Kenmore Elite Elite 5.6 cu. ft. Gas Range w/ True Convection - Black El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Kenmore Elite®
Gas Range
Estufa a gas
* = color number, número de color
Use & Care Guide
Guía de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelos: 790.7523*
P/N 807189801 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada, Inc.
Toronto (Ontario) Canada M5B 2B8
www.sears.ca
Reservados todos los derechos. Impreso en los EE.UU.
2
Índice
Garantía limitada Kenmore Elite ............................................................2
Antes de ajustar los controles del horno.................................................... 9
Ubicación del respiradero del horno ..................................................... 9
Antes de ajustar los controles superiores................................................ 10
Uso de los utensilios correctos ...............................................................11
Tipos de materiales de los utensilios ....................................................11
Ajuste del tamaño de llama adecuado para los quemadores .......12
Enlatado de conservas ............................................................................12
Ajuste de los controles superiores ............................................................ 13
Ajuste de los quemadores superiores ..................................................13
Ajuste de los quemadores de anillo doble .........................................14
Controles del horno ................................................................................... 15
Ajustes mínimos y máximos de los controles .......................................15
Cajón calentador .....................................................................................27
Autolimpieza .............................................................................................29
Cuidado y limpieza .................................................................................... 31
Antes de solicitar servicio técnico............................................................. 35
Horneado ..................................................................................................35
Soluciones de problemas comunes .......................................................36
Garantía limitada Kenmore Elite
Si esta cubierta, instalada y utilizada de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido
a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME®
para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente.
Durante cinco años a partir de la fecha de compra, si la cubierta de vidrio falla por choque térmico o por defectos de los elementos
superiores, llame al
1-800-4-MY-HOME® para obtener reparaciones gratuitas. Después del primer año a partir de la fecha de compra, deberá pagar
los costos de mano de obra para la instalación de las piezas.
Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente durante
90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre únicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO
pagará lo siguiente:
1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
3. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas,
las lámparas y las bolsas.
4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado.
8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean
los recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en
el presente documento. Las garantías implícitas,
incluyendo las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período
más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas
de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos o Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.
* Condiciones exclusivas de Sears Canada, Inc.:
La cobertura bajo garantía de Sears Canada Inc. para los productos Kenmore Elite puede variar según el número de
modelo. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener los detalles exactos de la garantía.
El servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las áreas geográficas de Canadá, así como tampoco está
cubierto el viaje del usuario o del técnico y los gastos de transporte por esta garantía si este producto está ubicado en un
área remota (como está definido por Sears Canada Inc.) en donde no está disponible el técnico de reparaciones
autorizado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Este manual contiene símbolos e instrucciones
de seguridad importantes. Preste mucha
atención a estos símbolos y siga todas las
instrucciones.
No intente instalar o usar su producto hasta
haber leído las precauciones de seguridad
indicadas en este manual. Las indicaciones
de seguridad presentes en este manual están
etiquetadas como "ADVERTENCIA" o
"PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel
de riesgo.
DEFINICIONES
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se usa para alertar sobre peligros potenciales
de lesiones personales. Obedezca todos los
mensajes de seguridad que tengan este
símbolo para evitar posibles lesiones
personales o la muerte.
No se deben usar cortinas de aire o cualquier
otra campana de ventilación superior que
sople aire hacia abajo sobre la estufa a gas
a menos que la campana de ventilación y
la estufa hayan sido diseñadas, probadas
y certificadas por un laboratorio de pruebas
independiente para el uso combinado de la
una con la otra.
Pararse, apoyarse o sentarse
en la puerta o los cajones de una estufa
puede causar lesiones graves y además
dañar el electrodoméstico. No permita que
los niños trepen o jueguen alrededor de la
estufa. El peso de un niño en una puerta de
horno abierta puede volcar la estufa, lo cual
puede causar quemaduras graves u otro tipo
de lesiones.
Almacenamiento dentro o
sobre el electrodoméstico: no se deben guardar
materiales inflamables en el horno, cerca de los
elementos superiores, en el cajón de
almacenamiento, el cajón calentador ni el
horno inferior. Esto incluye artículos de papel,
plástico y tela, tales como libros de cocina,
objetos de plástico y toallas, así como líquidos
inflamables. No almacene artículos explosivos,
tales como latas de aerosol, sobre la estufa o
cerca de ella.
- indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones graves o la muerte.
- indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones personales leves o
moderadas.
Importante: Indica información importante,
de instalación, de funcionamiento o de
mantenimiento que no está relacionada con
situaciones de peligro.
ADVERTENCIA
ATENCION
ADVERTENCIA
Si no sigue con precisión la
información de esta guía, se podría producir un
incendio o una explosión, lo que causaría daños
a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
La instalación y el servicio deben ser llevados
a cabo por un instalador o técnico de servicio
calificado o por el proveedor de gas.
No almacene ni utilice gasolina ni otros
líquidos o vapores inflamables cerca de este
o de cualquier otro electrodoméstico.
No intente encender ningún
electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico;
no utilice ningún teléfono en la vivienda..
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede ponerse en contacto con el
proveedor de gas, llame a los bomberos.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
4
Nunca cubra ninguna
ranura, agujero o pasaje en el fondo del
horno ni cubra una parrilla completa con
materiales como papel de aluminio. Esto
obstruirá el flujo de aire en el horno y podría
causar envenenamiento por monóxido de
carbono. Las envolturas con papel de
aluminio pueden absorber el calor y causar
un riesgo de incendio.
No deje a los niños solos. No
se debe dejar a los niños solos o sin vigilancia
en el área donde se usa el electrodoméstico.
Nunca permita que los niños se sienten o se
paren sobre ninguna pieza del
electrodoméstico, incluyendo el cajón de
almacenamiento, el cajón asador inferior, el
cajón calentador o el horno doble inferior.
Vista ropa adecuada. Nunca use
prendas de vestir holgadas o sueltas cuando
use este electrodoméstico. No deje que la ropa
u otros materiales inflamables entren en
contacto con las superficies calientes.
No caliente envases no abiertos
de alimentos. La acumulación de presión
puede hacer que el envase explote y cause
lesiones.
Cuando caliente grasa o aceite,
vigílelo atentamente. La grasa puede
encenderse si se calienta demasiado.
No use agua ni harina en
incendios de grasa. Apague el incendio o las
llamas o use un extintor de producto químico
seco o de espuma. Extinga las llamas con la
tapa de una sartén o use bicarbonato de
sodio.
Utilice tomaollas (textiles) secos.
Los tomaollas mojados o húmedos en
superficies calientes pueden causar
quemaduras ocasionadas por el vapor. No deje
que los tomaollas toquen las áreas calientes de
la superficie. No use toallas ni ningún otro tipo
de paño grueso.
No guarde artículos que les
interesen a los niños en los armarios que estén
arriba de la estufa o en el protector trasero.
Los niños que se suban a la estufa para
alcanzar dichos artículos podrían sufrir
lesiones graves.
Importante:
3Aviso importante sobre seguridad:
La Ley del Estado de California sobre Seguridad
y Contaminación del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act) exige que el gobernador de California
publique una lista de las sustancias que según
el Estado de California causan cáncer, defectos
congénitos o daños al sistema reproductor, y
exige que los negocios adviertan a sus clientes
de la exposición potencial a tales sustancias.
ADVERTENCIA
WARNING:
Riesgo de volcamientoRiesgo de volcamiento
Riesgo de volcamientoRiesgo de volcamiento
Riesgo de volcamiento
Tornillo
nivelador de
la estufa
Soporte
antivuelco
• Un niño o adulto puede volcar la
estufa y acabar meurto.
• Verifique que se haya instalado el
dispositivo antivuelco en el piso o en
la pared.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya
reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso
o a la pared.
• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado
y acoplado
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la
muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Para verificar si el soporte antivuelco está instalado
correctamente, sostenga el borde trasero de la parte
trasera de la estufa usando ambos brazos. Intente inclinar
la estufa hacia adelante con cuidado. Se está instalada
correctamente, la estufa no debería inclinarse hacia adelante.
Consulte las instrucciones de instalacíon del soporte
antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo
adecuadamente.
ADVERTENCIA
ATENCION
ATENCION
ATENCION
ATENCION
ATENCION
ATENCION
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
5
Lea y siga las siguientes
instrucciones y precauciones a la hora
de desempacar, instalar y realizar el
mantenimiento del electrodoméstico:
Retire todas las cintas adhesivas y los
materiales de empaque antes de usar la
estufa. Destruya la caja de cartón y las
bolsas de plástico después de desempacar
la estufa. Nunca deje que los niños jueguen
con el material de empaque.
Instalación adecuada: asegúrese de que su
electrodoméstico haya sido instalado y
puesto a tierra correctamente por un técnico
calificado de acuerdo con el Código
Nacional de Gas Combustible ANSI Z223
(última edición), o, en Canadá, con la norma
CAN/CGA B149.1 y CAN/CGA B149.2, y
con el Código Nacional de Electricidad
ANSI/NFPA N.º 70 (última edición), o, en
Canadá con la Norma CSA C22.1 del
Código Canadiense de Electricidad, Parte 1
y con los códigos locales. Instale siguiendo
solamente las instrucciones de instalación
proporcionadas en la documentación de
esta estufa.
Mantenimiento por el usuario: no repare
ni reemplace ninguna pieza del
electrodoméstico, a menos que se
recomiende específicamente en los
manuales. Las reparaciones adicionales
deben ser realizadas por un técnico
calificado. Esto reduce el riesgo de
lesiones personales y daños a la estufa.
Consulte con su distribuidor para que le
recomiende un técnico calificado y un
centro de servicio autorizado. Aprenda a
desconectar la energía eléctrica de la
estufa en el disyuntor o en la caja de
fusibles en caso de una emergencia.
No modifique ni altere la construcción de
una estufa a través de la extracción de los
tornillos niveladores, los paneles, los
protectores de cables, los tornillos o soportes
antivuelco u otra pieza de la estufa.
Saque la puerta del horno de toda estufa
que ya no se utilice cuando la guarde o
la descarte.
Para modelos de encendido eléctrico
solamente: no intente usar la estufa durante
una falla eléctrica. Si se interrumpe la
energía eléctrica, apague siempre la estufa.
Si la estufa no se apaga y se restablece el
suministro eléctrico, la estufa comenzará a
funcionar nuevamente. Una vez que la
electricidad se reanude, vuelva a programar
el reloj y el horno.
Las temperaturas bajas pueden dañar el
control electrónico. Cuando use el
electrodoméstico por primera vez, o cuando
este no se haya usado por un período largo
de tiempo, asegúrese de que la unidad esté
en temperaturas superiores a los 32 °F
(0 °C) durante al menos 3 horas antes de
encenderla.
Asegúrese de que haya un extintor de
espuma adecuado disponible, ubicado de
manera visible y fácilmente accesible
cerca del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DEL HORNO
Nunca utilice su electrodoméstico para
calentarse o calentar la habitación. Esto
podría causar envenenamiento por
monóxido de carbono.
Abra con cuidado la puerta del horno, del
horno inferior o del cajón calentador (si
viene provisto). Manténgase al costado de
la estufa cuando se abre la puerta del
horno. Deje salir el aire caliente o el vapor
antes de retirar o volver a colocar los
alimentos en el horno.
Evite la obstrucción de los conductos de
ventilación del horno. El respiradero del
horno se encuentra debajo del protector
trasero. No toque las superficies en esta
área cuando el horno esté funcionando,
ya que podría sufrir quemaduras graves.
No coloque objetos de plástico o sensibles
al calor sobre el respiradero del horno o
cerca de él. Estos objetos pueden
derretirse o encenderse.
No cocine en la parte inferior del horno.
Siempre cocine con el utensilio adecuado
y use las parrillas del horno.
ATENCION
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
6
No use el horno, el cajón calentador o el
horno inferior (si los tiene) para guardar
utensilios.
Colocación de las parrillas del horno:
coloque las parrillas del horno en la posición
deseada solamente cuando el horno esté
frío. Si debe mover la parrilla mientras el
horno está caliente, hágalo con sumo
cuidado y no permita que los tomaollas
toquen los elementos calientes del horno.
Use tomaollas y sujete la parrilla con ambas
manos para volver a colocarla. Quite todos
los utensilios y accesorios de la parrilla antes
de retirarla.
No use una asadera sin el inserto. La
asadera y el inserto permiten drenar la
grasa y mantenerla alejada del calor del
asador. No cubra el inserto de la asadera
con papel de aluminio, ya que la grasa
podría encenderse.
Forros protectores: no use papel de aluminio
para forrar el fondo del horno excepto
según se sugiere en esta guía. La instalación
inadecuada de estos revestimientos puede
resultar en un riesgo de choque eléctrico
o incendio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR LA CUBIERTA
Use el tamaño de llama
adecuado: ajuste el tamaño de la llama para
que no se extienda más allá del borde del
utensilio. El uso de utensilios demasiado
pequeños dejará expuesta a contacto directo
parte de la llama del quemador y se podría
quemar la ropa. Una relación adecuada entre
el tamaño del utensilio y el tamaño de la llama
también mejorará la eficacia de la cocción.
Familiarícese con cada una de las perillas
que controlan los elementos superiores.
Coloque un utensilio con alimento en la
unidad del elemento superior antes de
encenderlo y apague el elemento antes
de retirar el utensilio.
Cuando prepare alimentos flameados
bajo una campana de ventilación,
encienda el ventilador.
Use utensilios de tamaño adecuado: este
electrodoméstico está equipado con uno
o más elementos superiores de diferentes
tamaños. Seleccione utensilios que tengan
el fondo plano y lo suficientemente grande
para cubrir la superficie del elemento. El uso
de utensilios demasiado pequeños dejará
expuesta a contacto directo parte del
elemento calefactor y se puede quemar
la ropa. Una relación adecuada entre el
tamaño del utensilio y el tamaño de la
superficie del elemento también mejorará
la eficiencia.
Las manijas del utensilio deben estar
orientadas hacia el centro de la estufa
y no deben estar colocadas sobre otros
elementos cercanos. Para reducir el
riesgo de sufrir quemaduras, incendios
de materiales inflamables y derrames
causados por el contacto accidental con
el utensilio, la manija de este debe estar
colocada de tal manera que quede
orientada hacia el centro del
electrodoméstico y que no se extienda
sobre elementos superiores cercanos.
Nunca deje sin vigilancia los elementos
superiores encendidos en los ajustes altos.
Al hervir se derrama el contenido
produciendo derrames de grasa que se
pueden encender o se puede fundir una
sartén cuyo contenido se haya consumido.
Utensilios de cerámica: solo ciertos tipos de
vidrio, vidrio cerámico, cerámica, arcilla
u otros utensilios de vidrio son adecuados
para su uso en la cubierta de la estufa sin
que se quiebren por el cambio repentino de
temperatura. Consulte las recomendaciones
del fabricante para uso en la superficie de
cocción de la estufa.
Los utensilios de cocina inapropiados
pueden romperse debido a cambios
repentinos de temperatura. Consulte
las recomendaciones del fabricante de
utensilios de cocina sobre el uso en la
cubierta de la estufa.
No use cubiertas para quemadores
superiores decorativas. Si un elemento
se enciende por accidente, la cubierta
decorativa se calentará y posiblemente
se derretirá. Si se tocan las cubiertas
calientes se producirán quemaduras.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
7
También puede haber daños en la
cubierta de cocción.
Siempre gire la perilla completamente
a la posición "LITE" (encender) cuando
encienda los quemadores superiores.
Verifique visualmente que el quemador
se haya encendido. Luego ajuste la llama
para que no se extienda más allá del
borde del utensilio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA
DE SU ESTUFA
Antes de limpiar manualmente
cualquier pieza de la estufa, asegúrese de que
todos los controles estén apagados y que la
estufa esté fría. La estufa puede estar caliente
y causar quemaduras.
Limpie la estufa con frecuencia para
mantener libre de grasa todas las piezas
que puedan encenderse. Preste especial
atención al área alrededor de cada
quemador superior. No deje que se
acumule grasa.
Siga siempre las instrucciones de uso
recomendadas por el fabricante en
cuanto a los aerosoles y agentes de
limpieza para la cocina. Tenga presente
que los residuos de los agentes de
limpieza y aerosoles pueden ser
inflamables, lo que puede ocasionar
daños y lesiones.
Limpie las campanas de ventilación con
frecuencia. No debe permitir que se
acumule grasa en la campana o el filtro.
Siga las instrucciones del fabricante para
la limpieza de las campanas de
ventilación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA
DE LOS HORNOS CON AUTOLIMPIEZA
Limpie solo las piezas que se indican en
esta guía. Antes de la autolimpieza, retire
la asadera y todo utensilio, accesorio o
alimento que se encuentre en el horno.
Retire las parrillas a menos que se indique
lo contrario.
No use productos químicos para la
limpieza de hornos. No se deben usar
agentes de limpieza para hornos o
revestimientos de protección de ningún
tipo en ninguna pieza del horno o
alrededor de esta.
No limpie la junta de la puerta. La junta
de la puerta es esencial para un buen
sellado. Tenga cuidado de no frotar,
dañar o mover la junta.
Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno pueden
afectar la salud de algunos pájaros
sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una
habitación bien ventilada.
NO TOQUE LAS UNIDADES
DE CALENTAMIENTO, LOS ELEMENTOS
SUPERIORES, LAS ÁREAS CERCANAS A
LOS ELEMENTOS, LOS ELEMENTOS
CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES
INTERIORES DEL HORNO. Tanto los
elementos superiores como los elementos
del horno pueden estar calientes, aun cuando
su color sea oscuro. Las áreas cercanas a
los elementos superiores pueden calentarse
lo suficiente como para causar quemaduras.
Durante y después del uso de la estufa, no
toque ni deje que la ropa u otros materiales
inflamables toquen estas áreas hasta que se
hayan enfriado. Entre estas áreas se
encuentran la superficie de cocción, las
superficies orientadas hacia la superficie de
cocción, los orificios de los respiraderos del
horno, las superficies cercanas a estos
orificios, la puerta y la ventanilla del horno.
CONVERSIÓN A GAS L.P.
Si la conversión a gas LP no
la efectúa un instalador o electricista calificado,
pueden causarse lesiones personales o la muerte
por choque eléctrico.
Las adiciones, cambios o
conversiones necesarios para que esta estufa
cumpla satisfactoriamente con sus requisitos
de funcionamiento deben ser realizados por
un técnico calificado.
Este electrodoméstico permite la conversión
a gas licuado de petróleo (Gas L.P.).
Si necesita realizar una conversión a gas L.P.,
llame a su distribuidor local de gas L.P. para
obtener asistencia. El kit de conversión a gas
LP se incluye con este electrodoméstico y se
ATENCION
ATENCION
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
8
encuentra en el panel inferior TRASERO (parte
trasera) de la estufa. Antes de instalar el kit,
lea las instrucciones de instalación del gas
LP y sígalas cuidadosamente cuando realice
la instalación.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Evite el riesgo de incendio o de
choque eléctrico. No utilice un enchufe adaptador
ni un cable de extensión. Tampoco quite la clavija
de conexión a tierra del cable de alimentación
eléctrica. De lo contrario podría provocar lesiones
graves, incendios o incluso la muerte.
Este electrodoméstico está equipado con un
enchufe de tres clavijas con conexión a tierra
para su protección contra choques eléctricos,
y debe ser conectado directamente a un
tomacorriente debidamente puesto a tierra.
No corte ni quite la espiga de conexión
a tierra de este enchufe.
Para su seguridad personal, esta estufa debe
ser debidamente puesta a tierra. Para una
máxima seguridad, el cable eléctrico debe
ser enchufado a un tomacorriente que esté
correctamente polarizado y debidamente
puesto a tierra.
Si sólo cuenta con un tomacorriente para
enchufes de 2 clavijas, es la responsabilidad
personal del consumidor hacer que un
electricista calificado lo reemplace con un
tomacorriente para enchufes de 3 clavijas
debidamente puesto a tierra.
Vea las instrucciones de instalación que
se incluyen con esta estufa para obtener
información completa sobre la instalación
y puesta a tierra.
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio que se provee a continuación,
registre la fecha de compra, el modelo y el
número de serie de su producto. Encontrará
el número de modelo y de serie impreso en
una placa de identificación. Vea Figura 2
para ver la ubicación de la placa de serie.
N.º de modelo: ______________________
N.º de serie _________________________
Fecha de compra: ___________________
Conserve su recibo de compra para
referencia futura.
Ubicación de la placa de serie; abra el cajón
de almacenamiento (algunos modelos) o el
cajón calentador (algunos modelos). La
placa de serie está instalada en el marco
inferior derecho del marco del horno.
Figura 1: Tomacorriente con puesta a tierra
ADVERTENCIA
Bajo ninguna
circunstancia corte,
retire o deshabilite la
clavija de conexión
a tierra.
Cable eléctrico
de 3 clavijas
con puesta
a tierra
Figura 2: Ubicación de la placa de serie
9
Antes de ajustar los controles del horno
Ubicación del respiradero del horno
El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de
control (vea Figura 3). Cuando el horno está encendido, pasa
aire caliente a través de este respiradero. Esta ventilación es
necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del
horno y para obtener buenos resultados de horneado. No
bloquee el respiradero del horno.
No coloque papel de aluminio en las
paredes del horno, en las parrillas, en el fondo del horno ni en
ninguna otra pieza de la estufa. Esto interferirá con la
distribución de calor, producirá malos resultados de cocción y
causará daños permanentes en el interior del horno. El papel de
aluminio se derretirá y se adherirá al interior del horno.
Siempre use tomaollas o guantes para
hornear cuando utilice el horno. Al cocinar, el interior y el
exterior del horno, además de las parrillas, se calientan mucho,
lo que podría causar quemaduras.
Desinstalación, reinstalación y organización en las
posiciones plana o irregular de las parrillas del horno
Para organizar las parrillas: siempre colóquelas en el interior
del horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar).
Para desinstalar la parrilla: tire de ella en dirección recta hacia
afuera, hasta que llegue al tope. Levante la parte delantera de
la parrilla y deslícela hacia afuera.
Para reinstalar la parrilla: acóplela en las hendiduras a ambos
costados de las paredes del horno. Levante la parte delantera
de la parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás a su posición
final. Asegúrese de que las parrillas del horno estén niveladas
antes de usarlas.
Descripciones de las parrillas
Las parrillas planas (o la parrilla plana con manija) pueden
utilizarse para la mayoría de los requerimientos de cocción
y colocarse en casi cualquier posición.
La parrilla irregular (algunos modelos) ofrece posiciones
bajas adicionales de horneado con respecto al diseño de
parrillas planas estándar. El diseño irregular ubica la base
de la parrilla casi media posición más abajo que la parrilla
plana y puede utilizarse en casi cualquier posición.
Para maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque
la parrilla inferior (algunos modelos) en la posición inferior
para las funciones de horneado y de asado de cortes
grandes de carne.
Nota importante:
Puede dejar las parrillas resistentes recubiertas de porcelana en
el horno durante la autolimpieza. Después del ciclo de
autolimpieza, permita que el horno se enfríe completamente.
Circulación del aire en el horno
Para obtener los mejores resultados del horneado, deje entre 2"
(5 cm) y 4" (10 cm) de espacio alrededor de los utensilios para
una mejor circulación del aire y asegúrese de que estos no se
toquen entre sí ni entren en contacto con la puerta del horno, los
costados o la pared trasera del horno. El aire caliente debe
poder circular alrededor de los utensilios en el horno para que
el calor se distribuya uniformemente.
No cubra la parrilla con revestimientos de protección o papel
de aluminio. El aire caliente debe poder circular alrededor de
los utensilios en el horno para que el calor se distribuya
uniformemente.
Figura 3: No bloquee la ubicación del respiradero del horno
respiradero del horno
ADVERTENCIA
ATENCION
Figura 4: Tipos de parrillas
parrilla plana
parrilla plana
con manija
parrilla trasera
parrilla irregular
10
Antes de ajustar los controles superiores
Verifique la ubicación de la tapa de los
quemadores antes de utilizarlos.
Para evitar llamaradas y evitar la
generación de vapores nocivos, no use la cubierta sin todas las
tapas de los quemadores debidamente instaladas. Si están
todas instaladas correctamente, asegurará el encendido
adecuado y el tamaño correcto de las llamas.
Es muy importante asegurarse de que todas las tapas y rejillas
de los quemadores estén debidamente instaladas y en las
ubicaciones correctas antes de utilizar los quemadores
superiores.
Notas importantes:
Siempre mantenga las tapas de los quemadores superiores
en su lugar cuando utilice un quemador superior.
Cuando coloque las tapas de los quemadores, asegúrese de
que todas las tapas de los quemadores estén firmemente
asentadas y niveladas sobre las cabezas de los quemadores.
Para asegurar un flujo adecuado del gas y un encendido
adecuado de los quemadores, no permita que los derrames,
alimentos, agentes de limpieza ni ningún otro material entren
en la abertura de los orificios.
En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del
quemador (vea Figura 5) debe calzar firmemente en el centro
de la cabeza del quemador y quedar nivelado.
Consulte Figura 6 para conocer las maneras correctas e
incorrectas de colocar la tapa del quemador.
Una vez que esté en su lugar, puede verificar si cabe deslizando
suavemente la tapa del quemador de lado a lado (vea
Figura 7) para asegurarse de que esté centrada y firmemente
asentada. Cuando el reborde de la tapa del quemador haga
contacto en el centro de la cabeza del quemador, podrá
escuchar un chasquido. Tenga en cuenta que la tapa del
quemador no se debe mover del centro de la cabeza del
quemador cuando intente moverla de lado a lado.
Verifique que todas las tapas de los quemadores ovalados
(algunos modelos) estén debidamente colocadas sobre las
cabezas de los quemadores.
Instalación de las rejillas de los quemadores
Puede que los elementos superiores parezcan
haberse enfriado después de haberlos apagado. El elemento
superior aún puede estar caliente y puede causar quemaduras
si lo toca antes de que se haya enfriado lo suficiente.
Verifique que todos los quemadores estén ubicados
correctamente en la cubierta de cocción antes de utilizar los
quemadores de la superficie. Los quemadores están diseñados
para permanecer dentro de la superficie de cocción.
Para instalar las rejillas de los quemadores, coloque las rejillas
con el lado plano hacia abajo y alinéelas con el hueco de la
superficie de cocción. Las rejillas deben quedar acopladas al
ras una contra otra y contra los lados del hueco (vea Figura 8).
Figura 5: Reborde de la tapa del quemador
Figura 6: Colocación de la tapa del quemador
ADVERTENCIA
Reborde de la
tapa del quemador
Tapa del quemador
Cabeza del quemador
Correct burner cap
placement
Incorrect burner cap
placement
Correct burner cap
placement
Incorrect burner cap
placement
Colocación correcta de la
tapa del quemador
Colocación incorrecta de la
tapa del quemador
Figura 7: Verificar si cabe
Figura 8: Colocación de las rejillas de los quemadores
ATENCION
11
Antes de ajustar los controles superiores
Quemadores de anillo doble
El quemador de anillo doble sólo funciona debidamente con sus
dos tapas de quemador en su lugar. Asegúrese de que los
rebordes de las tapas de los quemadores estén orientados hacia
abajo hacia la cabeza del quemador (Figura 9) y en las
cavidades (Figura 10) a cada lado de la cabeza del quemador.
