacene la sonda para carne en el interior
del horno.
Manipule la sonda para carne con cuidado cuando la
inserte y retire de los alimentos o del receptáculo. No use
pinzas para tirar del cable de la sonda para carne cuando
inserte o retire la sonda de los alimentos o del receptáculo.
Descongele los alimentos completamente antes de insertar
la sonda para carne para evitar dañarla.
Para evitar posibles quemaduras, después de cocinar los
alimentos desenchufe cuidadosamente la sonda para carne
con un tomaollas para protegerse las manos.
Siempre inserte la sonda para carne de manera que la punta
quede en el centro de la parte más gruesa de la carne. No
permita que la sonda para carne toque el hueso, la grasa, el
cartílago ni la asadera.
Para jamón o cordero con hueso, inserte la sonda para carne en
el centro del músculo o articulación más bajos. Para platos
como pastel de carne (rosbif) o guisos, inserte la sonda para
carne en el centro del alimento. Cuando cocine pescado, inserte
la sonda para carne justo por encima de la aleta.
Para carne de ave o pavo entera, inserte la sonda en la porción
más gruesa del muslo interior justo debajo de la pata (vea la
Figura 34).
Fig. 32 : Configuración del horno para el horneado de tortas
Fig. 33 : Configuración del horno para el horneado de panes
Nota importante:
•
Los utensilios oscuros u opacos y de vidrio absorben más
calor que los utensilios brillantes, lo que puede hacer que
los alimentos queden más tostados, dorados o crudos de lo
esperado. Para evitar esto, es posible que sea necesario
reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción de
ciertos alimentos.
•
No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia.
Abrir la puerta reducirá la temperatura del horno.
•
Los panes darán mejores resultados si se emplea una sola
parrilla del horno para hornearlos.
•
Obtendrá los mejores resultados con tortas de capas
usando la función "Cakes" (tortas).
Horneado de tortas de capas con 1 ó 2 parrillas del horno
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas o
galletas con 2 parrillas, coloque los utensilios en las posiciones
3 y 5 (use la posición 6 con la parrilla irregular). Para obtener
Fig. 34 : Sonda en la parte más gruesa del muslo
22
Ajuste de los controles del horno
"Meat probe" (sonda para carne) (continuación)
Para programar el horno para que siga cocinando después de
alcanzar la temperatura programada para la sonda:
Nota importante:
Si desea cambiar el comportamiento del horno tras alcanzar la
temperatura deseada, debe hacerlo antes de comenzar el
proceso de cocción.
Para configurar la sonda para
sonda
receptáculo conector manija
carne:
1. Prepare los alimentos e
sonda
inserte adecuadamente la
cable
sonda de temperatura.
NO precaliente o
comience la cocción antes
de haber insertado la
sonda de carne. La sonda
debe ser insertada en el
alimento y en el
receptáculo mientras el
manija
horno todavía está frío.
2. Coloque los alimentos
preparados en la parrilla
deseada en el interior del
sonda
sensor
horno.
3. Enchufe la sonda para
carne en el receptáculo
ubicado en la parte delantera izquierda de la cavidad del
horno.
4. Cuando la sonda para carne esté enchufada correctamente
en el receptáculo, el icono de sonda se iluminará en la
pantalla de control del horno.
5. Para programar la temperatura, oprima la tecla "Meat Probe"
(sonda para carne) una vez y programe la temperatura que
desea que los alimentos alcancen utilizando las teclas
numéricas (la temperatura predeterminada es 170 ºF/77 ºC).
Oprima
1.
Oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para carne) y
manténgala oprimida durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) y navegue por
las opciones hasta que aparezca el mensaje “Continu” y
luego oprima
Para programar el horno para que detenga la cocción y
automáticamente inicie "Warm & Hold" (calentar y mantener
caliente) una vez alcanzada la temperatura deseada para la
sonda de carne:
1.
Oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para carne) y
manténgala oprimida durante 6 segundos.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) y navegue por
las opciones hasta que aparezca el mensaje “CANCEL”
(anular) y luego oprima
Fig. 36 : Sonda configurada para anular la cocción
Temperaturas internas mínimas de cocción
sonda para carne. Cierre la puerta del horno.
6. Programe el control del horno para "Bake" (horneado), "Conv
Bake" (horneado por convección) o "Conv Roast" (asado por
convección) y luego, programe la temperatura deseada para
el horno. La sonda para carne no puede configurarse con las
funciones de asado a la parrilla o autolimpieza.
7. Durante el proceso de cocción, la temperatura real
detectada por la sonda para carne aparecerá en la pantalla
de forma predeterminada. Para ver la temperatura
programada, oprima la tecla "Meat Probe" (sonda para
carne) una vez. Después de 6 segundos, la pantalla mostrará
la temperatura real detectada por la sonda para carne. Si es
necesario cambiar la temperatura de cocción de los
alimentos durante la cocción, oprima la tecla "Meat Probe"
(sonda para carne) una vez y utilice el teclado numérico
Tipo de alimento
Temperatura interna
Carne de res, ternera, cordero-asados, filetes y chuletas
Término medio
160 °F (71 °C)
Bien cocida
170 °F (77 °C)
Cerdo fresco-asados, filetes y chuletas
Término medio
160 °F (71 °C)
Bien cocida
170 °F (77 °C)
Jamón
160 °F (71 °C)
Carne de ave
para
Pollo entero, pavo
165 °F (74 °C)
Pechugas de ave, asados
165 °F (74 °C)
Relleno (cocinado solo o en el interior del ave) 165 °F (74 °C)
aceptar cualquier cambio.
8. El control del horno emitirá 3 señales sonoras cuando se
alcance la temperatura interna deseada. De forma
predeterminada, el horno cambiará automáticamente al
ajuste Warm & Hold (calentar y mantener caliente). La
función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá el horno a una temperatura de 170 ºF (77 ºC).
Encontrará las instrucciones para cambiar el
comportamiento del horno tras alcanzar la temperatura
interna deseada más adelante en esta sección.
9. Oprima la tecla
momento.
para aceptar.
Fig. 35 : Sonda configurada para continuar la cocción
para aceptar la temperatura deseada para la
para ajustar la temperatura deseada. Oprima
para aceptar.
Sobras
165 °F (74 °C)
Información cortesía del Servicio de Seguridad e Inspección de Alimentos
del Departamento de Agricultura de los EE. UU.
El departamento de agricultura de los EE. UU. indica que "la carne semicruda
es popular, pero debe saber que si cocina la carne sólo hasta alcanzados los
140 ºF/60 ºC significa que algunos organismos que causan intoxicación por
alimentos pueden sobrevivir". (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide,
USDA Rev. Junio de 1985). La temperatura mínima recomendada por el
departamento de agricultura de los EE. UU. (USDA) es de 145 ºF/63 ºC para
carne de res fresca término medio.
para anular la cocción en cualquier
23
Ajuste de los controles del horno
ADVERTENCIA PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR
ALIMENTOS. No deje reposar el alimento por más de una hora
antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por
alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan
fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne
de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador
primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos no
deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Ajuste de cocción lenta
La función de cocción lenta puede ser usada para cocinar
alimentos más lentamente a temperaturas más bajas. La función
de cocción lenta ofrece resultados similares a los de una olla de
cocción lenta.
Esta función es ideal para asar carne de res, de cerdo y de ave.
Cuando usa la cocción lenta para preparar carne, el exterior de
esta se oscurece pero no se quema. Esto es normal.
Hay dos ajustes disponibles para esta función: "HI" (Alto) o "LO"
(Bajo). El ajuste alto es el mejor para cocinar alimentos durante
4 a 5 horas. El ajuste bajo es el mejor para cocinar alimentos
durante 8 a 9 horas.
Para programar la cocción lenta:
1.
Coloque el utensilio en el horno y cierre la puerta.
2. Oprima la tecla "Slow Cook" (cocción lenta). "HI"
aparecerá en la pantalla para indicar que el ajuste
predeterminado de temperatura es alto.
