Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelo: 790.3260*
Kenmore
Slide-in Gas Range
Estufa a gas
®
* = color number, número de color
P/N 139901305 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canadá M5B 2C3
www.sears.ca
Índice
Garantía limitada Kenmore .................................................................... 2
Antes de ajustar los controles superiores................................................... 8
Ajuste de los quemadores superiores...................................................... 10
Antes de ajustar los controles del horno................................................. 11
Controles del horno ................................................................................... 12
Autolimpieza .............................................................................................18
Cuidado y limpieza .................................................................................... 20
Antes de solicitar servicio técnico............................................................. 23
Garantía limitada Kenmore
Si esta cubierta, instalada y utilizada de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a
defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para
hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente. Si este electrodoméstico se utiliza
para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de mano de obra. Sears NO pagará:
1.
Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
3. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las
lámparas y las bolsas.
4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7.
Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado.
8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los
recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en
el presente documento. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en
particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales
o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las
limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones
pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos o Canadá.*
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro y de
una provincia a otra.
* En Canadá, el servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las áreas, así como tampoco está cubierto el viaje
del usuario o del técnico y los gastos de transporte por esta garantía si este producto está ubicado en un área remota (como está
definido por Sears Canada Inc.) en donde no está disponible el técnico de reparaciones autorizado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE. UU. y Canadá.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
Reservados todos los derechos. Impreso en los EE. UU.
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Este manual contiene símbolos e instrucciones
de seguridad importantes. Preste mucha
atención a estos símbolos y siga todas las
instrucciones.
No intente instalar o usar su producto hasta
haber leído las precauciones de seguridad
indicadas en este manual. Las indicaciones
de seguridad presentes en este manual están
etiquetadas como "ADVERTENCIA" o
"PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel
de riesgo.
DEFINICIONES
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se usa para alertar sobre peligros
potenciales de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
que tengan este símbolo para evitar posibles
lesiones personales o la muerte.
WARNING:
Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones graves o la muerte.
Indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones personales leves o
moderadas.
WARNING:
Nota importante: indica información
importante, de instalación, de funcionamiento o
de mantenimiento que no está relacionada con
situaciones de peligro.
Nota importante:
Aviso importante sobre seguridad: La Ley del
Estado de California sobre Seguridad y
Contaminación del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act) exige que el gobernador de California
publique una lista de las sustancias que
según el Estado de California causan cáncer,
defectos congénitos o daños al sistema
reproductor, y exige que los negocios
adviertan a sus clientes de la exposición
potencial a tales sustancias.
WARNING:
Nunca cubra ninguna ranura,
agujero o pasaje en el fondo del horno ni
cubra una parrilla completa con materiales
como papel de aluminio. Las envolturas con
papel de aluminio pueden atrapar el calor y
producir un riesgo de incendio.
WARNING:
Si no se sigue al pie de la letra la
información de esta guía, se puede producir un
incendio o una explosión, lo cual causaría daños
a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD: no almacene ni utilice
gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables
cerca de éste o de cualquier otro electrodoméstico.
¿QUÉ DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS?:
• No intente encender ningún electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no
utilice ningún teléfono en la vivienda.
• Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede ponerse en contacto con el
proveedor de gas, llame a los bomberos.
• La instalación y el servicio deben ser llevados
a cabo por un instalador o técnico de servicio
calificado o por el proveedor de gas.
WARNING:
No deje a los niños desatendidos:
no se debe dejar a los niños solos o sin
vigilancia en el área donde se usa el
electrodoméstico. Nunca permita que los niños
se sienten o se paren sobre ninguna pieza del
electrodoméstico, incluyendo el cajón de
almacenamiento, el cajón asador inferior, el
cajón calentador o el horno doble inferior.
WARNING:
No guarde artículos que les
interesen a los niños en los armarios que
estén arriba de la estufa o en el protector
trasero. Los niños que se suban a la estufa
para alcanzar dichos artículos podrían sufrir
lesiones graves.
WARNING:
Almacenamiento dentro o sobre
el electrodoméstico: no se deben guardar
materiales inflamables en el horno ni cerca
de los elementos superiores. Esto incluye
artículos de papel, plástico y tela, tales como
libros de cocina, objetos de plástico y
toallas, así como líquidos inflamables. No
almacene artículos explosivos, tales como
latas de aerosol, cerca del horno o sobre
este.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
WARNING:
Vista ropa adecuada. Nunca use
WARNING:
prendas de vestir holgadas o sueltas cuando
Riesgo de vuelco
use este electrodoméstico. No deje que la
• Un niño o adulto puede volcar
ropa u otros materiales inflamables entren en
contacto con las superficies calientes.
el electrodoméstico y acabar
WARNING:
muerto.
No caliente envases de alimentos
cerrados. La acumulación de presión puede
• Verifique que el dispositivo
hacer que el envase explote y cause lesiones.
esté conectado con los mostradores o que se
WARNING:
Cuando caliente grasa o aceite,
haya instalado el dispositivo a las paredes
vigílelo atentamente. La grasa puede
del gabinete, a la pared o al piso según las
encenderse si se calienta demasiado.
instrucciones de instalación.
WARNING:
No use agua ni harina en incendios
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se
de grasa. Apague el incendio o las llamas o use
un extintor de producto químico seco o de
haya reacoplado al mostrador, las paredes
espuma. Extinga las llamas con la tapa de una
del gabinete, la pared o el piso según las
sartén o use bicarbonato de sodio.
instrucciones de instalación cuando mueva el
WARNING:
Utilice tomaollas (textiles) secos.
electrodoméstico.
Los tomaollas mojados o húmedos en
• No utilice el electrodoméstico sin el
superficies calientes pueden causar
dispositivo antivuelco instalado y acoplado.
quemaduras ocasionadas por el vapor. No
deje que los tomaollas toquen las áreas
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
calientes de la superficie. No use toallas ni
provocar la muerte o quemaduras graves en
ningún otro tipo de paño grueso.
niños y adultos.
WARNING:
Lea y siga las siguientes
instrucciones
y precauciones a la hora de
Para verificar si el soporte
desempacar,
instalar y realizar el
antivuelco está instalado
mantenimiento del electrodoméstico:
correctamente, use ambos
• Retire todas las cintas adhesivas y los
brazos para sostener el
materiales de empaque antes de usar el
borde trasero de la parte trasera del
horno. Destruya la caja de cartón y las
electrodoméstico. Intente inclinar el
bolsas de plástico después de
desempacar el horno. Nunca deje que los
electrodoméstico hacia adelante con cuidado.
niños jueguen con el material de
Si está instalado correctamente, el
empaque.
electrodoméstico no debería inclinarse hacia
• Instalación correcta: asegúrese de que su
adelante.
electrodoméstico haya sido correctamente
instalado y puesto a tierra en forma
Consulte las instrucciones de instalación del
adecuada por un técnico calificado, de
soporte antivuelco proporcionadas con la
acuerdo con la norma ANSI/NFPA N.º 70
estufa para instalarlo adecuadamente.
del Código Eléctrico Nacional (última
edición) y con los requisitos de los códigos
WARNING:
Pararse, apoyarse o sentarse en
eléctricos locales. Si se instala en Canadá,
la puerta o los cajones de un horno puede
este artefacto debe instalarse según la
causar lesiones graves y además dañar el
norma CSA C22.1 del Código Canadiense
electrodoméstico. No permita que los niños
de Electricidad (Canadian Electrical Code),
trepen o jueguen alrededor del horno. El peso
Parte 1, y los códigos eléctricos locales.
de un niño sobre una puerta abierta puede
Instale siguiendo solamente las instrucciones
volcar el horno, lo que podría devenir en
de instalación proporcionadas en la
quemaduras graves u otro tipo de lesiones.
documentación de este horno.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
•
•
•
•
•
•
•
•
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DEL
Mantenimiento por el usuario: no repare
HORNO
ni reemplace ninguna pieza del
electrodoméstico, a menos que se
• Nunca utilice su electrodoméstico para
recomiende específicamente en los
calentarse o calentar la habitación.
manuales. Las reparaciones adicionales
•
Abra con cuidado la puerta del horno, del
deben ser realizadas por un técnico
horno inferior o del cajón calentador (si
calificado. Esto reduce el riesgo de
viene provisto). Manténgase a un lado
lesiones personales y daños al horno.
cuando abra la puerta del horno caliente.
Consulte con su distribuidor para que le
Deje salir el aire caliente o el vapor antes
recomiende un técnico calificado y un
de retirar o volver a colocar los alimentos
centro de servicio autorizado. Aprenda a
en el horno.
desconectar la energía eléctrica del horno
• Evite la obstrucción de los conductos de
en el disyuntor o en la caja de fusibles en
ventilación del horno. No toque las
caso de una emergencia.
superficies en esta área cuando el horno
No modifique ni altere la construcción de
esté funcionando, ya que podría sufrir
un horno a través de la extracción de los
quemaduras graves. No coloque objetos
tornillos niveladores, los paneles, los
de plástico o sensibles al calor sobre el
protectores de cables, los tornillos o
respiradero del horno o cerca de él. Estos
soportes antivuelco u otra pieza del horno.
objetos pueden derretirse o encenderse.