Asegúrese que las tapas de ambos quemadores estén
firmemente asentadas y descansen en posición nivelada sobre
la cabeza del quemador antes de usarlo (Figura 11).
Verifique la colocación de cada tapa usando el mismo método
utilizado con las tapas de los quemadores redondos deslizando
cada tapa de lado a lado. Tenga en cuenta que la los rebordes
de las tapas de los quemadores no deben moverse por fuera de
las cavidades de la cabeza del quemador.
Cabeza del quemador doble
Uso de los utensilios correctos
No coloque artículos inflamables tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden
derretirse o encenderse. Los tomaollas, las toallas y las cucharas
de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca
de la cubierta de la estufa.
Importante:
No coloque papel de aluminio ni ningún otro material que se
pueda derretir sobre la cubierta de la estufa. Si estos materiales
se derriten, podrían dañar la cubierta.
Importante:
El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad
y tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste necesario de
la llama para obtener los mejores resultados.
Tipos de materiales de los utensilios
El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido se
transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio.
Los materiales disponibles más populares son los siguientes:
Aluminio: excelente conductor del calor. Algunos tipos de
alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio
anodizado son resistentes a las manchas y picaduras).
Cobre: excelente conductor del calor, pero se decolora
fácilmente (vea Aluminio).
Acero inoxidable: conductor lento del calor que proporciona
resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar
y resiste las manchas.
Hierro fundido: conductor lento del calor, pero que lo retiene
muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza
la temperatura de cocción.
Porcelana esmaltada sobre metal: las características de
calentamiento variarán de acuerdo con el material base.
Vidrio: conductor lento del calor.
Figura 9: Cabeza del quemador
Figura 10: Cavidades
Figura 11: Tapas de los quemadores
Tapas de los quemadores
Cabeza del
quemador
Tapas del quemador
Para obtener los mejores
resultados, los utensilios deben
tener fondo plano y deben
quedar completamente
nivelados sobre la rejilla del
quemador. Antes de usar un
utensilio, verifique qué tan
plano es el fondo del utensilio
girando una regla sobre el
mismo (vea Figura 12).
Figura 12: Prueba de los utensilios
ATENCION
12
Antes de ajustar los controles superiores
Ajuste del tamaño de llama adecuado para
los quemadores
Nunca extienda la llama más allá del borde
exterior del utensilio. Una llama más alta malgasta energía y
aumenta el riesgo de sufrir quemaduras.
El color de la llama es la clave para el ajuste adecuado del
quemador. Una buena llama es azul transparente y casi invisible
en una habitación bien iluminada. Cada cono de la llama debe
ser estable y bien definido. Ajuste o limpie el quemador si la
llama es amarilla o naranja.
Para la mayoría de las recetas: comience con el ajuste máximo
y luego gire la perilla a un ajuste menor para completar el
proceso. Use las recomendaciones que figuran en Tabla 1 como
guía para determinar el tamaño adecuado de la llama para los
diferentes tipos de cocción.
Para freír en aceite: use un termómetro apropiado y ajuste la
perilla de control según sea necesario. Si el aceite está
demasiado frío, el alimento lo absorberá y quedará grasoso. Si
el aceite está demasiado caliente, el alimento se dorará
demasiado rápido y el centro quedará crudo. No intente freír en
aceite demasiado alimento a la vez, ya que el mismo no se
dorará ni se cocinará adecuadamente.
Enlatado de conservas
El enlatado puede generar grandes
cantidades de vapor. Sea extremadamente cuidadoso para
evitar quemaduras. Siempre levante la tapa para ventilar el
vapor lejos de usted. El enlatado seguro requiere que se
destruyan los microorganismos nocivos y se cierren bien los
envases. Cuando se realiza el enlatado a baño María, se debe
mantener continuamente un hervor lento pero estable durante
el tiempo requerido.
Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando
enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página
web del Departamento de Agricultura de los EE.UU. (USDA)
y lea toda la información disponible además de seguir sus
recomendaciones para los procedimientos de enlatado de
conservas en el hogar.
Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo
plano de alta calidad. Utilice un borde recto para verificar
el fondo del utensilio de enlatado.
Cuando enlate conservas en el hogar, utilice únicamente un
utensilio de enlatado de conservas con fondo
completamente plano sin bordes que salgan desde el centro
del fondo del utensilio. El calor se propaga de manera más
uniforme cuando la superficie inferior es plana.
Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no
sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del
elemento superior o del quemador. Se recomienda usar
utensilios de enlatado de conservas más pequeños sobre
elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de
vidrio cerámico y para centrar los utensilios de enlatado
en las rejillas de los quemadores.
Comience con agua de grifo caliente para hacer hervir el
agua más rápidamente.
Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el
agua por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo,
reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo
posible que mantenga el hervor.
Utilice recetas probadas y siga las instrucciones con
cuidado. Consulte con su Servicio de Extensión Agrícola
Cooperativa local o un fabricante de envases de vidrio
para obtener la información sobre enlatado más
actualizada.
Es mejor enlatar cantidades pequeñas y cargas livianas.
No deje utensilios de enlatado a presión o a baño María
a temperatura alta por mucho tiempo.
Alterne las unidades superiores entre cada lote para permitir
que las unidades y las superficies que las rodean se enfríen.
Trate de evitar el enlatado en la misma unidad de quemador
todo el día.
Figura 13: Ajustes incorrectos y correctos de la llama
Tabla 1: Recomendaciones sobre el tamaño de la llama
Tamaño de
la llama*
Tipo de cocción
Llama alta Para iniciar la cocción de la mayoría de
los alimentos, hervir agua, asar en la
asadera.
Llama intermedia Para mantener un hervor lento, espesar
salsas y salsas para carne o para cocinar
al vapor.
Llama baja Para mantener los alimentos cocinándose,
escalfar y hacer estofados.
*Estos ajustes se basan en el uso de utensilios de peso medio
de metal o de aluminio con tapas. Los ajustes pueden variar
cuando utilice utensilios de diferentes materiales.
ATENCION
Ajuste correcto
de la llama
Ajuste incorrecto
de la llama
ATENCION
13
Ajuste de los controles superiores
Ajuste de los quemadores superiores
Su electrodoméstico a gas puede estar equipado con
quemadores de diferentes tamaños. La capacidad de calentar
alimentos más rápidamente y en mayores cantidades aumenta
a medida que el tamaño del quemador aumenta. Sin importar
su tamaño, es importante elegir utensilios apropiados para la
cantidad y tipo de alimento que prepare.
El quemador más pequeño para cocinar a fuego lento (algunos
modelos) sirve mejor para cocinar salsas delicadas, etc.
Los quemadores de tamaño normal se pueden usar para la
mayoría de las necesidades de cocción. Algunos modelos
vienen equipados con un quemador central.
Se recomienda utilizar los quemadores POTENTES más grandes
(algunos modelos) o el quemador TURBO BOIL (hervor rápido)
(algunos modelos) para hacer hervir grandes cantidades de
líquido y para cocinar grandes cantidades de alimentos.
Para ajustar los quemadores superiores:
No coloque artículos inflamables tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden
derretirse o encenderse. Los tomaollas, las toallas y las cucharas
de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca
de la cubierta de la estufa.
No coloque papel de aluminio o ningún otro
material que se pueda derretir sobre la cubierta de la estufa. Si
estos materiales se derriten, podrían dañar la cubierta
permanentemente.
Cuando utilice el horno, es posible que el
calor residual se acumule y se transfiera a las perillas de control
ubicadas directamente sobre la puerta del horno.
1. Coloque el utensilio en el centro de la rejilla del quemador
superior. Asegúrese de que el utensilio quede estable sobre
la rejilla del quemador.
2. Oprima la perilla de control del quemador que desea
utilizar hacia adentro y gírela a la izquierda alejada de la
posición "OFF" (apagado) (vea Figura 14).
3. Libere la perilla de control y gírela a la posición "LITE"
(encendido). Verifique visualmente que el quemador se
haya encendido.
4. Una vez que el quemador esté encendido, presione la
perilla de control y gírela a la izquierda al tamaño de
llama deseado. Use las marcas de la perilla de control y
ajuste la llama como sea necesario.
Notas importantes:
No cocine con la perilla de control en la posición "LITE"
(encendido). El encendedor electrónico seguirá emitiendo
chispas si la perilla de control permanece en esa posición.
Cuando ajuste cualquier perilla de control a la posición
"LITE" (encendido), todos los encendedores de los
quemadores superiores emitirán chispas a la misma vez. Sin
embargo, sólo el quemador que esté activando se
encenderá.
Nunca coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre dos
áreas de cocción diferentes a la vez. Esto poda causar un
calentamiento disparejo.
En caso de una falla eléctrica, los quemadores superiores se
pueden encender manualmente. Tenga cuidado cuando
encienda los quemadores superiores manualmente. Para
encender un quemador superior, sostenga una cerilla
encendida sobre la cabeza del quemador y gire la perilla
de control lentamente a la posición 'LITE' (encendido).
Después de que el quemador se haya encendido, oprima la
perilla hacia adentro y gírela al ajuste deseado.
ATENCION
ATENCION
ATENCION
Figura 14: Perilla de control
Oprimir
hacia dentro
G
i
r
a
r
h
a
c
i
a
l
a
i
z
q
u
i
e
r
d
a
14
Ajuste de los controles superiores
Ajuste de los quemadores de anillo doble
El versátil quemador de anillo doble ofrece una gama completa
de ajustes de los quemadores superiores de gas desde una sola
ubicación de quemador.
En el ajuste más bajo, sólo el anillo interior se activa y ofrece una
llama baja ideal para la cocción a fuego lento. De ser necesario,
puede agregar el anillo exterior y, cuando lo ajusta a la posición
"HI" (alta), proporcionará una llama que puede ser utilizada para
hacer hervir rápidamente el contenido de una olla grande.
Para hacer funcionar el quemador de anillo doble:
No coloque artículos inflamables tales como
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden
derretirse o encenderse. Los tomaollas, las toallas y las cucharas
de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca
de la cubierta de la estufa.
No coloque papel de aluminio o ningún otro
material que se pueda derretir sobre la cubierta de la estufa. Si
estos materiales se derriten, podrían dañar la cubierta
permanentemente.
1. Oprima la perilla de control del quemador superior
delantero derecho hacia adentro y gírela a la izquierda,
alejada de la posición "OFF" (apagado). (Vea Figura 15).
2. Libere la perilla y gírela a la posición "LITE" (encender).
3. Verifique visualmente que tanto el anillo interior como
exterior del quemador de anillo doble se hayan encendido
(vea Figura 16). Una vez que el quemador esté encendido,
oprima la perilla de control hacia adentro y gírela a la
izquierda para retirarla del ajuste "LITE" (encender) y
ajustar el tamaño de la llama según lo desee.
4. Si desea lograr un ajuste de llama baja o para la cocción
a fuego lento, continúe girando la perilla de control a la
izquierda desde la posición "MED" (intermedia) hasta la
posición "LO" (baja) (vea Figura 17). Si la perilla se sitúa entre
la posición "MED" (media) y "LO" (baja), el anillo exterior se
apagará, con lo cual solamente quedará el anillo interior del
quemador con una llama para la cocción a fuego lento
(vea Figura 18). Ajuste la llama según lo requiera.
Notas importantes:
No cocine con la perilla de control en la posición "LITE"
(encendido). El encendedor electrónico seguirá emitiendo
chispas si la perilla de control permanece en esa posición.
Cuando ajuste cualquier perilla de control a la posición "LITE"
(encendido), todos los encendedores de los quemadores
superiores emitirán chispas a la misma vez. Sin embargo,
sólo el quemador que esté activando se encenderá.
Nunca coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre
dos áreas de cocción diferentes a la vez. Esto podría
causar un calentamiento disparejo.
En caso de una falla eléctrica, los quemadores superiores
se pueden encender manualmente. Tenga cuidado cuando
encienda los quemadores superiores manualmente. Para
encender un quemador superior, sostenga una cerilla
encendida sobre la cabeza del quemador y gire la perilla
de control lentamente a la posición 'LITE' (encendido).
Después de que el quemador se haya encendido, oprima
la perilla hacia adentro y gírela al ajuste deseado.
Figura 15: Perilla de control
Figura 16: Quemador de anillo doble encendido
ATENCION
ATENCION
Oprimir
hacia dentro
G
i
r
a
r
h
a
c
i
a
l
a
i
z
q
u
i
e
r
d
a
Figura 17: Indicadores de ajuste de la llama
Figura 18: Indicador interior de la llama del quemador
15
Controles del horno
1. "Bake" (hornear): se usa para iniciar la función normal
de horneado.
2. "Broil" (asado a la parrilla): se usa para seleccionar la
función de asado a la parrilla.
3. "Conv Bake" (horneado por convección): se usa para
seleccionar la función de horneado por convección.
4. "Conv Convert" (conversión a convección): se usa para
seleccionar la función de conversión a convección.
5. "Conv Roast" (asado por convección): se usa para
seleccionar la función de asado por convección.
6. "Slow Cook" (cocción lenta): se usa para seleccionar la
función de cocción lenta.
7. "Warmer Drawer" (cajón calentador): se usa para
seleccionar la función de cajón calentador.
8. "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): se usa
para mantener los alimentos horneados calientes y listos
para servir hasta 3 horas después de la cocción.
9. "START" (encendido): se usa para iniciar funciones del horno.
10. Flechas hacia arriba y hacia abajo: utilice las teclas de
función para ajustar la configuración, las temperaturas y
los tiempos.
11. "STOP" (apagado): se usa para anular cualquier función
del horno programada, excepto el reloj y el temporizador.
12. Teclas numéricas del 0 al 9: se usan para programar
temperaturas y tiempos del horno.
13. "Timer ON/Off" (encendido/apagado del temporizador):
se usa para programar o anular el temporizador.
14. "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto): se usa para agregar
un minuto al temporizador. Esto funciona con el
temporizador de cocción y no repercute en el tiempo de
cocción ni en las funciones de la hora de inicio.
15. "Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para ajustar una
cantidad específica de tiempo necesaria para la cocción.
Anula automáticamente el proceso de cocción al final del
tiempo programado.
16. "Delay Start" (encendido diferido): utilice esta opción con
las funciones de horneado, horneado por convección,
conversión a convección y autolimpieza para programar
una hora de inicio diferido.
17. "Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar un
ciclo de autolimpieza de 2, 3 o 4 horas.
18. "Oven Lock" (bloqueo del horno): se usa para bloquear
la puerta y las funciones del horno.
19. "LIGHT" (luz): se usa para encender y apagar la luz
interna del horno.
20. "CLOCK" (reloj): se usa para programar la hora del día.
Ajustes mínimos y máximos de los controles
Todas las funciones indicadas tienen un ajuste mínimo y máximo
de tiempo y de temperatura que puede ser programado en el
control. Escuchará una señal sonora de aceptación de entrada
cada vez que oprima una tecla. Un tono de error de entrada
(tres señales sonoras cortas) sonará si la programación de la
temperatura o del tiempo está por debajo del mínimo o por
encima del máximo especificado para la función de cocción.
Un tono de error también sonará cada vez que se oprima una
tecla si la entrada se considera una selección no válida.
Nota importante:
El control del horno funciona con el teclado numérico y las
flechas hacia arriba y hacia abajo. Para las funciones de
cocción (horneado, asado, horneado por convección, conversión
a convección, asado por convección y cocción lenta) y las
funciones de encendido/apagado del temporizador y reloj,
puede oprimir las flechas hacia arriba y hacia abajo para
ajustar la temperatura, además de o en lugar de usar las teclas
digitales. Más allá del método que elija, siempre oprima la
tecla "START" (encendido) para encender la función deseada.
Tenga en cuenta que las flechas hacia arriba y hacia abajo
no son aptas para las siguientes funciones: cajón calentador,
agregar 1minuto, y calentar y mantener caliente. Si se oprime
una flecha en un intento de programar una función no válida,
el control emitirá una señal sonora tres veces.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
16
Controles del horno
Ajuste del reloj
La primera vez que enchufe el electrodoméstico, en la pantalla
aparecerá intermitente la hora 12:00 (vea Figura 19). Primero
debe programar la hora del día antes de utilizar el horno.
Para ajustar el reloj a la 1:30:
1. Oprima .
2. Oprima 1 3 0 con el teclado numérico o bien oprima las
flechas hacia arriba y hacia abajo hasta que aparezca 130
en la pantalla.
3. Oprima .
Nota importante:
El reloj no puede ser cambiado cuando las funciones de tiempo
de cocción, autolimpieza o encendido diferido están activas.
Ajuste del temporizador
El temporizador le permite hacer un seguimiento de los tiempos
de cocción sin interferir en el proceso de cocción. El temporizador
se puede programar entre un mínimo de 1 minuto y un máximo de
11 horas y 59 minutos.
Para programar el temporizador para 5 minutos:
1. Oprima "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del
temporizador).
2. Oprima 5 con el teclado numérico o bien oprima la flecha
hacia arriba hasta que aparezca 5 en la pantalla.
3. Oprima la tecla para iniciar el temporizador. Cuando
el tiempo programado se haya terminado, aparecerá
"END" (fin) en pantalla y el control emitirá 3 señales
sonoras cada 30 segundos hasta que oprima la tecla "Timer
ON/OFF" (encender/apagar el temporizador).
Para anular el temporizador cuando está activo, oprima "Timer
ON/OFF" (encendido/apagado del temporizador) nuevamente.
Nota importante:
El temporizador no enciende ni detiene el proceso de
cocción. Este sirve como un contador adicional que sonará
cuando se acabe el tiempo programado. El temporizador
se puede utilizar solo o junto con cualquier otra función del
horno.
Cuando el temporizador esté programado para la cocción
durante más de 1 hora, mostrará las horas y los minutos
hasta que solo falte 1 hora. Una vez que quede menos de 1
hora, la pantalla hace un conteo regresivo en minutos y
segundos. Una vez que quede menos de 1 minuto, solo se
mostrarán los segundos.
Cuando se use durante el proceso de cocción, el
temporizador aparecerá en la pantalla. Para ver el estado
sobre cualquier otra función activa del horno, oprima la
tecla de la función de cocción una vez y aparecerá en
pantalla durante unos segundos.
"Add 1 Minute" (agregar 1 minuto)
Use la función de agregar 1 minuto para agregar minutos
adicionales al temporizador. Cada vez que oprima la tecla,
se agregará 1 minuto adicional. Si oprime esta tecla cuando
el temporizador no está activo, el temporizador se encenderá
y comenzará un conteo regresivo de 1 minuto.
Para agregar 2 minutos al temporizador:
Oprima "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) dos veces.
Tabla 2: Ajustes mínimos y máximos de los controles
Función Temp. o
tiempo mín.
Temp. o
tiempo máx.
Horneado
170°F (77°C) 550°F (288°C)
"Broil" (asado a la
parrilla)
400°F (205°C) 550°F (288°C)
Temporizador
1 minuto 11 hr 59 min
Autolimpieza
2 horas 4 horas
Warm & Hold (calentar y
mantener caliente)
170°F (77°C) 3 horas
Tiempo de cocción
1 minuto 11:59
Inicio diferido por 12 hr
1:00 12:59
Inicio diferido por 24 hr
0:00 23:59
Horneado por convección
300 °F (149 °C) 550°F (288°C)
Conversión a convección
300 °F (149 °C) 550°F (288°C)
Asado por convección
300 °F (149 °C) 550°F (288°C)
Formato de 12 horas
1:00 12:59
Formato de 24 horas
0:00 23:59
Cocción lenta
Bajo 225°F
(108°C)
Alto 275°F (134°C)
Figura 19: 12:00 en pantalla antes de programar el reloj
17
Controles del horno
Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)
El modo de visualización del reloj permite elegir entre el
formato de 12 o 24 horas. El ajuste predeterminado de fábrica
para el reloj es de 12 horas.
Para activar el formato de 12 o 24 horas:
1. Mantenga oprimida la tecla durante 6 segundos.
2. Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para
cambiar entre el formato de hora de "12 Hr day" (formato
de 12 horas) y "24 Hr day" (formato de 24 horas) (vea
Figura 20).
3. Oprima para aceptar la opción.
Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía después de 12 horas
El control del horno tiene una característica incorporada de
ahorro de energía después de 12 horas de funcionamiento que
permite que el horno se apague si el control se deja encendido
por más de 12 horas. El control puede ser programado para
desactivar esta característica y programar el horneado continuo.
Para cambiar entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía de 12 horas:
1. Mantenga oprimida la tecla "Timer ON/OFF" (encendido/
apagado del temporizador) durante 6 segundos.
2. Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para cambiar
entre "12 Hr day" (formato de 12 horas) y "Stay On"
(horneado continuo) (vea Figura 21).
3. Oprima para aceptar la opción.
Cambio del formato de temperatura del horno a Fahrenheit
(ºF) o Celsius (ºC)
El control electrónico del horno está programado de fábrica
para mostrar °F. La pantalla puede ser cambiada para mostrar
las temperaturas del horno en °F o ºC.
Para cambiar la unidad de temperatura de °F a °C o de °C a °F:
1. Mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la parrilla)
durante 6 segundos.
2. Una vez que F (o C) aparezca en pantalla, oprima las flechas
hacia arriba y hacia abajo para cambiar el formato de
temperatura entre Fahrenheit y Celsius (vea Figura 22).
3. Oprima para aceptar la opción.
Nota importante:
No se puede cambiar el formato de temperatura del horno
durante el proceso de cocción, si se ha programado la función de
encendido diferido o si la función de autolimpieza está activa.
Modo silencioso o modo de control con señal sonora
El modo silencioso permite que el horno opere sin emitir señales
sonoras. El control se puede programar para un funcionamiento
silencioso y luego reprogramar para que emita todas las señales
sonoras normales.
Para programar el modo silencioso o con señal sonora:
1. Mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido diferido)
durante 6 segundos.
2. Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para
cambiar entre "bEEP On" (sonidos activados) o "bEEP OFF"
(sonidos desactivados) (vea Figura 23).
3. Oprima para aceptar la opción.
Figura 20: Ajuste del formato de hora de 12 y 24 horas
Figura 21: Ahorro de energía después de 12 horas (Izq.) y ajuste
continuo (Der.)
Figura 22: Pantalla que muestra Fahrenheit y Celsius
Figura 23: Pantalla que muestra el funcionamiento silencioso
y con señal sonora
18
Controles del horno
Programación del bloqueo del horno
El control puede programarse para bloquear la puerta del
horno y desactivar los controles del horno.
Para activar las funciones de bloqueo del horno:
1. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
2. Mantenga oprimida la tecla "Oven Lock" (bloqueo del
horno) durante 3 segundos. El mecanismo motorizado del
seguro de la puerta comenzará a bloquear la puerta del
horno automáticamente. No abra la puerta del horno.
Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta
se bloquee completamente. Una vez que la puerta se haya
bloqueado, "DOOR", con un ícono de candado, aparecerá
en la pantalla.
Para anular la función de bloqueo del horno:
1. Mantenga oprimida la tecla "Oven Lock" (bloqueo del
horno) durante 3 segundos. El mecanismo motorizado del
seguro de la puerta comenzará a desbloquear la puerta del
horno automáticamente. No abra la puerta del horno.
Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta
se desbloquee completamente.
2. Cuando "DOOR", con un ícono de candado, desaparezca
de la pantalla, puede abrir la puerta, y las teclas de control
de la pantalla estarán disponibles.
Nota importante:
Para evitar daños al mecanismo de cierre de la puerta, no
intente abrir o cerrar la puerta mientras "DOOR", con un
ícono de candado, se muestre en la pantalla.
Si oprime una tecla de control mientras la función "oven
lockout" (bloqueo del horno) está activa, el control puede
emitir tres señales sonoras para indicar que esta acción del
teclado no está disponible durante el bloqueo del horno.
Funcionamiento de las luces del horno
Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente
cuando se abra la puerta. La luz del horno no se puede utilizar
durante un ciclo de autolimpieza.
Oprima la tecla para encender y apagar las luces
interiores del horno cuando la puerta del horno esté cerrada.
Las luces interiores del horno están ubicadas en la pared trasera
del interior del horno y están cubiertas con un protector de vidrio. El
protector de vidrio protege la bombilla de las altas temperaturas y
siempre debe estar instalado cuando utilice el horno.
Para cambiar las luces interiores del horno, vea “Reinstalación
de la luz del horno (algunos modelos)” en la página 33.
19
Controles del horno
Ajuste del horneado
Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el
horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que
le indicará que el horno alcanzó la temperatura de horneado
programada y que puede colocar la comida en el horno.
Puede utilizar el horneado para ajustar la temperatura del
horno entre 170°F (77°C) y 550°F (288°C).
Para ajustar el horno a una temperatura de 425°F:
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno,
las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría
causar quemaduras.
1. Oprima "Bake" (horneado).
2. Oprima 4 2 5 con el teclado numérico o bien oprima la
flecha hacia arriba hasta que aparezca 4 2 5 en la pantalla.
3. Oprima . "BAKE" aparecerá en la pantalla.
Para anular el horneado en cualquier momento, oprima .
Consejos de horneado
Precaliente totalmente el horno antes de cocinar alimentos
como galletas, bizcochos y panes.
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que
los alimentos queden en el centro del horno.
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas
o galletas con dos parrillas, coloque las parrillas en las
posiciones 3 y 5 (Vea Figura 25). Y coloque los utensilios
como se muestra
en Figura 24
.
Para una adecuada
circulación del aire, deje al menos 2" (5 cm) alrededor
de los utensilios.
Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que
los utensilios brillantes. Es posible que sea necesario reducir
la temperatura del horno y el tiempo de cocción para
evitar que ciertos alimentos se doren demasiado. Se
recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear
pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes
para hornear tortas, galletas y bizcochos.
El utensilio de vidrio es un conductor lento del calor. Por lo
tanto, puede que deba bajar la temperatura del horno.
Minimice la apertura de la puerta del horno. Abrir la puerta
reducirá la temperatura del horno.
Para obtener los mejores resultados de cocción, se
recomienda usar la función normal de horneado cuando se
cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas,
pasteles y panes.
Nota importante:
El horno no funcionará de manera continua por más de 12 horas.
Si desea hornear durante un período de tiempo más prolongado,
vea “Ajuste del tiempo de cocción” en página 20 para obtener
información detallada.
ATENCION
Figura 24: Horneado en diferentes niveles
Figura 25: Posiciones de la parrilla del horno
6
5
4
3
2
1
20
Controles del horno
Ajuste del tiempo de cocción
Utilice la opción de tiempo de cocción para programar la cantidad
de tiempo necesaria para hornear. El horno se encenderá
inmediatamente y se apagará automáticamente después de que
el tiempo programado de cocción se haya terminado.
Para hornear con una temperatura predeterminada del horno
de 350°F (177°C) y el apagado automático después de
30 minutos:
Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes o después
de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
1. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Oprima 3 0 con el teclado numérico o bien oprima la
flecha hacia arriba hasta que aparezca 3 0 en la pantalla.
3. Oprima para aceptar la opción.
4. Oprima "Bake" (horneado).
5. Oprima . "BAKE" aparecerá en la pantalla.
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará
automáticamente (vea Figura 26). El control emitirá tres señales
sonoras cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta que
oprima la tecla .