Algunas sugerencias para obtener los mejores resultados del uso
de la función de cocción lenta:
•
Descongele completamente todos los alimentos congelados
antes de cocinarlos con la función de cocción lenta.
•
Cuando use una sola parrilla, colóquela en la posición 2 ó 3.
3. Si requiere un ajuste de temperatura bajo, oprima
nuevamente la tecla "Slow Cook" (cocción lenta) para
seleccionar el nivel bajo.
•
Coloque las parrillas múltiples para acomodar el tamaño
de los utensilios de cocción cuando cocine varios alimentos.
4. Oprima
•
No abra frecuentemente la puerta del horno y no la deje
abierta cuando revise el alimento. Si el calor del horno se
escapa con frecuencia, es posible que se deba extender el
tiempo de cocción lenta.
Para anular la cocción lenta en cualquier momento, oprima
Cubra los alimentos para mantener la humedad o use una
tapa holgada o ventilada para permitir que los alimentos
se doren o tuesten.
Nota importante:
•
•
Los asados pueden dejarse descubiertos para que se doren.
Los tiempos de cocción variarán según el peso, el contenido
de grasa, si la carne tiene hueso y la forma del asado.
•
Use la temperatura recomendada en la receta para el
alimento y un termómetro de cocina para determinar cuándo
está listo el alimento.
•
No es necesario precalentar el horno al usar la función de
cocción lenta.
•
Añada las cremas o salsas de queso durante la última hora
de cocción.
para activar "Slow Cook" (cocción lenta).
.
24
•
La cocción lenta puede utilizarse con las funciones
adicionales de tiempo de cocción y encendido diferido.
•
El tiempo máximo de cocción para la función de cocción
lenta es de 11 horas y 59 minutos a menos que se haya
cambiado el control al modo de horneado continuo.
Ajuste de los controles del horno
Warm & Hold™ (calentar y mantener caliente)
"Recipe Recall" (memoria de recetas)
Utilice la función "Recipe Recall" (memoria de recetas) para
almacenar y volver a utilizar sus ajustes de horneado favoritos.
Esta función guarda y activa ajustes de recetas diferentes. "Bake"
(horneado), "Conv Bake" (horneado por convección), "Conv
Roast" (asado por convección) y "Recipe Recall" (memoria de
recetas) pueden programarse para cualquier temperatura de
horneado entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C).
Para guardar una receta de horneado. La receta de este ejemplo
es para un horneado a 325 °F con un tiempo de cocción de
45 minutos:
1. Oprima "Bake" (horneado).
2. Oprima 3 2 5 con las teclas numéricas para programar la
temperatura del horno.
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá los alimentos horneados calientes hasta 3 horas
después de que la cocción haya terminado. Después de 3 horas,
la función de calentar y mantener caliente se apagará
automáticamente. La función "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente) solo se debe utilizar con alimentos que ya se
encuentren calientes. La función de calentar y mantener caliente
mantendrá el horno a una temperatura de 170 ºF (77 ºC).
ADVERTENCIA PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR
ALIMENTOS. No deje reposar el alimento por más de una hora
antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación
por alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan
fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne
de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador
primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos
no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de
que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
3.
.
4. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
5. Oprima 4 5 con las teclas numéricas para programar el
tiempo de cocción.
6. Mantenga oprimida la tecla
Para programar la función "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente):
hasta escuchar una señal
sonora (aprox. 3 segundos). La señal sonora indica que esta
receta ha sido guardada en la memoria.
1.
De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque
el alimento ya cocido en el horno.
2. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"HLd" (mantener caliente) aparecerá en la pantalla. Si
no se oprimen teclas adicionales durante los 25 segundos
siguientes, la función de calentar y mantener caliente
quedará anulada.
3. Oprima
Oprima
7. Oprima
.
Nota importante:El horno comenzará a calentar automáticamente
usando la receta guardada a menos que oprima la tecla
.
Para utilizar la receta almacenada en el ejemplo anterior. La
receta es para hornear a 325 °F (162 °C) durante 45 minutos:
1. Coloque el utensilio en el horno y cierre la puerta.
2. Oprima la tecla "Bake" (hornear). (Si guardó la receta usando
otra función de cocción, presione la tecla correspondiente.).
. La función de calentar y mantener caliente
se apagará automáticamente después de 3 horas.
Para apagar la función de calentar y mantener caliente en
3.
cualquier momento, oprima la tecla
almacenada. Si se programó un tiempo de cocción
anteriormente, esta función también lo recordará.
Para anular el uso de la memoria de recetas en cualquier
momento, oprima
.
.
Para activar la función de calentar y mantener caliente después
de hornear por 45 minutos a la temperatura predeterminada
del horno de 350 °F:
1.
Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
para aceptar la opción.
4. Oprima "Bake" (horneado).
5. Oprima
2. Oprima
para aceptar la opción.
3.
6. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"HLd" aparecerá en la pantalla.
7.
Oprima
para aceptar la opción. Cuando el tiempo de
cocción se acabe, la función de calentar y mantener
caliente se ENCENDERÁ automáticamente. Esta función se
apagará automáticamente después de 3 horas.
•
.
Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción), escriba 0 (cero) y
mantenga oprimida la tecla de inicio durante 3 segundos
hasta que escuche la señal sonora.
4. Oprima la tecla
Nota importante:
•
Nota importante:
•
. El horno comenzará a cocinar con la receta
Para borrar una receta guardada en memoria:
1. Oprima la función donde se guardó la receta y programe
otra temperatura o la predeterminada 350 ºF para
sobrescribir la temperatura existente.
2. Programe 4 5 con el teclado numérico.
3. Oprima
Oprima
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá el horno a una temperatura de 170 ºF (77 ºC)
durante 3 horas.
Puede programar la función de calentar y mantener caliente
cuando termine de hornear o puede agregarla automáticamente
después de la cocción con la opción de tiempo de cocción.
También puede agregar la opción de encendido diferido.
•
25
para detener la cocción.
La función "Recipe Recall" (memoria de recetas) guarda los
ajustes "Bake" (horneado), "Conv Bake" (horneado por
convección), "Conv Roast" (asado por convección), "Slow
Cook" (cocción lenta), "Cakes" (tortas)/"Breads" (panes) y
"Preheat" (precalentamiento). Esta función no funciona con la
opción "Delay Start" (encendido diferido).
Si la receta utilizada incluye tiempo de cocción, el horno se
apagará automáticamente una vez que el tiempo de cocción
haya transcurrido.
Ajuste de los controles del horno
Luz de Resalte
Fig. 37 : Función de luz de resalte ubicada debajo de los controles del horno
Luz de resalte
El electrodoméstico incluye una luz de resalte decorativa en
la base del panel de controles del horno. Dicha luz de resalte
proporciona una función de intensidad estilo teatro que
aumenta lentamente la intensidad al encender el horno
y que disminuye dicha intensidad al apagarlo.
Cuando la luz acentuada está apagada, funciona en el modo
automático. Esto significa que la luz de resalte se encenderá
automáticamente cuando el horno, una función de la cubierta
o funciones como el temporizador, se hayan activado. La luz
de resalte se apagará automáticamente cuando estas funciones
o características ya no estén activas.
Fig. 38 : Luz de resalte en la intensidad más alta
Cuando la luz de resalte esté APAGADA, se podrá ENCENDER
manualmente; para ello, deberá oprimir la tecla "Accent Light"
(luz de resalte) una vez. Si la luz de resalte se ha encendido
manualmente, permanecerá encendida hasta que se proceda
a apagarla manualmente al oprimir la tecla "Accent Light" (luz
de resalte) nuevamente. El brillo de la luz decorativa puede ser
ajustada entre 0 y 100 por ciento de intensidad.
Fig. 39 : Luz de resalte en la configuración más baja
Funcionamiento de las luces del horno
Las luces interiores del horno se ENCENDERÁN
automáticamente cuando se abra la puerta.
Oprima la tecla
para ENCENDER y APAGAR las luces
interiores del horno cuando la puerta del horno esté cerrada. La
luz del horno no funcionará durante la autolimpieza.