No intente usar el horno durante una falla
• Colocación de las parrillas del horno:
eléctrica. Apague el horno siempre que se
coloque las parrillas del horno en la
interrumpa la energía eléctrica. Si el
posición deseada solamente cuando el
horno no se apaga y se restablece el
horno esté frío. Si debe mover la parrilla
suministro eléctrico, el horno comenzará
mientras el horno esté caliente, no permita
a funcionar nuevamente. Una vez que la
que los tomaollas toquen los elementos
electricidad se reanude, vuelva a
calientes del horno. Use tomaollas y sujete
programar el reloj y el horno.
la parrilla con ambas manos para volver
Asegúrese de que haya un extintor de
a colocarla. Quite todos los utensilios y
espuma adecuado disponible, ubicado
accesorios de la parrilla antes de
de manera visible y fácilmente accesible
retirarla.
cerca del electrodoméstico.
• No use una asadera sin el inserto. La
asadera y el inserto permiten drenar la
Las temperaturas bajas pueden dañar
grasa y mantenerla alejada del calor del
el control electrónico. Cuando use el
asador. No cubra el inserto de la asadera
electrodoméstico por primera vez, o
con papel de aluminio, ya que la grasa
cuando este no se haya usado por un
podría encenderse.
período largo, asegúrese de que la
unidad esté en temperaturas superiores a
• Forros protectores: no use papel de
los 32 °F (0 °C) durante al menos 3 horas
aluminio para revestir la superficie de los
antes de encenderla.
platillos protectores o el fondo del horno,
excepto cuando y como se sugiera en
No se deben usar cortinas de aire o
esta guía. La instalación inadecuada de
cualquier otra campana de ventilación
estos revestimientos puede resultar en un
superior que sople aire hacia abajo sobre
riesgo de choque eléctrico o incendio.
la estufa a gas a menos que la campana
de ventilación y la estufa hayan sido
• No cocine en la parte inferior del horno.
diseñadas, probadas y certificadas por
Siempre cocine con el utensilio adecuado
un laboratorio de pruebas independiente
y use las parrillas del horno.
para el uso combinado de la una con
• No cubra el inserto de la asadera con
la otra.
papel de aluminio. La grasa y el aceite así
Saque la puerta del horno de todo
expuestos pueden encenderse.
electrodoméstico que ya no se utilice
cuando lo guarde o lo descarte.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR LA
CUBIERTA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA
DE SU HORNO
Use el tamaño de llama
adecuado: ajuste el tamaño de la llama para
que no se extienda más allá del borde del
utensilio. El uso de utensilios demasiado
pequeños dejará expuesta a contacto directo
parte de la llama del quemador y se podría
quemar la ropa. Una relación adecuada entre
el tamaño del utensilio y el tamaño de la llama
también mejorará la eficacia de la cocción.
• Familiarícese con cada una de las perillas
que controlan los quemadores superiores.
Coloque un utensilio con alimentos en el
quemador antes de encenderlo y apague
el quemador antes de retirar el utensilio.
• Siempre gire la perilla completamente a
la posición "Lite" (encendido) cuando
encienda los quemadores superiores.
Verifique visualmente que el quemador se
haya encendido. Luego ajuste la llama
para que no se extienda más allá del
borde del utensilio.
• Las manijas del utensilio deben estar
orientadas hacia el centro de la estufa
y no deben estar colocadas sobre otros
elementos cercanos. Para reducir el riesgo
de sufrir quemaduras, incendios de
materiales inflamables y derrames
causados por el contacto accidental con
el utensilio, la manija del mismo debe
estar colocada de tal manera que quede
orientada hacia el centro del
electrodoméstico y que no se extienda
sobre elementos superiores cercanos.
• Nunca deje sin vigilancia los quemadores
superiores encendidos en los ajustes altos:
al hervir se derrama el contenido,
produciendo derrames de grasa que se
pueden encender, o se puede fundir una
sartén cuyo contenido se haya consumido.
• Utensilios de cerámica: solo ciertos tipos
de vidrio, vidrio cerámico, cerámica,
arcilla u otros utensilios de vidrio son
adecuados para su uso en la cubierta de
la estufa sin que se quiebren por el
cambio repentino de temperatura.
Consulte las recomendaciones del
fabricante para uso en la superficie de
cocción de la estufa.
• Cuando prepare alimentos flameados
bajo una campana de ventilación,
encienda el ventilador.
Antes de limpiar manualmente
cualquier pieza del horno, asegúrese de que
todos los controles estén apagados y el horno
esté frío. La limpieza del horno en caliente
puede ocasionar quemaduras. Limpie
regularmente el horno para mantener sin
grasa todas las piezas que puedan
incendiarse. No deje que se acumule grasa.
Siga siempre las instrucciones de uso
recomendadas por el fabricante en cuanto
a los aerosoles y agentes de limpieza para la
cocina. Tenga presente que los residuos de los
agentes de limpieza y aerosoles pueden ser
inflamables, lo que puede ocasionar daños y
lesiones. Limpie las campanas de ventilación
con frecuencia. No debe permitir que se
acumule grasa en la campana o el filtro. Siga
las instrucciones del fabricante para la
limpieza de las campanas de ventilación.
WARNING:
WARNING:
HORNOS CON AUTOLIMPIEZA
• Limpie solo las piezas que se indican en
esta guía. Antes de la autolimpieza, retire
la asadera y todo utensilio, accesorio o
alimento que se encuentre en el horno.
Retire las parrillas a menos que se indique
lo contrario.
• No use productos químicos para la limpieza
de hornos. No se deben usar agentes de
limpieza para hornos o revestimientos de
protección de ningún tipo en ninguna pieza
del horno o alrededor de esta.
• No limpie la junta de la puerta. La junta
de la puerta es esencial para un buen
sellado. Tenga cuidado de no frotar,
dañar o mover la junta.
• Los vapores emitidos durante el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno pueden
afectar la salud de algunos pájaros
sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una
habitación bien ventilada.
WARNING:
No toque los elementos calentadores
ni las superficies interiores del horno. Dichos
elementos pueden estar calientes aunque su
color sea oscuro. Las superficies interiores del
horno pueden calentarse lo suficiente como
para causar quemaduras.
WARNING:
No deje que la ropa u otros
materiales inflamables toquen los elementos
calentadores o las superficies interiores del
horno hasta que estos se hayan enfriado.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
WARNING:
Otras superficies del
Conversión a gas L.P.
electrodoméstico pueden calentarse lo
WARNING:
Si la conversión a gas L.P. no la
suficiente como para causar quemaduras;
efectúa
un
instalador
o electricista
entre ellas, por ejemplo, los orificios de los
calificado,
pueden
causarse
lesiones
respiraderos del horno, las superficies
personales
o
la
muerte
por
choque
eléctrico.
cercanas a estos orificios, la puerta y la
WARNING:
Las
adiciones,
cambios
o
ventanilla del horno.
conversiones
necesarios
para
que
esta
estufa
Instrucciones de puesta a tierra
cumpla satisfactoriamente con sus requisitos
WARNING:
Evite el riesgo de incendio o de
de funcionamiento deben ser realizados por
choque eléctrico. No utilice un enchufe
un técnico calificado.
adaptador ni un cable de extensión.
Si necesita realizar una conversión a gas L.P.,
Tampoco quite la clavija de conexión a
llame a su distribuidor local de gas L.P. para
tierra del cable de alimentación eléctrica. De
obtener asistencia. El kit de conversión a gas
lo contrario, podrían producirse lesiones
L.P. se incluye con este electrodoméstico y se
graves, incendios o incluso la muerte.
encuentra en el panel inferior trasero (parte
Este electrodoméstico está equipado con un
trasera) de la estufa. Antes de instalar el kit,
enchufe de puesta a tierra de 3 clavijas. Para
lea las instrucciones de instalación del gas
su protección contra choques eléctricos, debe
L.P. y sígalas cuidadosamente cuando realice
ser conectado directamente a un
la instalación.
tomacorriente debidamente puesto a tierra.
Registro del producto: puede encontrar el número
No corte ni quite la espiga de conexión a
de modelo y de serie impreso en una etiqueta de
tierra de este enchufe.
identificación. Esta etiqueta está ubicada en el
costado izquierdo del marco del horno. Abra la
Para su seguridad personal, este
puerta del horno para ver la etiqueta de serie.
electrodoméstico debe estar debidamente
Ubicación de la placa de serie
puesto a tierra. Para una máxima seguridad,
el cable eléctrico debe ser enchufado a un
Para ubicar la placa de serie, abra la puerta del
tomacorriente que esté correctamente
horno. La placa de serie está instalada en el lado
izquierdo del marco del horno.
polarizado y debidamente puesto a tierra.
Si sólo cuenta con un tomacorriente para
enchufes de 2 clavijas, es la responsabilidad
personal del consumidor hacer que un
electricista calificado lo reemplace con un
tomacorriente para enchufes de tres clavijas
debidamente puesto a tierra.