Nota importante:
La función "Cook Time" (tiempo de horneado) puede usarse
con las funciones "Bake" (horneado), "Conv Bake"
(horneado por convección), "Conv Roast" (asado por
convección) y "Slow Cook" (cocción lenta). Las opciones de
tiempo de cocción o de encendido diferido no funcionarán
con la función de asado a la parrilla.
El tiempo máximo de la función de tiempo de cocción es de
11 horas y 59 minutos.
Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de
cocción después de haber comenzado a hornear:
1. Oprima "Bake" (horneado) (para la temperatura del horno)
o "Cook Time" (tiempo de cocción).
Oprima la tecla o y libérela cuando la temperatura
o el tiempo de cocción deseado aparezca en la pantalla.
Cuando el tiempo de cocción llegue al final, End (fin)
aparecerá en la pantalla. El control emitirá tres señales sonoras
cada minuto hasta que oprima la tecla .
Ajuste del encendido diferido
El encendido diferido programa una hora de inicio diferida
para las funciones de cocción o de limpieza del horno. Antes de
ajustar un encendido diferido, asegúrese de que la hora del día
sea la correcta.
Para programar el horno para hornear con encendido diferido
a las 5:30 y para apagarse automáticamente después de
50 minutos a 375°F:
Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes o después
de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Siempre use tomaollas o guantes para
hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del
horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
podría causar quemaduras.
1. Oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Oprima 5 0 con el teclado numérico o bien oprima la
flecha hacia arriba hasta que aparezca 5 0 en la pantalla.
3. Oprima para aceptar la opción.
4. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
5. Oprima 5 3 0 con el teclado numérico o bien oprima la
flecha hacia arriba hasta que aparezca 5 3 0 en la
pantalla.
6. Oprima para aceptar la opción.
7. Oprima "Bake" (horneado).
8. Oprima 3 7 5 con el teclado numérico o bien oprima la
flecha hacia arriba hasta que aparezca 3 7 5 en la pantalla.
9. Oprima .
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará
automáticamente (vea Figura 26). El control emitirá tres señales
sonoras cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta que
oprima la tecla .
Nota importante:
El encendido diferido se puede programar con el reloj en
formato de 24 horas. Para ajustar el reloj en el formato de
24 horas, vea “Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)”
en la página 17 para obtener más información. La función de
encendido diferido se puede ser utilizar con las funciones de
horneado por convección, asado por convección, conversión
a convección, horneado, cocción lenta y autolimpieza. Las
opciones de tiempo de cocción o de encendido diferido no
funcionarán con la función de asado a la parrilla.
Figura 26: Pantalla que muestra que la cocción ha terminado
ADVERTENCIA
STOPSTOP
ADVERTENCIA
ATENCION
21
Controles del horno
Horneado por convección
Ventajas de la cocción por convección:
Los alimentos se cocinan entre un 25% y un 30% más rápido.
Horneado en múltiples parrillas.
En la cocción por convección, utilice utensilios o bandejas
con bordes bajos. Esto permite que el aire circule alrededor
de los alimentos en forma pareja.
Las funciones de convección utilizan un ventilador para circular
uniforme y continuamente el calor del horno alrededor del
horno. Esta mejor distribución del calor permite que los
alimentos se cocinen más rápido, de manera más uniforme y
más dorados. También mejora el horneado cuando se utilizan
dos parrillas a la vez. El aire caliente fluye alrededor del
alimento desde todos los lados, sellando los jugos y sabores. Los
panes y pasteles se doran más uniformemente. La mayoría de
los alimentos horneados en una bandeja estándar pueden ser
cocidos más rápido y de manera más uniforme con la función
de convección. Puede utilizar el horneado por convección para
ajustar la temperatura del horno entre 300°F (148°C) y 550°F
(288°C).
Para programar el horneado por convección con la
temperatura predeterminada de 350ºF (177ºC):
1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Oprima .
Para anular el horneado por convección en cualquier momento,
oprima .
Notas importantes:
El ventilador de convección de una estufa a gas no
comenzará a girar hasta que el Horneado por convección
haya estado en el ciclo durante seis minutos.
Si abre la puerta del horno cuando la función de horneado
por convección está activa, el ventilador de convección
dejará de girar hasta que cierre la puerta del horno.
Cuando use el horneado por convección, las reducciones de
tiempo de cocción dependerán de la cantidad y el tipo de
alimento que se va a preparar.
Consejos de horneado
Precaliente totalmente el horno antes de cocinar alimentos
como galletas, bizcochos y panes.
Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que
los alimentos queden en el centro del horno. Cuando use
dos parrillas a la vez, colóquelas en las posiciones 3 y 5.
Cuando use tres parrillas a la vez, colóquelas en las
posiciones 2, 4 y 6 (utilice la parrilla irregular sólo en la
posición 6).
Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los
utensilios brillantes. Es posible que sea necesario reducir la
temperatura del horno y el tiempo de cocción para evitar
que ciertos alimentos se doren demasiado. Se recomienda
utilizar los utensilios oscuros para hornear pasteles. Se
recomienda utilizar los utensilios brillantes para hornear
tortas, galletas y bizcochos.
Utilice utensilios o bandejas con bordes bajos. Esto permite
que el aire circule alrededor de los alimentos en forma
pareja.
Para los utensilios de vidrio es posible que se deba utilizar
una temperatura reducida.
Reduzca la temperatura del horno a 25 °F menos de la
temperatura recomendada en la receta. Siga el resto de
las instrucciones de la receta usando el tiempo mínimo
de cocción recomendado.
Figura 27: Movimiento de aire usando convección
6
5
4
3
2
1
2
3
4
5
6
1
Figura 28: Horneado en diferentes niveles
22
Controles del horno
Ajuste del asado por convección
La función de asado por convección combina un ciclo de cocción
con el ventilador de convección para asar carne de res y de ave.
Las carnes cocinadas con el asado por convección quedarán más
jugosas y la carne de ave quedará crujiente por fuera y suave y
húmeda por dentro.
Puede utilizar el asado por convección para ajustar la
temperatura del horno entre 300 °F (149 °C) y 550 °F (288 °C).
Sugerencias para el asado por convección:
No es necesario precalentar el horno cuando ase alimentos
con la función "Conv Roast" (asado por convección). Dado
que el asado por convección cocina los alimentos más
rápidamente, reduzca el tiempo de cocción en un 25% el
tiempo recomendado en la receta. De ser necesario, aumente
el tiempo de cocción hasta obtener el dorado deseado.
La asadera retendrá los derrames de grasa y la rejilla
ayudará a evitar las salpicaduras. La parrilla de asar
sujetará la carne. Use la parrilla irregular en la posición 1.
No cubra los alimentos durante el asado, ya que esto evita
que la carne se dore adecuadamente.
Para ajustar el asado por convección usando la temperatura
predeterminada de horneado de 350°F:
1. Oprima "Conv Roast" (asado por convección).
2. Oprima .
Para anular el asado por convección en cualquier momento,
oprima .
Nota importante:
Luego de 6 minutos, el ventilador de convección comenzará
a girar una vez que se activen las funciones de horneado
por convección, asado por convección o conversión a
convección.
Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de
convección está activa, el ventilador de convección dejará
de girar hasta que cierre la puerta del horno.
No se recomienda asar pollo en una parrilla de asar. Utilice
una olla honda en su lugar.
Ajuste de la conversión a convección
La tecla de conversión a convección convierte automáticamente la
temperatura de cocción ingresada para una receta de horneado
estándar a una temperatura más baja para horneado por
convección.
Cuando utilice la conversión a convección con un tiempo de
horneado por convección de 20 minutos o más, la función de
conversión a convección mostrará "CF" (verificar alimento) como
recordatorio de que debe verificar el alimento cuando el tiempo de
horneado llegue al 75% (vea Figura 29). En ese momento el control
del horno emitirá una señal sonora larga en intervalos regulares
hasta que el tiempo programado haya terminado.
Para agregar conversión a convección a la función de horneado
por convección usando la temperatura predeterminada del
horno de 350°F:
1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección).
Para anular la conversión a convección en cualquier momento,
oprima .
Para hornear con conversión a convección con la temperatura
predeterminada del horno de 350°F (177°C) y apagado
automático después de 30 minutos:
1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Oprima para aceptar la opción.
3. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
4. Oprima 3 0 con el teclado numérico o bien oprima la
flecha hacia arriba hasta que aparezca 3 0 en la pantalla.
5. Oprima .
6. Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección).
Para anular la conversión a convección en cualquier momento,
oprima .
Para hornear con conversión a convección con la temperatura
predeterminada en la receta de 425°F (218°C) y apagado
automático después de 30 minutos:
1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección).
2. Oprima 4 2 5 con el teclado numérico o bien oprima la
flecha hacia arriba hasta que aparezca 4 2 5 en la
pantalla.
3. Oprima para aceptar la opción.
4. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
5. Oprima 3 0 con el teclado numérico o bien oprima la
flecha hacia arriba hasta que aparezca 3 0 en la pantalla.
6. Oprima .
7. Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección).
La temperatura de horneado programada pasará a una
temperatura más baja y comenzará el proceso de
horneado.
Para anular la conversión a convección en cualquier momento,
oprima .
Nota importante:
La conversión a convección solo se puede utilizar con la
función "Conv Bake" (horneado por convección) y con un
mínimo de 20 minutos de cocción.
Cuando use la conversión a convección, la reducción del
tiempo de cocción dependerá de la temperatura del horno.
El ventilador de convección comenzará a girar 6 minutos
después de que se activen las funciones de horneado por
convección, asado por convección o conversión a convección.
Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de
convección está activa, el ventilador de convección dejará
de girar hasta que cierre la puerta del horno.
Figura 29: Recordatorio de que debe verificar el alimento
en pantalla
23
Controles del horno
Ajuste para asar a la parrilla
Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que
requieran exposición directa al calor radiante y obtener un
dorado ideal. La función de asar está ajustada para comenzar
a asar a 550 °F (288 °C). La temperatura de asado se puede
ajustar entre los 400 °F (205 °C) y los 550 °F (288 °C).
Las sugerencias de ajustes de asado a la parrilla son solo
recomendaciones (vea Tabla 3). Según sus preferencias, puede
aumentar o reducir los tiempos de cocción o mover el alimento
a una posición de parrilla diferente. Si el alimento que está
asando no se encuentra en la tabla, siga las instrucciones de su
libro de recetas y vigile el alimento atentamente.
Para asar a la parrilla usando la temperatura predeterminada
de asar de 550°F:
1. Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para
obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno
durante 5 minutos antes de agregar los alimentos.
2. Coloque los utensilios en el horno en la posición de parrilla
preferida (vea Figura 31).
3. Oprima "Broil" (asado a la parrilla).
4. Oprima . Para ajustar la temperatura de asado a la
parrilla, mantenga oprimida la flecha hacia abajo hasta
alcanzar la temperatura deseada. El ajuste más bajo que el
control del horno acepta para esta función es de 400°F. Para
ajustar la temperatura de asado a la parrilla, oprima "Broil"
(asado a la parrilla) nuevamente y luego oprima las flechas
hacia arriba o hacia abajo para configurar la temperatura
deseada.
5. Ase un lado de los alimentos hasta que se doren; dé vuelta y
ase el otro lado hasta que lo desee.
6. Cuando termine de asar, oprima .
7. Para anular el asado a la parrilla en cualquier momento,
oprima "STOP" (apagado).
Siempre use tomaollas o guantes para
hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior
del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo
que podría causar quemaduras.
En caso de que se produzca un incendio
en el horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el
incendio, use un extintor. No vierta agua o harina en el fuego.
La harina puede ser explosiva.
Notas importantes:
Siempre organice las parrillas del horno cuando el mismo
esté frío.
Para obtener los mejores resultados de asado a la parrilla,
use una asadera con inserto diseñada para drenar la
grasa de los alimentos y ayudar a evitar las salpicaduras
y reducir el humo. Para adquirirlos, llame a Sears al
1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) y solicite el kit
de asadera 5304442087.
Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta
que llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los
alimentos.
Figura 30: Inserto de la
asadera
Figura 31: Posiciones de
las parrillas
ATENCION
ADVERTENCIA
6
5
4
3
2
1
Tabla 3: Sugerencias de ajustes para asar a la parrilla
1
Alimento
Posicn de la
parrilla
Ajuste
Tiempo de cocción en minutos
1.º lado 2.º lado
Nivel de cocción
Filete de 1 pulgada de grueso
6550°F 8 6 Medio
Filete de 1 pulgada de grueso
5 o 6 550°F 10 8 Término medio
Filete de 1 pulgada de grueso
5 o 6 550°F 11 10 Bien cocido
Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm)
de grueso
5.ª 550°F 12 8 Bien cocido
Pollo (con hueso)
5.ª 450°F 25 15 Bien cocido
Pollo (deshuesado)
5.ª 450°F 10 8 Bien cocido
Pescado
5.ª 550°F como se indica Bien cocido
Camarones
4550°F como se indica Bien cocido
Hamburguesa de 1 pulgada de grueso
5 o 6 550°F 12 10 Término medio
1. Para filetes, los tiempos de cocción son sugerencias y solo deben ser utilizados como recomendación.
24
Controles del horno
Ajuste de cocción lenta
La función de cocción lenta cocina alimentos más lentamente
a temperaturas más bajas por períodos más prolongados. Es
ideal para asar carne de res, de cerdo y de ave. Cuando se
usa la cocción lenta para preparar carnes, el exterior de estas
se oscurece pero no se quema, ya que los jugos quedan
atrapados en el interior.
Hay dos ajustes disponibles para esta función: "HI" (Alto) y "LO"
(Bajo). El ajuste alto es el mejor para cocinar alimentos durante
4 a 5 horas. El ajuste bajo es el mejor para cocinar alimentos
durante 9 o más horas.
Algunas sugerencias para obtener los mejores resultados del uso
de la función de cocción lenta:
Descongele completamente todos los alimentos congelados
antes de cocinarlos.
Cuando use una sola parrilla, colóquela en la posición 2 o 3.
Coloque varias parrillas para acomodar el tamaño de los
utensilios de cocción cuando cocine varios alimentos.
No abra frecuentemente la puerta del horno y no la deje
abierta cuando revise el alimento. Si el calor del horno se
escapa con frecuencia, es posible que se deba extender el
tiempo de cocción lenta.
Cubra los alimentos para mantener la humedad o use una
tapa holgada o ventilada para permitir que los alimentos
se doren o tuesten.
Los asados pueden dejarse descubiertos para que se doren.
Los tiempos de cocción variarán según el peso, el contenido
de grasa, si la carne tiene hueso y la forma del asado. No
es necesario precalentar el horno cuando use la función de
cocción lenta.
Añada las cremas o salsas de queso durante la última hora
de cocción.
Nota importante:
La cocción lenta puede utilizarse con las funciones
adicionales de tiempo de cocción y encendido diferido.
El tiempo máximo de la función de tiempo de cocción a
fuego lento es de 11 horas y 59 minutos.
Para programar la cocción lenta:
Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes o después
de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
1. Coloque el utensilio en el horno y cierre la puerta.
2. Oprima la tecla "Slow Cook" (cocción lenta). "HI"
aparecerá en la pantalla para indicar que el ajuste
predeterminado de temperatura es alto.
3. Si requiere un ajuste de temperatura bajo,
oprima la flecha
hacia abajo
para seleccionar el nivel bajo.
4. Oprima para activar "Slow Cook" (cocción lenta).
Para anular la cocción lenta en cualquier momento, oprima .
Warm & Hold™
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo
se debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes. La
función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá los alimentos horneados calientes y listos para servir
hasta 3 horas después de que la cocción haya terminado.
Después de 3 horas, la función "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente) se apaga automáticamente. La función
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá el
horno a una temperatura de 170°F (77°C).
Para programar la función "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente):
1. De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque
el alimento ya cocido en el horno.
2. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"Hold WARM" aparecerá en la pantalla. Si no se oprimen
teclas adicionales durante los 25 segundos siguientes, la
función de calentar y mantener caliente quedará anulada.
3. Oprima . La función de calentar y mantener caliente
se encenderá y se apagará automáticamente después de
3 horas, a menos que se anule.
Para apagar la función de calentar y mantener caliente en
cualquier momento, oprima la tecla .
Para activar la función de calentar y mantener caliente después
de hornear por 45 minutos a la temperatura predeterminada
del horno de 425°F:
Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes o después
de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
1. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Programe 4 5 con el teclado numérico.
3. Oprima .
4. Oprima "Bake" (horneado) y programe 425 con el teclado
numérico.
5. Oprima para aceptar la opción.
6. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"Hold WARM" aparecerá en la pantalla.
7. Oprima para aceptar la opción. Cuando el tiempo
de cocción se acabe, la función de calentar y mantener
caliente se encenderá automáticamente. Esta función se
apagará automáticamente después de 3 horas.
Nota importante:
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá el horno a una temperatura de 170 ºF (77 ºC)
durante 3 horas.
Puede programar la función de calentar y mantener
caliente cuando termine de hornear o puede agregarla
automáticamente después de la cocción usando la opción
de tiempo de cocción. También puede agregar la opción
de encendido diferido.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
25
Controles del horno
Programación del modo sabático (para usarlo en el Shabat
y otras fiestas judías)
Para obtener más detalles, instrucciones para
el uso adecuado y una lista completa de
modelos con modo sabático, visite el sitio
siguiente en Internet: www.star-k.org.
Este electrodoméstico ofrece ajustes
especiales para los usuarios que celebren el Shabat u otras
fiestas judías. Este modo desactiva todas las señales sonoras o
los cambios de la pantalla del control del horno. La función
"Bake" (horneado) es la única función de cocción disponible en
el modo sabático. Los controles del horno están bloqueados
durante el modo sabático.
Primero debe programar la función "Bake" (horneado) y la(s)
temperatura(s) requerida(s) para el horno y las opciones "Cook
Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) (si
es necesario). Cualquier ajuste realizado antes de programar el
modo sabático se mostrará en la pantalla. La opción "Cook Time"
(tiempo de cocción), cuando se programa antes de iniciar el modo
sabático, emite una señal sonora al final del tiempo de cocción.
El modo sabático reemplaza al modo de ahorro de energía
después de 12 horas programado de fábrica y el electrodoméstico
permanecerá encendido hasta que se anulen las funciones de
cocción. Si cualquiera de las funciones de cocción se anula
cuando el electrodoméstico está en modo sabático, no habrá
ninguna señal sonora o visual para verificar esta cancelación.
Si va a necesitar las luces del horno, asegúrese de encenderlas
antes de programar el modo sabático. Una vez que la luz del
horno esté encendida y el modo sabático esté activado, la luz
permanecerá encendida hasta que se apague el modo sabático
y se apaguen manualmente las luces. La puerta del horno no
activará las luces interiores del horno cuando se abra o se cierre.
Se recomienda que cualquier cambio de temperatura que se
realice cuando el modo sabático esté activado se confirme
oprimiendo la tecla "START" (encendido) dos veces. Esto
asegurará que el horno permanezca encendido incluso si la
temperatura que se intentó programar estaba fuera del rango
de temperatura. Si programa la temperatura del horno por
fuera del rango permitido, el horno se ajustará a la temperatura
disponible que más se le acerque. Intente programar la
temperatura del horno nuevamente.
Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes o después
de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Para programar un horneado a la temperatura predeterminada
de 350ºF (177ºC) con el modo sabático:
1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
2. Organice las parrillas del horno, coloque los utensilios en el
horno y cierre la puerta.
3. Oprima "Bake" (horneado).
4. Oprima .
5. Si no necesita programar un tiempo de cocción o una hora
de encendido diferido, omita este paso y vaya al paso 6. Si
desea programar un tiempo de cocción o una hora de
encendido diferido, programe las funciones en este paso.
Consulte “Ajuste del tiempo de cocción” y “Ajuste del
encendido diferido” en la página 20 para obtener más
detalles.
6. Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook
Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido
diferido) durante aproximadamente 3 segundos para
programar el modo sabático. Una vez que la función esté
programada, "SAb" aparecerá en la pantalla para indicar
que el modo sabático del horno se programó
correctamente (vea la Figura 32).
Nota importante:
No intente activar ninguna otra función que no sea "Bake"
(horneado) mientras el modo sabático esté activo. Las
siguientes teclas funcionarán correctamente cuando el modo
sabático está activo: teclas numéricas del 0 al 9, "Bake"
(horneado), y . Ninguna de las demás teclas se
debe usar una vez que se haya activado el modo sabático.
Se puede cambiar la temperatura del horno una vez que el
mismo haya comenzado a hornear. Oprima "Bake"
(horneado), utilice el teclado numérico para programar la
nueva temperatura del horno (170ºF a 550ºF [77ºC a
288ºC]) y oprima (solamente para las fiestas judías).
Recuerde que el control del horno no emitirá señales
sonoras ni mostrará información en la pantalla una vez que
se haya activado el modo sabático.
Recuerde que el horno se apagará automáticamente después
del tiempo de cocción, del encendido diferido o de un ciclo
de calentar y mantener caliente, por lo que solo podrá usarse
una vez durante el Shabat y otras fiestas judías.
Si desea programar una hora de inicio diferido en más de
11 horas y 59 minutos, programe el control del horno para
usar el formato de hora de 24 horas. Si desea leer
instrucciones detalladas, vea “Ajuste del formato de la hora
(12 o 24 horas)” en la página 17.
ADVERTENCIA
Figura 32: Configuración del horno en el modo sabático
26
Controles del horno
Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo:
Oprima .
Para apagar el modo sabático:
Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido)
durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo
sabático. El control emitirá una señal sonora para indicar que se
guardaron los cambios y "SAb" desaparecerá de la pantalla. El
modo sabático ya no estará programado.
Qué hacer durante una falla eléctrica después de activar el
modo sabático:
Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del suministro
eléctrico, el horno se apagará. Cuando se restablezca el
suministro eléctrico, el horno no se encenderá automáticamente.
El horno recordará que ha sido programado para el modo
sabático y la pantalla mostrará el mensaje "SF" (falla del modo
sabático) (vea la Figura 33).
Puede retirar el alimento del horno mientras el modo sabático
está activado. Sin embargo, el horno no podrá ser encendido
nuevamente hasta que finalice el Shabat o la fiesta judía.
Después de que termine el Shabat, apague el modo sabático.
Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time"
(tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) durante
por lo menos 3 segundos para apagar el modo sabático. "SF"
desaparecerá del indicador visual y el horno se podrá usar de
manera normal.
Ajuste de la temperatura del horno
Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a
prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa.
Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones
de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa que el horno
está cocinando a temperaturas más altas o más bajas que las de
sus recetas, usted puede ajustar el control para que el horno
cocine a mayor o menor temperatura de la que se muestra.
Puede elevar o reducir la temperatura normal del horno hasta en
35 °F (19 °C) de su valor predeterminado calibrado en la fábrica.
Para aumentar (+) o reducir (-) la temperatura del horno en 20°F:
1. Mantenga oprimida la tecla "Bake" (horneado) hasta que
el control emita una señal sonora (aproximadamente
6 segundos). La temperatura preconfigurada de fábrica
de 0 (cero) debería aparecer en pantalla.
2. Programe 2 0 con el teclado numérico.
3. Para reducir la temperatura del horno en -20°F, oprima la
flecha hacia abajo hasta que -20 aparezca en la pantalla.
4. Oprima para aceptar el cambio.
Nota importante:
Los ajustes de temperatura del horno no afectarán las
temperaturas de las funciones de asado a la parrilla o de
autolimpieza.
No utilice termómetros de horno como los que se consiguen
en supermercados para medir la temperatura interior del
horno. Estos termómetros pueden tener una variación de
20°F a 40°F grados con respecto a la temperatura real.
También puede realizar el ajuste de la temperatura del
horno si el control del horno ha sido modificado para
funcionar en el modo de despliegue de temperatura °C
(grados Celsius). Los ajustes mínimos y máximos en grados
Celsius son de más (+) o menos (-) 19°C.
Restablecimiento de los ajustes predeterminados de
fábrica
Su electrodoméstico sale de la fábrica con ajustes
predeterminados para el control del horno. Con el pasar del
tiempo el usuario puede cambiar estos ajustes. Las siguientes
opciones pueden modificarse desde la fabricación del
electrodoméstico:
Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)
Horneado continuo o ahorro de energía después de 12 horas
Control silencioso o sonoro
Pantalla de temperatura del horno (Fahrenheit o Celsius)
Ajustes de la temperatura del horno (UPO)
Para restaurar el control del horno a los ajustes
predeterminados de fábrica:
Si opta por restaurar cualquiera de las
opciones a los ajustes predeterminados de fábrica con este
método, todos los ajustes de arriba hechos por el usuario volverán
a la configuración inicial. Esto incluye los ajustes de temperatura
del horno, que volverán a (0) cero.
1. Mantenga oprimida la tecla 7 del teclado numérico hasta
escuchar una señal sonora de aceptación
(aproximadamente 6 segundos).
2. Oprima . El control volvió a la configuración
predeterminada de fábrica.
Figura 33: Pantalla que muestra una falla del modo sabático
ATENCION
27
Controles del horno
Cajón calentador
Cajón Warm & Ready™
El propósito del cajón calentador es mantener calientes y a
temperatura de servir los alimentos cocinados. Algunos
ejemplos son verduras, salsas para carne, carnes, cacerolas,
bizcochos, panecillos y pasteles. No se recomienda calentar
alimentos fríos en el cajón calentador. Siempre comience el uso
del cajón calentador con alimentos calientes.
El cajón calentador también sirve para calentar platos. Todos
los alimentos que se coloquen en el cajón calentador deben
cubrirse con una tapa o con papel de aluminio para mantener
su calidad.
Nota importante:
No use envoltura de plástico para cubrir el alimento. El plástico
se puede derretir en el cajón y ser muy difícil de limpiar. Sólo
coloque en el cajón calentador utensilios y ollas recomendadas
por el fabricante para uso en el cajón calentador.
Colocación de las parrillas del cajón calentador
Almacenamiento dentro o sobre el
electrodoméstico: no se deben guardar materiales inflamables
en el horno, cerca de los elementos superiores, en el cajón de
almacenamiento, el cajón calentador ni el horno inferior. Esto
incluye artículos de papel, plástico y tela, tales como libros de
cocina, objetos de plástico y toallas, así como líquidos
inflamables. No almacene artículos explosivos, tales como latas
de aerosol, sobre la estufa o cerca de ella.
No deje a los niños solos. No se debe
dejar a los niños solos o sin vigilancia en el área donde se usa
el electrodoméstico. Nunca permita que los niños se sienten o se
paren sobre ninguna pieza del electrodoméstico, incluyendo el
cajón de almacenamiento, el cajón asador inferior, el cajón
calentador o el horno doble inferior.
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
para retirar el alimento del cajón calentador ya que los utensilios
o los platos estarán calientes y puede sufrir quemaduras.
La parrilla del cajón calentador se puede usar de dos maneras:
En la posición elevada para (vea Figura 34) permitir que los
alimentos llanos sean colocados debajo y sobre la parrilla
(por ejemplo, panecillos o bizcochos sobre la parrilla y un
guiso en cacerola debajo).
En la posición inferior (vea Figura 35) para permitirle
colocar alimentos livianos y platos vacíos (por ejemplo,
panecillos o pasteles y platos de comida) sobre la parrilla.
Luz indicadora del cajón calentador
La luz indicadora se encuentra en la pantalla. La misma se
enciende cuando se programa el control y permanece encendida
hasta que se apaga el control.