Para ajustar la intensidad de la luz decorativa:
1.
Mantenga oprimida la tecla "Accent Light" (luz de resalte)
hasta escuchar una señal sonora que indique que se
guardaron los cambios (aproximadamente 6 segundos).
Las luces interiores del horno están ubicadas en la parte trasera
del interior del horno y están cubiertas con un protector de vidrio.
El protector de vidrio protege la bombilla de las altas temperaturas
y siempre debe estar instalado cuando utilice el horno.
2. El ajuste predeterminado de brillo de 100 aparecerá en la
pantalla (Figura 38).
3. Utilizando las teclas numéricas, programe una cantidad
entre 0 y 100 para cambiar el nivel de brillo. Si ingresa 0
(Figura 39), se APAGARÁ efectivamente la luz acentuada
hasta que ajuste el nivel de intensidad a un nivel superior.
4. Oprima
Para cambiar la luz interior del horno, vea el apartado "Cambio
de la luz del horno" en la sección "Cuidado y limpieza".
para guardar el ajuste de brillo deseado.
Nota: Para verificar el nivel de intensidad después de ajustarlo,
oprima la tecla "Accent Light" (luz decorativa) una vez. Si debe
hacer ajustes adicionales, repita los pasos 1, 3 y 4 más arriba.
26
Ajuste de los controles del horno
Ajuste de las temperaturas del horno
Restablecimiento de las configuraciones predeterminadas
de fábrica
El electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a
prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa.
Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones
de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa que el horno
está cocinando a temperaturas más altas o más bajas que las de
sus recetas, usted puede ajustar el control para que el horno
cocine a mayor o menor temperatura de la que se muestra.
Su electrodoméstico sale de la fábrica con ajustes
predeterminados para el control del horno. Con el pasar del
tiempo, el usuario puede cambiar estos ajustes predeterminados.
Las siguientes opciones tienen ajustes de usuarios que pueden ser
modificados y pueden haber sido cambiadas desde la
fabricación del electrodoméstico:
Puede elevar o reducir la temperatura normal del horno hasta
en 35 °F (19 °C) de su valor predeterminado calibrado en la
fábrica.
Para aumentar (+) o reducir (-) la temperatura del horno en 20 °F:
1.
Mantenga oprimida la tecla "Bake" (horneado) hasta que el
control emita una señal sonora (aproximadamente
6 segundos).
2. Programe 2 0 con el teclado numérico.
Nota importante:
Los ajustes de temperatura no afectarán las temperaturas
de las funciones de asado a la parrilla o de autolimpieza.
•
Si la temperatura muestra un ajuste de -20 °F y requiere
cambiarlo a +20 °F, puede cambiar entre (-) y (+) en la
pantalla oprimiendo la tecla "Self Clean" (autolimpieza).
•
NO UTILICE termómetros de horno como los que se
consiguen en supermercados para medir la temperatura
interior del horno. Estos termómetros pueden tener una
variación de 20 °F a 40 °F grados con respecto a la
temperatura real.
•
También puede realizar el ajuste de la temperatura del
horno si el control del horno ha sido modificado para
funcionar en el modo de despliegue de temperatura °C
(grados Celsius). Los ajustes mínimos y máximos en grados
Celsius son de más (+) o menos (-) 19 °C.
•
Horneado continuo o ahorro de energía después de 12 horas
•
Control silencioso o sonoro
•
Pantalla de temperatura del horno (Fahrenheit o Celsius)
•
Ajustes de la temperatura del horno
•
Recetas almacenadas
Para restaurar el control del horno a los ajustes
predeterminados de fábrica:
para aceptar el cambio.
•
Formato de la hora (12 o 24 horas)
ATENCION Si decide restablecer los ajustes, TODOS los
ajustes mencionados anteriormente serán restablecidos a los
ajustes originales de fábrica, la diferencia de temperatura del
horno se restaurará y cualquier información guardada se borrará.
3. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para cambiar
entre (+) si va a aumentar la temperatura y (-) si la va a
reducir.
4. Oprima
•
1.
Mantenga oprimida la tecla 7 hasta escuchar una señal
sonora (aproximadamente 6 segundos).
2. Oprima
. El control volvió a la configuración
predeterminada de fábrica.
27
Ajuste de los controles del horno
Programación del modo sabático (para usarlo en el
Shabat y otras fiestas judías)
Nota importante:
•
Para obtener más detalles, instrucciones para
el uso adecuado y una lista completa de
modelos con modo sabático, visite el sitio
siguiente en Internet: www.star-k.org.
No se recomienda intentar activar ninguna otra función que
no sea "Bake" (horneado) mientras el modo sabático esté
activo. SOLO las siguientes teclas funcionarán
correctamente cuando el modo sabático esté activo: teclas
numéricas del 0 al 9, "Bake" (horneado),
Las teclas "Cook Time" (tiempo de cocción) y
"Delay Start" (encendido diferido) se usan para programar el
modo sabático. Esta función sólo puede utilizarse cuando la
función "Bake" (horneado) está activa.
Una vez que el horno se haya programado correctamente para
la función "Bake" (horneado) con el modo sabático activado, el
horno permanecerá ENCENDIDO continuamente hasta que se
anule el modo sabático. El modo sabático anulará el modo de
ahorro de energía después de 12 horas (ajuste predeterminado)
y activará el modo de horneado continuo.
ADVERTENCIA PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR
ALIMENTOS. No deje reposar el alimento por más de una hora
antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación
por alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan
fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne
de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador
primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos
no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de
que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Para programar un horneado a la temperatura predeterminada
de 350 ºF (177 ºC) con el modo sabático:
1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
2. Organice las parrillas del horno, coloque los utensilios en el
horno y cierre la puerta.
3. Oprima "Bake" (horneado).
4. Oprima
.
5. Si no necesita programar un tiempo de cocción o una hora
de encendido diferido, omita este paso y vaya al paso 6. Si
desea programar un tiempo de cocción o una hora de inicio
diferido, programe las funciones en este paso. Consulte las
secciones "Cook Time" (tiempo de cocción) o "Delay Start"
(encendido diferido) para obtener instrucciones.
6. Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook
Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido
diferido) durante aproximadamente 3 segundos para
programar el modo sabático. Una vez que la función esté
programada, "SAb" (Figura 40) aparecerá en la pantalla
para indicar que el modo sabático del horno se programó
correctamente.
•
•
•
Fig. 40 : Horno que muestra el ajuste del modo sabático
28
(solamente para las fiestas judías).
Recuerde que el control del horno no emitirá señales
sonoras ni mostrará información en la pantalla una vez que
se haya activado el modo sabático.
Se recomienda que todo cambio de temperatura que se
realice cuando el modo sabático esté activado se confirme
oprimiendo la tecla
•
.
NINGUNA DE LAS DEMÁS TECLAS se debe usar una vez
que se haya activado el modo sabático.
Se puede cambiar la temperatura del horno una vez que
el mismo haya comenzado a hornear. Oprima "Bake"
(horneado), utilice el teclado numérico para programar la
nueva temperatura del horno (170 ºF a 550 ºF [77 ºC a
288 ºC]) y oprima
•
y
dos veces. Esto asegurará que el
horno permanezca ENCENDIDO incluso si la temperatura
que se intentó programar era menor o mayor que los límites
del control. Si se programa la temperatura del horno
incorrectamente, la temperatura del horno pasará
automáticamente a 170 °F (77°C) o a 550 °F (288 °C).
Intente programar la temperatura deseada nuevamente.
Si requiere el uso de la luz del horno durante el Shabat,
oprima la tecla
para encender la luz antes de activar el
modo sabático. Una vez que la luz del horno esté
ENCENDIDA y el modo sabático esté activado, la luz
permanecerá encendida hasta que se APAGUE el modo
sabático. Si requiere que la luz del horno esté apagada,
asegúrese de apagarla antes de activar el modo sabático.