Vea las instrucciones de instalación que se
incluyen con este electrodoméstico para
obtener información completa sobre su
instalación y puesta a tierra.
Tomacorriente
Registre la fecha de compra, el modelo y el
Bajo ninguna
con puesta
número de serie de su producto en el espacio
circunstancia
corte,
a tierra
retire o deshabilite
correspondiente a continuación.
la clavija de conexión
a tierra.
Cable eléctrico
de 3 clavijas
con puesta
a tierra
Número de modelo:_________________________
Número de serie: ___________________________
Fecha de compra:___________________________
Conserve su recibo de compra para referencia futura.
Este electrodoméstico permite la conversión
a gas licuado de petróleo (Gas L.P.).
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
7
Antes de ajustar los controles superiores
Verifique la ubicación de la tapa de los quemadores
antes de utilizarlos.
Para evitar llamaradas y la generación de
WARNING:
vapores nocivos, no use la cubierta sin todas las tapas de los
quemadores debidamente instaladas. Si están todas instaladas
correctamente, asegurará el encendido adecuado y el tamaño
correcto de las llamas.
Tapa del quemador
Reborde de la
tapa del quemador
En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del
quemador (figura 1) debe calzar firmemente en el centro de
la cabeza del quemador y quedar nivelado. Consulte la figura 2
para conocer las maneras correctas e incorrectas de colocar
la tapa del quemador. Una vez que esté en su lugar, puede
verificar si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador
de lado a lado (figura 3) para asegurarse de que esté centrada
y firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del
quemador haga contacto en el centro de la cabeza del
quemador, podrá escuchar un chasquido. Tenga en cuenta que
la tapa del quemador NO se debe mover del centro de la
cabeza del quemador cuando intente moverla de lado a lado.
Verifique que todas las tapas de los quemadores ovalados
(algunos modelos) estén debidamente colocadas sobre las
cabezas de los quemadores.
Cabeza del quemador
Figura 1: tapa del quemador sobre la cabeza del quemador
Es muy importante asegurarse de que todas las tapas y rejillas
de los quemadores estén debidamente instaladas y en las
ubicaciones correctas antes de utilizar los quemadores superiores.
Recuerde:
•
Siempre mantenga las tapas de los quemadores superiores
en su lugar cuando utilice un quemador superior.
•
Cuando coloque las tapas de los quemadores, asegúrese de
que todas las tapas de los quemadores estén firmemente
asentadas y niveladas sobre las cabezas de los
quemadores.
•
Para asegurar un flujo adecuado del gas y un encendido
adecuado de los quemadores, NO permita que los
derrames, alimentos, agentes de limpieza ni ningún otro
material entren en la abertura de los orificios.
Colocación correcta de la Colocación incorrecta de la
tapa del quemador
tapa del quemador
Figura 2: ubicación correcta (izq.) y ubicación incorrecta (der.)
Figura 3: desplazamiento ligero de la tapa hasta que quede
correctamente asentada
Instalación de las rejillas de los quemadores
No use los quemadores de la superficie sin que
WARNING:
las tapas y las rejillas estén instaladas correctamente. Si faltan
piezas o si la instalación es incorrecta, puede haber derrames,
quemaduras o daños en su estufa y utensilios de cocina.
Verifique que todos los quemadores estén ubicados
correctamente en la cubierta de cocción antes de utilizar los
quemadores de la superficie. Los quemadores están diseñados
para permanecer dentro de la superficie de cocción.
Para instalar las rejillas de los quemadores, coloque las rejillas
con el lado plano hacia abajo y alinéelas con el hueco de la
superficie de cocción. Las rejillas deben quedar acopladas al
ras una contra otra y contra los lados del hueco.
Figura 4: cómo colocar las rejillas de los quemadores
correctamente
8
Antes de ajustar los controles superiores
Uso de los utensilios correctos
Ajuste del tamaño de llama adecuado para los
quemadores
No coloque artículos inflamables tales como
WARNING:
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden
derretirse o encenderse. Los tomaollas, las toallas y las cucharas
de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca
de la cubierta de la estufa.
Nunca extienda la llama más allá del borde
WARNING:
exterior del utensilio. Una llama más alta malgasta energía y
aumenta el riesgo de sufrir quemaduras.
Estos ajustes se basan en el uso de utensilios de peso medio
de metal o de aluminio con tapas. Los ajustes pueden variar
cuando se utilizan otros tipos de utensilio.
Importante: no coloque papel de aluminio ni ningún otro
material que se pueda derretir sobre la cubierta de la estufa.
Si estos materiales se derriten, podrían dañar la cubierta.
El color de la llama es la clave para el ajuste adecuado del
quemador.
Para obtener los mejores resultados, los utensilios deben tener
fondo plano y deben quedar completamente nivelados sobre la
rejilla del quemador. Antes de usar un utensilio, verifique qué
tan plano es el fondo del utensilio girando una regla sobre el
mismo (figura 5).
Una buena llama es azul transparente y casi invisible en una
habitación bien iluminada. Cada cono de la llama debe ser
estable y bien definido. Ajuste o limpie el quemador si la llama
es amarilla o naranja.
Para la mayoría de las recetas, comience con el ajuste máximo
y luego gire la perilla a un ajuste menor para completar el
proceso. Use las siguientes recomendaciones como guía para
determinar el tamaño adecuado de la llama para los diferentes
tipos de cocción (tabla 1).
Para freír en aceite, use un termómetro apropiado y ajuste la
perilla de control según sea necesario. Si el aceite está
demasiado frío, el alimento lo absorberá y quedará grasoso.
Si el aceite está demasiado caliente, el alimento se dorará
demasiado rápido y el centro quedará crudo. No intente freír
en aceite demasiado alimento a la vez, ya que el mismo no se
dorará ni se cocinará adecuadamente.
Figura 5: verificación del utensilio de fondo plano
Tabla 1: ajustes sugeridos de la llama
Tenga en cuenta lo siguiente: el tipo y tamaño de utensilio que
utilice, así como la cantidad y tipo de alimento que cocine,
influirán en el ajuste necesario de la llama para obtener los
mejores resultados.
Tamaño de la llama
Tipo de cocción
Llama alta
Para iniciar la cocción de la
mayoría de los alimentos, hervir
agua, asar en la asadera.
Tipos de materiales de los utensilios
Llama intermedia
Para mantener un hervor lento,
espesar salsas y salsas para
carne, o cocinar al vapor.
Llama baja
Para mantener los alimentos
cocinándose, escalfar y hacer
estofados.
Los materiales disponibles más populares son los siguientes:
•
Aluminio: excelente conductor de calor. Algunos tipos de
alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio
anodizado son resistentes a las manchas y picaduras).
•
Cobre: excelente conductor de calor, pero se decolora
fácilmente.
•
Acero inoxidable: conductor lento de calor que proporciona
resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de
limpiar y resiste las manchas.
•
Hierro fundido: conductor lento de calor, pero lo retiene
muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza
la temperatura de cocción.
•
Porcelana esmaltada sobre metal: las características de
calentamiento variarán de acuerdo con el material base.
•
Vidrio: conductor lento de calor.
Ajuste de
llama correcto
Ajuste de
llama incorrecto
Figura 6: cómo ajustar la llama para una cocción eficiente
9
Ajuste de los quemadores superiores
Su electrodoméstico a gas puede estar equipado con
quemadores de diferentes tamaños. La capacidad de calentar
alimentos más rápidamente y en mayores cantidades aumenta
a medida que el tamaño del quemador aumenta. Sin importar
su tamaño, es importante elegir utensilios apropiados para la
cantidad y tipo de alimento que prepare.
• El quemador más pequeño para cocinar a fuego lento
(algunos modelos) sirve mejor para cocinar salsas
delicadas, etc.
• Los quemadores de tamaño normal se pueden usar para la
mayoría de las necesidades de cocción. Algunos modelos
vienen equipados con un quemador central.
• Se recomienda utilizar los quemadores potentes más
grandes (algunos modelos) o el quemador TURBO BOIL
(hervor rápido) (algunos modelos) para hacer hervir
grandes cantidades de líquido y para cocinar grandes
cantidades de alimentos.
ha
Para ajustar los quemadores superiores:
1. Coloque el utensilio en el centro de la rejilla del quemador
superior. Asegúrese de que el utensilio quede estable sobre
la rejilla del quemador.
2. Oprima la perilla de control del quemador que desea
utilizar hacia adentro y gírela a la izquierda alejada de la
posición "OFF" (apagado) (figura 7) hasta a la posición
"Lite" (encendido). Mientras el quemador está en la
posición "Lite" (encendido), escuchará el chasquido del
encendedor. Verifique visualmente que el quemador se
haya encendido.
3. Una vez que el quemador esté encendido, presione la
perilla de control y gírela a la izquierda al tamaño de
llama deseado. Use las marcas de la perilla de control y
ajuste la llama como sea necesario.
Figura 7: forma adecuada de encender los quemadores de
la cubierta
No coloque artículos inflamables tales como
WARNING:
saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden
derretirse o encenderse. Los tomaollas, las toallas y las cucharas
de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca
de la cubierta de la estufa.