Ajuste del cajón calentador
Para ajustar el cajón calentador:
Peligro de intoxicación por alimentos. No
deje reposar el alimento por más de una hora antes o después
de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o
enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales
como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne
de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso
cuando han sido refrigerados, estos productos no deben
permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que
comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
Siempre use tomaollas o guantes para
hornear para retirar el alimento del cajón calentador ya que
los utensilios o los platos estarán calientes y puede sufrir
quemaduras.
1. Abra el cajón calentador cuando esté frío y organice la
parrilla del cajón calentador según se requiera.
2. Para obtener los mejores resultados, cierre el cajón
calentador y precaliéntelo antes de colocar alimentos o
platos en su interior. El cajón calentador vacío se precalienta
completamente en aproximadamente 15 minutos.
3. Coloque alimentos ya calientes en la parrilla del cajón
calentador. También puede calentar platos.
4. Oprima la función de cajón calentador y luego "START"
(encendido). El cajón se calentará a 195°F.
5. Siempre apague el control del cajón calentador después de
oprimir dicha función.
Figura 34: Posición elevada
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ATENCION
Figura 35: Posición inferior
ADVERTENCIA
ATENCION
28
Controles del horno
Notas importantes:
Siempre coloque alimentos que ya estén calientes cuando
utilice el cajón calentador. No caliente alimentos fríos en
el cajón calentador.
No se puede iniciar la autolimpieza cuando el cajón
calentador está activo.
El cajón calentador viene equipado con un gancho que
puede requerir mayor fuerza para abrir y cerrar el cajón.
Desinstalación y reinstalación del cajón calentador
Para retirar el cajón calentador:
Puede existir un riesgo de choque
eléctrico y causar lesiones graves o la muerte. Desconecte el
electrodoméstico del suministro eléctrico antes de limpiar
o reparar el cajón calentador.
1. DESCONECTE el suministro eléctrico al electrodoméstico
antes de retirar el cajón calentador.
2. Abra el cajón calentador completamente.
3. Ubique la palanca negra de liberación en el riel izquierdo
del cajón calentador y presiónelo hacia arriba con el dedo
mientras tira levemente de la manija del cajón. Ubique la
palanca negra de liberación en el riel derecho del cajón
calentador y presiónela hacia abajo con el dedo mientras
tira levemente de la manija del cajón calentador (vea
Figura 36).
4. El cajón calentador debe ser liberado de los rieles ahora.
Retire el cajón calentador (usando movimientos rectos y
nivelados) para sacarlo y alejarlo completamente del
electrodoméstico.
Para reinstalar el cajón calentador:
1. Tire de los rodamientos hacia el frente de los canales del
compartimiento exterior hasta que encajen en su lugar
(vea Figura 37).
2. Alinee cuidadosamente ambos lados de los rieles
deslizantes del cajón calentador con los soportes
deslizantes del compartimiento exterior ubicados en el
interior del compartimiento vacío del cajón (vea Figura 38).
3. Mientras sostiene el cajón calentador recto y nivelado
utilizando la manija del cajón, presione (sin forzarlo) el cajón
calentador dentro de los soportes deslizantes del
compartimiento exterior y completamente dentro de la estufa.
Abra nuevamente el cajón calentador para asegurarse de que
los rodamientos se hayan asentado en su lugar.
4. Si no escucha el chasquido de las palancas o siente que los
rodamientos no están asentados, retire el cajón calentador
y repita nuevamente los pasos 1 al 3. Esto minimiza la
posibilidad de causar daños a los rodamientos.
Figura 36: Desinstalación del cajón calentador
ADVERTENCIA
Riel izquierdo y palanca de liberación
PRESIONAR
Riel derecho y palanca de liberación
PRESIONAR
Manija del
cajón
calentador
Figura 37: Colocación de los rodamientos
Figura 38: Alineación de los canales
Soporte izquierdo
Soporte derecho
29
Controles del horno
Autolimpieza
La autolimpieza permite que el horno se limpie por sí mismo
a altas temperaturas (muy superiores a las temperaturas de
cocción normal), lo que elimina completamente la suciedad
o la reduce a una ceniza fina que se puede limpiar con un
paño húmedo.
La función de autolimpieza de este modelo puede programarse
para períodos de entre 2 y 4 horas. Use el teclado numérico o
las flechas hacia arriba y hacia abajo. Cada vez que oprime
una flecha, el tiempo cambia en 1 minuto, hacia arriba o hacia
abajo. Oprima "START" (encendido).
Lea esto antes de iniciar la autolimpieza. Asegúrese de leer
todas las siguientes precauciones y notas importantes antes de
comenzar un ciclo de autolimpieza.
No deje a los niños sin vigilancia en el área
donde se usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de
autolimpieza, la parte exterior del horno puede calentarse
mucho y causar quemaduras si se la toca.
No coloque papel de aluminio en las paredes
del horno, en las parrillas, en el fondo del horno o en ninguna
otra pieza de la estufa. Esto causará daños permanentes al
interior del horno y destruirá la distribución del calor; además,
se derretirá en el interior del horno.
No fuerce la puerta para abrirla. Esto puede
dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga
cuidado cuando abra la puerta después de que haya
terminado el ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún
muy caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles
quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la
puerta para permitir que el aire o vapor caliente escape.
Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud
de algunos pájaros. Lleve los pájaros a una habitación bien
ventilada.
Notas importantes:
Retire completamente todos los artículos y accesorios de la
cavidad del horno para evitar daños a las parrillas del
horno. De lo contrario, se decolorarán. Retire todos los
artículos del horno y de la cubierta, incluyendo los
utensilios, accesorios y cualquier pieza de papel de
aluminio. El papel de aluminio no soporta las altas
temperaturas de la autolimpieza y se derretirá.
No use agentes de limpieza para hornos o capas
protectoras en las piezas del interior del horno o alrededor
de estas. Limpie toda la suciedad pegada al marco del
horno, al revestimiento de la puerta fuera de la junta de la
puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera
central de la parte inferior del horno (vea la Figura 39).
Estas áreas se calientan lo suficiente como para quemar la
suciedad acumulada sobre la superficie. Limpie usando
jabón y agua antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier
derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo
de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con
detergente y un paño. Los derrames grandes pueden
causar humo denso o un incendio cuando se exponen a
altas temperaturas. No deje que queden en la superficie
del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido
(tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o
rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca
incluso después de la limpieza.
No limpie la junta de la puerta del horno. El tejido del
material de la junta es esencial para un buen aislamiento.
Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni
extraer la junta de la puerta del horno. Esto podría dañar
la junta de la puerta y afectar el funcionamiento del horno.
Notas importantes:
La cocina debe estar bien ventilada; se debe dejar una
ventana abierta, o usar el ventilador o la campana
extractora durante el primer ciclo de autolimpieza. Esto
ayudará a eliminar los olores normales.
No intente abrir la puerta del horno cuando la luz
indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) esté
destellando. Espere aproximadamente 15 segundos hasta
que el mecanismo motorizado del seguro de la puerta
bloquee o desbloquee completamente la puerta del horno.
Cuando el tiempo de limpieza termine, la puerta del horno
permanecerá bloqueada hasta que la estufa se haya
enfriado lo suficiente. Además del tiempo de limpieza
programado, debe esperar por lo menos 1 hora adicional
hasta que el horno se enfríe antes de poder abrir la puerta
del horno.
ATENCION
ATENCION
ATENCION
ATENCION
Figura 39: Áreas que debe limpiar y evitar
30
Controles del horno
Ajuste de la autolimpieza
Para programar la autolimpieza:
1. Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado
todas las parrillas. Retire todos los artículos del horno.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza) y el ciclo de limpieza
de 3 horas predeterminado aparecerá en pantalla. Puede
aceptar dicho ciclo desde el paso 3 o elegir un ciclo de
limpieza diferente. Oprima "Self Clean" (autolimpieza) y
utilice el teclado numérico o las flechas hacia arriba y
hacia abajo para seleccionar el tiempo entre 2 y 4 horas.
Una vez que haya programado el ciclo de limpieza
deseado, vaya al paso 3.
3. Oprima para activar la autolimpieza.
Tan pronto se active la función "Self Clean "(autolimpieza), un
mecanismo motorizado de cierre bloqueará la puerta
automáticamente. No intente abrir la puerta del horno (deje
pasar 15 segundos para que se libere el mecanismo de
bloqueo).
Una vez que la puerta del horno se haya bloqueado, "CLEAN"
(limpieza) aparecerá en la pantalla para indicar que el horno
inició el ciclo de autolimpieza.
Cuando la autolimpieza haya terminado:
Tenga cuidado cuando abra la puerta del
horno después del ciclo de autolimpieza. El horno puede estar
aún muy caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles
quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta
para permitir que el aire o vapor caliente escape.
1. "CLEAN" (limpieza) desaparecerá de la pantalla y
aparecerá "Hot" (caliente).
2. Una vez que el horno se haya enfriado (aproximadamente
1 hora), "Hot" (caliente) desaparecerá de la pantalla y
podrá abrirse la puerta.
3. Cuando el interior del horno se haya enfriado
completamente, limpie cualquier residuo en polvo o ceniza
con un paño o toalla de papel húmeda.
Programación de un ciclo de autolimpieza diferido
Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un tiempo
de limpieza predeterminado de 3 horas que comience a las 9:00:
1. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día,
que el horno esté vacío y que haya retirado todas las
parrillas del horno. Asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada.
2. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
3. Oprima 9 0 0 con el teclado numérico o bien oprima la
flecha hacia arriba hasta que aparezca 9 0 0 en la
pantalla.
4. Oprima para aceptar la opción.
5. Oprima "Self Clean" (autolimpieza).
6. Oprima .
Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo:
1. Oprima .
2. Si la autolimpieza ha calentado el horno a una temperatura
alta, espere el suficiente tiempo para que el horno se enfríe.
3. Antes de reiniciar la autolimpieza, asegúrese de leer las
notas importantes a continuación.
Nota importante:
Si el reloj está programado para mostrar la hora en formato
de 12 horas (predeterminado), la autolimpieza diferida
solo se podrá programar para iniciarse hasta 11 horas y
59 minutos después de la hora que se muestra en la pantalla
(asegúrese de programar el reloj a la hora actual antes de
programar el encendido diferido). Para programar la hora
de inicio de la autolimpieza diferida en 12 o más horas
(el máximo es de 23 horas y 59 minutos) después de la hora
de programación, primero programe el control del horno
para que muestre la hora en formato de 24 horas.
Si la autolimpieza está activa y ocurre una falla eléctrica o
la limpieza se detiene antes de que el horno haya quedado
bien limpio, puede que sea necesario repetir el ciclo de
autolimpieza.
En caso de que la temperatura del horno haya sido lo
suficientemente alta al momento de la interrupción de la
autolimpieza, el control del horno no admitirá la programación
de otro ciclo de autolimpieza sino hasta transcurridas 4 horas.
ATENCION
31
Cuidado y limpieza
Tabla 4: Recomendaciones de limpieza
Tipo de superficie Recomendación
Perillas de control
Piezas pintadas del armazón
Moldura decorativa pintada
Moldura de aluminio, plástico
o vinilo
Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y
grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha
por 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño húmedo y seque. NO use agentes de limpieza
abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Para sacar las
perillas de control, gírelas hasta la posición "OFF" (apagado). Sosténgalas firmemente y tire
de ellas derecho hacia fuera del eje. Para volver a colocar las perillas después de la limpieza,
alinee los lados planos de la perilla y del eje, luego inserte la perilla en su lugar.
Panel de control
Membrana del teclado de control
Molduras decorativas (algunos
modelos)
Antes de limpiar el panel de control, APAGUE todos los controles, active el bloqueo del horno
(algunos modelos) y, de ser necesario, retire las perillas del panel. NO use agentes de limpieza
abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Limpie con agua
caliente jabonosa y un paño o esponja. Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño o la
esponja antes de limpiar el panel, especialmente cuando esté limpiando alrededor de los
controles. El exceso de agua dentro o cerca de los controles puede causar daños al
electrodoméstico. Cuando lo enjuague, utilice un paño o una esponja y agua limpia y asegúrese
de escurrir el exceso de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel de control.
Piezas de porcelana esmaltada
y forro de la puerta
Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar no abrasiva para sacar la mayoría de
las manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las
manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos.
Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de
fregar no abrasiva. Enjuague y seque con un paño limpio. No deje que queden en la superficie del
horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de
frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca incluso después de la limpieza.
Interior del horno Para el interior del horno, limpie los derrames excesivos del fondo de la cavidad del horno
antes de iniciar la autolimpieza. Limpie todas las manchas del marco del horno y del forro de la
puerta por fuera de la junta de la puerta del horno. Para conocer precauciones muy
importantes para la limpieza, asegúrese de leer todas las instrucciones de la sección
“Autolimpieza” en la página 29.
Parrillas recubiertas de porcelana Puede dejar las parrillas resistentes recubiertas de porcelana en el horno durante la
autolimpieza. Después del ciclo de autolimpieza, permita que el horno se enfríe completamente.
De ser necesario, utilice un paño húmedo para limpiar cualquier residuo de ceniza de las
parrillas.
Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta del
horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno. No
sumerja la puerta en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los
respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier
otro agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno.
Superficie de cocción
Quemadores superiores
Rejillas de los quemadores
No use agentes de limpieza tipo aerosol para hornos en la cubierta. Vea las instrucciones de la
sección “Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores” en la página página 32.
Acero inoxidable (algunos modelos) Sólo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero
inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con
altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un
paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema
para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor las cuales no
pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con agua caliente jabonosa y un paño
o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño.
32
Cuidado y limpieza
Limpieza general
Consulte la Tabla 4 en este capítulo para obtener información
más detallada sobre la limpieza de piezas específicas de la
estufa.
Antes de limpiar manualmente cualquier
pieza de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén
apagados y que la estufa esté fría. La estufa puede estar
caliente y causar quemaduras.
Enjuague el amoníaco antes de utilizar el
horno. Proporcione ventilación adecuada.
Papel de aluminio y utensilios
Nunca cubra ninguna ranura, agujero o
pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con
materiales como papel de aluminio. Esto obstruirá el flujo de
aire en el horno y podría causar envenenamiento por monóxido
de carbono. Las envolturas con papel de aluminio pueden
atrapar el calor y producir un riesgo de incendio.
Revestimientos protectores: no use papel
de aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel
de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar
en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una
cubierta caliente podría dañar la cubierta. No use utensilios
de aluminio ligero y no permita que el papel de aluminio
entre en contacto con los quemadores superiores bajo
ninguna circunstancia.
Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es
mucho más bajo que el de otros metales. Se debe tener
cuidado cuando se usen utensilios de aluminio sobre la
superficie de cocción. Si permite que los utensilios de
aluminio hiervan hasta secarse, podrían dañarse o quedar
destruidos.
Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores
Para evitar posibles quemaduras, no intente
seguir ninguna de las instrucciones de limpieza proporcionadas
antes de APAGAR todos los quemadores superiores y de esperar
a que se enfríen completamente.
Las adiciones, cambios o conversiones
necesarios para que esta estufa cumpla satisfactoriamente con
sus requisitos de funcionamiento deben ser realizados por una
agencia de servicio autorizada.
Limpie la cubierta con frecuencia. Límpiela usando un paño
húmedo limpio y séquela para evitar rayones.
Si se mantienen limpios los orificios de las cabezas de los
quemadores superiores, se evitarán el mal encendido del
quemador y las llamas disparejas.
Para limpiar las cavidades y contornos de la cubierta
Si se produce un derrame sobre o dentro de las áreas en relieve
o con bordes, seque el líquido del derrame con un paño
absorbente. Enjuague con un paño húmedo limpio y seque.
Para limpiar las rejillas de los quemadores:
Limpie estos derrames sólo después de que se hayan enfriado
completamente las rejillas.
Utilice una esponja plástica de restregar no abrasiva y un
limpiador abrasivo suave o lave en el lavavajillas.
Los derrames de alimentos ácidos pueden afectar el
acabado. Limpie estos derrames tan pronto se hayan
enfriado las rejillas.
Seque bien las rejillas inmediatamente después de la limpieza.
Para limpiar las tapas de los quemadores:
Retire las tapas de las cabezas de los quemadores después
de que se hayan enfriado.
Limpie las manchas fuertes con una esponja de restregar
plástica y con un paño absorbente.
Seque bien las tapas tan pronto las haya limpiado,
incluyendo el fondo y el interior de cada tapa.
No use limpiadores abrasivos. Pueden rayar la superficie de
porcelana.
No limpie las tapas de los quemadores en un lavavajillas.
No utilice los quemadores superiores sin sus tapas
debidamente instaladas. Lea las notas importantes.
Limpieza de las cabezas de los quemadores superiores
Para que el gas fluya adecuadamente, es posible que sea
necesario limpiar las cabezas y ranuras de los quemadores.
Para limpiar, use primero un paño limpio y húmedo para
remojar los derrames. Retire cualquier alimento que haya
quedado entre las ranuras de los quemadores usando un cepillo
pequeño no abrasivo, como un cepillo de dientes viejo, y
límpielo usando un paño húmedo. Para eliminar manchas
difíciles en las ranuras, use un alambre delgado o una aguja.
Cualquier derrame sobre el electrodo o a su alrededor debe
ser limpiado cuidadosamente. Tenga cuidado de no golpear
el electrodo con ningún objeto duro o podría dañarlo.
ATENCION
ATENCION
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ATENCION
ATENCION
Figura 40: Cabeza del quemador de la cubierta
Orificio de encendido
Ranuras
Orificio del quemador
33
Cuidado y limpieza
Para limpiar los orificios de las cabezas de los quemadores:
Cada cabeza de quemador tiene un orificio de encendido ubicado
según se muestra. Si experimenta problemas de encendido, es
posible que este orificio de encendido esté parcialmente tapado
con suciedad. Con la cabeza del quemador en su lugar, utilice
una aguja fina o el extremo de un clip para limpiar el agujero
de encendido (vea Figura 40; se muestra el estilo redondo; el
quemador ovalado de algunos modelos no se muestra).
Notas importantes:
Las cabezas de los quemadores superiores están fijadas
a la cubierta y deben ser limpiadas en su lugar.
Siempre mantenga las tapas de los quemadores superiores
en su lugar cada vez que los utilice.
Cuando vuelva a instalar las tapas de los quemadores,
asegúrese de que las tapas de los quemadores estén
firmemente asentadas sobre las cabezas de los quemadores.
Para asegurar un flujo adecuado del gas y un encendido
adecuado de los quemadores, no permita que los derrames,
alimentos, agentes de limpieza ni ningún otro material
entren en la abertura de los orificios.
Reinstalación de la luz del horno (algunos modelos)
La luz del horno se encuentra en la parte trasera de la cavidad
del horno y está cubierta con un protector de vidrio sostenido
por un soporte metálico. El protector de vidrio protege la
bombilla y siempre debe estar instalado cuando utilice el horno.
Para cambiar la bombilla del interior del horno:
Asegúrese de que la estufa esté
desenchufada y que todas las piezas estén frías antes de
reemplazar la bombilla del horno. Utilice un guante de cuero
como protección en caso de que haya vidrios rotos.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o
desenchufe la estufa.
2. Oprima el soporte metálico en uno de los costados para
liberar el protector de vidrio que cubre la bombilla.
3. Reemplace la bombilla por una bombilla nueva de 40
vatios para electrodomésticos.
4. Vuelva a colocar el protector de vidrio y cierre el soporte
metálico.
5. Conecte el suministro eléctrico en la fuente principal (o
enchufe el electrodoméstico).
6. Se deberá volver a programar el reloj. Para restablecerlo,
vea “Ajuste del reloj” en la página 16.
Figura 41: Reinstalación de la luz del horno
Soporte
de alambre
Protector
de vidrio
ATENCION
34
Cuidado y limpieza
Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable
Para evitar posibles lesiones cuando
desinstale o reinstale la puerta del horno, siga cuidadosamente
las instrucciones indicadas más abajo y siempre sostenga la
puerta del horno con ambas manos alejadas del área de la
bisagra de la puerta.
La puerta es pesada. Para guardarla
temporalmente de manera segura, coloque la puerta
horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.
Para extraer la puerta del horno:
1. Abra completamente la puerta del horno dejándola
horizontal con el piso (Figura 42).
2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha)
hacia abajo desde el marco del horno completamente
hacia la puerta del horno (Figura 43). Es posible que
necesite una herramienta como un destornillador pequeño
de cabeza plana.
3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados (no use la manija de la puerta - Figura 44).
4. Cierre la puerta hasta el tope (la puerta del horno se
detendrá en esta posición justo antes de cerrarse
completamente).
5. Con la puerta del horno hasta el tope, levante los brazos de
las bisagras de la puerta sobre los pasadores de rotación
ubicados a cada lado del marco del horno (Figura 45).
Para reinstalar la puerta del horno:
1. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados (no use la manija de la puerta - Figura 44).
2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción,
coloque el gancho del brazo de la bisagra sobre los
pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco
de la puerta (Figura 45). El gancho de los brazos de las
bisagras debe estar completamente asentado sobre los
pasadores de rotación.
3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal en relación con el piso (Figura 42).
4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha
hacia arriba y hacia el interior del marco del horno
(Figura 43) a la posición bloqueada; luego cierre la puerta
del horno.
Instrucciones especiales de cuidado
La mayoría de las puertas tiene piezas de vidrio que se pueden
romper. Siga estas recomendaciones:
No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas
estén en su lugar en el interior de la cavidad del horno.
No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro objeto.
Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio,
su estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar el
riesgo de que se rompa más adelante.
ATENCION
ATENCION
Figura 42: Ubicación de las bisagras del horno
Figura 43: Posición bloqueada/desbloqueada de la bisagra
Figura 44: Cómo extraer la puerta
Figura 45: Ubicaciones del pasador de la bisagra
Ubicación de las
bisagras de la
puerta del horno
Aprox.
10º
Bisagra
de la
puerta
Puerta del horno
Pasador de
rotación
Gancho del
brazo de la
bisagra
35
Antes de solicitar servicio técnico
Horneado
Para obtener los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es
necesario precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas.
Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su
electrodoméstico anterior.
Problemas y soluciones de horneado
Problemas de horneado Causas Soluciones
Las galletas y bizcochos se
queman en su parte inferior.
Las galletas y bizcochos se
introdujeron en el horno antes
de que el tiempo de
precalentamiento terminara.
La parrilla está demasiado
llena.
Las bandejas oscuras absorben
calor demasiado rápido.
Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada
antes de colocar los alimentos en el horno.
Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4" (5,1 y
10,2 cm) de espacio en todos los costados cuando se
coloquen en el horno.
Use una bandeja de hornear de peso medio.
Las tortas quedan demasiado
oscuras en la parte superior
o inferior.
Las tortas se introdujeron en el
horno antes de que el tiempo
de precalentamiento
terminara.
La parrilla estaba en una
posición demasiado baja o
alta.
El horno está demasiado
caliente.
Deje que el horno se caliente a la temperatura
preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno.
Use las parrillas en la posición correcta para sus necesidades
de horneado.
Ajuste la temperatura del horno a 25°F (13°C) por debajo
de lo recomendado.
Las tortas quedan crudas en
el centro.
El horno está demasiado
caliente.
Tamaño de bandeja incorrecto.
La bandeja no está centrada
en el horno.
Utensilio de vidrio: conductor
lento del calor.
Ajuste la temperatura del horno a 25°F (13°C) por debajo
de lo recomendado.
Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.
Use las parrillas en la posición correcta y coloque la bandeja
en el horno de manera que queden entre 2" y 4" (5 y 10 cm)
de espacio en todos los lados de la bandeja.
Baje la temperatura y aumente el tiempo de cocción o use
utensilios brillantes.
Las tortas quedan inclinadas.
El horno no está nivelado.
La bandeja está demasiado
cerca de la pared o la parrilla
está demasiado llena.
La bandeja está deformada.
Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de agua
en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no está
nivelada, consulte las instrucciones de instalación para
nivelar el horno.
Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de espacio en
todos los lados de la bandeja en el horno.
No use bandejas abolladas o deformadas.
Los alimentos no están
completamente cocidos
cuando se termina el tiempo
de cocción.
El horno está demasiado frío.
El horno está demasiado lleno.
Se abrió la puerta del horno
con demasiada frecuencia.
Ajuste el horno a 25°F (13°C) por encima de la temperatura
sugerida y hornee durante el tiempo recomendado.
Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto
las utilizadas para hornear.
Abra la puerta del horno solamente después del tiempo
mínimo de horneado recomendado.
Asegúrese de dejar entre 2” y 4” (5 y 10 cm) de espacio
entre todas las bandejas y parrillas, de modo que haya un
flujo de aire parejo.
36
Antes de solicitar servicio técnico
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con
los problemas indicados:
Problema Solución
Resultados de horneado deficientes. Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando
la parrilla del horno en la posición correcta. Coloque el alimento en el centro del horno
y separe las asaderas para permitir que circule el aire. Deje que el horno se caliente a la
temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. Trate de ajustar
la temperatura o el tiempo de horneado recomendados en la receta. Vea “Ajuste de la
temperatura del horno” en la página 26 si considera que el horno está demasiado caliente
o demasiado frío.
El electrodoméstico está
desnivelado.
Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada.
Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso.
Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la
parrilla del horno. Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta que
la parrilla quede nivelada.
Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa está
desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente espacio
libre entre la base de los armarios y el electrodoméstico.
Es difícil mover la estufa. La estufa
debe estar accesible en caso de
reparación.
Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor
o instalador para hacer accesible el electrodoméstico.
La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que el
electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra.
La tubería de gas es fija. Haga instalar un conector flexible de metal para
electrodomésticos aprobado por la CSA International.
La estufa completa no funciona. Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente.
Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda. Llame
al servicio técnico de su compañía de electricidad local para obtener información sobre
interrupciones del servicio.
El cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener
asistencia (vea la contraportada).
La sección del horno no funciona. Asegúrese de que la válvula de regulación del gas esté ABIERTA. Vea las instrucciones de
instalación.
La hora del día no está programada. Primero se debe programar la hora del día para que
el horno funcione. Vea “Ajuste del reloj” en la página 16.
Asegúrese de que los controles estén ajustados correctamente para la función deseada.
Vea el capítulo “Controles del horno” que comienza en la página 15 o lea las instrucciones
de la función de cocción deseada en este manual o vea "El electrodoméstico completo no
funciona" en esta lista.
La luz del horno no funciona. Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. También vea
“Reinstalación de la luz del horno (algunos modelos)” en la página 33
.
Sale mucho humo del horno cuando
se asa a la parrilla.
Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones “Ajuste para asar a la parrilla” de la página 23.
La puerta del horno debe estar cerrada durante el asado.
La carne está demasiado cerca del asador. Vuelva a acomodar la parrilla de asar de
modo que quede un espacio más grande entre la carne y el asador. Caliente con
anticipación el asador para dorar bien.
La carne no fue preparada adecuadamente. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte los
bordes con grasa para evitar el pandeamiento de la carne, pero no corte hasta la parte magra.
Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza
regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de
alimentos pueden causar humo excesivo.
Hay llamas en el horno o sale humo
por el respiradero del horno.