Recuerde que el horno se apagará automáticamente después
del tiempo de cocción, del encendido diferido o de un ciclo
de calentar y mantener caliente, por lo que solo podrá usarse
una vez durante el Shabat y otras fiestas judías.
Si desea programar una hora de inicio diferido a más de
11 horas y 59 minutos, programe el control del horno para
usar el formato de hora de 24 horas. Si desea leer
instrucciones detalladas, vea “Ajuste del formato de la hora
(12 ó 24 horas)”.
Ajuste de los controles del horno
Modo sabático (cont.)
Fermentado de pan (cajón calentador)
Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo:
Oprima
.
El cajón calentador tiene una función "Proof Bread"
(fermentado de pan) que se puede usar para ayudarlo a
preparar la masa para el pan. El tiempo recomendado para
mantener la masa fresca o descongelarla en el cajón
calentador es de 45 a 60 minutos. Los tiempos pueden variar
según la masa. Sin embargo, asegúrese de seguir los tiempos
que recomienda la receta.
Ya que la masa aumentará a casi el doble de su tamaño,
asegúrese de colocar la masa preparada en un plato grande.
Ajuste la parrilla en la posición orientada hacia abajo
(Figura 42) y coloque el tazón con la masa en la parrilla.
Para apagar el modo sabático:
Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido)
durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo
sabático. El control emitirá una señal sonora para indicar que se
guardaron los cambios y "SAb" desaparecerá de la pantalla. El
modo sabático ya no estará programado.
Qué hacer durante una falla eléctrica después de que el modo
sabático ha sido activado:
Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del suministro
eléctrico, el horno se apagará. Cuando se restablezca el
suministro eléctrico, el horno no se encenderá automáticamente.
El horno recordará que ha sido programado para el modo
sabático y la pantalla mostrará el mensaje "SF" (falla del modo
sabático) (Figura 41).
Fig. 42 : Parrilla del cajón calentador hacia abajo para el
fermentado de pan
Fig. 41 : Pantalla que muestra una falla eléctrica en el modo
sabático
Para programar el fermentado de pan utilizando el cajón
calentador:
1. Coloque la parrilla del cajón calentador en el cajón
calentador y coloque la masa en un tazón grande en la
parrilla. Cierre el cajón calentador.
2. Oprima la tecla "ON-OFF" (encendido/apagado) para
ENCENDER el cajón calentador.
3. Oprima la tecla "Lo" (bajo) una vez para ajustarlo al nivel
de potencia bajo.
4. Oprima la tecla "Lo" (bajo) nuevamente para activar la
función "Proof Bread" (fermentado de pan). La luz
indicadora de fermentado de pan se encenderá cuando la
función de fermentado de pan esté activa (Figura 43).
Puede retirar el alimento del horno mientras el modo sabático
está activado. Sin embargo, el horno no podrá ser encendido
nuevamente hasta que finalice el Shabat o la fiesta judía.
Después de que termine el Shabat, APAGUE el modo sabático.
Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido)
durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo
sabático. "SF" desaparecerá de la pantalla y el horno se podrá
usar de manera normal.
5. Cuando la masa esté lista, oprima la tecla "ON-OFF"
(encendido/apagado) para apagar el cajón calentador y
retire la masa de pan del cajón.
Fig. 43 : Luz indicadora de fermentación de pan
29
Ajuste de los controles del horno
Cajón calentador
Colocación de las parrillas del cajón calentador
El propósito del cajón calentador es mantener calientes y a
temperatura de servir los alimentos cocinados, como verduras,
salsas para carne, carnes, cacerolas, bizcochos, panecillos y
pasteles. No se recomienda calentar alimentos fríos en el cajón
calentador. Siempre comience el uso del cajón calentador con
alimentos calientes.
La parrilla del cajón calentador se puede usar de dos maneras:
El cajón calentador también sirve para calentar platos. Todos
los alimentos que se coloquen en el cajón calentador deben
cubrirse con una tapa o con papel de aluminio para mantener
su calidad.
•
En la posición elevada (Figura 44) para permitir que los
alimentos llanos sean colocados debajo y sobre la parrilla
(por ejemplo, panecillos o bizcochos sobre la parrilla y un
guiso en cacerola debajo).
•
En la posición inferior (Figura 45) para permitirle colocar
alimentos livianos y platos vacíos (por ejemplo, panecillos o
pasteles y platos de comida) sobre la parrilla.
ADVERTENCIA PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR
ALIMENTOS. No deje reposar el alimento por más de una hora
antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación
por alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan
fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne
de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador
primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos
no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de
que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
ADVERTENCIA Almacenamiento dentro o sobre el
electrodoméstico: no se deben guardar materiales inflamables
en el horno, en el cajón calentador ni cerca de los elementos
superiores. Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales
como libros de cocina, objetos de plástico y toallas, así como
líquidos inflamables. No almacene artículos explosivos, tales
como latas de aerosol, sobre la estufa ni cerca de ella.
Fig. 44 : Parrilla del cajón calentador orientada hacia arriba
ADVERTENCIA NO DEJE A LOS NIÑOS
DESATENDIDOS: no se debe dejar a los niños solos o sin
vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Nunca
permita que se sienten o se apoyen en ninguna parte del
electrodoméstico, incluyendo el cajón calentador.
ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para
hornear para retirar el alimento del cajón calentador ya que los
utensilios o los platos estarán calientes y puede sufrir
quemaduras.
Nota importante:
El cajón calentador viene equipado con un gancho que puede
requerir mayor fuerza al abrir y cerrar el cajón.
Fig. 45 : Parrilla del cajón calentador en posición baja
30
Ajuste de los controles del horno
Controles del cajón calentador
Ajustes del cajón calentador
El control del cajón calentador se encuentra en el lado izquierdo
del panel de control. Utilice las teclas de control del cajón
calentador para ENCENDER y APAGAR el cajón y realizar ajustes
de temperatura. Los ajustes de temperatura disponibles son
aproximados y están designados por 'HI' (alto), 'MED' (intermedio)
y 'LO' (bajo) (Figura 47). De ser necesario, consulte la lista de
ajustes recomendados para el cajón calentador de esta sección.
Luz indicadora del cajón calentador
La luz indicadora del cajón calentador está ubicada junto a la
tecla "ON-OFF" (encendido/apagado) del cajón calentador
(Figura 46). Esta luz se encenderá cuando el cajón calentador
se haya ACTIVADO y permanecerá encendida hasta que se
APAGUE el cajón calentador.
Los ajustes recomendados del cajón calentador que se muestran
se ofrecen sólo como recomendaciones. Si algún alimento en
particular no se encuentra en la lista, utilice el ajuste 'Med'
(intermedio). Si desea que el alimento quede más crujiente,
retire la tapa o el papel de aluminio del alimento.
La mayoría de los alimentos pueden mantenerse a temperaturas
de servir usando el ajuste "Med" (intermedio). Cuando desee
mantener caliente una combinación de alimentos (por ejemplo, un
tipo de carne con 2 tipos de verduras y panecillos), use el ajuste
"hi" (alto). Para minimizar la pérdida de calor, evite abrir el cajón
calentador con demasiada frecuencia mientras esté en uso.
Ajustes recomendados para el cajón calentador
Luz
indicadora
del cajón
calentador
Alimento
Tocino
Hamburguesas
Carne de ave
Chuletas de cerdo
Frituras
Pizza
Salsas para carne
Guisos
Huevos
Asados (carne de res, de cerdo o de cordero)
Verduras
Bizcochos
Panecillos (duros)
Pasteles
Panecillos (suaves)
Platos sin comida
Fig. 46 : Luz indicadora del cajón calentador
Para ajustar el cajón calentador:
1. Coloque la parrilla del cajón calentador (de ser necesario)
y el alimento cocinado o los platos en el interior del cajón.
Cierre el cajón calentador.
2. Oprima
.
3. Oprima la tecla "Hi Lo" (alto/bajo) para cambiar el ajuste
de temperatura deseado. Libere la tecla cuando el ajuste
de temperatura deseado aparezca junto a las luces
indicadoras. (Figura 47).