No coloque papel de aluminio o ningún otro
WARNING:
material que se pueda derretir sobre la cubierta de la estufa.
Si estos materiales se derriten, podrían dañar la cubierta
permanentemente.
Notas importantes:
•
•
•
•
•
ar
da
Gir quier
iz
la
cia
o
ir ntr
rim ade
Ophacia
Enlatado de conservas
No cocine con la perilla de control en la posición "Lite"
(encendido). El encendedor electrónico seguirá emitiendo
chispas si la perilla de control permanece en esa posición.
Cuando ajuste cualquier perilla de control a la posición "Lite"
(encendido), todos los encendedores de los quemadores
superiores emitirán chispas a la misma vez. Sin embargo, sólo
el quemador que esté activado se encenderá.
Nunca coloque o extienda un utensilio de cocina sobre 2
áreas de cocción diferentes a la vez. Esto podría causar un
calentamiento disparejo.
En caso de una falla eléctrica, los quemadores superiores se
pueden encender manualmente. Tenga cuidado cuando
encienda los quemadores superiores manualmente. Para
encender un quemador superior, sostenga una cerilla
encendida sobre la cabeza del quemador y gire la perilla
de control lentamente a la posición "Lite" (encendido).
Después de que el quemador se haya encendido, oprima la
perilla hacia adentro y gírela al ajuste deseado.
Cuando utilice el horno, es posible que el calor residual se
acumule y se transfiera a las perillas de control ubicadas
directamente sobre la puerta del horno. Las perillas pueden
estar muy calientes al tacto.
Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando
enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página
web del USDA (Departamento de Agricultura de los EE. UU.)
y lea toda la información disponible además de seguir sus
recomendaciones para los procedimientos de enlatado de
conservas en el hogar.
•
•
•
•
•
10
Solo use utensilios de enlatado de conservas de fondo plano
de alta calidad. Utilice un borde recto para verificar el fondo
del utensilio de enlatado.
Solo utilice un utensilio de enlatado de fondo completamente
plano.
Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no
sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del
elemento superior o del quemador.
Comience con agua de grifo caliente para hacer hervir el
agua más rápidamente.
Use el nivel de calentamiento más alto para primero hacer
hervir el agua. Una vez que el agua esté hirviendo, reduzca
el nivel de calentamiento al ajuste más bajo posible que
mantenga el hervor.
Antes de ajustar los controles del horno
Ubicación del respiradero del horno
Tipos de parrillas del horno
El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de
control. Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente a
través de este respiradero. Esta ventilación es necesaria para
una circulación adecuada del aire dentro del horno y para
obtener buenos resultados de horneado. No bloquee el
respiradero del horno. Es posible que aparezca vapor o
humedad alrededor del respiradero del horno durante el
proceso de cocción. Esto es normal. No bloquee el respiradero
del horno:
parrilla plana
con manija
parrilla plana
parrilla trasera
Figura 8: respiradero del horno en la parte trasera de la
cubierta de la estufa
parrilla irregular
del horno
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
WARNING:
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior y el exterior
del horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que
podría causar quemaduras.
WARNING:
Revestimientos protectores: no use papel de
aluminio para revestir la parte inferior del horno. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar
en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
WARNING:
Retire todas las parrillas y los accesorios del
horno antes de iniciar un ciclo de autolimpieza.
Figura 9: variedad de parrillas y sus usos
Desinstalación, reinstalación y organización en las
posiciones plana o irregular de las parrillas del horno
•
Para organizar las parrillas: siempre colóquelas en el
interior del horno cuando el horno esté frío (antes de
hacerlo funcionar).
•
Para desinstalar la parrilla: tire de ella en dirección recta
hacia afuera, hasta que llegue al tope. Levante la parte
delantera de la parrilla y deslícela hacia afuera.
•
•
La parrilla plana (algunos modelos) o la parrilla plana con
manija (algunos modelos) pueden ser utilizadas para la
mayoría de los requerimientos de cocción.
•
La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada para
ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición
más baja que las parrillas planas. Este diseño de parrilla
permite varias posiciones adicionales entre las posiciones
de parrilla plana.
Circulación del aire en el horno
Para una mejor circulación del aire durante el horneado, deje 2"
(5 cm) alrededor de los utensilios. Asegúrese de que las
bandejas y los utensilios no se toquen entre sí ni toquen la
puerta, los costados o la pared trasera del horno.
Para reinstalar la parrilla: acóplela en las hendiduras a
ambos costados de las paredes del horno. Levante la parte
delantera de la parrilla y deslícela ligeramente hacia atrás
a su posición final. Asegúrese de que las parrillas del horno
estén niveladas antes de usarlas.
El aire caliente debe poder circular alrededor de los utensilios
para que el calor se distribuya uniformemente.
11
Controles del horno
1
2
3
10
13
12
7
4
5
6
8
11
9
15
14
16
1. "LIGHT" (luz): se usa para encender y apagar la luz
interna del horno.
2. "CLOCK" (reloj): se usa con las teclas de flecha para
configurar la hora del día.
3. "Cook Time" (tiempo de cocción): se usa para ajustar una
cantidad específica de tiempo necesaria para la cocción.
Anula automáticamente el proceso de cocción al final del
tiempo programado.
4. "Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar un
ciclo de autolimpieza de 2, 3 o 4 horas.
5. "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del temporizador):
se usa para programar y anular el temporizador y para
configurar la función de horneado continuo.
6. "Delay Start" (encendido diferido): utilice esta opción con
las funciones de horneado y de autolimpieza para
programar un horneado con encendido diferido o un ciclo
de autolimpieza con encendido diferido.
7. Luz indicadora "OVEN ON" (horno encendido): se ilumina
cada vez que se enciende el horno para mantener la
temperatura programada del horno.
8. Luz indicadora "PREHEAT" (precalentamiento): se
enciende cuando el horno se está precalentando.
Permanecerá encendida hasta que el horno alcance la
temperatura deseada.
9. Luz indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno): se
enciende cuando la puerta se bloquea y desbloquea, y
cuando se activa el bloqueo de la puerta.
10. Flecha hacia arriba: utilícela con las teclas de función para
aceptar la configuración y para ajustar las temperaturas y
los tiempos.
11. Flecha hacia abajo: utilícela con las teclas de función para
aceptar la configuración y para ajustar las temperaturas y
los tiempos.
12. "Bake" (hornear): selecciona la función de horneado.
13. "Broil" (asado a la parrilla): selecciona la función de
asado a la parrilla.
14. "STOP" (apagado): anula cualquier función activa del
horno excepto el reloj y el temporizador.
15. "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente): se usa
para mantener los alimentos horneados calientes y listos
para servir hasta 3 horas después de la cocción.
16. "OVEN LOCKOUT" (bloqueo del horno): use la tecla
"STOP" (apagado) para activar el bloqueo del horno.
Ajustes mínimos y máximos del control
Todas las funciones de cocción indicadas tienen un ajuste
mínimo y máximo de tiempo y de temperatura que puede ser
programado en el control. Un tono de error de entrada (3 señales
sonoras cortas) sonará si la programación de la temperatura o
del tiempo está por debajo del mínimo o por encima del máximo
especificado para la función de cocción.
Tabla 2: ajustes mínimos y máximos de los controles
Función
Temp. o tiempo mín. Temp. o tiempo máx.
"Bake" (hornear)
170 °F (77 °C)
550 °F (288 °C)
"Broil" (asado a la "LO" (bajo)
parrilla)
(400 °F/205 °C)
"Hi" (alto)
(550 °F/288 °C)
"Timer"
(temporizador)
1 min
11 h 59 min
"Self Clean"
(autolimpieza)
2 horas
4 horas
"Warm & Hold"
170 °F (77 °C)
(calentar y
mantener caliente)
3 horas
"Cook Time"
(tiempo de
cocción)
1 min
11:59
"Delay Time"
(inicio diferido)
1:00
12:59
"Clock" (reloj)
1:00
12:59
Ajuste del reloj
Cuando enchufe el electrodoméstico por primera vez o cuando
se haya interrumpido el suministro eléctrico, 12:00 destellará en
la pantalla. Primero debe programar la hora del día antes de
utilizar el horno.
Ajuste del reloj
1. Oprima "CLOCK" (reloj) una vez. "CLO" aparecerá en la
pantalla.
2. Oprima
o
. La hora del día aparece en la
pantalla. Mantenga la tecla presionada hasta que
aparezca la hora del día correcta.
3. Suelte la tecla de flecha para aceptar la hora del día.
Nota importante: no se puede cambiar la hora del día una vez
que se haya ajustado el horno para cocinar.
12
Controles del horno
Modo de control silencioso o sonoro
del horno en este momento. La puerta se desbloqueará
completamente en unos 15 segundos.
2. Las teclas de control del horno estarán disponibles y podrá
abrir la puerta del horno.
Notas importantes:
• Para evitar posibles daños al mecanismo de cierre de la
puerta, no intente abrir o cerrar la puerta mientras la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) esté
destellando. Si oprime una tecla de control cuando el
"OVEN LOCK" (bloqueo del horno) está activo, "Loc"
aparecerá en la pantalla como recordatorio de que las
teclas del horno no están activas cuando la función de
"OVEN LOCK" (bloqueo del horno) está activada.