Derrames excesivos en el horno. Por ejemplo, esto ocurrirá con derrames de pasteles o
grandes cantidades de grasa que queden en la parte inferior del horno. Limpie los
derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas o humo excesivo presentes,
siga las instrucciones “Ajuste para asar a la parrilla” de la página 23.
37
Antes de solicitar servicio técnico
El panel de control del horno emite
señales sonoras y muestra cualquier
código de error "F".
El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP"
(apagado) para anular el código de error. Pruebe la función de horneado o de asado a la
parrilla. Si el código aparece nuevamente, desconecte el suministro eléctrico del
electrodoméstico, espere 5 minutos, conecte el electrodoméstico y vuelva a programar el
reloj. Pruebe nuevamente la función de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla
persiste, oprima la tecla STOP (APAGADO) para anular la falla y llame al 1-800-4-MY-
HOME® para obtener asistencia (vea la contraportada).
"Self Clean" (autolimpieza) no
funciona.
El control del horno no está ajustado correctamente. Vea las instrucciones “Autolimpieza”
de la página 29.
No se eliminó la suciedad
completamente después del ciclo
de autolimpieza.
Se interrumpió la autolimpieza. Vea las instrucciones “Autolimpieza” de la página 29.
Derrames excesivos en el fondo del horno. Límpielos antes de iniciar la autolimpieza
No se limpió toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta fuera
de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central de la parte
inferior del horno. Estas áreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se calientan lo
suficiente como para que se quemen los residuos. Limpie estas áreas antes de comenzar el
ciclo de autolimpieza. El residuo quemado se puede limpiar con un cepillo de nylon duro y
agua o con un restregador de nylon. Trate de no dañar la junta del horno.
El ventilador de convección no gira. Espere 6 minutos hasta que se encienda el ventilador de convección después de activar
la función de convección.
La puerta del horno está abierta. El ventilador de convección se apagará si abre la puerta
del horno mientras la función de convección está activa. Cierre la puerta del horno.
Los quemadores superiores no
encienden.
La perilla de control no se colocó completamente en la posición "LITE" (encendido). Oprima
la perilla y gírela a la posición de encender hasta que el quemador se encienda y luego
gire la perilla al ajuste de tamaño de llama deseado.
Los orificios de los quemadores están tapados. Con el quemador APAGADO, use un cable de
bajo calibre o una aguja para limpiar las ranuras de la cabeza y los orificios de encendido
del quemador. Vea “Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores” en la sección
Cuidado y limpieza en la página 32 para consultar instrucciones adicionales de limpieza.
El cable eléctrico está desenchufado (solamente modelos de encendido eléctrico).
Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado firmemente al tomacorriente.
Interrupción del suministro eléctrico. Los quemadores se pueden encender manualmente.
Vea “Ajuste de los quemadores superiores” en la página 13.
La llama no es uniforme o sólo se
enciende en algunas partes del
quemador alrededor de la tapa.
Las ranuras u orificios de los quemadores están tapados. Con el quemador superior
APAGADO, limpie los orificios usando un alambre de bajo calibre o una aguja.
Hay residuos de humedad después de limpiar. Sople aire levemente sobre la llama y
permita que el quemador funcione hasta que la llama esté completa.
Las tapas de los quemadores no están bien asentadas. Asegúrese de que todas las tapas
de los quemadores estén niveladas y debidamente asentadas sobre las cabezas de los
quemadores. Vea “Limpieza de la cubierta y de los quemadores superioresen la sección
Cuidado y limpieza en la página 32 para consultar instrucciones adicionales de limpieza.
La llama del quemador superior es
demasiado alta.
La perilla de control del quemador superior está ajustada a un nivel demasiado alto.
Cámbiela a un ajuste de llama más bajo.
Las tapas de los quemadores no están bien asentadas. Asegúrese de que todas las tapas
de los quemadores superiores estén niveladas y debidamente asentadas sobre las cabezas de
los quemadores. Vea “Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores” en la sección
Cuidado y limpieza en la página 32 para consultar instrucciones adicionales de limpieza.
Conversión a gas L.P. incorrecta. Consulte las instrucciones del kit de conversión a gas L.P.
para solucionar el problema.
La llama del quemador superior es
anaranjada.
Hay partículas de polvo en la tubería principal de gas. Permita que los quemadores
funcionen durante varios minutos hasta que la llama se vuelva azul. En las áreas costeras
es imposible evitar las llamas levemente anaranjadas debido al nivel de sal en el aire.
Conversión a gas L.P. incorrecta. Consulte las instrucciones del kit de conversión a gas L.P.
para solucionar el problema.
38
Antes de solicitar servicio técnico

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English/Español Model/Modelos: 790.7523* Kenmore Elite Gas Range Estufa a gas * = color number, número de color P/N 807189801 Rev. A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada, Inc. Toronto (Ontario) Canada M5B 2B8 www.sears.ca ® Índice Garantía limitada Kenmore Elite ............................................................ 2 Antes de ajustar los controles del horno .................................................... 9 Ubicación del respiradero del horno ..................................................... 9 Antes de ajustar los controles superiores................................................ 10 Uso de los utensilios correctos ...............................................................11 Tipos de materiales de los utensilios ....................................................11 Ajuste del tamaño de llama adecuado para los quemadores .......12 Enlatado de conservas ............................................................................12 Ajuste de los controles superiores ............................................................ 13 Ajuste de los quemadores superiores ..................................................13 Ajuste de los quemadores de anillo doble .........................................14 Controles del horno ................................................................................... 15 Ajustes mínimos y máximos de los controles .......................................15 Cajón calentador .....................................................................................27 Autolimpieza .............................................................................................29 Cuidado y limpieza .................................................................................... 31 Antes de solicitar servicio técnico............................................................. 35 Horneado ..................................................................................................35 Soluciones de problemas comunes .......................................................36 Garantía limitada Kenmore Elite Si esta cubierta, instalada y utilizada de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente. Durante cinco años a partir de la fecha de compra, si la cubierta de vidrio falla por choque térmico o por defectos de los elementos superiores, llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener reparaciones gratuitas. Después del primer año a partir de la fecha de compra, deberá pagar los costos de mano de obra para la instalación de las piezas. Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre únicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagará lo siguiente: 1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico. 2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 3. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las lámparas y las bolsas. 4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto. 5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto. 6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado. 8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto. 9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto. Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos o Canadá. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. * Condiciones exclusivas de Sears Canada, Inc.: • La cobertura bajo garantía de Sears Canada Inc. para los productos Kenmore Elite puede variar según el número de modelo. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener los detalles exactos de la garantía. • El servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las áreas geográficas de Canadá, así como tampoco está cubierto el viaje del usuario o del técnico y los gastos de transporte por esta garantía si este producto está ubicado en un área remota (como está definido por Sears Canada Inc.) en donde no está disponible el técnico de reparaciones autorizado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 Reservados todos los derechos. Impreso en los EE. UU. 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. No intente instalar o usar su producto hasta haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las indicaciones de seguridad presentes en este manual están etiquetadas como "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel de riesgo. DEFINICIONES Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte. - indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA ATENCION - indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales leves o moderadas. Pararse, apoyarse o sentarse en la puerta o los cajones de una estufa puede causar lesiones graves y además dañar el electrodoméstico. No permita que los niños trepen o jueguen alrededor de la estufa. El peso de un niño en una puerta de horno abierta puede volcar la estufa, lo cual puede causar quemaduras graves u otro tipo de lesiones. ADVERTENCIA Si no sigue con precisión la información de esta guía, se podría producir un incendio o una explosión, lo que causaría daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: — No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. — QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS: • No intente encender ningún electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono en la vivienda.. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos. — La instalación y el servicio deben ser llevados Importante: Indica información importante, de instalación, de funcionamiento o de mantenimiento que no está relacionada con situaciones de peligro. No se deben usar cortinas de aire o cualquier otra campana de ventilación superior que sople aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilación y la estufa hayan sido diseñadas, probadas y certificadas por un laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado de la una con la otra. a cabo por un instalador o técnico de servicio calificado o por el proveedor de gas. Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico: no se deben guardar materiales inflamables en el horno, cerca de los elementos superiores, en el cajón de almacenamiento, el cajón calentador ni el horno inferior. Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales como libros de cocina, objetos de plástico y toallas, así como líquidos inflamables. No almacene artículos explosivos, tales como latas de aerosol, sobre la estufa o cerca de ella. ADVERTENCIA Conserve estas instrucciones para referencia futura. 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. ADVERTENCIA Nunca cubra ninguna electrodoméstico, incluyendo el cajón de ranura, agujero o pasaje en el fondo del almacenamiento, el cajón asador inferior, el horno ni cubra una parrilla completa con cajón calentador o el horno doble inferior. materiales como papel de aluminio. Esto ATENCION Vista ropa adecuada. Nunca use obstruirá el flujo de aire en el horno y podría prendas de vestir holgadas o sueltas cuando causar envenenamiento por monóxido de use este electrodoméstico. No deje que la ropa carbono. Las envolturas con papel de u otros materiales inflamables entren en aluminio pueden absorber el calor y causar contacto con las superficies calientes. un riesgo de incendio. ATENCION No caliente envases no abiertos de alimentos. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause Riesgo de volcamiento WARNING: lesiones. • Un niño o adulto puede volcar la ATENCION Cuando caliente grasa o aceite, estufa y acabar meurto. vigílelo atentamente. La grasa puede • Verifique que se haya instalado el encenderse si se calienta demasiado. dispositivo antivuelco en el piso o en ATENCION No use agua ni harina en la pared. incendios de grasa. Apague el incendio o las llamas o use un extintor de producto químico • Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya seco o de espuma. Extinga las llamas con la reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso tapa de una sartén o use bicarbonato de o a la pared. sodio. • No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado ATENCION Utilice tomaollas (textiles) secos. y acoplado Los tomaollas mojados o húmedos en • Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la superficies calientes pueden causar muerte o quemaduras graves en niños y adultos. quemaduras ocasionadas por el vapor. No deje Tornillo que los tomaollas toquen las áreas calientes de nivelador de la superficie. No use toallas ni ningún otro tipo Soporte la estufa de paño grueso. antivuelco ATENCION No guarde artículos que les interesen a los niños en los armarios que estén Para verificar si el soporte antivuelco está instalado arriba de la estufa o en el protector trasero. correctamente, sostenga el borde trasero de la parte Los niños que se suban a la estufa para trasera de la estufa usando ambos brazos. Intente inclinar alcanzar dichos artículos podrían sufrir la estufa hacia adelante con cuidado. Se está instalada lesiones graves. correctamente, la estufa no debería inclinarse hacia adelante. Importante: Aviso importante sobre seguridad: Consulte las instrucciones de instalacíon del soporte La Ley del Estado de California sobre Seguridad antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo y Contaminación del Agua Potable (California adecuadamente. Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige que el gobernador de California publique una lista de las sustancias que según ADVERTENCIA No deje a los niños solos. No el Estado de California causan cáncer, defectos se debe dejar a los niños solos o sin vigilancia congénitos o daños al sistema reproductor, y en el área donde se usa el electrodoméstico. exige que los negocios adviertan a sus clientes Nunca permita que los niños se sienten o se de la exposición potencial a tales sustancias. paren sobre ninguna pieza del 3 Conserve estas instrucciones para referencia futura. 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. • Para modelos de encendido eléctrico ATENCION Lea y siga las siguientes solamente: no intente usar la estufa durante instrucciones y precauciones a la hora una falla eléctrica. Si se interrumpe la de desempacar, instalar y realizar el energía eléctrica, apague siempre la estufa. mantenimiento del electrodoméstico: Si la estufa no se apaga y se restablece el • Retire todas las cintas adhesivas y los suministro eléctrico, la estufa comenzará a materiales de empaque antes de usar la funcionar nuevamente. Una vez que la estufa. Destruya la caja de cartón y las electricidad se reanude, vuelva a programar bolsas de plástico después de desempacar el reloj y el horno. la estufa. Nunca deje que los niños jueguen • Las temperaturas bajas pueden dañar el con el material de empaque. control electrónico. Cuando use el • Instalación adecuada: asegúrese de que su electrodoméstico por primera vez, o cuando electrodoméstico haya sido instalado y este no se haya usado por un período largo puesto a tierra correctamente por un técnico de tiempo, asegúrese de que la unidad esté calificado de acuerdo con el Código en temperaturas superiores a los 32 °F Nacional de Gas Combustible ANSI Z223 (0 °C) durante al menos 3 horas antes de (última edición), o, en Canadá, con la norma encenderla. CAN/CGA B149.1 y CAN/CGA B149.2, y • Asegúrese de que haya un extintor de con el Código Nacional de Electricidad espuma adecuado disponible, ubicado de ANSI/NFPA N.º 70 (última edición), o, en manera visible y fácilmente accesible Canadá con la Norma CSA C22.1 del cerca del electrodoméstico. Código Canadiense de Electricidad, Parte 1 y con los códigos locales. Instale siguiendo INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DEL HORNO solamente las instrucciones de instalación • Nunca utilice su electrodoméstico para proporcionadas en la documentación de calentarse o calentar la habitación. Esto esta estufa. podría causar envenenamiento por • Mantenimiento por el usuario: no repare monóxido de carbono. ni reemplace ninguna pieza del • Abra con cuidado la puerta del horno, del electrodoméstico, a menos que se horno inferior o del cajón calentador (si recomiende específicamente en los viene provisto). Manténgase al costado de manuales. Las reparaciones adicionales la estufa cuando se abre la puerta del deben ser realizadas por un técnico horno. Deje salir el aire caliente o el vapor calificado. Esto reduce el riesgo de antes de retirar o volver a colocar los lesiones personales y daños a la estufa. alimentos en el horno. • Consulte con su distribuidor para que le • Evite la obstrucción de los conductos de recomiende un técnico calificado y un ventilación del horno. El respiradero del centro de servicio autorizado. Aprenda a horno se encuentra debajo del protector desconectar la energía eléctrica de la trasero. No toque las superficies en esta estufa en el disyuntor o en la caja de área cuando el horno esté funcionando, fusibles en caso de una emergencia. ya que podría sufrir quemaduras graves. No coloque objetos de plástico o sensibles • No modifique ni altere la construcción de al calor sobre el respiradero del horno o una estufa a través de la extracción de los cerca de él. Estos objetos pueden tornillos niveladores, los paneles, los derretirse o encenderse. protectores de cables, los tornillos o soportes antivuelco u otra pieza de la estufa. • No cocine en la parte inferior del horno. Siempre cocine con el utensilio adecuado • Saque la puerta del horno de toda estufa y use las parrillas del horno. que ya no se utilice cuando la guarde o la descarte. Conserve estas instrucciones para referencia futura. 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. tamaños. Seleccione utensilios que tengan • No use el horno, el cajón calentador o el el fondo plano y lo suficientemente grande horno inferior (si los tiene) para guardar para cubrir la superficie del elemento. El uso utensilios. de utensilios demasiado pequeños dejará • Colocación de las parrillas del horno: expuesta a contacto directo parte del coloque las parrillas del horno en la posición elemento calefactor y se puede quemar deseada solamente cuando el horno esté la ropa. Una relación adecuada entre el frío. Si debe mover la parrilla mientras el tamaño del utensilio y el tamaño de la horno está caliente, hágalo con sumo superficie del elemento también mejorará cuidado y no permita que los tomaollas la eficiencia. toquen los elementos calientes del horno. Use tomaollas y sujete la parrilla con ambas • Las manijas del utensilio deben estar orientadas hacia el centro de la estufa manos para volver a colocarla. Quite todos y no deben estar colocadas sobre otros los utensilios y accesorios de la parrilla antes elementos cercanos. Para reducir el de retirarla. riesgo de sufrir quemaduras, incendios • No use una asadera sin el inserto. La de materiales inflamables y derrames asadera y el inserto permiten drenar la causados por el contacto accidental con grasa y mantenerla alejada del calor del el utensilio, la manija de este debe estar asador. No cubra el inserto de la asadera colocada de tal manera que quede con papel de aluminio, ya que la grasa orientada hacia el centro del podría encenderse. electrodoméstico y que no se extienda • Forros protectores: no use papel de aluminio sobre elementos superiores cercanos. para forrar el fondo del horno excepto • Nunca deje sin vigilancia los elementos según se sugiere en esta guía. La instalación superiores encendidos en los ajustes altos. inadecuada de estos revestimientos puede Al hervir se derrama el contenido resultar en un riesgo de choque eléctrico produciendo derrames de grasa que se o incendio. pueden encender o se puede fundir una INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR LA CUBIERTA sartén cuyo contenido se haya consumido. ADVERTENCIA Use el tamaño de llama • Utensilios de cerámica: solo ciertos tipos de adecuado: ajuste el tamaño de la llama para vidrio, vidrio cerámico, cerámica, arcilla que no se extienda más allá del borde del u otros utensilios de vidrio son adecuados utensilio. El uso de utensilios demasiado para su uso en la cubierta de la estufa sin pequeños dejará expuesta a contacto directo que se quiebren por el cambio repentino de parte de la llama del quemador y se podría temperatura. Consulte las recomendaciones quemar la ropa. Una relación adecuada entre del fabricante para uso en la superficie de el tamaño del utensilio y el tamaño de la llama cocción de la estufa. también mejorará la eficacia de la cocción. • Los utensilios de cocina inapropiados • Familiarícese con cada una de las perillas pueden romperse debido a cambios que controlan los elementos superiores. repentinos de temperatura. Consulte Coloque un utensilio con alimento en la las recomendaciones del fabricante de unidad del elemento superior antes de utensilios de cocina sobre el uso en la encenderlo y apague el elemento antes cubierta de la estufa. de retirar el utensilio. • No use cubiertas para quemadores • Cuando prepare alimentos flameados superiores decorativas. Si un elemento bajo una campana de ventilación, se enciende por accidente, la cubierta encienda el ventilador. decorativa se calentará y posiblemente se derretirá. Si se tocan las cubiertas • Use utensilios de tamaño adecuado: este calientes se producirán quemaduras. electrodoméstico está equipado con uno o más elementos superiores de diferentes Conserve estas instrucciones para referencia futura. 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. También puede haber daños en la revestimientos de protección de ningún cubierta de cocción. tipo en ninguna pieza del horno o alrededor de esta. • Siempre gire la perilla completamente a la posición "LITE" (encender) cuando • No limpie la junta de la puerta. La junta encienda los quemadores superiores. de la puerta es esencial para un buen Verifique visualmente que el quemador sellado. Tenga cuidado de no frotar, se haya encendido. Luego ajuste la llama dañar o mover la junta. para que no se extienda más allá del • Los vapores emitidos durante el ciclo de borde del utensilio. autolimpieza de cualquier horno pueden INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA afectar la salud de algunos pájaros DE SU ESTUFA sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una ATENCION Antes de limpiar manualmente habitación bien ventilada. cualquier pieza de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que la ATENCION NO TOQUE LAS UNIDADES DE CALENTAMIENTO, LOS ELEMENTOS estufa esté fría. La estufa puede estar caliente SUPERIORES, LAS ÁREAS CERCANAS A y causar quemaduras. LOS ELEMENTOS, LOS ELEMENTOS • Limpie la estufa con frecuencia para CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES mantener libre de grasa todas las piezas INTERIORES DEL HORNO. Tanto los que puedan encenderse. Preste especial elementos superiores como los elementos atención al área alrededor de cada del horno pueden estar calientes, aun cuando quemador superior. No deje que se su color sea oscuro. Las áreas cercanas a acumule grasa. los elementos superiores pueden calentarse • Siga siempre las instrucciones de uso lo suficiente como para causar quemaduras. recomendadas por el fabricante en Durante y después del uso de la estufa, no cuanto a los aerosoles y agentes de toque ni deje que la ropa u otros materiales limpieza para la cocina. Tenga presente inflamables toquen estas áreas hasta que se que los residuos de los agentes de hayan enfriado. Entre estas áreas se limpieza y aerosoles pueden ser encuentran la superficie de cocción, las inflamables, lo que puede ocasionar superficies orientadas hacia la superficie de daños y lesiones. cocción, los orificios de los respiraderos del • Limpie las campanas de ventilación con horno, las superficies cercanas a estos frecuencia. No debe permitir que se orificios, la puerta y la ventanilla del horno. acumule grasa en la campana o el filtro. CONVERSIÓN A GAS L.P. Siga las instrucciones del fabricante para ADVERTENCIA Si la conversión a gas LP no la limpieza de las campanas de la efectúa un instalador o electricista calificado, ventilación. pueden causarse lesiones personales o la muerte INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA DE LOS HORNOS CON AUTOLIMPIEZA • Limpie solo las piezas que se indican en esta guía. Antes de la autolimpieza, retire la asadera y todo utensilio, accesorio o alimento que se encuentre en el horno. Retire las parrillas a menos que se indique lo contrario. • No use productos químicos para la limpieza de hornos. No se deben usar agentes de limpieza para hornos o por choque eléctrico. ADVERTENCIA Las adiciones, cambios o conversiones necesarios para que esta estufa cumpla satisfactoriamente con sus requisitos de funcionamiento deben ser realizados por un técnico calificado. Este electrodoméstico permite la conversión a gas licuado de petróleo (Gas L.P.). Si necesita realizar una conversión a gas L.P., llame a su distribuidor local de gas L.P. para obtener asistencia. El kit de conversión a gas LP se incluye con este electrodoméstico y se Conserve estas instrucciones para referencia futura. 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. encuentra en el panel inferior TRASERO (parte Vea las instrucciones de instalación que se incluyen con esta estufa para obtener trasera) de la estufa. Antes de instalar el kit, información completa sobre la instalación lea las instrucciones de instalación del gas y puesta a tierra. LP y sígalas cuidadosamente cuando realice la instalación. REGISTRO DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Evite el riesgo de incendio o de choque eléctrico. No utilice un enchufe adaptador ni un cable de extensión. Tampoco quite la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación eléctrica. De lo contrario podría provocar lesiones graves, incendios o incluso la muerte. ADVERTENCIA Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra para su protección contra choques eléctricos, y debe ser conectado directamente a un tomacorriente debidamente puesto a tierra. No corte ni quite la espiga de conexión a tierra de este enchufe. Para su seguridad personal, esta estufa debe ser debidamente puesta a tierra. Para una máxima seguridad, el cable eléctrico debe ser enchufado a un tomacorriente que esté correctamente polarizado y debidamente puesto a tierra. Si sólo cuenta con un tomacorriente para enchufes de 2 clavijas, es la responsabilidad personal del consumidor hacer que un electricista calificado lo reemplace con un tomacorriente para enchufes de 3 clavijas debidamente puesto a tierra. Bajo ninguna circunstancia corte, retire o deshabilite la clavija de conexión a tierra. En el espacio que se provee a continuación, registre la fecha de compra, el modelo y el número de serie de su producto. Encontrará el número de modelo y de serie impreso en una placa de identificación. Vea Figura 2 para ver la ubicación de la placa de serie. N.º de modelo: ______________________ N.º de serie _________________________ Fecha de compra: ___________________ Conserve su recibo de compra para referencia futura. Figura 2: Ubicación de la placa de serie Ubicación de la placa de serie; abra el cajón de almacenamiento (algunos modelos) o el cajón calentador (algunos modelos). La placa de serie está instalada en el marco inferior derecho del marco del horno. Cable eléctrico de 3 clavijas con puesta a tierra Figura 1: Tomacorriente con puesta a tierra Conserve estas instrucciones para referencia futura. 8 Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno parrilla plana con manija El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de control (vea Figura 3). Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado. No bloquee el respiradero del horno. parrilla plana parrilla trasera respiradero del horno parrilla irregular Figura 4: Tipos de parrillas Descripciones de las parrillas Figura 3: No bloquee la ubicación del respiradero del horno • ADVERTENCIA No coloque papel de aluminio en las paredes del horno, en las parrillas, en el fondo del horno ni en ninguna otra pieza de la estufa. Esto interferirá con la distribución de calor, producirá malos resultados de cocción y causará daños permanentes en el interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y se adherirá al interior del horno. Las parrillas planas (o la parrilla plana con manija) pueden utilizarse para la mayoría de los requerimientos de cocción y colocarse en casi cualquier posición. • ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al cocinar, el interior y el exterior del horno, además de las parrillas, se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras. La parrilla irregular (algunos modelos) ofrece posiciones bajas adicionales de horneado con respecto al diseño de parrillas planas estándar. El diseño irregular ubica la base de la parrilla casi media posición más abajo que la parrilla plana y puede utilizarse en casi cualquier posición. • Para maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque la parrilla inferior (algunos modelos) en la posición inferior para las funciones de horneado y de asado de cortes grandes de carne. Desinstalación, reinstalación y organización en las posiciones plana o irregular de las parrillas del horno Nota importante: Puede dejar las parrillas resistentes recubiertas de porcelana en el horno durante la autolimpieza. Después del ciclo de autolimpieza, permita que el horno se enfríe completamente. Para organizar las parrillas: siempre colóquelas en el interior del horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar). Para desinstalar la parrilla: tire de ella en dirección recta hacia afuera, hasta que llegue al tope. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela hacia afuera. Circulación del aire en el horno Para reinstalar la parrilla: acóplela en las hendiduras a ambos costados de las paredes del horno. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás a su posición final. Asegúrese de que las parrillas del horno estén niveladas antes de usarlas. Para obtener los mejores resultados del horneado, deje entre 2" (5 cm) y 4" (10 cm) de espacio alrededor de los utensilios para una mejor circulación del aire y asegúrese de que estos no se toquen entre sí ni entren en contacto con la puerta del horno, los costados o la pared trasera del horno. El aire caliente debe poder circular alrededor de los utensilios en el horno para que el calor se distribuya uniformemente. No cubra la parrilla con revestimientos de protección o papel de aluminio. El aire caliente debe poder circular alrededor de los utensilios en el horno para que el calor se distribuya uniformemente. 