4. Una vez que el calentamiento haya terminado, oprima
para APAGAR el cajón calentador y retire
cuidadosamente los alimentos de su interior.
ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para
hornear para retirar el alimento del cajón calentador ya que los
utensilios o los platos estarán calientes y puede sufrir
quemaduras.
Ajuste
Alto
"Hi" (alto)
"Hi" (alto)
"Hi" (alto)
"Hi" (alto)
"Hi" (alto)
Intermedio
Intermedio
Intermedio
Intermedio
Intermedio
Intermedio
Intermedio
Intermedio
Bajo
"Lo" (bajo)
Nota importante:
Fig. 47 : Ajuste de la temperatura deseada en el cajón calentador
31
•
No use envoltura de plástico para cubrir el alimento.El
plástico se puede derretir en el cajón y ser muy difícil de
limpiar. Sólo coloque en el cajón calentador utensilios y
ollas recomendadas por el fabricante para uso en el cajón
calentador.
•
Siempre coloque alimentos que ya estén calientes cuando
utilice el cajón calentador. NO caliente alimentos fríos en el
cajón calentador.
•
No se puede iniciar la autolimpieza cuando el cajón
calentador está activo.
Ajuste de los controles del horno
Desinstalación y reinstalación del cajón calentador
ADVERTENCIA Puede existir un riesgo de choque
eléctrico y causar lesiones graves o la muerte. Desconecte el
electrodoméstico del suministro eléctrico antes de limpiar
o reparar el cajón calentador.
PRESIONAR
Riel izquierdo y palanca de liberación
Para retirar el cajón calentador:
1. DESCONECTE el suministro eléctrico al electrodoméstico
antes de retirar el cajón calentador.
2. Abra el cajón calentador completamente.
Manija del
cajón
calentador
3. Ubique la palanca negra de liberación en el riel izquierdo del
cajón calentador y presiónelo hacia arriba con el dedo mientras
tira levemente de la manija del cajón. Ubique la palanca negra
de liberación en el riel derecho del cajón calentador y
presiónela hacia abajo con el dedo mientras tira levemente
de la manija del cajón calentador (Figura 48).
PRESIONAR
4. El cajón calentador debe ser liberado de los rieles ahora.
Retire el cajón calentador (usando movimientos rectos y
nivelados) para sacarlo y alejarlo completamente del
electrodoméstico.
Para reinstalar el cajón calentador:
1.
Tire de los rodamientos hacia el frente de los canales del
compartimiento exterior hasta que encajen en su lugar
(Figura 50).
Riel derecho y palanca de liberación
Fig. 48 : Apertura del cajón calentador
2. Alinee cuidadosamente ambos lados de los rieles
deslizantes del cajón calentador con los soportes
deslizantes del compartimiento exterior ubicados en el
interior del compartimiento vacío del cajón (Figura 49).
3.
Soporte izquierdo
Soporte derecho
Mientras sostiene el cajón calentador recto y nivelado
utilizando la manija del cajón, presione (sin forzarlo) el cajón
calentador dentro de los soportes deslizantes del
compartimiento exterior y completamente dentro de la estufa.
Abra nuevamente el cajón calentador para asegurarse de
que los rodamientos se hayan asentado en su lugar.
Fig. 49 : Canales del cajón calentador
4. Si no escucha el chasquido de las palancas o siente que los
rodamientos no están asentados, retire el cajón calentador
y repita nuevamente los pasos 1 al 3. Esto minimiza la
posibilidad de causar daños a los rodamientos.
Fig. 50 : Rieles del cajón calentador
32
Ajuste de los controles del horno
Autolimpieza
•
Los hornos con autolimpieza se limpian automáticamente
usando temperaturas altas muy por encima de las temperaturas
normales de cocción. Estas temperaturas altas de limpieza
eliminan completamente las manchas o las reducen a cenizas
finas, las cuales se pueden limpiar fácilmente con un paño
húmedo.
La función de autolimpieza le permite programar cualquier
cantidad de tiempo de limpieza entre 2 y 4 horas. El ciclo de
limpieza de 3 horas es ideal para limpieza normal; use el ciclo
de 2 horas para suciedad leve y el ciclo de 4 horas para
eliminar las manchas más difíciles.
Lea esto antes de iniciar la autolimpieza
Asegúrese de leer todas las siguientes precauciones y notas
importantes ANTES de comenzar un ciclo de autolimpieza:
ATENCION NO deje a los niños sin vigilancia en el área
donde se usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de
autolimpieza, la parte exterior de la estufa puede calentarse
mucho y causar quemaduras.
ATENCION NO coloque papel de aluminio en las paredes
del horno, en las parrillas, en el fondo del horno ni en ninguna
otra pieza de la estufa. Esto interferirá con la distribución de
calor, producirá malos resultados de cocción y causará daños
permanentes en el interior del horno. El papel de aluminio se
derretirá y se adherirá al interior del horno.
ATENCION Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de
algunos pájaros. Lleve a los pájaros a una habitación bien
ventilada.
ATENCION NO fuerce la puerta del horno para abrirla.
Esto puede dañar el sistema de cierre automático de la puerta.
ATENCION Tenga cuidado cuando abra la puerta del
horno después del ciclo de autolimpieza. La estufa puede estar
aún MUY CALIENTE y causar quemaduras. Para evitar posibles
quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta
para permitir que el aire o vapor caliente escape.
•
Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier
derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de
autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con
detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar
humo denso o un incendio cuando se exponen a altas
temperaturas. NO deje que queden en la superficie del
horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales
como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de
tartas), pues pueden dejar una mancha opaca incluso
después de la limpieza.
NO limpie la junta de la puerta del horno (Figura 51). El
tejido del material de la junta de la puerta del horno es
esencial para un buen aislamiento. Se debe tener mucho
cuidado de no frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta.
NO use ningún agente de limpieza en la junta de la puerta
del horno. Esto podría dañar la junta de la puerta.
Fig. 51 : Áreas a limpiar y a evitar
1.
Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado
TODAS las parrillas. Retire todos los elementos de la cubierta.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
2. Oprima la tecla "Self Clean" (autolimpieza) para una
duración predeterminada de limpieza de 3 horas. Después
de oprimir esta tecla, puede aceptar dicho ciclo desde el
paso 3 o elegir un ciclo de limpieza diferente. En este punto,
puede elegir una duración de limpieza diferente. La duración
de limpieza debe estar entre las 2 y las 4 horas, y debe ser
programada usando el teclado numérico. Introduzca 2 0 0
para 2 horas o 4 0 0 para 4 horas de autolimpieza. Puede
elegir una duración de limpieza de 2 horas y 15 minutos si
oprime las teclas 2 1 5 (horas y minutos).
3. Oprima
para activar la autolimpieza.
Nota importante:
Retire completamente TODAS LAS PARRILLAS y CUALQUIER
ACCESORIO DE LA CAVIDAD DEL HORNO para evitar dañar
las parrillas. De lo contrario, se decolorarán.
• Retire TODOS los artículos del horno y de la cubierta,
incluyendo los utensilios, accesorios y CUALQUIER PIEZA
DE PAPEL DE ALUMINIO. El papel de aluminio no soporta
las altas temperaturas de la autolimpieza y se derretirá.
• NO use agentes de limpieza para hornos ni capas protectoras
en las piezas del interior del horno o a su alrededor.
• Limpie toda la suciedad pegada al marco del horno, al
revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del
horno y al área pequeña en la parte delantera central de la
parte inferior del horno (Figura 51). Estas áreas se calientan
lo suficiente como para quemar la suciedad acumulada
sobre la superficie. Limpie usando jabón y agua antes de
iniciar el ciclo de autolimpieza.
33
Ajuste de los controles del horno
Ajuste de autolimpieza (cont.)