El control del horno está programado de fábrica con las señales
sonoras activas. Puede programarse el control para una
operación silenciosa.
Para evitar que el control emita señales sonoras cuando oprima
una tecla, mantenga oprimida la tecla "Delay Start" (encendido
diferido) hasta que el control emita una señal sonora (aprox.
6 segundos).
Para regresar al modo de control con señales sonoras, mantenga
oprimida la tecla "Delay Start" (encendido diferido) hasta que
el control emita una señal sonora (aprox. 6 segundos).
Cambio del formato de temperatura del horno (ºF o ºC)
Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro
de energía después de 12 horas
El control electrónico del horno está programado de fábrica
para mostrar °F (Fahrenheit). La pantalla puede ser cambiada
para mostrar las temperaturas del horno en grados Fahrenheit
o ºC (Celsius).
El control del horno tiene una característica de ahorro de
energía después de 12 horas de funcionamiento que permite
que el horno se apague automáticamente si el control se deja
encendido por más de 12 horas. El control puede ser
programado para desactivar esta característica y programar
el horneado continuo.
Para cambiar al modo de horneado continuo:
Mantenga presionada la tecla Timer ON/OFF (encendido/
apagado del temporizador) hasta que el control emita una
señal sonora (aprox. 6 segundos). "- - hr" se desplegará en la
pantalla. El control está programado para horneado continuo.
Para cambiar la unidad de temperatura de °F a °C o de °C a °F:
1. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla).
2. Oprima
.
3. Oprima y mantenga oprimida la tecla "Broil" (asado a la
parrilla) hasta que F o C aparezcan en la pantalla.
4. Presione
o
para cambiar las unidades entre
F o C y suelte la tecla de flecha.
Para cambiar al modo de ahorro de energía después de
12 horas:
Mantenga presionada la tecla Timer ON/OFF (encendido/
apagado del temporizador) hasta que el control emita una
señal sonora (aprox. 6 segundos). "12 hr" se desplegará
ahora en la pantalla. La función de ahorro de energía
después de 12 horas ha sido programada.
5. La pantalla emitirá una señal sonora y regresará a la hora
del día.
Nota importante:
No se puede cambiar el formato de temperatura del horno una
vez que se haya ajustado el horno para cocinar.
"Oven Lock" (bloqueo del horno)
Nota importante:
Esta función le permite bloquear la sección del horno cuando no
está en uso.
El cambio entre el horneado continuo y el modo de ahorro de
energía después de 12 horas no cambia la manera en la que
funcionan los controles del horno.
Para activar la función de "OVEN LOCK" (bloqueo del horno):
Funcionamiento de las luces del horno
1. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente
cuando se abra la puerta.
2. Mantenga presionado "STOP" (apagado) durante
3 segundos. Loc aparecerá en la pantalla.
Oprima la tecla
para encender y apagar las luces
interiores del horno cuando la puerta del horno esté cerrada.
Las luces interiores del horno están ubicadas en la pared trasera
del interior del horno y están cubiertas con un protector de vidrio. El
protector de vidrio protege la bombilla de las altas temperaturas y
siempre debe estar instalado cuando utilice el horno.
3. La luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada)
destellará mientras el mecanismo motorizado de cierre de
la puerta comience a bloquear la puerta del horno. No
abra la puerta del horno durante este proceso. Espere 15
segundos para que la puerta se bloquee completamente.
4. Una vez que la puerta se haya bloqueado, la hora del día
aparecerá en el indicador visual.
Para cambiar las luces interiores del horno, vea “Reinstalación
de la luz del horno” en la página 21. La luz del horno no se
puede utilizar durante un ciclo de autolimpieza.
Para anular la función de "OVEN LOCK" (bloqueo del horno):
Nota importante: la cancelación de la función "Oven Lock"
(bloqueo del horno) no funciona mientras el horno está en la
modalidad de autolimpieza.
1. Mantenga presionado "STOP" (apagado) durante
3 segundos. La luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta
bloqueada) destellará y el cierre de la puerta motorizado
comenzará a desbloquear la puerta. No abra la puerta
13
Controles del horno
Ajuste del temporizador
Para programar el horneado
Para programar el temporizador
1. Organice las parrillas y cierre la puerta del horno.
2. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La pantalla desplegará
350°.
1. Oprima "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del
temporizador).
2. Mantenga oprimida la tecla
3. Para programar la temperatura, presione
para aumentar el
o
Para anular el horneado en cualquier momento, oprima STOP .
Para cambiar la temperatura del horno después de haber
comenzado a hornear
1. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La temperatura
programada actual se mostrará en la pantalla.
para aumentar o reducir el
Para cancelar el temporizador antes en cualquier momento,
oprima "Timer ON/OFF" (encendido/apagado del
temporizador) una vez.
2. Presione la tecla
o
para aumentar o reducir
la temperatura programada actual hasta alcanzar la
nueva temperatura.
3. Cuando aparezca la nueva temperatura del horno, suelte
la tecla de flecha. El control aceptará automáticamente
el cambio.
Notas importantes:
•
•
•
.
Si oprime
o
, la temperatura puede ajustarse
en incrementos de 5 °F (1 °C si el control está programado
para mostrar la temperatura en grados Celsius).
4. Suelte la tecla de flecha cuando aparezca la temperatura
deseada.
5. Cuando el horno alcance la temperatura programada,
la luz indicadora de "PREHEAT" (precalentamiento) se
apagará y el control emitirá 3 señales sonoras.
tiempo. Libere la tecla
cuando el tiempo deseado
aparezca en la pantalla.
3. Suéltela y el temporizador comenzará un conteo regresivo.
4. Cuando el tiempo programado se haya terminado, el
temporizador emitirá 3 señales sonoras y seguirá
emitiendo 3 señales sonoras cada 60 segundos hasta que
oprima la tecla "Timer ON/OFF" (encendido/apagado
del temporizador).
Para cambiar el tiempo restante en el temporizador, mantenga
oprimida la tecla
tiempo restante.
o
El temporizador no enciende ni detiene el proceso de
cocción. El mismo sirve como un contador adicional en la
cocina que sonará cuando se acabe el tiempo
programado. Puede utilizar el temporizador por sí solo
o cuando otras funciones estén activas.
La luz indicadora ubicada sobre la tecla "Timer ON/OFF"
(encendido/apagado del temporizador) se encenderá
cuando se active el temporizador.
El temporizador se puede programar entre 1 minuto y
11 horas y 59 minutos. El temporizador mostrará las horas
y los minutos hasta que quede 1 hora. Una vez que quede
menos de 1 hora, la pantalla hará conteo regresivo en
minutos y segundos. Una vez que quede menos de 1 minuto,
solo se mostrarán los segundos.
Consejos de horneado
•
•
•
Ajuste del horneado
Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el
horneado con temperaturas normales. Escuchará una señal
sonora una vez que el horno alcance la temperatura de
horneado programada y la luz indicadora "PREHEAT"
(precalentamiento) se apagará. La luz indicadora "OVEN"
(horno) pasará por un ciclo de encendido y apagado mientras
el horno mantiene la temperatura programada.
El horno se puede programar para cualquier temperatura desde
170 °F a 550 °F (77 °C a 288 °C). La temperatura
predeterminada de fábrica para el horneado es 350 °F (177 °C).
•
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
WARNING:
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las
parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar
quemaduras.
Precaliente totalmente el horno antes de cocinar alimentos
como galletas, bizcochos y panes. Cuando utilice una sola
parrilla, colóquela de modo tal que los alimentos queden
en el centro del horno.
Para obtener mejores resultados al hornear tortas o galletas
con 2 parrillas, coloque los utensilios como se muestra en la
figura 10 y ubique las parrillas en las posiciones 2 y 4. Deje
al menos 2" (5 cm) de espacio entre los utensilios para una
mejor circulación de aire.
No abra la puerta del horno con demasiada frecuencia.
Si se abre la puerta, se reducirá la temperatura del horno
y esto podría aumentar el tiempo de cocción.
Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los
utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos
queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible
que sea necesario reducir la temperatura del horno o el
tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se doren
demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para
hornear pasteles; se recomienda utilizar los utensilios
brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos.
5
4
3
Nota importante:
2
Si desea hornear durante más de 12 horas, vea el modo
“Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro de
energía después de 12 horas” para obtener información
detallada en la página 13.
1
Figura 10: posiciones de las parrillas y espacio adecuado entre
los utensilios
14
Controles del horno
Ajuste del tiempo de cocción
Ajuste del encendido diferido
Utilice la opción de tiempo de cocción para programar la
cantidad de tiempo necesaria para hornear. El horno se
encenderá inmediatamente y se apagará automáticamente
después de que el tiempo programado de cocción se haya
terminado.
El encendido diferido le permite programar una hora de
encendido diferido para las funciones de horneado o de limpieza.
WARNING:
PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR ALIMENTOS.
No deje reposar el alimento por más de una hora antes ni
después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por
alimentos o enfermedades. Los alimentos que se dañan
fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne
de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador
primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos
no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de
que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente
cuando se termine la cocción.