9 Antes de ajustar los controles superiores Verifique la ubicación de la tapa de los quemadores antes de utilizarlos. Una vez que esté en su lugar, puede verificar si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador de lado a lado (vea Figura 7) para asegurarse de que esté centrada y firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del quemador haga contacto en el centro de la cabeza del quemador, podrá escuchar un chasquido. Tenga en cuenta que la tapa del quemador no se debe mover del centro de la cabeza del quemador cuando intente moverla de lado a lado. Verifique que todas las tapas de los quemadores ovalados (algunos modelos) estén debidamente colocadas sobre las cabezas de los quemadores. ADVERTENCIA Para evitar llamaradas y evitar la generación de vapores nocivos, no use la cubierta sin todas las tapas de los quemadores debidamente instaladas. Si están todas instaladas correctamente, asegurará el encendido adecuado y el tamaño correcto de las llamas. Es muy importante asegurarse de que todas las tapas y rejillas de los quemadores estén debidamente instaladas y en las ubicaciones correctas antes de utilizar los quemadores superiores. Notas importantes: • Siempre mantenga las tapas de los quemadores superiores en su lugar cuando utilice un quemador superior. • Cuando coloque las tapas de los quemadores, asegúrese de que todas las tapas de los quemadores estén firmemente asentadas y niveladas sobre las cabezas de los quemadores. • Para asegurar un flujo adecuado del gas y un encendido adecuado de los quemadores, no permita que los derrames, alimentos, agentes de limpieza ni ningún otro material entren en la abertura de los orificios. En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del quemador (vea Figura 5) debe calzar firmemente en el centro de la cabeza del quemador y quedar nivelado. Figura 7: Verificar si cabe Instalación de las rejillas de los quemadores ATENCION Puede que los elementos superiores parezcan haberse enfriado después de haberlos apagado. El elemento superior aún puede estar caliente y puede causar quemaduras si lo toca antes de que se haya enfriado lo suficiente. Tapa del quemador Reborde de la tapa del quemador Cabeza del quemador Figura 5: Reborde de la tapa del quemador Consulte Figura 6 para conocer las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del quemador. Figura 8: Colocación de las rejillas de los quemadores Verifique que todos los quemadores estén ubicados correctamente en la cubierta de cocción antes de utilizar los quemadores de la superficie. Los quemadores están diseñados para permanecer dentro de la superficie de cocción. Para instalar las rejillas de los quemadores, coloque las rejillas con el lado plano hacia abajo y alinéelas con el hueco de la superficie de cocción. Las rejillas deben quedar acopladas al ras una contra otra y contra los lados del hueco (vea Figura 8). Colocación de la Colocación incorrecta de la Correct correcta burner cap Incorrect burner cap tapaplacement del quemador tapa del quemador placement Figura 6: Colocación de la tapa del quemador 10 Antes de ajustar los controles superiores Quemadores de anillo doble El quemador de anillo doble sólo funciona debidamente con sus dos tapas de quemador en su lugar. Asegúrese de que los rebordes de las tapas de los quemadores estén orientados hacia abajo hacia la cabeza del quemador (Figura 9) y en las cavidades (Figura 10) a cada lado de la cabeza del quemador. Asegúrese que las tapas de ambos quemadores estén firmemente asentadas y descansen en posición nivelada sobre la cabeza del quemador antes de usarlo (Figura 11). Verifique la colocación de cada tapa usando el mismo método utilizado con las tapas de los quemadores redondos deslizando cada tapa de lado a lado. Tenga en cuenta que la los rebordes de las tapas de los quemadores no deben moverse por fuera de las cavidades de la cabeza del quemador. Uso de los utensilios correctos ATENCION No coloque artículos inflamables tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. Los tomaollas, las toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de la cubierta de la estufa. Importante: No coloque papel de aluminio ni ningún otro material que se pueda derretir sobre la cubierta de la estufa. Si estos materiales se derriten, podrían dañar la cubierta. Cabeza del quemador doble Tapa del quemador Para obtener los mejores resultados, los utensilios deben tener fondo plano y deben quedar completamente nivelados sobre la rejilla del quemador. Antes de usar un utensilio, verifique qué tan plano es el fondo del utensilio girando una regla sobre el mismo (vea Figura 12). Reborde de la tapa del quemador Cabeza del quemador Figura 9: Cabeza del quemador Figura 12: Prueba de los utensilios Tapas de los quemadores Cabeza del quemador Importante: El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad y tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste necesario de la llama para obtener los mejores resultados. Tipos de materiales de los utensilios El material del utensilio determina qué tan uniforme y rápido se transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio. Los materiales disponibles más populares son los siguientes: Aluminio: excelente conductor del calor. Algunos tipos de alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y picaduras). Cobre: excelente conductor del calor, pero se decolora fácilmente (vea Aluminio). Acero inoxidable: conductor lento del calor que proporciona resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar y resiste las manchas. Hierro fundido: conductor lento del calor, pero que lo retiene muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza la temperatura de cocción. Porcelana esmaltada sobre metal: las características de calentamiento variarán de acuerdo con el material base. Vidrio: conductor lento del calor. Figura 10: Cavidades Tapas del quemador Figura 11: Tapas de los quemadores 11 Antes de ajustar los controles superiores Ajuste del tamaño de llama adecuado para los quemadores Enlatado de conservas ATENCION El enlatado puede generar grandes cantidades de vapor. Sea extremadamente cuidadoso para evitar quemaduras. Siempre levante la tapa para ventilar el vapor lejos de usted. El enlatado seguro requiere que se destruyan los microorganismos nocivos y se cierren bien los envases. Cuando se realiza el enlatado a baño María, se debe mantener continuamente un hervor lento pero estable durante el tiempo requerido. Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página web del Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA) y lea toda la información disponible además de seguir sus recomendaciones para los procedimientos de enlatado de conservas en el hogar. • Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo plano de alta calidad. Utilice un borde recto para verificar el fondo del utensilio de enlatado. • Cuando enlate conservas en el hogar, utilice únicamente un utensilio de enlatado de conservas con fondo completamente plano sin bordes que salgan desde el centro del fondo del utensilio. El calor se propaga de manera más uniforme cuando la superficie inferior es plana. • Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del elemento superior o del quemador. Se recomienda usar utensilios de enlatado de conservas más pequeños sobre elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de vidrio cerámico y para centrar los utensilios de enlatado en las rejillas de los quemadores. • Comience con agua de grifo caliente para hacer hervir el agua más rápidamente. • Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el agua por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo, reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo posible que mantenga el hervor. • Utilice recetas probadas y siga las instrucciones con cuidado. Consulte con su Servicio de Extensión Agrícola Cooperativa local o un fabricante de envases de vidrio para obtener la información sobre enlatado más actualizada. • Es mejor enlatar cantidades pequeñas y cargas livianas. • No deje utensilios de enlatado a presión o a baño María a temperatura alta por mucho tiempo. • Alterne las unidades superiores entre cada lote para permitir que las unidades y las superficies que las rodean se enfríen. Trate de evitar el enlatado en la misma unidad de quemador todo el día. ATENCION Nunca extienda la llama más allá del borde exterior del utensilio. Una llama más alta malgasta energía y aumenta el riesgo de sufrir quemaduras. El color de la llama es la clave para el ajuste adecuado del quemador. Una buena llama es azul transparente y casi invisible en una habitación bien iluminada. Cada cono de la llama debe ser estable y bien definido. Ajuste o limpie el quemador si la llama es amarilla o naranja. Ajuste correcto de la llama Ajuste incorrecto de la llama Figura 13: Ajustes incorrectos y correctos de la llama Para la mayoría de las recetas: comience con el ajuste máximo y luego gire la perilla a un ajuste menor para completar el proceso. Use las recomendaciones que figuran en Tabla 1 como guía para determinar el tamaño adecuado de la llama para los diferentes tipos de cocción. Para freír en aceite: use un termómetro apropiado y ajuste la perilla de control según sea necesario. Si el aceite está demasiado frío, el alimento lo absorberá y quedará grasoso. Si el aceite está demasiado caliente, el alimento se dorará demasiado rápido y el centro quedará crudo. No intente freír en aceite demasiado alimento a la vez, ya que el mismo no se dorará ni se cocinará adecuadamente. Tabla 1: Recomendaciones sobre el tamaño de la llama Tamaño de la llama* Tipo de cocción Llama alta Para iniciar la cocción de la mayoría de los alimentos, hervir agua, asar en la asadera. Llama intermedia Para mantener un hervor lento, espesar salsas y salsas para carne o para cocinar al vapor. Llama baja Para mantener los alimentos cocinándose, escalfar y hacer estofados. *Estos ajustes se basan en el uso de utensilios de peso medio de metal o de aluminio con tapas. Los ajustes pueden variar cuando utilice utensilios de diferentes materiales. 12 Ajuste de los controles superiores Ajuste de los quemadores superiores Su electrodoméstico a gas puede estar equipado con quemadores de diferentes tamaños. La capacidad de calentar alimentos más rápidamente y en mayores cantidades aumenta a medida que el tamaño del quemador aumenta. Sin importar su tamaño, es importante elegir utensilios apropiados para la cantidad y tipo de alimento que prepare. El quemador más pequeño para cocinar a fuego lento (algunos modelos) sirve mejor para cocinar salsas delicadas, etc. Los quemadores de tamaño normal se pueden usar para la mayoría de las necesidades de cocción. Algunos modelos vienen equipados con un quemador central. Se recomienda utilizar los quemadores POTENTES más grandes (algunos modelos) o el quemador TURBO BOIL (hervor rápido) (algunos modelos) para hacer hervir grandes cantidades de líquido y para cocinar grandes cantidades de alimentos. Gi r ar cia ha z la i ir rim tro Op den ia c ha rda quie Figura 14: Perilla de control Para ajustar los quemadores superiores: ATENCION No coloque artículos inflamables tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. Los tomaollas, las toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de la cubierta de la estufa. ATENCION No coloque papel de aluminio o ningún otro material que se pueda derretir sobre la cubierta de la estufa. Si estos materiales se derriten, podrían dañar la cubierta permanentemente. ATENCION Cuando utilice el horno, es posible que el calor residual se acumule y se transfiera a las perillas de control ubicadas directamente sobre la puerta del horno. 1. Coloque el utensilio en el centro de la rejilla del quemador superior. Asegúrese de que el utensilio quede estable sobre la rejilla del quemador. 2. Oprima la perilla de control del quemador que desea utilizar hacia adentro y gírela a la izquierda alejada de la posición "OFF" (apagado) (vea Figura 14). 3. Libere la perilla de control y gírela a la posición "LITE" (encendido). Verifique visualmente que el quemador se haya encendido. 4. Una vez que el quemador esté encendido, presione la perilla de control y gírela a la izquierda al tamaño de llama deseado. Use las marcas de la perilla de control y ajuste la llama como sea necesario. Notas importantes: • No cocine con la perilla de control en la posición "LITE" (encendido). El encendedor electrónico seguirá emitiendo chispas si la perilla de control permanece en esa posición. • Cuando ajuste cualquier perilla de control a la posición "LITE" (encendido), todos los encendedores de los quemadores superiores emitirán chispas a la misma vez. Sin embargo, sólo el quemador que esté activando se encenderá. • Nunca coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre dos áreas de cocción diferentes a la vez. Esto podría causar un calentamiento disparejo. • En caso de una falla eléctrica, los quemadores superiores se pueden encender manualmente. Tenga cuidado cuando encienda los quemadores superiores manualmente. Para encender un quemador superior, sostenga una cerilla encendida sobre la cabeza del quemador y gire la perilla de control lentamente a la posición 'LITE' (encendido). Después de que el quemador se haya encendido, oprima la perilla hacia adentro y gírela al ajuste deseado. 13 Ajuste de los controles superiores Ajuste de los quemadores de anillo doble 4. Si desea lograr un ajuste de llama baja o para la cocción a fuego lento, continúe girando la perilla de control a la izquierda desde la posición "MED" (intermedia) hasta la posición "LO" (baja) (vea Figura 17). Si la perilla se sitúa entre la posición "MED" (media) y "LO" (baja), el anillo exterior se apagará, con lo cual solamente quedará el anillo interior del quemador con una llama para la cocción a fuego lento (vea Figura 18). Ajuste la llama según lo requiera. El versátil quemador de anillo doble ofrece una gama completa de ajustes de los quemadores superiores de gas desde una sola ubicación de quemador. En el ajuste más bajo, sólo el anillo interior se activa y ofrece una llama baja ideal para la cocción a fuego lento. De ser necesario, puede agregar el anillo exterior y, cuando lo ajusta a la posición "HI" (alta), proporcionará una llama que puede ser utilizada para hacer hervir rápidamente el contenido de una olla grande. Para hacer funcionar el quemador de anillo doble: ATENCION No coloque artículos inflamables tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. Los tomaollas, las toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de la cubierta de la estufa. ATENCION No coloque papel de aluminio o ningún otro material que se pueda derretir sobre la cubierta de la estufa. Si estos materiales se derriten, podrían dañar la cubierta permanentemente. 1. Oprima la perilla de control del quemador superior delantero derecho hacia adentro y gírela a la izquierda, alejada de la posición "OFF" (apagado). (Vea Figura 15). Figura 17: Indicadores de ajuste de la llama Figura 18: Indicador interior de la llama del quemador Gi r ar cia ha Notas importantes: • No cocine con la perilla de control en la posición "LITE" (encendido). El encendedor electrónico seguirá emitiendo chispas si la perilla de control permanece en esa posición. • Cuando ajuste cualquier perilla de control a la posición "LITE" (encendido), todos los encendedores de los quemadores superiores emitirán chispas a la misma vez. Sin embargo, sólo el quemador que esté activando se encenderá. • Nunca coloque ni extienda un utensilio de cocina sobre dos áreas de cocción diferentes a la vez. Esto podría causar un calentamiento disparejo. • En caso de una falla eléctrica, los quemadores superiores se pueden encender manualmente. Tenga cuidado cuando encienda los quemadores superiores manualmente. Para encender un quemador superior, sostenga una cerilla encendida sobre la cabeza del quemador y gire la perilla de control lentamente a la posición 'LITE' (encendido). Después de que el quemador se haya encendido, oprima la perilla hacia adentro y gírela al ajuste deseado. z la i ir rim tro Op den cia ha rda quie Figura 15: Perilla de control 2. Libere la perilla y gírela a la posición "LITE" (encender). 3. Verifique visualmente que tanto el anillo interior como exterior del quemador de anillo doble se hayan encendido (vea Figura 16). Una vez que el quemador esté encendido, oprima la perilla de control hacia adentro y gírela a la izquierda para retirarla del ajuste "LITE" (encender) y ajustar el tamaño de la llama según lo desee. Figura 16: Quemador de anillo doble encendido 14 Controles del horno 1 2 3 4 13 14 15 16 12 5 6 17 7 8 19 9 10 18 20 11 16. "Delay Start" (encendido diferido): utilice esta opción con las funciones de horneado, horneado por convección, conversión a convección y autolimpieza para programar una hora de inicio diferido. 17. "Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar un ciclo de autolimpieza de 2, 3 o 4 horas. 18. "Oven Lock" (bloqueo del horno): se usa para bloquear la puerta y las funciones del horno. 19. "LIGHT" (luz): se usa para encender y apagar la luz interna del horno. 20. "CLOCK" (reloj): se usa para programar la hora del día. 1. "Bake" (hornear): se usa para iniciar la función normal de horneado. 2. "Broil" (asado a la parrilla): se usa para seleccionar la función de asado a la parrilla. 3. "Conv Bake" (horneado por convección): se usa para seleccionar la función de horneado por convección. 4. "Conv Convert" (conversión a convección): se usa para seleccionar la función de conversión a convección. 5. "Conv Roast" (asado por convección): se usa para seleccionar la función de asado por convección. 6. "Slow Cook" (cocción lenta): se usa para seleccionar la función de cocción lenta. 7. "Warmer Drawer" (cajón calentador): se usa para seleccionar la función de cajón calentador. 8. "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): se usa para mantener los alimentos horneados calientes y listos para servir hasta 3 horas después de la cocción. 9. "START" (encendido): se usa para iniciar funciones del horno. 10. Flechas hacia arriba y hacia abajo: utilice las teclas de función para ajustar la configuración, las temperaturas y los tiempos. 11. "STOP" (apagado): se usa para anular cualquier función del horno programada, excepto el reloj y el temporizador. 12. Teclas numéricas del 0 al 9: se usan para programar temperaturas y tiempos del horno. 13. "Timer ON/Off" (encendido/apagado del temporizador): se usa para programar o anular el temporizador. 14. "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto): se usa para agregar un minuto al temporizador. Esto funciona con el temporizador de cocción y no repercute en el tiempo de cocción ni en las funciones de la hora de inicio. 15. "Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para ajustar una cantidad específica de tiempo necesaria para la cocción. Anula automáticamente el proceso de cocción al final del tiempo programado. Ajustes mínimos y máximos de los controles Todas las funciones indicadas tienen un ajuste mínimo y máximo de tiempo y de temperatura que puede ser programado en el control. Escuchará una señal sonora de aceptación de entrada cada vez que oprima una tecla. Un tono de error de entrada (tres señales sonoras cortas) sonará si la programación de la temperatura o del tiempo está por debajo del mínimo o por encima del máximo especificado para la función de cocción. Un tono de error también sonará cada vez que se oprima una tecla si la entrada se considera una selección no válida. Nota importante: El control del horno funciona con el teclado numérico y las flechas hacia arriba y hacia abajo. Para las funciones de cocción (horneado, asado, horneado por convección, conversión a convección, asado por convección y cocción lenta) y las funciones de encendido/apagado del temporizador y reloj, puede oprimir las flechas hacia arriba y hacia abajo para ajustar la temperatura, además de o en lugar de usar las teclas digitales. Más allá del método que elija, siempre oprima la tecla "START" (encendido) para encender la función deseada. Tenga en cuenta que las flechas hacia arriba y hacia abajo no son aptas para las siguientes funciones: cajón calentador, agregar 1 minuto, y calentar y mantener caliente. Si se oprime una flecha en un intento de programar una función no válida, el control emitirá una señal sonora tres veces. 15 Controles del horno Tabla 2: Ajustes mínimos y máximos de los controles Ajuste del temporizador Función El temporizador le permite hacer un seguimiento de los tiempos de cocción sin interferir en el proceso de cocción. El temporizador se puede programar entre un mínimo de 1 minuto y un máximo de 11 horas y 59 minutos. Para programar el temporizador para 5 minutos: 1. Oprima "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del temporizador). 2. Oprima 5 con el teclado numérico o bien oprima la flecha hacia arriba hasta que aparezca 5 en la pantalla. 3. Oprima la tecla para iniciar el temporizador. Cuando el tiempo programado se haya terminado, aparecerá "END" (fin) en pantalla y el control emitirá 3 señales sonoras cada 30 segundos hasta que oprima la tecla "Timer ON/OFF" (encender/apagar el temporizador). Para anular el temporizador cuando está activo, oprima "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del temporizador) nuevamente. Nota importante: • El temporizador no enciende ni detiene el proceso de cocción. Este sirve como un contador adicional que sonará cuando se acabe el tiempo programado. El temporizador se puede utilizar solo o junto con cualquier otra función del horno. • Cuando el temporizador esté programado para la cocción durante más de 1 hora, mostrará las horas y los minutos hasta que solo falte 1 hora. Una vez que quede menos de 1 hora, la pantalla hace un conteo regresivo en minutos y segundos. Una vez que quede menos de 1 minuto, solo se mostrarán los segundos. • Cuando se use durante el proceso de cocción, el temporizador aparecerá en la pantalla. Para ver el estado sobre cualquier otra función activa del horno, oprima la tecla de la función de cocción una vez y aparecerá en pantalla durante unos segundos. Temp. o tiempo mín. Horneado "Broil" (asado a la parrilla) 170 °F (77 °C) 550 °F (288 °C) 400 °F (205 °C) 550 °F (288 °C) 1 minuto 11 hr 59 min Temporizador Autolimpieza Warm & Hold (calentar y mantener caliente) Temp. o tiempo máx. 2 horas 4 horas 170 °F (77 °C) 3 horas 1 minuto 11:59 1:00 12:59 Tiempo de cocción Inicio diferido por 12 hr Inicio diferido por 24 hr 0:00 23:59 Horneado por convección 300 °F (149 °C) 550 °F (288 °C) Conversión a convección 300 °F (149 °C) 550 °F (288 °C) Asado por convección 300 °F (149 °C) 550 °F (288 °C) Formato de 12 horas 1:00 12:59 Formato de 24 horas 0:00 23:59 Bajo 225 °F (108 °C) Alto 275 °F (134 °C) Cocción lenta Ajuste del reloj La primera vez que enchufe el electrodoméstico, en la pantalla aparecerá intermitente la hora 12:00 (vea Figura 19). Primero debe programar la hora del día antes de utilizar el horno. Figura 19: 12:00 en pantalla antes de programar el reloj "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) Para ajustar el reloj a la 1:30: Use la función de agregar 1 minuto para agregar minutos adicionales al temporizador. Cada vez que oprima la tecla, se agregará 1 minuto adicional. Si oprime esta tecla cuando el temporizador no está activo, el temporizador se encenderá y comenzará un conteo regresivo de 1 minuto. Para agregar 2 minutos al temporizador: Oprima "Add 1 Minute" (agregar 1 minuto) dos veces. 1. Oprima . 2. Oprima 1 3 0 con el teclado numérico o bien oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo hasta que aparezca 130 en la pantalla. 3. Oprima . Nota importante: El reloj no puede ser cambiado cuando las funciones de tiempo de cocción, autolimpieza o encendido diferido están activas. 16 Controles del horno Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas) Cambio del formato de temperatura del horno a Fahrenheit (ºF) o Celsius (ºC) El modo de visualización del reloj permite elegir entre el formato de 12 o 24 horas. El ajuste predeterminado de fábrica para el reloj es de 12 horas. El control electrónico del horno está programado de fábrica para mostrar °F. La pantalla puede ser cambiada para mostrar las temperaturas del horno en °F o ºC. Para activar el formato de 12 o 24 horas: 1. Mantenga oprimida la tecla Para cambiar la unidad de temperatura de °F a °C o de °C a °F: durante 6 segundos. 1. 2. Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para cambiar entre el formato de hora de "12 Hr day" (formato de 12 horas) y "24 Hr day" (formato de 24 horas) (vea Figura 20). 3. Oprima Mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la parrilla) durante 6 segundos. 2. Una vez que F (o C) aparezca en pantalla, oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para cambiar el formato de temperatura entre Fahrenheit y Celsius (vea Figura 22). para aceptar la opción. 3. Oprima para aceptar la opción. Nota importante: No se puede cambiar el formato de temperatura del horno durante el proceso de cocción, si se ha programado la función de encendido diferido o si la función de autolimpieza está activa. Figura 20: Ajuste del formato de hora de 12 y 24 horas Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro de energía después de 12 horas Figura 22: Pantalla que muestra Fahrenheit y Celsius El control del horno tiene una característica incorporada de ahorro de energía después de 12 horas de funcionamiento que permite que el horno se apague si el control se deja encendido por más de 12 horas. El control puede ser programado para desactivar esta característica y programar el horneado continuo. Modo silencioso o modo de control con señal sonora El modo silencioso permite que el horno opere sin emitir señales sonoras. El control se puede programar para un funcionamiento silencioso y luego reprogramar para que emita todas las señales sonoras normales. Para cambiar entre horneado continuo y la función de ahorro de energía de 12 horas: 1. Mantenga oprimida la tecla "Timer ON/OFF" (encendido/ apagado del temporizador) durante 6 segundos. 2. Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para cambiar entre "12 Hr day" (formato de 12 horas) y "Stay On" (horneado continuo) (vea Figura 21). 3. Oprima Para programar el modo silencioso o con señal sonora: 1. Mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido diferido) durante 6 segundos. 2. Oprima las flechas hacia arriba y hacia abajo para cambiar entre "bEEP On" (sonidos activados) o "bEEP OFF" (sonidos desactivados) (vea Figura 23). para aceptar la opción. 3. Oprima para aceptar la opción. Figura 21: Ahorro de energía después de 12 horas (Izq.) y ajuste continuo (Der.) Figura 23: Pantalla que muestra el funcionamiento silencioso y con señal sonora 17 Controles del horno Programación del bloqueo del horno Funcionamiento de las luces del horno El control puede programarse para bloquear la puerta del horno y desactivar los controles del horno. Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente cuando se abra la puerta. La luz del horno no se puede utilizar durante un ciclo de autolimpieza. Para activar las funciones de bloqueo del horno: 1. Oprima la tecla para encender y apagar las luces interiores del horno cuando la puerta del horno esté cerrada. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada. 2. Mantenga oprimida la tecla "Oven Lock" (bloqueo del horno) durante 3 segundos. El mecanismo motorizado del seguro de la puerta comenzará a bloquear la puerta del horno automáticamente. No abra la puerta del horno. Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta se bloquee completamente. Una vez que la puerta se haya bloqueado, "DOOR", con un ícono de candado, aparecerá en la pantalla. Las luces interiores del horno están ubicadas en la pared trasera del interior del horno y están cubiertas con un protector de vidrio. El protector de vidrio protege la bombilla de las altas temperaturas y siempre debe estar instalado cuando utilice el horno. Para cambiar las luces interiores del horno, vea “Reinstalación de la luz del horno (algunos modelos)” en la página 33. Para anular la función de bloqueo del horno: 1. Mantenga oprimida la tecla "Oven Lock" (bloqueo del horno) durante 3 segundos. El mecanismo motorizado del seguro de la puerta comenzará a desbloquear la puerta del horno automáticamente. No abra la puerta del horno. Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta se desbloquee completamente. 2. Cuando "DOOR", con un ícono de candado, desaparezca de la pantalla, puede abrir la puerta, y las teclas de control de la pantalla estarán disponibles. Nota importante: • Para evitar daños al mecanismo de cierre de la puerta, no intente abrir o cerrar la puerta mientras "DOOR", con un ícono de candado, se muestre en la pantalla. • Si oprime una tecla de control mientras la función "oven lockout" (bloqueo del horno) está activa, el control puede emitir tres señales sonoras para indicar que esta acción del teclado no está disponible durante el bloqueo del horno. 18 Controles del horno Ajuste del horneado Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que le indicará que el horno alcanzó la temperatura de horneado programada y que puede colocar la comida en el horno. Puede utilizar el horneado para ajustar la temperatura del horno entre 170 °F (77 °C) y 550 °F (288 °C). Para ajustar el horno a una temperatura de 425 °F: Figura 24: Horneado en diferentes niveles ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras. 1. Oprima "Bake" (horneado). 2. Oprima 4 2 5 con el teclado numérico o bien oprima la flecha hacia arriba hasta que aparezca 4 2 5 en la pantalla. 3. Oprima 6 5 . "BAKE" aparecerá en la pantalla. Para anular el horneado en cualquier momento, oprima . 4 3 Consejos de horneado • Precaliente totalmente el horno antes de cocinar alimentos como galletas, bizcochos y panes. • Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que los alimentos queden en el centro del horno. • Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas o galletas con dos parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5 (Vea Figura 25). Y coloque los utensilios como se muestra en Figura 24. Para una adecuada circulación del aire, deje al menos 2" (5 cm) alrededor de los utensilios. • Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los utensilios brillantes. Es posible que sea necesario reducir la temperatura del horno y el tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos. • El utensilio de vidrio es un conductor lento del calor. Por lo tanto, puede que deba bajar la temperatura del horno. • Minimice la apertura de la puerta del horno. Abrir la puerta reducirá la temperatura del horno. • Para obtener los mejores resultados de cocción, se recomienda usar la función normal de horneado cuando se cocinen alimentos con masa o panificados, como tortas, pasteles y panes. 2 1 Figura 25: Posiciones de la parrilla del horno Nota importante: El horno no funcionará de manera continua por más de 12 horas. Si desea hornear durante un período de tiempo más prolongado, vea “Ajuste del tiempo de cocción” en página 20 para obtener información detallada. 19 Controles del horno Ajuste del tiempo de cocción Ajuste del encendido diferido Utilice la opción de tiempo de cocción para programar la cantidad de tiempo necesaria para hornear. El horno se encenderá inmediatamente y se apagará automáticamente después de que el tiempo programado de cocción se haya terminado. Para hornear con una temperatura predeterminada del horno de 350 °F (177 °C) y el apagado automático después de 30 minutos: El encendido diferido programa una hora de inicio diferida para las funciones de cocción o de limpieza del horno. Antes de ajustar un encendido diferido, asegúrese de que la hora del día sea la correcta. Para programar el horno para hornear con encendido diferido a las 5:30 y para apagarse automáticamente después de 50 minutos a 375 °F: ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente cuando se termine la cocción. 1. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). 2. Oprima 3 0 con el teclado numérico o bien oprima la flecha hacia arriba hasta que aparezca 3 0 en la pantalla. 3. Oprima para aceptar la opción. 4. Oprima "Bake" (horneado). 5. Oprima . "BAKE" aparecerá en la pantalla. ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente cuando se termine la cocción. ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras. 1. Oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción). 2. Oprima 5 0 con el teclado numérico o bien oprima la flecha hacia arriba hasta que aparezca 5 0 en la pantalla. Cuando el tiempo de cocción programado termine: "End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará automáticamente (vea Figura 26). El control emitirá tres señales sonoras cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta que oprima la tecla . 3. Oprima 4. Oprima "Delay Start" (encendido diferido). 5. Oprima 5 3 0 con el teclado numérico o bien oprima la flecha hacia arriba hasta que aparezca 5 3 0 en la pantalla. 6. Oprima para aceptar la opción. 7. Oprima "Bake" (horneado). 8. Oprima 3 7 5 con el teclado numérico o bien oprima la flecha hacia arriba hasta que aparezca 3 7 5 en la pantalla. 9. Oprima . Cuando el tiempo de cocción programado termine: "End" (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará automáticamente (vea Figura 26). El control emitirá tres señales sonoras cada 30 segundos a modo de recordatorio hasta que Figura 26: Pantalla que muestra que la cocción ha terminado Nota importante: • La función "Cook Time" (tiempo de horneado) puede usarse con las funciones "Bake" (horneado), "Conv Bake" (horneado por convección), "Conv Roast" (asado por convección) y "Slow Cook" (cocción lenta). Las opciones de tiempo de cocción o de encendido diferido no funcionarán con la función de asado a la parrilla. • El tiempo máximo de la función de tiempo de cocción es de 11 horas y 59 minutos. Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de cocción después de haber comenzado a hornear: 1. Oprima "Bake" (horneado) (para la temperatura del horno) o "Cook Time" (tiempo de cocción). oprima la tecla STOP . Nota importante: El encendido diferido se puede programar con el reloj en formato de 24 horas. Para ajustar el reloj en el formato de 24 horas, vea “Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)” en la página 17 para obtener más información. La función de encendido diferido se puede ser utilizar con las funciones de horneado por convección, asado por convección, conversión a convección, horneado, cocción lenta y autolimpieza. Las opciones de tiempo de cocción o de encendido diferido no funcionarán con la función de asado a la parrilla. Oprima la tecla o y libérela cuando la temperatura o el tiempo de cocción deseado aparezca en la pantalla. Cuando el tiempo de cocción llegue al final, End (fin) aparecerá en la pantalla. El control emitirá tres señales sonoras cada minuto hasta que oprima la tecla para aceptar la opción. . 20 Controles del horno Horneado por convección Ventajas de la cocción por convección: • Los alimentos se cocinan entre un 25% y un 30% más rápido. • Horneado en múltiples parrillas. • En la cocción por convección, utilice utensilios o bandejas con bordes bajos. Esto permite que el aire circule alrededor de los alimentos en forma pareja. Las funciones de convección utilizan un ventilador para circular uniforme y continuamente el calor del horno alrededor del horno. Esta mejor distribución del calor permite que los alimentos se cocinen más rápido, de manera más uniforme y más dorados. También mejora el horneado cuando se utilizan dos parrillas a la vez. El aire caliente fluye alrededor del alimento desde todos los lados, sellando los jugos y sabores. Los panes y pasteles se doran más uniformemente. La mayoría de los alimentos horneados en una bandeja estándar pueden ser cocidos más rápido y de manera más uniforme con la función de convección. Puede utilizar el horneado por convección para ajustar la temperatura del horno entre 300 °F (148 °C) y 550 °F (288 °C). Figura 28: Horneado en diferentes niveles Consejos de horneado Para programar el horneado por convección con la temperatura predeterminada de 350 ºF (177 ºC): 1. • Precaliente totalmente el horno antes de cocinar alimentos como galletas, bizcochos y panes. • Cuando utilice una sola parrilla, colóquela de modo tal que los alimentos queden en el centro del horno. Cuando use dos parrillas a la vez, colóquelas en las posiciones 3 y 5. Cuando use tres parrillas a la vez, colóquelas en las posiciones 2, 4 y 6 (utilice la parrilla irregular sólo en la posición 6). • Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los utensilios brillantes. Es posible que sea necesario reducir la temperatura del horno y el tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos. • Utilice utensilios o bandejas con bordes bajos. Esto permite que el aire circule alrededor de los alimentos en forma pareja. • Para los utensilios de vidrio es posible que se deba utilizar una temperatura reducida. • Reduzca la temperatura del horno a 25 °F menos de la temperatura recomendada en la receta. Siga el resto de las instrucciones de la receta usando el tiempo mínimo de cocción recomendado. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección). 2. Oprima . Para anular el horneado por convección en cualquier momento, oprima . 66 55 44 33 22 11 Figura 27: Movimiento de aire usando convección Notas importantes: • El ventilador de convección de una estufa a gas no comenzará a girar hasta que el Horneado por convección haya estado en el ciclo durante seis minutos. • Si abre la puerta del horno cuando la función de horneado por convección está activa, el ventilador de convección dejará de girar hasta que cierre la puerta del horno. • Cuando use el horneado por convección, las reducciones de tiempo de cocción dependerán de la cantidad y el tipo de alimento que se va a preparar. 21 Controles del horno Ajuste del asado por convección Para agregar conversión a convección a la función de horneado por convección usando la temperatura predeterminada del horno de 350 °F: 1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección). 2. Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección). Para anular la conversión a convección en cualquier momento, La función de asado por convección combina un ciclo de cocción con el ventilador de convección para asar carne de res y de ave. Las carnes cocinadas con el asado por convección quedarán más jugosas y la carne de ave quedará crujiente por fuera y suave y húmeda por dentro. Puede utilizar el asado por convección para ajustar la temperatura del horno entre 300 °F (149 °C) y 550 °F (288 °C). Sugerencias para el asado por convección: • No es necesario precalentar el horno cuando ase alimentos con la función "Conv Roast" (asado por convección). Dado que el asado por convección cocina los alimentos más rápidamente, reduzca el tiempo de cocción en un 25% el tiempo recomendado en la receta. De ser necesario, aumente el tiempo de cocción hasta obtener el dorado deseado. • La asadera retendrá los derrames de grasa y la rejilla ayudará a evitar las salpicaduras. La parrilla de asar sujetará la carne. Use la parrilla irregular en la posición 1. • No cubra los alimentos durante el asado, ya que esto evita que la carne se dore adecuadamente. Para ajustar el asado por convección usando la temperatura predeterminada de horneado de 350 °F: 1. Oprima "Conv Roast" (asado por convección). 2. Oprima oprima Para hornear con conversión a convección con la temperatura predeterminada del horno de 350 °F (177 °C) y apagado automático después de 30 minutos: 1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección). 2. Oprima para aceptar la opción. 3. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). 4. Oprima 3 0 con el teclado numérico o bien oprima la flecha hacia arriba hasta que aparezca 3 0 en la pantalla. 5. Oprima . 6. Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección). Para anular la conversión a convección en cualquier momento, oprima . Para hornear con conversión a convección con la temperatura predeterminada en la receta de 425 °F (218 °C) y apagado automático después de 30 minutos: 1. Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección). 2. Oprima 4 2 5 con el teclado numérico o bien oprima la flecha hacia arriba hasta que aparezca 4 2 5 en la pantalla. . Para anular el asado por convección en cualquier momento, oprima . . Nota importante: • Luego de 6 minutos, el ventilador de convección comenzará a girar una vez que se activen las funciones de horneado por convección, asado por convección o conversión a convección. • Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de convección está activa, el ventilador de convección dejará de girar hasta que cierre la puerta del horno. • No se recomienda asar pollo en una parrilla de asar. Utilice una olla honda en su lugar. 3. Oprima para aceptar la opción. 4. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). 5. Oprima 3 0 con el teclado numérico o bien oprima la flecha hacia arriba hasta que aparezca 3 0 en la pantalla. 6. Oprima . 7. Oprima la tecla "Conv Convert" (conversión a convección). La temperatura de horneado programada pasará a una temperatura más baja y comenzará el proceso de horneado. Para anular la conversión a convección en cualquier momento, Ajuste de la conversión a convección La tecla de conversión a convección convierte automáticamente la temperatura de cocción ingresada para una receta de horneado estándar a una temperatura más baja para horneado por convección. Cuando utilice la conversión a convección con un tiempo de horneado por convección de 20 minutos o más, la función de conversión a convección mostrará "CF" (verificar alimento) como recordatorio de que debe verificar el alimento cuando el tiempo de horneado llegue al 75% (vea Figura 29). En ese momento el control del horno emitirá una señal sonora larga en intervalos regulares hasta que el tiempo programado haya terminado. oprima . Nota importante: • La conversión a convección solo se puede utilizar con la función "Conv Bake" (horneado por convección) y con un mínimo de 20 minutos de cocción. • Cuando use la conversión a convección, la reducción del tiempo de cocción dependerá de la temperatura del horno. • El ventilador de convección comenzará a girar 6 minutos después de que se activen las funciones de horneado por convección, asado por convección o conversión a convección. • Si abre la puerta del horno cuando cualquier función de convección está activa, el ventilador de convección dejará de girar hasta que cierre la puerta del horno. Figura 29: Recordatorio de que debe verificar el alimento en pantalla 22 Controles del horno Ajuste para asar a la parrilla ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar quemaduras. Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que requieran exposición directa al calor radiante y obtener un dorado ideal. La función de asar está ajustada para comenzar a asar a 550 °F (288 °C). La temperatura de asado se puede ajustar entre los 400 °F (205 °C) y los 550 °F (288 °C). ADVERTENCIA En caso de que se produzca un incendio en el horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el incendio, use un extintor. No vierta agua o harina en el fuego. La harina puede ser explosiva. Las sugerencias de ajustes de asado a la parrilla son solo recomendaciones (vea Tabla 3). Según sus preferencias, puede aumentar o reducir los tiempos de cocción o mover el alimento a una posición de parrilla diferente. Si el alimento que está asando no se encuentra en la tabla, siga las instrucciones de su libro de recetas y vigile el alimento atentamente. Notas importantes: • Para asar a la parrilla usando la temperatura predeterminada de asar de 550 °F: 1. Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno durante 5 minutos antes de agregar los alimentos. 2. Coloque los utensilios en el horno en la posición de parrilla preferida (vea Figura 31). 3. Oprima "Broil" (asado a la parrilla). 4. Oprima . Para ajustar la temperatura de asado a la parrilla, mantenga oprimida la flecha hacia abajo hasta alcanzar la temperatura deseada. El ajuste más bajo que el control del horno acepta para esta función es de 400 °F. Para ajustar la temperatura de asado a la parrilla, oprima "Broil" (asado a la parrilla) nuevamente y luego oprima las flechas hacia arriba o hacia abajo para configurar la temperatura deseada. • • Siempre organice las parrillas del horno cuando el mismo esté frío. Para obtener los mejores resultados de asado a la parrilla, use una asadera con inserto diseñada para drenar la grasa de los alimentos y ayudar a evitar las salpicaduras y reducir el humo. Para adquirirlos, llame a Sears al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) y solicite el kit de asadera 5304442087. Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta que llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos. 6 5 4 3 5. Ase un lado de los alimentos hasta que se doren; dé vuelta y ase el otro lado hasta que lo desee. 2 6. Cuando termine de asar, oprima 1 7. Para anular el asado a la parrilla en cualquier momento, oprima "STOP" (apagado). . Figura 30: Inserto de la asadera Sugerencias de ajustes para asar a la parrilla1 Posición de la Alimento parrilla 6 Filete de 1 pulgada de grueso 5o6 Filete de 1 pulgada de grueso 5o6 Filete de 1 pulgada de grueso 5.ª Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm) de grueso 5.ª Pollo (con hueso) 5.ª Pollo (deshuesado) 5.ª Pescado 4 Camarones 5 o6 Hamburguesa de 1 pulgada de grueso Figura 31: Posiciones de las parrillas Tabla 3: 1. Ajuste Tiempo de cocción en minutos 1.º lado 2.º lado 550 °F 8 550 °F 550 °F Nivel de cocción 6 Medio 10 8 Término medio 11 10 Bien cocido 550 °F 12 8 Bien cocido 450 °F 25 15 Bien cocido 450 °F 10 550 °F 550 °F 550 °F Bien cocido Bien cocido como se indica 12 Para filetes, los tiempos de cocción son sugerencias y solo deben ser utilizados como recomendación. 23 8 como se indica Bien cocido 10 Término medio Controles del horno Ajuste de cocción lenta Warm & Hold™ La función de cocción lenta cocina alimentos más lentamente a temperaturas más bajas por períodos más prolongados. Es ideal para asar carne de res, de cerdo y de ave. Cuando se usa la cocción lenta para preparar carnes, el exterior de estas se oscurece pero no se quema, ya que los jugos quedan atrapados en el interior. Hay dos ajustes disponibles para esta función: "HI" (Alto) y "LO" (Bajo). El ajuste alto es el mejor para cocinar alimentos durante 4 a 5 horas. El ajuste bajo es el mejor para cocinar alimentos durante 9 o más horas. Algunas sugerencias para obtener los mejores resultados del uso de la función de cocción lenta: • Descongele completamente todos los alimentos congelados antes de cocinarlos. • Cuando use una sola parrilla, colóquela en la posición 2 o 3. Coloque varias parrillas para acomodar el tamaño de los utensilios de cocción cuando cocine varios alimentos. • No abra frecuentemente la puerta del horno y no la deje abierta cuando revise el alimento. Si el calor del horno se escapa con frecuencia, es posible que se deba extender el tiempo de cocción lenta. • Cubra los alimentos para mantener la humedad o use una tapa holgada o ventilada para permitir que los alimentos se doren o tuesten. • Los asados pueden dejarse descubiertos para que se doren. Los tiempos de cocción variarán según el peso, el contenido de grasa, si la carne tiene hueso y la forma del asado. No es necesario precalentar el horno cuando use la función de cocción lenta. • Añada las cremas o salsas de queso durante la última hora de cocción. Nota importante: • La cocción lenta puede utilizarse con las funciones adicionales de tiempo de cocción y encendido diferido. • El tiempo máximo de la función de tiempo de cocción a fuego lento es de 11 horas y 59 minutos. Para programar la cocción lenta: ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente cuando se termine la cocción. 1. Coloque el utensilio en el horno y cierre la puerta. 2. Oprima la tecla "Slow Cook" (cocción lenta). "HI" aparecerá en la pantalla para indicar que el ajuste predeterminado de temperatura es alto. 3. Si requiere un ajuste de temperatura bajo, oprima la flecha hacia abajo para seleccionar el nivel bajo. 4. Oprima para activar "Slow Cook" (cocción lenta). Para anular la cocción lenta en cualquier momento, oprima . La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo se debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes. La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá los alimentos horneados calientes y listos para servir hasta 3 horas después de que la cocción haya terminado. Después de 3 horas, la función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) se apaga automáticamente. La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F (77 °C). Para programar la función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): 1. De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque el alimento ya cocido en el horno. 2. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente). "Hold WARM" aparecerá en la pantalla. Si no se oprimen teclas adicionales durante los 25 segundos siguientes, la función de calentar y mantener caliente quedará anulada. 3. Oprima . La función de calentar y mantener caliente se encenderá y se apagará automáticamente después de 3 horas, a menos que se anule. Para apagar la función de calentar y mantener caliente en cualquier momento, oprima la tecla . Para activar la función de calentar y mantener caliente después de hornear por 45 minutos a la temperatura predeterminada del horno de 425 °F: ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente cuando se termine la cocción. 1. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). 2. Programe 4 5 con el teclado numérico. 3. Oprima . 4. Oprima "Bake" (horneado) y programe 425 con el teclado numérico. 5. Oprima para aceptar la opción. 6. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente). "Hold WARM" aparecerá en la pantalla. 7. Oprima para aceptar la opción. Cuando el tiempo de cocción se acabe, la función de calentar y mantener caliente se encenderá automáticamente. Esta función se apagará automáticamente después de 3 horas. Nota importante: • La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) mantendrá el horno a una temperatura de 170 ºF (77 ºC) durante 3 horas. • Puede programar la función de calentar y mantener caliente cuando termine de hornear o puede agregarla automáticamente después de la cocción usando la opción de tiempo de cocción. También puede agregar la opción de encendido diferido. 24 Controles del horno Programación del modo sabático (para usarlo en el Shabat y otras fiestas judías) Para programar un horneado a la temperatura predeterminada de 350 ºF (177 ºC) con el modo sabático: 1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día. 2. Organice las parrillas del horno, coloque los utensilios en el horno y cierre la puerta. 3. Oprima "Bake" (horneado). 4. Oprima . 5. Si no necesita programar un tiempo de cocción o una hora de encendido diferido, omita este paso y vaya al paso 6. Si desea programar un tiempo de cocción o una hora de encendido diferido, programe las funciones en este paso. Consulte “Ajuste del tiempo de cocción” y “Ajuste del encendido diferido” en la página 20 para obtener más detalles. 6. Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) durante aproximadamente 3 segundos para programar el modo sabático. Una vez que la función esté programada, "SAb" aparecerá en la pantalla para indicar que el modo sabático del horno se programó correctamente (vea la Figura 32). Para obtener más detalles, instrucciones para el uso adecuado y una lista completa de modelos con modo sabático, visite el sitio siguiente en Internet: www.star-k.org. Este electrodoméstico ofrece ajustes especiales para los usuarios que celebren el Shabat u otras fiestas judías. Este modo desactiva todas las señales sonoras o los cambios de la pantalla del control del horno. La función "Bake" (horneado) es la única función de cocción disponible en el modo sabático. Los controles del horno están bloqueados durante el modo sabático. Primero debe programar la función "Bake" (horneado) y la(s) temperatura(s) requerida(s) para el horno y las opciones "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) (si es necesario). Cualquier ajuste realizado antes de programar el modo sabático se mostrará en la pantalla. La opción "Cook Time" (tiempo de cocción), cuando se programa antes de iniciar el modo sabático, emite una señal sonora al final del tiempo de cocción. El modo sabático reemplaza al modo de ahorro de energía después de 12 horas programado de fábrica y el electrodoméstico permanecerá encendido hasta que se anulen las funciones de cocción. Si cualquiera de las funciones de cocción se anula cuando el electrodoméstico está en modo sabático, no habrá ninguna señal sonora o visual para verificar esta cancelación. Si va a necesitar las luces del horno, asegúrese de encenderlas antes de programar el modo sabático. Una vez que la luz del horno esté encendida y el modo sabático esté activado, la luz permanecerá encendida hasta que se apague el modo sabático y se apaguen manualmente las luces. La puerta del horno no activará las luces interiores del horno cuando se abra o se cierre. Se recomienda que cualquier cambio de temperatura que se realice cuando el modo sabático esté activado se confirme oprimiendo la tecla "START" (encendido) dos veces. Esto asegurará que el horno permanezca encendido incluso si la temperatura que se intentó programar estaba fuera del rango de temperatura. Si programa la temperatura del horno por fuera del rango permitido, el horno se ajustará a la temperatura disponible que más se le acerque. Intente programar la temperatura del horno nuevamente. ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente cuando se termine la cocción. Figura 32: Configuración del horno en el modo sabático Nota importante: • No intente activar ninguna otra función que no sea "Bake" (horneado) mientras el modo sabático esté activo. Las siguientes teclas funcionarán correctamente cuando el modo sabático está activo: teclas numéricas del 0 al 9, "Bake" (horneado), • y debe usar una vez que se haya activado el modo sabático. Se puede cambiar la temperatura del horno una vez que el mismo haya comenzado a hornear. Oprima "Bake" (horneado), utilice el teclado numérico para programar la nueva temperatura del horno (170 ºF a 550 ºF [77 ºC a 288 ºC]) y oprima • • • 25 . Ninguna de las demás teclas se (solamente para las fiestas judías). Recuerde que el control del horno no emitirá señales sonoras ni mostrará información en la pantalla una vez que se haya activado el modo sabático. Recuerde que el horno se apagará automáticamente después del tiempo de cocción, del encendido diferido o de un ciclo de calentar y mantener caliente, por lo que solo podrá usarse una vez durante el Shabat y otras fiestas judías. Si desea programar una hora de inicio diferido en más de 11 horas y 59 minutos, programe el control del horno para usar el formato de hora de 24 horas. Si desea leer instrucciones detalladas, vea “Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas)” en la página 17. Controles del horno Nota importante: • Los ajustes de temperatura del horno no afectarán las temperaturas de las funciones de asado a la parrilla o de autolimpieza. • No utilice termómetros de horno como los que se consiguen en supermercados para medir la temperatura interior del horno. Estos termómetros pueden tener una variación de 20 °F a 40 °F grados con respecto a la temperatura real. • También puede realizar el ajuste de la temperatura del horno si el control del horno ha sido modificado para funcionar en el modo de despliegue de temperatura °C (grados Celsius). Los ajustes mínimos y máximos en grados Celsius son de más (+) o menos (-) 19 °C. Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo: Oprima . Para apagar el modo sabático: Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo sabático. El control emitirá una señal sonora para indicar que se guardaron los cambios y "SAb" desaparecerá de la pantalla. El modo sabático ya no estará programado. Qué hacer durante una falla eléctrica después de activar el modo sabático: Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del suministro eléctrico, el horno se apagará. Cuando se restablezca el suministro eléctrico, el horno no se encenderá automáticamente. El horno recordará que ha sido programado para el modo sabático y la pantalla mostrará el mensaje "SF" (falla del modo sabático) (vea la Figura 33). Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica Su electrodoméstico sale de la fábrica con ajustes predeterminados para el control del horno. Con el pasar del tiempo el usuario puede cambiar estos ajustes. Las siguientes opciones pueden modificarse desde la fabricación del electrodoméstico: • Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas) • Horneado continuo o ahorro de energía después de 12 horas • Control silencioso o sonoro • Pantalla de temperatura del horno (Fahrenheit o Celsius) • Ajustes de la temperatura del horno (UPO) Para restaurar el control del horno a los ajustes predeterminados de fábrica: ATENCION Si opta por restaurar cualquiera de las opciones a los ajustes predeterminados de fábrica con este método, todos los ajustes de arriba hechos por el usuario volverán a la configuración inicial. Esto incluye los ajustes de temperatura del horno, que volverán a (0) cero. 1. Mantenga oprimida la tecla 7 del teclado numérico hasta escuchar una señal sonora de aceptación (aproximadamente 6 segundos). Figura 33: Pantalla que muestra una falla del modo sabático Puede retirar el alimento del horno mientras el modo sabático está activado. Sin embargo, el horno no podrá ser encendido nuevamente hasta que finalice el Shabat o la fiesta judía. Después de que termine el Shabat, apague el modo sabático. Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo sabático. "SF" desaparecerá del indicador visual y el horno se podrá usar de manera normal. Ajuste de la temperatura del horno Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado precisa. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa que el horno está cocinando a temperaturas más altas o más bajas que las de sus recetas, usted puede ajustar el control para que el horno cocine a mayor o menor temperatura de la que se muestra. Puede elevar o reducir la temperatura normal del horno hasta en 35 °F (19 °C) de su valor predeterminado calibrado en la fábrica. Para aumentar (+) o reducir (-) la temperatura del horno en 20 °F: 1. Mantenga oprimida la tecla "Bake" (horneado) hasta que el control emita una señal sonora (aproximadamente 6 segundos). La temperatura preconfigurada de fábrica de 0 (cero) debería aparecer en pantalla. 2. Programe 2 0 con el teclado numérico. 3. Para reducir la temperatura del horno en -20 °F, oprima la flecha hacia abajo hasta que -20 aparezca en la pantalla. 4. Oprima 2. Oprima . El control volvió a la configuración predeterminada de fábrica. para aceptar el cambio. 26 Controles del horno Cajón calentador • Cajón Warm & Ready™ El propósito del cajón calentador es mantener calientes y a temperatura de servir los alimentos cocinados. Algunos ejemplos son verduras, salsas para carne, carnes, cacerolas, bizcochos, panecillos y pasteles. No se recomienda calentar alimentos fríos en el cajón calentador. Siempre comience el uso del cajón calentador con alimentos calientes. El cajón calentador también sirve para calentar platos. Todos los alimentos que se coloquen en el cajón calentador deben cubrirse con una tapa o con papel de aluminio para mantener su calidad. Nota importante: No use envoltura de plástico para cubrir el alimento. El plástico se puede derretir en el cajón y ser muy difícil de limpiar. Sólo coloque en el cajón calentador utensilios y ollas recomendadas por el fabricante para uso en el cajón calentador. En la posición inferior (vea Figura 35) para permitirle colocar alimentos livianos y platos vacíos (por ejemplo, panecillos o pasteles y platos de comida) sobre la parrilla. Figura 35: Posición inferior Luz indicadora del cajón calentador Colocación de las parrillas del cajón calentador La luz indicadora se encuentra en la pantalla. La misma se enciende cuando se programa el control y permanece encendida hasta que se apaga el control. ADVERTENCIA Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico: no se deben guardar materiales inflamables en el horno, cerca de los elementos superiores, en el cajón de almacenamiento, el cajón calentador ni el horno inferior. Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales como libros de cocina, objetos de plástico y toallas, así como líquidos inflamables. No almacene artículos explosivos, tales como latas de aerosol, sobre la estufa o cerca de ella. ADVERTENCIA No deje a los niños solos. No se debe dejar a los niños solos o sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Nunca permita que los niños se sienten o se paren sobre ninguna pieza del electrodoméstico, incluyendo el cajón de almacenamiento, el cajón asador inferior, el cajón calentador o el horno doble inferior. ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para hornear para retirar el alimento del cajón calentador ya que los utensilios o los platos estarán calientes y puede sufrir quemaduras. La parrilla del cajón calentador se puede usar de dos maneras: • En la posición elevada para (vea Figura 34) permitir que los alimentos llanos sean colocados debajo y sobre la parrilla (por ejemplo, panecillos o bizcochos sobre la parrilla y un guiso en cacerola debajo). Ajuste del cajón calentador Para ajustar el cajón calentador: ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por alimentos. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente cuando se termine la cocción. ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para hornear para retirar el alimento del cajón calentador ya que los utensilios o los platos estarán calientes y puede sufrir quemaduras. 1. Abra el cajón calentador cuando esté frío y organice la parrilla del cajón calentador según se requiera. 2. Para obtener los mejores resultados, cierre el cajón calentador y precaliéntelo antes de colocar alimentos o platos en su interior. El cajón calentador vacío se precalienta completamente en aproximadamente 15 minutos. 3. Coloque alimentos ya calientes en la parrilla del cajón calentador. También puede calentar platos. 4. Oprima la función de cajón calentador y luego "START" (encendido). El cajón se calentará a 195 °F. 5. Siempre apague el control del cajón calentador después de oprimir dicha función. Figura 34: Posición elevada 27 Controles del horno 4. El cajón calentador debe ser liberado de los rieles ahora. Retire el cajón calentador (usando movimientos rectos y nivelados) para sacarlo y alejarlo completamente del electrodoméstico. Notas importantes: • Siempre coloque alimentos que ya estén calientes cuando utilice el cajón calentador. No caliente alimentos fríos en el cajón calentador. • No se puede iniciar la autolimpieza cuando el cajón calentador está activo. • El cajón calentador viene equipado con un gancho que puede requerir mayor fuerza para abrir y cerrar el cajón. Desinstalación y reinstalación del cajón calentador Para retirar el cajón calentador: ADVERTENCIA Puede existir un riesgo de choque eléctrico y causar lesiones graves o la muerte. Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico antes de limpiar o reparar el cajón calentador. 1. DESCONECTE el suministro eléctrico al electrodoméstico antes de retirar el cajón calentador. 2. Abra el cajón calentador completamente. 