Programación de un ciclo de autolimpieza diferido
Tan pronto como se active la función "Self Clean
"(autolimpieza), un mecanismo motorizado de cierre bloqueará
la puerta automáticamente. "door Loc" (puerta bloqueada)
aparecerá en la pantalla (Figura 52). NO abra la puerta del
horno cuando "door Loc" se muestre en la pantalla (espere
15 segundos hasta que el mecanismo bloquee completamente
el horno).
Una vez que la puerta del horno se haya bloqueado, "CLn"
(limpieza) aparecerá en la pantalla para indicar que el horno
inició el ciclo de autolimpieza (Figura 53).
Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un tiempo
de limpieza predeterminado de 3 horas que comience a las 9:00:
1. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día,
que el horno esté vacío y que haya retirado TODAS las
parrillas del horno. Asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada.
2. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
3. Programe 9 0 0 con el teclado numérico.
4. Oprima
para aceptar la opción.
5. Oprima "Self Clean" (autolimpieza).
6. Oprima
Fig. 52 : Seguro de la puerta
Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo:
Fig. 53 : Horno en modo de
limpieza
1.
•
•
•
Nota importante:
•
.
Nota importante:
Cuando la autolimpieza haya terminado
1. "CLn" (limpieza) desaparecerá de la pantalla y aparecerá
"Hot" (caliente) (Figura 54).
2. Una vez que el horno se haya enfriado (aproximadamente 1
hora), "Hot" desaparecerá de la pantalla y aparecerá el
mensaje "door Opn" (abrir puerta) (Figura 55). Cuando se
apague este mensaje, podrá abrir la puerta.
ATENCION Tenga cuidado cuando abra la puerta del
horno después del ciclo de autolimpieza. La estufa puede estar
aún MUY CALIENTE y causar quemaduras. Para evitar posibles
quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta
para permitir que el aire o vapor caliente escape.
3. Cuando el interior del horno se haya enfriado
completamente, limpie cualquier residuo en polvo o ceniza
con un paño o toalla de papel húmeda.
•
Oprima
2. Si el ciclo de autolimpieza ha calentado el horno a una
temperatura alta, espere el tiempo suficiente a que el horno
se enfríe y "door Opn" (abrir puerta) aparezca en la
pantalla (Figura 55). Cuando se APAGUE este mensaje,
podrá abrir el horno.
3. Antes de reiniciar la autolimpieza, asegúrese de leer las
notas importantes a continuación.
Fig. 54 : Horno demasiado
Fig. 55 : La puerta se abre cuando
caliente para que se desbloquee el horno se ha enfriado
la puerta
•
.
El área de la cocina debe estar bien ventilada con una
ventana abierta, un ventilador de extracción o una
campana de ventilación durante el primer ciclo de
autolimpieza para ayudar a eliminar los olores normales
asociados con el primer ciclo de autolimpieza.
Cuando el tiempo de limpieza termine, la puerta del horno
permanecerá bloqueada hasta que la estufa se haya
enfriado lo suficiente. Además del tiempo de limpieza
programado, debe esperar por lo menos 1 hora adicional
hasta que el horno se enfríe antes de poder abrir la puerta
del horno.
La función "Self Clean" (autolimpieza) no funcionará si hay
un elemento radiante superior ENCENDIDO o si el bloqueo
del horno está activo.
34
Cuando la función de autolimpieza está activa, puede
consultar el tiempo restante si oprime la tecla "Self Clean"
(autolimpieza) una vez.
Si el control del horno está programado para mostrar la
hora en formato de 12 horas, la autolimpieza diferida sólo
se podrá programar para iniciarse hasta 11 horas y 59
minutos por adelantado. Para programar la hora de inicio
de la autolimpieza diferida más de 12 horas por
adelantado (el máximo es de 23 horas y 59 minutos),
programe el control del horno para que muestre la hora en
formato de 24 horas.
Si la autolimpieza está activa y ocurre una falla eléctrica o
la limpieza se detiene antes de que el horno haya quedado
bien limpio, puede que sea necesario repetir el ciclo de
autolimpieza. En caso de que la temperatura del horno
haya sido lo suficientemente alta al momento de la
interrupción, el control del horno no admitirá la
programación de otro ciclo de autolimpieza sino hasta
transcurridas 4 horas después de la interrupción.
Ajuste de los controles del horno
Limpieza a vapor
10. Sonará una alerta cuando haya transcurrido el tiempo
seleccionado en el temporizador. Presione "Timer Set/Off"
(encendido/apagado del temporizador) para detener el
La limpieza a vapor funciona mejor en la limpieza de manchas
y la suciedad leve de la parte inferior del horno. La limpieza a
vapor se puede utilizar antes de la limpieza manual del horno o
antes de la autolimpieza para ayudar a remover la suciedad en
la parte inferior del horno.
temporizador y oprima STOP para volver al reloj.
11. Manténgase al costado de la estufa y alejado de la salida
de vapor cuando abra la puerta del horno.
12. Limpie la cavidad del horno y la parte inferior. No limpie la
junta de la puerta del horno (Figura 57).
ADVERTENCIA No ajuste la temperatura de limpieza
a una temperatura superior a la indicada en estas
instrucciones. Las temperaturas superiores secarán el vapor
muy rápidamente, lo que puede provocar quemaduras y
lesiones graves al momento de la limpieza.
ADVERTENCIA No intente limpiar el horno antes del
período de enfriamiento ni intente acortar el período de
enfriamiento. Hacerlo puede provocar quemaduras u otras
lesiones graves al momento de la limpieza.
ATENCION No agregue amoníaco, limpiadores de
hornos ni ningún otro producto de limpieza o productos
químicos al agua que se utiliza para la limpieza a vapor.
Para ajustar los controles para la limpieza a vapor:
1. El horno debe estar a temperatura ambiente. Retire todas
las parrillas y accesorios del horno.
2. Raspe o limpie la basura suelta de la parte inferior del
horno.
3. Vierta 8 oz (235 ml) de agua destilada o filtrada en la
parte inferior del horno (Figura 56). Cierre la puerta del
horno.
Fig. 57 : No limpie la junta de la puerta del horno.
Para detener el ciclo de limpieza a vapor en cualquier
momento, oprima STOP .
Notas importantes:
•
•
•
•
Fig. 56 : Vierta agua en la parte inferior del horno
4. Oprima "Bake" (horneado).
5. Seleccione 170 ºF (77 ºC) usando las teclas de flechas o el
teclado numérico y oprima "START" (encendido).
6. Ajuste el temporizador en 10 minutos.
7. Espere a que el horno se caliente. No abra la puerta del
horno mientras este se calienta.
8. Sonará una alerta cuando haya transcurrido el tiempo
seleccionado en el temporizador. Presione "Timer Set/Off"
(encendido/apagado del temporizador) para detener el
•
•
•
temporizador y oprima STOP para volver al reloj.
9. Ajuste el temporizador en 10 minutos para permitir que
transcurra el período de enfriamiento. No intente limpiar el
horno antes de un período de enfriamiento de 10 minutos.
35
Siempre manténgase cerca del horno cuando realice la
limpieza a vapor para poder oír la alerta del
temporizador.
Para obtener mejores resultados, limpie el horno
inmediatamente después de que haya finalizado el
período de enfriamiento.
La eliminación de la suciedad especialmente difícil o
quemada es posible que necesite una limpieza manual o un
ciclo de autolimpieza. Vea las instrucciones en las secciones
“Autolimpieza” y “Limpieza general” .
Puede aparecer condensación o vapor de agua cerca del
respiradero del horno, y puede haber presencia de agua
en la parte inferior del horno. Esto es normal. Limpie con un
paño suave o una esponja cuando se complete el ciclo de
enfriamiento.
La junta del horno puede estar húmeda; no la seque. Abra
la puerta en la posición para asar y deje secar con aire.
Las fuentes de suministro agua locales con frecuencia
contienen minerales (agua dura) y dejarán depósitos en las
superficies de la cavidad del horno. Si esto ocurre, limpie
las superficies de la cavidad con vinagre diluido o jugo de
limón. Utilice agua destilada o filtrada.