WARNING:
PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR ALIMENTOS.
No deje reposar el alimento por más de una hora antes o
después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por
alimentos o enfermedades.
Para programar el horno para comenzar a hornear
inmediatamente y para que se apague automáticamente
1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
WARNING:
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las
parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar
quemaduras.
Para ajustar un tiempo de encendido diferido y un apagado
automático
1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
2. Organice las parrillas y cierre la puerta del horno.
3. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La pantalla desplegará
350°.
2. Organice las parrillas y cierre la puerta del horno.
3. Oprima la tecla "Bake" (hornear). La pantalla mostrará
350 °.
4. Si oprime
o
, la temperatura puede ajustarse
en incrementos de 5 °F (1 °C si el control está programado
para mostrar la temperatura en grados Celsius). Suelte la
tecla cuando vea en la pantalla la temperatura deseada.
5. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). La pantalla
mostrará 00.
4. Oprima
o
para ajustar la temperatura
deseada (la temperatura del horno puede ajustarse en
incrementos de 5 °F [1 °C si el control está programado
para mostrar la temperatura en grados Celsius]). Cuando
se alcance la temperatura deseada, suelte la tecla de
flecha para que el control la acepte.
5. Oprima "Cook Time" (tiempo de cocción). La pantalla
mostrará 00.
6. Oprima
o
para alcanzar el tiempo de cocción
deseado y suelte la tecla de flecha para que el control del
horno acepte el tiempo de cocción.
7. Cuando la temperatura del horno alcance la temperatura
programada, la luz indicadora de "PREHEAT"
(precalentamiento) se apagará y el control emitirá una
señal sonora.
8. Para anular en cualquier momento, oprima
STOP
6. Oprima
o
para programar el tiempo de
cocción deseado. Libere la tecla de flecha cuando el
tiempo deseado aparezca en la pantalla.
7. Oprima "Delay Start" (encendido diferido). La hora del día
aparecerá en la pantalla. Oprima la tecla
o
hasta que la hora de inicio deseada aparezca en
la pantalla y libérela.
8. El horno se encenderá a la hora de encendido diferido
programada y comenzará a calentar. Cuando la
temperatura desplegada alcance la temperatura de
horneado, la luz indicadora de PRECALENTAMIENTO
se apagará y el control emitirá 3 señales sonoras.
.
Cuando el tiempo de cocción termine "End" (Fin) aparecerá en la
pantalla. El control emitirá 3 señales sonoras cada minuto a modo
de recordatorio hasta que oprima la tecla "STOP" (apagado).
Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de
cocción después de haber comenzado a hornear:
1. Oprima "Bake" (hornear) (para la temperatura del horno)
o "Cook Time" (tiempo de cocción).
2. Para ajustar la temperatura o el tiempo de cocción, oprima
o
y suelte la tecla de flecha cuando aparezca
la temperatura o el tiempo de cocción deseados en la
pantalla.
Para anular en cualquier momento, oprima STOP .
Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de
cocción después de haber comenzado a hornear:
1. Oprima "Bake" (hornear) (para la temperatura del horno)
o "Cook Time" (tiempo de cocción).
Importante:
•
"Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start"
(encendido diferido) pueden programarse con "Bake"
(hornear) pero no están disponibles para usar con "Broil"
(asado a la parrilla).
•
Mientras cocina con la opción de tiempo de cocción, oprima
la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción) para mostrar el
tiempo de cocción restante.
•
El tiempo máximo de la función de tiempo de cocción o de
encendido diferido es de 11 horas y 59 minutos.
2. Oprima la tecla
o
y libérela cuando la
temperatura o el tiempo de cocción deseado aparezca
en la pantalla.
Cuando el tiempo de cocción programado termine:
"End" (fin) aparecerá en la pantalla. El control del horno emitirá
3 señales sonoras cada minuto hasta que oprima la tecla
15
STOP
.
Controles del horno
Ajuste para asar a la parrilla
Para ajustar el asado a la parrilla
Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que
requieran exposición directa al calor de la llama y obtener un
dorado ideal. La función "Broil" (asado a la parrilla) utiliza
una temperatura predeterminada HI (alta) (550 °F/288 °C).
1. Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para
obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el
horno durante 2 minutos antes de agregar los alimentos.
2. Coloque el utensilio en el horno. Cierre la puerta del horno
cuando ase.
Siempre use tomaollas o guantes para hornear
WARNING:
cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del horno, las
parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que podría causar
quemaduras.
3. Oprima la tecla "Broil" (asado a la parrilla). "HI" (alto) se
desplegará en la pantalla.
4. Oprima
WARNING:
En caso de que se produzca un incendio en el
horno, cierre la puerta y apague el horno. Si continúa el
incendio, use un extintor. No vierta agua o harina en el fuego.
La harina puede ser explosiva.
o
hasta que aparezca el nivel
deseado para asar en la pantalla. Oprima
para un
ajuste de asado a la parrilla HI (alto) o
para un
ajuste de asado a la parilla LO (bajo) (400 °F/204 °C) y
suelte la tecla de flecha.
Las sugerencias de ajustes de asado a la parrilla son solo
recomendaciones. Aumente o reduzca los tiempos de asado o
mueva el alimento a una posición diferente que se ajuste al
nivel de cocción que desea. Si el alimento que está asando no
se encuentra en la tabla, siga las instrucciones de su libro de
recetas y vigile el alimento atentamente.
5. Voltéelo y áselo en el segundo lado. No abra la puerta
mientras asa a la parrilla.
6. Cuando termine de asar o para anular en cualquier
momento, oprima
STOP
.
Notas importantes:
•
•
•
Siempre organice las parrillas del horno cuando el mismo
esté frío.
5
Para obtener los mejores resultados de asado a la parrilla,
use una asadera con inserto diseñada para drenar la
grasa de los alimentos y ayudar a evitar las salpicaduras y
reducir el humo. No use la asadera sin el inserto. No cubra
el inserto con papel de aluminio ya que la grasa se puede
encender.
4
3
2
1
Cuando ase a la parrilla, siempre tire de la parrilla hasta
que llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los
alimentos.
Figura 11: asadera e inserto (izq.) y posiciones de la parrilla
(der.)
Si no se incluyen la asadera y el inserto, puede comprarlos.
Llame a Sears al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) y
solicite el kit de asadera 5304442087.
Tabla 3:
Sugerencias de ajustes para asar a la parrilla
Alimento
Posición de
la parrilla
Ajuste
Filete de 1 pulgada de grueso
4 o 5*
Filete de 1 pulgada de grueso
Tiempo de cocción en minutos Nivel de cocción
1.º lado
2.º lado
"Hi" (alto)
8
6
Medio
4 o 5*
"Hi" (alto)
10
8
Término medio
Filete de 1 pulgada de grueso
4 o 5*
"Hi" (alto)
11
10
Bien cocido
Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm) de grueso
4
"Hi" (alto)
12
8
Bien cocido
Pollo (con hueso)
4
"Lo" (bajo)
25
15
Bien cocido
Pollo (deshuesado)
4
"Lo" (bajo)
10
8
Bien cocido
Pescado
4
"Hi" (alto)
como se indica
Bien cocido
Camarones
3
"Hi" (alto)
como se indica
Bien cocido
Hamburguesa de 1 pulgada de grueso
4o5
"Hi" (alto)
*Use la parrilla irregular solo en la posición 5.
16
12
10
Término medio
Controles del horno
Warm & Hold™
Ajuste de la temperatura del horno
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
mantendrá los alimentos horneados calientes y listos para servir
hasta 3 horas después de que la cocción haya terminado.
Después de 3 horas, la función "Warm & Hold" (calentar y
mantener caliente) se apaga automáticamente.
El electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido
a prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado
precisa. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las
instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas. Si piensa
que el horno está cocinando a temperaturas más altas o más bajas
que las de sus recetas, usted puede ajustar la Diferencia de
temperatura programable por el usuario ("UPO") para que el
horno cocine a mayor o menor temperatura de la que se muestra.
La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo
se debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes.
La función de calentar y mantener caliente mantendrá el horno
a una temperatura de 170 ºF (77 ºC).
Puede elevar la temperatura normal del horno hasta en
+35 °F (+19 °C) o reducirla en -35 °F (-19 °C) de su valor
predeterminado calibrado en la fábrica.
Por ejemplo, para programar la función "Warm & Hold"
(calentar y mantener caliente):
De ser necesario, organice las parrillas del horno y coloque
el alimento ya cocido en el horno.
Para ajustar la temperatura del horno:
•
Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
"HLd" (mantener caliente) aparecerá en la pantalla.
2. Mantenga presionada la tecla
550 en la pantalla.
•
Presione la tecla de flecha hacia arriba para aceptar la
función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente). El
control del horno emitirá una señal sonora cuando acepte
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
3. Mantenga presionada "Bake" (hornear) hasta que
aparezca "0" (si el control del horno tiene el ajuste de
fábrica original, la pantalla mostrará 0).