3. Ubique la palanca negra de liberación en el riel izquierdo del cajón calentador y presiónelo hacia arriba con el dedo mientras tira levemente de la manija del cajón. Ubique la palanca negra de liberación en el riel derecho del cajón calentador y presiónela hacia abajo con el dedo mientras tira levemente de la manija del cajón calentador (vea Figura 36). Para reinstalar el cajón calentador: 1. Tire de los rodamientos hacia el frente de los canales del compartimiento exterior hasta que encajen en su lugar (vea Figura 37). Figura 37: Colocación de los rodamientos 2. Alinee cuidadosamente ambos lados de los rieles deslizantes del cajón calentador con los soportes deslizantes del compartimiento exterior ubicados en el interior del compartimiento vacío del cajón (vea Figura 38). PRESIONAR Riel izquierdo y palanca de liberación Soporte izquierdo Soporte derecho Manija del cajón calentador Figura 38: Alineación de los canales 3. Mientras sostiene el cajón calentador recto y nivelado utilizando la manija del cajón, presione (sin forzarlo) el cajón calentador dentro de los soportes deslizantes del compartimiento exterior y completamente dentro de la estufa. Abra nuevamente el cajón calentador para asegurarse de que los rodamientos se hayan asentado en su lugar. PRESIONAR 4. Si no escucha el chasquido de las palancas o siente que los rodamientos no están asentados, retire el cajón calentador y repita nuevamente los pasos 1 al 3. Esto minimiza la posibilidad de causar daños a los rodamientos. Riel derecho y palanca de liberación Figura 36: Desinstalación del cajón calentador 28 Controles del horno Autolimpieza • La autolimpieza permite que el horno se limpie por sí mismo a altas temperaturas (muy superiores a las temperaturas de cocción normal), lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a una ceniza fina que se puede limpiar con un paño húmedo. La función de autolimpieza de este modelo puede programarse para períodos de entre 2 y 4 horas. Use el teclado numérico o las flechas hacia arriba y hacia abajo. Cada vez que oprime una flecha, el tiempo cambia en 1 minuto, hacia arriba o hacia abajo. Oprima "START" (encendido). Lea esto antes de iniciar la autolimpieza. Asegúrese de leer todas las siguientes precauciones y notas importantes antes de comenzar un ciclo de autolimpieza. Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando se exponen a altas temperaturas. No deje que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca incluso después de la limpieza. ATENCION No deje a los niños sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior del horno puede calentarse mucho y causar quemaduras si se la toca. ATENCION No coloque papel de aluminio en las paredes del horno, en las parrillas, en el fondo del horno o en ninguna otra pieza de la estufa. Esto causará daños permanentes al interior del horno y destruirá la distribución del calor; además, se derretirá en el interior del horno. ATENCION No fuerce la puerta para abrirla. Esto puede dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga cuidado cuando abra la puerta después de que haya terminado el ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún muy caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que el aire o vapor caliente escape. Figura 39: Áreas que debe limpiar y evitar • No limpie la junta de la puerta del horno. El tejido del material de la junta es esencial para un buen aislamiento. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta del horno. Esto podría dañar la junta de la puerta y afectar el funcionamiento del horno. Notas importantes: • La cocina debe estar bien ventilada; se debe dejar una ventana abierta, o usar el ventilador o la campana extractora durante el primer ciclo de autolimpieza. Esto ayudará a eliminar los olores normales. • No intente abrir la puerta del horno cuando la luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) esté destellando. Espere aproximadamente 15 segundos hasta que el mecanismo motorizado del seguro de la puerta bloquee o desbloquee completamente la puerta del horno. • Cuando el tiempo de limpieza termine, la puerta del horno permanecerá bloqueada hasta que la estufa se haya enfriado lo suficiente. Además del tiempo de limpieza programado, debe esperar por lo menos 1 hora adicional hasta que el horno se enfríe antes de poder abrir la puerta del horno. ATENCION Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada. Notas importantes: • Retire completamente todos los artículos y accesorios de la cavidad del horno para evitar daños a las parrillas del horno. De lo contrario, se decolorarán. Retire todos los artículos del horno y de la cubierta, incluyendo los utensilios, accesorios y cualquier pieza de papel de aluminio. El papel de aluminio no soporta las altas temperaturas de la autolimpieza y se derretirá. • No use agentes de limpieza para hornos o capas protectoras en las piezas del interior del horno o alrededor de estas. Limpie toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central de la parte inferior del horno (vea la Figura 39). Estas áreas se calientan lo suficiente como para quemar la suciedad acumulada sobre la superficie. Limpie usando jabón y agua antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. 29 Controles del horno Ajuste de la autolimpieza Programación de un ciclo de autolimpieza diferido Para programar la autolimpieza: Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas que comience a las 9:00: 1. Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado todas las parrillas. Retire todos los artículos del horno. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada. 1. 2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza) y el ciclo de limpieza de 3 horas predeterminado aparecerá en pantalla. Puede aceptar dicho ciclo desde el paso 3 o elegir un ciclo de limpieza diferente. Oprima "Self Clean" (autolimpieza) y utilice el teclado numérico o las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el tiempo entre 2 y 4 horas. Una vez que haya programado el ciclo de limpieza deseado, vaya al paso 3. 3. Oprima Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día, que el horno esté vacío y que haya retirado todas las parrillas del horno. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada. 2. Oprima "Delay Start" (encendido diferido). 3. Oprima 9 0 0 con el teclado numérico o bien oprima la flecha hacia arriba hasta que aparezca 9 0 0 en la pantalla. 4. Oprima para aceptar la opción. 5. Oprima "Self Clean" (autolimpieza). para activar la autolimpieza. 6. Oprima Tan pronto se active la función "Self Clean "(autolimpieza), un mecanismo motorizado de cierre bloqueará la puerta automáticamente. No intente abrir la puerta del horno (deje pasar 15 segundos para que se libere el mecanismo de bloqueo). . Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo: 1. Oprima . Una vez que la puerta del horno se haya bloqueado, "CLEAN" (limpieza) aparecerá en la pantalla para indicar que el horno inició el ciclo de autolimpieza. 2. Si la autolimpieza ha calentado el horno a una temperatura alta, espere el suficiente tiempo para que el horno se enfríe. Cuando la autolimpieza haya terminado: Nota importante: ATENCION Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno después del ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún muy caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir que el aire o vapor caliente escape. • Si el reloj está programado para mostrar la hora en formato de 12 horas (predeterminado), la autolimpieza diferida solo se podrá programar para iniciarse hasta 11 horas y 59 minutos después de la hora que se muestra en la pantalla (asegúrese de programar el reloj a la hora actual antes de programar el encendido diferido). Para programar la hora de inicio de la autolimpieza diferida en 12 o más horas (el máximo es de 23 horas y 59 minutos) después de la hora de programación, primero programe el control del horno para que muestre la hora en formato de 24 horas. • Si la autolimpieza está activa y ocurre una falla eléctrica o la limpieza se detiene antes de que el horno haya quedado bien limpio, puede que sea necesario repetir el ciclo de autolimpieza. • En caso de que la temperatura del horno haya sido lo suficientemente alta al momento de la interrupción de la autolimpieza, el control del horno no admitirá la programación de otro ciclo de autolimpieza sino hasta transcurridas 4 horas. 1. 3. Antes de reiniciar la autolimpieza, asegúrese de leer las notas importantes a continuación. "CLEAN" (limpieza) desaparecerá de la pantalla y aparecerá "Hot" (caliente). 2. Una vez que el horno se haya enfriado (aproximadamente 1 hora), "Hot" (caliente) desaparecerá de la pantalla y podrá abrirse la puerta. 3. Cuando el interior del horno se haya enfriado completamente, limpie cualquier residuo en polvo o ceniza con un paño o toalla de papel húmeda. 30 Cuidado y limpieza Tabla 4: Recomendaciones de limpieza Tipo de superficie Recomendación Perillas de control Piezas pintadas del armazón Moldura decorativa pintada Moldura de aluminio, plástico o vinilo Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha por 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño húmedo y seque. NO use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Para sacar las perillas de control, gírelas hasta la posición "OFF" (apagado). Sosténgalas firmemente y tire de ellas derecho hacia fuera del eje. Para volver a colocar las perillas después de la limpieza, alinee los lados planos de la perilla y del eje, luego inserte la perilla en su lugar. Panel de control Membrana del teclado de control Molduras decorativas (algunos modelos) Antes de limpiar el panel de control, APAGUE todos los controles, active el bloqueo del horno (algunos modelos) y, de ser necesario, retire las perillas del panel. NO use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Limpie con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel, especialmente cuando esté limpiando alrededor de los controles. El exceso de agua dentro o cerca de los controles puede causar daños al electrodoméstico. Cuando lo enjuague, utilice un paño o una esponja y agua limpia y asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel de control. Piezas de porcelana esmaltada y forro de la puerta Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar no abrasiva para sacar la mayoría de las manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos. Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de fregar no abrasiva. Enjuague y seque con un paño limpio. No deje que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca incluso después de la limpieza. Interior del horno Para el interior del horno, limpie los derrames excesivos del fondo de la cavidad del horno antes de iniciar la autolimpieza. Limpie todas las manchas del marco del horno y del forro de la puerta por fuera de la junta de la puerta del horno. Para conocer precauciones muy importantes para la limpieza, asegúrese de leer todas las instrucciones de la sección “Autolimpieza” en la página 29. Parrillas recubiertas de porcelana Puede dejar las parrillas resistentes recubiertas de porcelana en el horno durante la autolimpieza. Después del ciclo de autolimpieza, permita que el horno se enfríe completamente. De ser necesario, utilice un paño húmedo para limpiar cualquier residuo de ceniza de las parrillas. Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno. No sumerja la puerta en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier otro agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno. Superficie de cocción Quemadores superiores Rejillas de los quemadores No use agentes de limpieza tipo aerosol para hornos en la cubierta. Vea las instrucciones de la sección “Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores” en la página página 32. Acero inoxidable (algunos modelos) Sólo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricadas especialmente para limpiar acero inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor las cuales no pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con agua caliente jabonosa y un paño o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño. 31 Cuidado y limpieza Limpieza general Para limpiar las rejillas de los quemadores: Consulte la Tabla 4 en este capítulo para obtener información más detallada sobre la limpieza de piezas específicas de la estufa. ATENCION Antes de limpiar manualmente cualquier pieza de la estufa, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que la estufa esté fría. La estufa puede estar caliente y causar quemaduras. ATENCION Enjuague el amoníaco antes de utilizar el horno. Proporcione ventilación adecuada. • Limpie estos derrames sólo después de que se hayan enfriado completamente las rejillas. • Utilice una esponja plástica de restregar no abrasiva y un limpiador abrasivo suave o lave en el lavavajillas. • Los derrames de alimentos ácidos pueden afectar el acabado. Limpie estos derrames tan pronto se hayan enfriado las rejillas. • Seque bien las rejillas inmediatamente después de la limpieza. Papel de aluminio y utensilios Para limpiar las tapas de los quemadores: ADVERTENCIA Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Esto obstruirá el flujo de aire en el horno y podría causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas con papel de aluminio pueden atrapar el calor y producir un riesgo de incendio. ADVERTENCIA Revestimientos protectores: no use papel de aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio. • Papel de aluminio: el uso del papel de aluminio sobre una cubierta caliente podría dañar la cubierta. No use utensilios de aluminio ligero y no permita que el papel de aluminio entre en contacto con los quemadores superiores bajo ninguna circunstancia. • Utensilios de aluminio: el punto de fusión del aluminio es mucho más bajo que el de otros metales. Se debe tener cuidado cuando se usen utensilios de aluminio sobre la superficie de cocción. Si permite que los utensilios de aluminio hiervan hasta secarse, podrían dañarse o quedar destruidos. • Retire las tapas de las cabezas de los quemadores después de que se hayan enfriado. • Limpie las manchas fuertes con una esponja de restregar plástica y con un paño absorbente. • Seque bien las tapas tan pronto las haya limpiado, incluyendo el fondo y el interior de cada tapa. • No use limpiadores abrasivos. Pueden rayar la superficie de porcelana. • No limpie las tapas de los quemadores en un lavavajillas. • No utilice los quemadores superiores sin sus tapas debidamente instaladas. Lea las notas importantes. Ranuras Orificio de encendido Orificio del quemador Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores ATENCION Para evitar posibles quemaduras, no intente seguir ninguna de las instrucciones de limpieza proporcionadas antes de APAGAR todos los quemadores superiores y de esperar a que se enfríen completamente. ATENCION Las adiciones, cambios o conversiones necesarios para que esta estufa cumpla satisfactoriamente con sus requisitos de funcionamiento deben ser realizados por una agencia de servicio autorizada. Limpie la cubierta con frecuencia. Límpiela usando un paño húmedo limpio y séquela para evitar rayones. Si se mantienen limpios los orificios de las cabezas de los quemadores superiores, se evitarán el mal encendido del quemador y las llamas disparejas. Para limpiar las cavidades y contornos de la cubierta Si se produce un derrame sobre o dentro de las áreas en relieve o con bordes, seque el líquido del derrame con un paño absorbente. Enjuague con un paño húmedo limpio y seque. Figura 40: Cabeza del quemador de la cubierta Limpieza de las cabezas de los quemadores superiores Para que el gas fluya adecuadamente, es posible que sea necesario limpiar las cabezas y ranuras de los quemadores. Para limpiar, use primero un paño limpio y húmedo para remojar los derrames. Retire cualquier alimento que haya quedado entre las ranuras de los quemadores usando un cepillo pequeño no abrasivo, como un cepillo de dientes viejo, y límpielo usando un paño húmedo. Para eliminar manchas difíciles en las ranuras, use un alambre delgado o una aguja. Cualquier derrame sobre el electrodo o a su alrededor debe ser limpiado cuidadosamente. Tenga cuidado de no golpear el electrodo con ningún objeto duro o podría dañarlo. 32 Cuidado y limpieza Reinstalación de la luz del horno (algunos modelos) Para limpiar los orificios de las cabezas de los quemadores: Cada cabeza de quemador tiene un orificio de encendido ubicado según se muestra. Si experimenta problemas de encendido, es posible que este orificio de encendido esté parcialmente tapado con suciedad. Con la cabeza del quemador en su lugar, utilice una aguja fina o el extremo de un clip para limpiar el agujero de encendido (vea Figura 40; se muestra el estilo redondo; el quemador ovalado de algunos modelos no se muestra). Notas importantes: • Las cabezas de los quemadores superiores están fijadas a la cubierta y deben ser limpiadas en su lugar. • Siempre mantenga las tapas de los quemadores superiores en su lugar cada vez que los utilice. • Cuando vuelva a instalar las tapas de los quemadores, asegúrese de que las tapas de los quemadores estén firmemente asentadas sobre las cabezas de los quemadores. • Para asegurar un flujo adecuado del gas y un encendido adecuado de los quemadores, no permita que los derrames, alimentos, agentes de limpieza ni ningún otro material entren en la abertura de los orificios. La luz del horno se encuentra en la parte trasera de la cavidad del horno y está cubierta con un protector de vidrio sostenido por un soporte metálico. El protector de vidrio protege la bombilla y siempre debe estar instalado cuando utilice el horno. Protector de vidrio Soporte de alambre Figura 41: Reinstalación de la luz del horno Para cambiar la bombilla del interior del horno: ATENCION Asegúrese de que la estufa esté desenchufada y que todas las piezas estén frías antes de reemplazar la bombilla del horno. Utilice un guante de cuero como protección en caso de que haya vidrios rotos. 1. Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o desenchufe la estufa. 2. Oprima el soporte metálico en uno de los costados para liberar el protector de vidrio que cubre la bombilla. 3. Reemplace la bombilla por una bombilla nueva de 40 vatios para electrodomésticos. 4. Vuelva a colocar el protector de vidrio y cierre el soporte metálico. 5. Conecte el suministro eléctrico en la fuente principal (o enchufe el electrodoméstico). 6. Se deberá volver a programar el reloj. Para restablecerlo, vea “Ajuste del reloj” en la página 16. 33 Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable ATENCION Para evitar posibles lesiones cuando desinstale o reinstale la puerta del horno, siga cuidadosamente las instrucciones indicadas más abajo y siempre sostenga la puerta del horno con ambas manos alejadas del área de la bisagra de la puerta. Ubicación de las bisagras de la puerta del horno ATENCION La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura, coloque la puerta horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo. Para extraer la puerta del horno: 1. Abra completamente la puerta del horno dejándola horizontal con el piso (Figura 42). 2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha) hacia abajo desde el marco del horno completamente hacia la puerta del horno (Figura 43). Es posible que necesite una herramienta como un destornillador pequeño de cabeza plana. 3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en sus costados (no use la manija de la puerta - Figura 44). 4. Cierre la puerta hasta el tope (la puerta del horno se detendrá en esta posición justo antes de cerrarse completamente). 5. Con la puerta del horno hasta el tope, levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del horno (Figura 45). Para reinstalar la puerta del horno: 1. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en sus costados (no use la manija de la puerta - Figura 44). 2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción, coloque el gancho del brazo de la bisagra sobre los pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco de la puerta (Figura 45). El gancho de los brazos de las bisagras debe estar completamente asentado sobre los pasadores de rotación. 3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola horizontal en relación con el piso (Figura 42). 4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha hacia arriba y hacia el interior del marco del horno (Figura 43) a la posición bloqueada; luego cierre la puerta del horno. Figura 42: Ubicación de las bisagras del horno Figura 43: Posición bloqueada/desbloqueada de la bisagra Aprox. 10º Puerta del horno Bisagra de la puerta Figura 44: Cómo extraer la puerta Instrucciones especiales de cuidado La mayoría de las puertas tiene piezas de vidrio que se pueden romper. Siga estas recomendaciones: • No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas estén en su lugar en el interior de la cavidad del horno. • No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro objeto. • Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio, su estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar el riesgo de que se rompa más adelante. Pasador de rotación Gancho del brazo de la bisagra Figura 45: Ubicaciones del pasador de la bisagra 34 Antes de solicitar servicio técnico Horneado Para obtener los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior. Problemas y soluciones de horneado Problemas de horneado Causas Las galletas y bizcochos se • queman en su parte inferior. • • Las tortas quedan demasiado • oscuras en la parte superior o inferior. • • Las tortas quedan crudas en • el centro. • • • Las tortas quedan inclinadas. • • • Soluciones • Las galletas y bizcochos se introdujeron en el horno antes de que el tiempo de • precalentamiento terminara. La parrilla está demasiado llena. • Las bandejas oscuras absorben calor demasiado rápido. Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada antes de colocar los alimentos en el horno. Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4" (5,1 y 10,2 cm) de espacio en todos los costados cuando se coloquen en el horno. Use una bandeja de hornear de peso medio. Las tortas se introdujeron en el • horno antes de que el tiempo de precalentamiento • terminara. La parrilla estaba en una • posición demasiado baja o alta. El horno está demasiado caliente. Deje que el horno se caliente a la temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. Use las parrillas en la posición correcta para sus necesidades de horneado. Ajuste la temperatura del horno a 25 °F (13 °C) por debajo de lo recomendado. • El horno está demasiado caliente. Tamaño de bandeja incorrecto. • La bandeja no está centrada • en el horno. Utensilio de vidrio: conductor • lento del calor. Ajuste la temperatura del horno a 25 °F (13 °C) por debajo de lo recomendado. Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta. Use las parrillas en la posición correcta y coloque la bandeja en el horno de manera que queden entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja. Baje la temperatura y aumente el tiempo de cocción o use utensilios brillantes. • El horno no está nivelado. La bandeja está demasiado cerca de la pared o la parrilla está demasiado llena. La bandeja está deformada. • Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no está nivelada, consulte las instrucciones de instalación para nivelar el horno. Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja en el horno. No use bandejas abolladas o deformadas. • Los alimentos no están • completamente cocidos • cuando se termina el tiempo • de cocción. El horno está demasiado frío. • El horno está demasiado lleno. Se abrió la puerta del horno • con demasiada frecuencia. • • 35 Ajuste el horno a 25 °F (13 °C) por encima de la temperatura sugerida y hornee durante el tiempo recomendado. Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto las utilizadas para hornear. Abra la puerta del horno solamente después del tiempo mínimo de horneado recomendado. Asegúrese de dejar entre 2” y 4” (5 y 10 cm) de espacio entre todas las bandejas y parrillas, de modo que haya un flujo de aire parejo. Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de horneado deficientes. • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando la parrilla del horno en la posición correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir que circule el aire. Deje que el horno se caliente a la temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado recomendados en la receta. Vea “Ajuste de la temperatura del horno” en la página 26 si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío. El electrodoméstico está desnivelado. Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la parrilla del horno. Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta que la parrilla quede nivelada. Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa está desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente espacio libre entre la base de los armarios y el electrodoméstico. • • • • Es difícil mover la estufa. La estufa • debe estar accesible en caso de reparación. • • La estufa completa no funciona. • • • La sección del horno no funciona. • • • La luz del horno no funciona. • Sale mucho humo del horno cuando • se asa a la parrilla. • • • • Hay llamas en el horno o sale humo • por el respiradero del horno. Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor o instalador para hacer accesible el electrodoméstico. La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que el electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra. La tubería de gas es fija. Haga instalar un conector flexible de metal para electrodomésticos aprobado por la CSA International. Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente. Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda. Llame al servicio técnico de su compañía de electricidad local para obtener información sobre interrupciones del servicio. El cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener asistencia (vea la contraportada). Asegúrese de que la válvula de regulación del gas esté ABIERTA. Vea las instrucciones de instalación. La hora del día no está programada. Primero se debe programar la hora del día para que el horno funcione. Vea “Ajuste del reloj” en la página 16. Asegúrese de que los controles estén ajustados correctamente para la función deseada. Vea el capítulo “Controles del horno” que comienza en la página 15 o lea las instrucciones de la función de cocción deseada en este manual o vea "El electrodoméstico completo no funciona" en esta lista. Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. También vea “Reinstalación de la luz del horno (algunos modelos)” en la página 33. Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones “Ajuste para asar a la parrilla” de la página 23. La puerta del horno debe estar cerrada durante el asado. La carne está demasiado cerca del asador. Vuelva a acomodar la parrilla de asar de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el asador. Caliente con anticipación el asador para dorar bien. La carne no fue preparada adecuadamente. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte los bordes con grasa para evitar el pandeamiento de la carne, pero no corte hasta la parte magra. Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de alimentos pueden causar humo excesivo. Derrames excesivos en el horno. Por ejemplo, esto ocurrirá con derrames de pasteles o grandes cantidades de grasa que queden en la parte inferior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas o humo excesivo presentes, siga las instrucciones “Ajuste para asar a la parrilla” de la página 23. 36 Antes de solicitar servicio técnico El panel de control del horno emite • señales sonoras y muestra cualquier código de error "F". El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP" (apagado) para anular el código de error. Pruebe la función de horneado o de asado a la parrilla. Si el código aparece nuevamente, desconecte el suministro eléctrico del electrodoméstico, espere 5 minutos, conecte el electrodoméstico y vuelva a programar el reloj. Pruebe nuevamente la función de horneado o de asado a la parrilla. Si la falla persiste, oprima la tecla STOP (APAGADO) para anular la falla y llame al 1-800-4-MYHOME® para obtener asistencia (vea la contraportada). "Self Clean" (autolimpieza) no funciona. • El control del horno no está ajustado correctamente. Vea las instrucciones “Autolimpieza” de la página 29. No se eliminó la suciedad completamente después del ciclo de autolimpieza. • • • Se interrumpió la autolimpieza. Vea las instrucciones “Autolimpieza” de la página 29. Derrames excesivos en el fondo del horno. Límpielos antes de iniciar la autolimpieza No se limpió toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central de la parte inferior del horno. Estas áreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se calientan lo suficiente como para que se quemen los residuos. Limpie estas áreas antes de comenzar el ciclo de autolimpieza. El residuo quemado se puede limpiar con un cepillo de nylon duro y agua o con un restregador de nylon. Trate de no dañar la junta del horno. El ventilador de convección no gira. • • Los quemadores superiores no encienden. • • • • La llama no es uniforme o sólo se enciende en algunas partes del quemador alrededor de la tapa. • • • La llama del quemador superior es • demasiado alta. • • La llama del quemador superior es • anaranjada. • Espere 6 minutos hasta que se encienda el ventilador de convección después de activar la función de convección. La puerta del horno está abierta. El ventilador de convección se apagará si abre la puerta del horno mientras la función de convección está activa. Cierre la puerta del horno. La perilla de control no se colocó completamente en la posición "LITE" (encendido). Oprima la perilla y gírela a la posición de encender hasta que el quemador se encienda y luego gire la perilla al ajuste de tamaño de llama deseado. Los orificios de los quemadores están tapados. Con el quemador APAGADO, use un cable de bajo calibre o una aguja para limpiar las ranuras de la cabeza y los orificios de encendido del quemador. Vea “Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores” en la sección Cuidado y limpieza en la página 32 para consultar instrucciones adicionales de limpieza. El cable eléctrico está desenchufado (solamente modelos de encendido eléctrico). Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado firmemente al tomacorriente. Interrupción del suministro eléctrico. Los quemadores se pueden encender manualmente. Vea “Ajuste de los quemadores superiores” en la página 13. Las ranuras u orificios de los quemadores están tapados. Con el quemador superior APAGADO, limpie los orificios usando un alambre de bajo calibre o una aguja. Hay residuos de humedad después de limpiar. Sople aire levemente sobre la llama y permita que el quemador funcione hasta que la llama esté completa. Las tapas de los quemadores no están bien asentadas. Asegúrese de que todas las tapas de los quemadores estén niveladas y debidamente asentadas sobre las cabezas de los quemadores. Vea “Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores” en la sección Cuidado y limpieza en la página 32 para consultar instrucciones adicionales de limpieza. La perilla de control del quemador superior está ajustada a un nivel demasiado alto. Cámbiela a un ajuste de llama más bajo. Las tapas de los quemadores no están bien asentadas. Asegúrese de que todas las tapas de los quemadores superiores estén niveladas y debidamente asentadas sobre las cabezas de los quemadores. Vea “Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores” en la sección Cuidado y limpieza en la página 32 para consultar instrucciones adicionales de limpieza. Conversión a gas L.P. incorrecta. Consulte las instrucciones del kit de conversión a gas L.P. para solucionar el problema. Hay partículas de polvo en la tubería principal de gas. Permita que los quemadores funcionen durante varios minutos hasta que la llama se vuelva azul. En las áreas costeras es imposible evitar las llamas levemente anaranjadas debido al nivel de sal en el aire. Conversión a gas L.P. incorrecta. Consulte las instrucciones del kit de conversión a gas L.P. para solucionar el problema. 37 Antes de solicitar servicio técnico 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Kenmore Elite Elite 5.6 cu. ft. Gas Range w/ True Convection - Black El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para