Si se abre la puerta durante la limpieza a vapor o período
de enfriamiento, el vapor puede salir y puede ser más difícil
limpiar el horno. Mantenga la puerta del horno cerrada
durante la limpieza a vapor.
Cuidado y limpieza
Limpieza de las diferentes piezas de su horno
Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. Remueva los
derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores.
Tipo de superficie
Recomendación
Aluminio y vinilo
•
Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio.
Piezas pintadas del armazón
•
Use un paño suave y limpie con detergente suave para lavar platos y agua o con una
solución 50/50 de vinagre y agua. A continuación, enjuague el área con agua limpia.
Seque y pula con un paño suave. Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocían primero
en un paño suave.
•
No rocíe líquidos directamente en las áreas de las teclas de control y pantalla del horno.
No use grandes cantidades de agua en el panel de control. El exceso de agua en el área
de control puede causar daños al electrodoméstico. No use otros limpiadores líquidos o
abrasivos, esponjas de restregar o toallas de papel. Podrían dañar el acabado.
Acero inoxidable Easy Clean™
•
El acabado de su horno puede haber sido fabricado con acero inoxidable Easy Clean™
(algunos modelos). Limpie el acero inoxidable con agua jabonosa tibia y una esponja o
paño limpio. Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave y limpio. No use ningún
limpiador comercial de acero inoxidable o cualquier otro tipo de producto de limpieza que
contenga sustancias abrasivas, cloruros, cloro o amoníaco. Se recomienda usar jabón para
platos suave y agua en una solución 50/50 de agua y vinagre.
Asadera de porcelana esmaltada
e inserto (disponible a solicitud)
•
Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar la mayoría de las
manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las
manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos.
Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa
de fregar. Enjuague y seque con un paño limpio. Saque todos los residuos de agentes de
limpieza o de lo contrario la porcelana se puede dañar cuando se vuelva a calentar.
Parrillas del horno
•
Debe retirar las parrillas del horno. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo
las instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque.
Puerta del horno
•
Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta
del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno.
No sumerja la puerta en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en
los respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o
cualquier otro agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno.
•
No limpie la junta de la puerta del horno. En los modelos con autolimpieza, la junta de la
puerta está hecha de un material tejido que es indispensable para que selle correctamente.
Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni sacar la junta de la puerta.
Molduras decorativas pintadas
Revestimiento de la puerta y piezas
del armazón
36
Cuidado y limpieza
Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores
ATENCION Para evitar posibles quemaduras, NO intente
seguir ninguna de las instrucciones de limpieza proporcionadas
antes de APAGAR todos los quemadores superiores y de esperar
a que se enfríen.
Ranuras Orificio de encendido
ATENCION Las adiciones, cambios o conversiones
necesarios para que esta estufa cumpla satisfactoriamente con
sus requisitos de funcionamiento deben ser realizados por una
agencia de servicio autorizada.
Orificio del quemador
Limpie la cubierta con frecuencia. Límpiela usando un paño
húmedo limpio y séquela para evitar rayones. Si se mantienen
limpios los orificios de las cabezas de los quemadores
superiores, se evitarán el mal encendido del quemador y las
llamas disparejas. Consulte las siguientes secciones para
obtener instrucciones adicionales.
Figura 58: Cabeza del quemador de la cubierta
Para limpiar las cavidades y contornos de la cubierta
Para limpiar las cabezas de los quemadores superiores
Si se produce un derrame sobre o dentro de las áreas en relieve
o con bordes, seque el líquido del derrame con un paño
absorbente. Enjuague con un paño húmedo limpio y seque.
Para que el gas fluya adecuadamente, es posible que sea
necesario limpiar las cabezas y ranuras de los quemadores.
Para limpiar, use primero un paño limpio y HÚMEDO para
remojar los derrames. Retire cualquier alimento que haya
quedado entre las ranuras de los quemadores usando un cepillo
pequeño no abrasivo, como un cepillo de dientes viejo, y
límpielo usando un paño húmedo. Para eliminar manchas
difíciles en las ranuras, use un alambre delgado o una aguja.
Para limpiar las rejillas de los quemadores
•
Limpie las rejillas cuando estén frías.
•
Use una esponja de restregar plástica no abrasiva y un
limpiador levemente abrasivo.
•
Los derrames de alimentos ácidos pueden afectar el
acabado. Limpie estos derrames tan pronto se hayan
enfriado las rejillas.
•
Seque bien las rejillas inmediatamente después de la
limpieza.
Cualquier derrame sobre el electrodo o a su alrededor debe ser
limpiado cuidadosamente. Tenga cuidado de no golpear el
electrodo con ningún objeto duro o podría dañarlo.
Para limpiar los orificios de las cabezas de los quemadores
Cada cabeza de quemador tiene un orificio de encendido
ubicado según lo indica la ilustración. Si experimenta
problemas de encendido, es posible que este orificio de
encendido esté parcialmente tapado con suciedad. Con la
cabeza del quemador en su lugar, utilice una aguja fina o el
extremo de un clip para limpiar el agujero de encendido (vea
Figura 58; se muestra el estilo redondo; los modelos ovalados
de algunos modelos no se muestra).
Para limpiar las tapas de los quemadores
•
Retire las tapas de las cabezas de los quemadores después
de que se hayan enfriado.
•
Limpie las manchas fuertes con una esponja de restregar
plástica y con un paño absorbente.
•
Seque bien las tapas tan pronto las haya limpiado,
incluidos el fondo y el interior de cada tapa.
•
No use limpiadores abrasivos. Pueden rayar la superficie de
porcelana.
Importante: Siempre mantenga las tapas de los quemadores
superiores en su lugar cada vez que los utilice.
•
No limpie las tapas de los quemadores en un lavavajillas.
•
No utilice los quemadores superiores sin sus tapas
debidamente instaladas. Consulte las notas IMPORTANTES
más abajo.
Cuando vuelva a instalar las tapas de los quemadores,
asegúrese de que las tapas de los quemadores estén firmemente
asentadas sobre las cabezas de los quemadores.
Las cabezas de los quemadores superiores están fijadas a la
cubierta y deben ser limpiadas en su lugar. Para asegurar un
flujo adecuado del gas y un encendido adecuado de los
quemadores.
NO permita que los derrames, alimentos, agentes de limpieza ni
ningún otro material entren en la abertura de los orificios.
37
Cuidado y limpieza
Limpieza general
Reinstalación de la luz del horno
Consulte la información de recomendaciones de limpieza en la
sección "Cuidado y limpieza" para obtener información más
detallada sobre la limpieza de piezas específicas de la estufa.
ATENCION Asegúrese de que el horno esté desenchufado
y que todas las piezas estén frías antes de reemplazar las
bombillas del horno.
ATENCION Antes de limpiar manualmente cualquier pieza
de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén
apagados y que la estufa esté fría. La estufa puede estar
caliente y causar quemaduras.
Las luces del horno se encuentran en la parte superior izquierda
y derecha en la parte trasera del interior del horno. (Consulte la
Figura 59).
ATENCION Enjuague el amoníaco antes de utilizar el
horno. Proporcione ventilación adecuada.
Nota importante:
Para cambiar las bombillas del interior del horno:
Use una toalla de papel o un guante de algodón para cubrir la
bombilla nueva cuando la instale.
Papel de aluminio y sus utensilios
1.
ADVERTENCIA NUNCA cubra ninguna ranura, agujero o
Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal
o desenchufe el electrodoméstico.
pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con
materiales como papel de aluminio.
2. Reemplace la bombilla por una bombilla nueva de 40 vatios
para electrodomésticos.
Esto obstruirá el flujo de aire en el horno y podría causar
envenenamiento por MONÓXIDO DE CARBONO.
3. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente
principal (o vuelva a enchufar el electrodoméstico).
Las envolturas con papel de aluminio pueden atrapar el calor
y producir un riesgo de incendio.
4. Asegúrese de volver a programar la hora del día.
Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una
cubierta caliente podría dañar la cubierta.
•
No use utensilios de aluminio ligero y no permita que el
papel de aluminio entre en contacto con los quemadores
superiores bajo NINGUNA circunstancia.
Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es mucho
más bajo que el de otros metales. Se debe tener cuidado cuando
se usen utensilios de aluminio sobre la superficie de cocción.
Si permite que los utensilios de aluminio hiervan hasta secarse,
podrían dañarse o quedar destruidos.
Figura 59: Reemplazo de la luz del horno
38
Cuidado y limpieza
Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno
ATENCION La puerta es pesada. Para guardarla
temporalmente de manera segura, coloque la puerta
horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.
Ubicación de las
bisagras de la
puerta del horno
Para extraer la puerta del horno:
1.
Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal con el piso (vea la Figura 60).
2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha)
hacia abajo desde el marco del horno completamente
hacia la puerta del horno (vea la Figura 61). Es posible que
necesite una herramienta como un destornillador pequeño
de cabeza plana.
Figura 60: Ubicación de las bisagras de la puerta
3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la Figura 62).
4. Cierre la puerta aproximadamente a 10 grados del marco
de la puerta del horno.
5. Levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los
pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del
horno (vea la Figura 62).
Para reinstalar la puerta del horno:
1.
Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la Figura 62).
Figura 61: Seguros de las bisagras de la puerta
Aprox.
10º
2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción
(vea la Figura 62), coloque el gancho del brazo de la
bisagra sobre los pasadores de rotación ubicados a cada
lado del marco de la puerta (vea la Figura 63). El gancho
de los brazos de las bisagras debe estar completamente
asentado sobre los pasadores de rotación.
Puerta del horno
3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal en relación con el piso (vea la Figura 60).
Bisagra
de la
puerta
4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha
hacia arriba y hacia el interior del marco del horno a su
posición bloqueada (Figura 61).
Figura 62: Cómo sujetar la puerta para su extracción
5. Cierre la puerta del horno.
Importante:
Instrucciones especiales de cuidado de la puerta:
•
La mayoría de las puertas tiene piezas de vidrio que se
pueden romper.
•
No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas
estén en su lugar.
•
No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro objeto.
Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio,
su estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar el
riesgo de que se rompa más adelante.
Pasador de
rotación
Gancho del
brazo de la
bisagra
Figura 63: Ubicación del brazo de la bisagra y el pasador
de rotación
39
Antes de solicitar servicio técnico
Horneado
Para obtener los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es
necesario precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas.
Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
Problemas y soluciones de horneado
Problemas de horneado
Las galletas y bizcochos se
queman en su parte inferior.
Causas
•
•
•
Las tortas quedan
demasiado oscuras en la
parte superior o inferior.
•
•
•
Las tortas quedan crudas en
el centro.
•
•
•
Las tortas quedan
inclinadas.
•
•
•
Las galletas y bizcochos se
introdujeron en el horno antes
de que el tiempo de
precalentamiento terminara.
La parrilla está demasiado
llena.
Las bandejas oscuras
absorben calor demasiado
rápido.
Soluciones
•
•
•
Las tortas se introdujeron en
el horno antes de que el
tiempo de precalentamiento
terminara.
La parrilla estaba en una
posición demasiado baja o
alta.
El horno está demasiado
caliente.
•
El horno está demasiado
caliente.
Tamaño de bandeja
incorrecto.
La bandeja no está centrada
en el horno.
•
•
•
•
•
•
El horno no está nivelado.
La bandeja está demasiado
cerca de la pared o la
parrilla está demasiado llena.
La bandeja está deformada. •
•
Los alimentos no están
completamente cocidos
cuando se termina el
tiempo de cocción.
•
•
•
El horno está demasiado frío.
El horno está demasiado
lleno.
Se abrió la puerta del horno
con demasiada frecuencia.
•
•
•
40
Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada
antes de colocar los alimentos en el horno.
Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4" (5,1 y
10,2 cm) de espacio en todos los costados cuando se
coloquen en el horno.
Use una bandeja de hornear de peso medio.
Deje que el horno se caliente a la temperatura
preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno.
Use las parrillas en la posición correcta para sus
necesidades de horneado.
Ajuste la temperatura del horno a 25 °F (13 °C) por debajo
de lo recomendado.
Ajuste la temperatura del horno a 25 °F (13 °C) por debajo
de lo recomendado.
Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.
Use las parrillas en la posición correcta y coloque la
bandeja en el horno de manera que queden entre 2" y 4"
(5 y 10 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja.
Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de
agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no
está nivelada, consulte las instrucciones de instalación para
nivelar el horno.
Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de espacio en
todos los lados de la bandeja en el horno.
No use bandejas abolladas o deformadas.
Ajuste el horno a 25 °F (13 °C) por encima de la
temperatura sugerida y hornee durante el tiempo
recomendado.
Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto
las utilizadas para hornear.
Abra la puerta del horno solamente después del tiempo
mínimo de horneado recomendado.
Antes de solicitar servicio técnico
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas
con los problemas indicados:
Problema
Solución
Resultados de horneado deficientes. • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando
la parrilla del horno en la posición correcta. Coloque el alimento en el centro del horno
y separe las asaderas para permitir que circule el aire. Deje que el horno se caliente a la
temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. Trate de ajustar
la temperatura o el tiempo de horneado recomendados en la receta. Vea “Ajuste de las
temperaturas del horno” en la página 27 si considera que el horno está demasiado
caliente o demasiado frío.
La sección del horno no funciona.
• Asegúrese de que la válvula de regulación del gas esté ABIERTA. Vea las instrucciones de
instalación.
• La hora del día no está programada. Primero se debe programar la hora del día para
que el horno funcione. Vea “Programación del reloj” en la página 15.
• El cableado de servicio está incompleto.
La luz del horno no funciona.
• Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. También vea
“Reinstalación de la luz del horno” en la página 38.
Hay llamas en el horno o sale humo • Derrames excesivos en el horno. Por ejemplo, esto ocurrirá con derrames de pasteles o
por el respiradero del horno.
grandes cantidades de grasa que queden en la parte inferior del horno. Limpie los
derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas o humo excesivo presentes,
siga las instrucciones “Ajuste para asar a la parrilla” de la página 21.
"Self Clean" (autolimpieza) no
• El control del horno no está ajustado correctamente. Vea las instrucciones
funciona.
“Autolimpieza” de la página 33.
Oven racks discolored or do not slide • Oven racks left in oven cavity during self clean. Always remove oven racks from oven
easily.
cavity before starting a self-clean cycle. Clean using a mild abrasive cleaner following
manufacturer's instructions. Rinse with clean water, dry, and replace in oven.
Sale mucho humo del horno cuando • Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones “Ajuste para asar a la parrilla” de la página 21.
se asa a la parrilla.
• La carne está demasiado cerca del asador. Vuelva a acomodar la parrilla de asar de
modo que quede un espacio más grande entre la carne y el asador. Caliente con
anticipación el asador para dorar bien.
• Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza
regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de
alimentos pueden causar humo excesivo.
El panel de control del horno emite • El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP"
señales sonoras y muestra cualquier
(apagado) para anular el código de error. Pruebe la función de horneado o de asado
código de error "F".
a la parrilla. Si el código aparece nuevamente, desconecte el suministro eléctrico del
electrodoméstico, espere 5 minutos, conecte el electrodoméstico y vuelva a programar
el reloj. Pruebe nuevamente la función de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla
persiste, oprima la tecla STOP (APAGADO) para anular la falla
No se eliminó la suciedad
• Se interrumpió la autolimpieza. Vea las instrucciones “Autolimpieza” de la página 33.
completamente después del ciclo
• Derrames excesivos en el fondo del horno. Límpielos antes de iniciar la autolimpieza
de autolimpieza.
• No se limpió toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta
fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central de
la parte inferior del horno. Estas áreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se
calientan lo suficiente como para que se quemen los residuos. Limpie estas áreas antes de
comenzar el ciclo de autolimpieza. El residuo quemado se puede limpiar con un cepillo de
nylon duro y agua o con un restregador de nylon. Trate de no dañar la junta del horno.
41