•
Para apagar la función de calentar y mantener caliente en
•
cualquier momento, oprima la tecla
STOP
1. Oprima la tecla "Bake" (hornear).
4. Puede ajustar la temperatura hasta en 35 °F (19 °C) en
incrementos de 1 °F oprimiendo y manteniendo oprimidas
las teclas
.
o
.
5. Ajuste hasta que aparezca la diferencia de temperatura
deseada en la pantalla y suelte la tecla de flecha para
que el control acepte el cambio.
Para ajustar Warm & Hold para que se encienda
automáticamente después del tiempo de horneado:
1. Oprima la tecla "Bake" (hornear). Oprima
hasta que aparezca
o
6. Si la tecla "STOP" (apagado) se oprime durante el modo
de programación, el valor de UPO permanecerá sin
cambios.
para programar la temperatura y suelte la tecla
de flecha para que el horno acepte la temperatura
programada.
Notas importantes:
•
Los ajustes de temperatura no afectarán las temperaturas
de las funciones de asado a la parrilla o de autolimpieza.
•
4. Oprima "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente). El
control del horno emitirá una señal sonora cuando acepte
"Warm & Hold" (calentar y mantener caliente).
No utilice termómetros de horno como los que se consiguen
en supermercados para medir la temperatura interior del
horno. Estos termómetros pueden tener una variación de
20 a 40 °F con respecto a la temperatura real.
•
5. La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente)
está programada para encenderse automáticamente
después de que un ciclo de horneado programado o de
horneado diferido haya terminado. La luz indicadora de la
función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) se
mantendrá iluminada para indicar que esta función está
ajustada para encenderse cuando el tiempo de horneado
haya terminado.
También puede realizar el ajuste de la temperatura del
horno si el control del horno ha sido modificado para
funcionar en el modo de despliegue de temperatura °C
(grados Celsius). Los ajustes mínimos y máximos en grados
Celsius son de (±) 19 °C.
•
Si la pantalla está programada para mostrar la
temperatura en grados centígrados, los ajustes serán en
incrementos de 1 °C cada vez que se opriman las teclas
2. Oprima la tecla "Cook Time" (tiempo de cocción).
3. Oprima
o
para ajustar el tiempo. Libere la
tecla de flecha cuando el tiempo deseado aparezca en la
pantalla.
o
17
.
Controles del horno
Autolimpieza
•
Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier
derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo
de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con
detergente y un paño. Los derrames grandes pueden
causar humo denso o un incendio cuando se exponen a
altas temperaturas. No deje que queden en la superficie
del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido
(tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o
rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca
incluso después de la limpieza.
•
No limpie la junta de la puerta del horno (figura 12). El
tejido del material de la junta es esencial para un buen
aislamiento. Se debe tener mucho cuidado de no frotar,
dañar ni extraer la junta de la puerta del horno. Esto
podría dañar la junta de la puerta y afectar el
funcionamiento del horno.
La autolimpieza permite que el horno se limpie por sí mismo
a altas temperaturas (muy superiores a las temperaturas de
cocción normal), lo que elimina completamente la suciedad o
la reduce a una ceniza fina que se puede limpiar con un paño
húmedo.
La función "Self Clean" (autolimpieza) le permite seleccionar
3 duraciones diferentes: 2, 3 o 4 horas. El ciclo de limpieza de
3 horas es ideal para limpieza normal; use el ciclo de 2 horas
para suciedad leve y el ciclo de 4 horas para eliminar las
manchas más difíciles.
Lea esto antes de iniciar la autolimpieza
Asegúrese de leer todas las siguientes precauciones y notas
importantes antes de comenzar un ciclo de autolimpieza:
WARNING:
No deje a los niños sin vigilancia en el área
donde se usa el electrodoméstico. Durante el ciclo de
autolimpieza, la parte exterior del horno puede calentarse
mucho y causar quemaduras si se la toca.
WARNING:
No coloque papel de aluminio en las paredes
del horno, en las parrillas, en el fondo del horno o en ninguna
otra pieza de la estufa. Esto causará daños permanentes al
interior del horno y destruirá la distribución del calor; además,
se derretirá en el interior del horno.
WARNING:
No fuerce la puerta para abrirla. Esto puede
dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga
cuidado cuando abra la puerta después de que haya
terminado el ciclo de autolimpieza. El horno puede estar aún
muy caliente y causar quemaduras. Para evitar posibles
quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la
puerta para permitir que el vapor o aire caliente escape.
Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de
cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros.
Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada.
Figura 12: tome nota de las áreas que debe limpiar y las que
debe evitar
Notas importantes:
•
La cocina debe estar bien ventilada; se debe dejar una
ventana abierta, o usar el ventilador o la campana
extractora durante el primer ciclo de autolimpieza. Esto
ayudará a eliminar los olores normales asociados con el
primer ciclo de autolimpieza.
•
No intente abrir la puerta del horno cuando la luz
indicadora "OVEN LOCK" (bloqueo del horno) esté
destellando. Espere aproximadamente 15 segundos hasta
que el mecanismo motorizado del seguro de la puerta
bloquee o desbloquee completamente la puerta del horno.
•
Cuando el tiempo de limpieza termine, la puerta del horno
permanecerá bloqueada hasta que la estufa se haya
enfriado lo suficiente. Además del tiempo de limpieza
programado, debe esperar por lo menos 1 hora adicional
hasta que el horno se enfríe antes de poder abrir la puerta
del horno.
•
La función "Self Clean" (autolimpieza) no funcionará si hay
un elemento radiante superior ENCENDIDO o si el bloqueo
del horno está activo.
Notas importantes:
•
•
Retire completamente todos los artículos y accesorios de la
cavidad del horno para evitar daños a las parrillas del
horno. De lo contrario, se decolorarán. Retire todos los
artículos del horno y de la cubierta, incluyendo los
utensilios, accesorios y cualquier pieza de papel de
aluminio. El papel de aluminio no soporta las altas
temperaturas de la autolimpieza y se derretirá.
No use agentes de limpieza para hornos o capas
protectoras en las piezas del interior del horno o alrededor
de estas. Limpie toda la suciedad pegada al marco del
horno, al revestimiento de la puerta fuera de la junta de la
puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera
central de la parte inferior del horno (figura 12). Estas
áreas se calientan lo suficiente como para quemar la
suciedad acumulada sobre la superficie. Limpie usando
jabón y agua antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
18
Controles del horno
Ajuste de la autolimpieza
"Self Clean" (autolimpieza) diferida:
Para ajustar un ciclo de limpieza "Self Clean" (autolimpieza)
para que comience inmediatamente:
Para encender un ciclo diferido de autolimpieza:
1. Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado
todas las parrillas. Retire todos los elementos de la cubierta.
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
1. Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado
todas las parrillas. Retire todos los elementos de la
cubierta. Asegúrese de que la puerta del horno esté
completamente cerrada.
2. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día.
3. Oprima "Delay Start" (encendido diferido).
2. Oprima "Self Clean" (autolimpieza). 3:00 se desplegará
en la pantalla.
4. Mantenga presionado
para programar la hora
deseada de inicio del ciclo de autolimpieza y suelte la
tecla de flecha cuando la pantalla muestre la hora de
inicio deseada.
3. Para cambiar el ajuste a un ciclo de autolimpieza de
2 horas, oprima la tecla
(2:00 aparecerá en la
pantalla). Para seleccionar un ciclo de autolimpieza de
4 horas, oprima
5. Oprima "Self Clean" (autolimpieza).
pantalla.
: la pantalla mostrará 4:00.
4. Luego de seleccionar el tiempo de limpieza, suelte la tecla de
flecha para que el control del horno active la autolimpieza.
La luz indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) se
encenderá y "CLn" aparecerá en la pantalla.
--
aparece en la
6. Oprima
si desea un tiempo de limpieza de 3 horas.
Para seleccionar un tiempo de limpieza de 2 horas, oprima
, y la pantalla mostrará 2:00. Para seleccionar un
5. Cuando se inicie el ciclo de autolimpieza, el mecanismo
motorizado de la cerradura de la puerta comenzará a
bloquear automáticamente la puerta del horno y la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada)
destellará. No abra la puerta del horno cuando la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) esté
destellando. Espere aproximadamente 15 segundos para
que la puerta se bloquee completamente.
tiempo de limpieza de 4 horas, oprima
aparezca 4:00 en la pantalla.
hasta que
7. Después de seleccionar el tiempo de autolimpieza
deseado, suelte la tecla de flecha. La autolimpieza está
ajustada para activarse. La luz indicadora "DOOR
LOCKED" (puerta bloqueada) se encenderá y la puerta
del horno se bloqueará antes de la hora de inicio. Una vez
que se haya alcanzado la hora de inicio, "CLn" (limpieza)
aparecerá en la pantalla.
Una vez que la puerta del horno se haya bloqueado, la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada) permanecerá
encendida. Cuando "CLn" aparezca en la pantalla, la función
"Self Clean" (autolimpieza) estará activa.
Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando está activo:
WARNING:
Tenga cuidado cuando abra la puerta del
horno después del ciclo de autolimpieza. La estufa puede estar
aún MUY CALIENTE y causar quemaduras. Para evitar posibles
quemaduras, hágase a un lado del horno cuando abra la
puerta para permitir que el aire o vapor caliente escape.
1. Oprima
STOP
.
2. Si la función "Self Clean" (autolimpieza) calentó el horno a
una temperatura alta, espere el tiempo suficiente para que
el horno se enfríe y hasta que la luz indicadora "DOOR
LOCKED" (puerta bloqueada) se apague. Cuando esta
luz indicadora se apague, la puerta podrá ser abierta.
Cuando la autolimpieza haya terminado:
1. La hora del día aparecerá en la pantalla y las luces
indicadoras "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada)
seguirán destellando.
2. Podrá abrir la puerta del horno una vez que se haya enfriado
(aproximadamente 1 hora) y que se haya apagado la luz
indicadora "DOOR LOCKED" (puerta bloqueada).
3. Cuando el interior del horno se haya enfriado
completamente, limpie cualquier residuo en polvo o ceniza
con un paño o toalla de papel húmeda.
3. Vuelva a iniciar la autolimpieza de ser necesario.
Notas importantes:
Si la función de autolimpieza está activa y ocurre una falla
eléctrica, es posible que el horno no haya quedado bien
limpio. Esto dependerá de cuánto tiempo de limpieza haya
transcurrido antes de la falla eléctrica. Si es necesario, después
de que se haya restablecido el suministro eléctrico, vuelva a
iniciar la autolimpieza.
19
Cuidado y limpieza
Limpieza de las diferentes piezas de su horno
Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. Remueva los
derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores.
Tipo de superficie
Recomendación
Perillas de control
Piezas pintadas del armazón
Moldura decorativa pintada
Moldura de aluminio, plástico
o vinilo
Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles
y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la
mancha por 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño húmedo y seque. NO use agentes de
limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Para sacar
las perillas de control, gírelas hasta la posición "OFF" (apagado). Sosténgalas firmemente y tire
de ellas derecho hacia fuera del eje. Para volver a colocar las perillas después de la limpieza,
alinee los lados planos de la perilla y del eje, y luego inserte la perilla en su lugar.
Panel de control
Membrana del teclado de control
Molduras decorativas (algunos
modelos)
Antes de limpiar el panel de control, apague todos los controles, active el bloqueo del horno
(algunos modelos) y, de ser necesario, retire las perillas del panel. NO use agentes de limpieza
abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Limpie con agua
caliente jabonosa y un paño o esponja. Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño o la
esponja antes de limpiar el panel, especialmente cuando esté limpiando alrededor de los
controles. El exceso de agua dentro o cerca de los controles puede causar daños al
electrodoméstico. Cuando lo enjuague, utilice un paño o una esponja y agua limpia y asegúrese
de escurrir el exceso de agua del paño o la esponja antes de limpiar el panel de control.
Piezas de porcelana esmaltada
y forro de la puerta
Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar no abrasiva para sacar la mayoría
de las manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las
manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a 40 minutos.
Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de
fregar no abrasiva. Enjuague y seque con un paño limpio.
No deje que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido
(tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una
mancha opaca incluso después de la limpieza.
Interior del horno
Para el interior del horno, limpie los derrames excesivos del fondo de la cavidad del horno
antes de iniciar la autolimpieza. Limpie todas las manchas del marco del horno y del forro de
la puerta por fuera de la junta de la puerta del horno. Para conocer precauciones muy
importantes para la limpieza, asegúrese de leer todas las instrucciones de la sección “Ajuste de
la autolimpieza” en la página 19.
Parrillas del horno
Retire las parrillas de la cavidad del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Límpielas
con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuáguelas con
agua limpia, séquelas y luego vuelva a colocarlas en el horno.
Puerta del horno
Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta del
horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno. No
sumerja la puerta en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los
respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier
otro agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno.
Superficie de cocción
Quemadores superiores
Rejillas de los quemadores
No use agentes de limpieza tipo aerosol para hornos en la cubierta. Vea las instrucciones de la
sección “Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores” en la página 21.
Acero inoxidable (algunos
modelos)
Solo utilice limpiadores y cremas para pulir fabricados especialmente para limpiar acero
inoxidable. Frote siempre a favor del grano para evitar causar daños. No use limpiadores con
altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Pula la superficie con un
paño libre de pelusas. Siempre asegúrese de limpiar bien el exceso de limpiador o de crema
para pulir de las superficies pues pueden dejar manchas azuladas con el calor las cuales no
pueden ser removidas. Limpie las manchas más difíciles con agua caliente jabonosa y un paño
o esponja. Enjuague bien con agua limpia y seque con un paño.
20
Cuidado y limpieza
Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores
WARNING:
Para evitar posibles quemaduras, no intente
seguir ninguna de las instrucciones de limpieza proporcionadas
antes de APAGAR todos los quemadores superiores y de esperar
a que se enfríen.
WARNING:
Las adiciones, cambios o conversiones
necesarios para que esta estufa cumpla satisfactoriamente con
sus requisitos de funcionamiento deben ser realizados por una
agencia de servicio autorizada.
Limpie la cubierta con frecuencia. Límpiela usando un paño
húmedo limpio y séquela para evitar rayones. Si se mantienen
limpios los orificios de las cabezas de los quemadores
superiores, se evitarán el mal encendido del quemador y las
llamas disparejas. Consulte las siguientes secciones para
obtener instrucciones adicionales.
Ranuras Orificio de encendido
Orificio del quemador
Figura 13: cabeza del quemador de la cubierta
Importante: siempre mantenga las tapas de los quemadores
superiores en su lugar cada vez que los utilice.
Cuando vuelva a instalar las tapas de los quemadores, asegúrese
de que las tapas de los quemadores estén firmemente asentadas
sobre las cabezas de los quemadores. Las cabezas de los
quemadores superiores están fijadas a la cubierta y deben ser
limpiadas en su lugar, para asegurar un flujo adecuado del gas y
un encendido adecuado de los quemadores.
No permita que los derrames, alimentos, agentes de limpieza ni
ningún otro material entren en la abertura de los orificios.
Para limpiar las cavidades y contornos de la cubierta
Si se produce un derrame sobre o dentro de las áreas en relieve
o con bordes, seque el líquido del derrame con un paño
absorbente. Enjuague con un paño húmedo limpio y seque.
Para limpiar las rejillas de los quemadores
•
•
Limpie las rejillas cuando estén frías. Use una esponja de
restregar plástica no abrasiva y un limpiador levemente
abrasivo.
Los derrames de alimentos ácidos pueden afectar el
acabado. Limpie estos derrames tan pronto se hayan
enfriado las rejillas. Seque bien las rejillas inmediatamente
después de la limpieza.
Reinstalación de la luz del horno
WARNING:
Asegúrese de que el horno esté desenchufado y
que todas las piezas estén frías antes de reemplazar las
bombillas del horno.
La luz interior del horno se encuentra en la parte trasera en el
interior del horno (consulte la figura 14).
Para limpiar las tapas de los quemadores
•
•
•
•
Retire las tapas de las cabezas de los quemadores después
de que se hayan enfriado. Limpie las manchas fuertes con
una esponja de restregar plástica y con un paño
absorbente. Seque bien las tapas tan pronto las haya
limpiado, incluyendo el fondo y el interior de cada tapa.
No use limpiadores abrasivos. Pueden rayar la superficie de
porcelana.
No limpie las tapas de los quemadores en un lavavajillas.
No utilice los quemadores superiores sin sus tapas
debidamente instaladas.
Para cambiar la bombilla del interior del horno:
Nota importante:
Use una toalla de papel o un guante de algodón para cubrir la
bombilla nueva cuando la instale.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o
desenchufe el electrodoméstico.
2. Desatornille la cubierta de vidrio girándola hacia la
izquierda. Reemplace la bombilla por una bombilla
halógena nueva.
3. Atornille la cubierta de vidrio hacia la derecha. Vuelva a
conectar el suministro eléctrico en la fuente principal (o
vuelva a enchufar el electrodoméstico).
4. Asegúrese de volver a programar la hora del día.
Para limpiar las cabezas de los quemadores superiores
Para que el gas fluya adecuadamente, es posible que sea
necesario limpiar las cabezas y ranuras de los quemadores. Use
primero un paño limpio y húmedo para remojar los derrames.
Retire cualquier alimento que haya quedado entre las ranuras
de los quemadores usando un cepillo pequeño no abrasivo,
como un cepillo de dientes viejo, y límpielo usando un paño
húmedo. Para eliminar manchas difíciles en las ranuras, use un
alambre delgado o una aguja.
Se debe limpiar el electrodo con cuidado. Tenga cuidado de no
golpear el electrodo con ningún objeto duro o podría dañarlo.
Para limpiar los orificios de las cabezas de los quemadores
Cada cabeza de quemador tiene un orificio de encendido
pequeño (vea la figura 13). Si experimenta problemas de
encendido, es posible que este orificio de encendido esté
parcialmente tapado con suciedad. Con la cabeza del
quemador en su lugar, use una aguja fina o el extremo de un
clip para limpiar el orificio de encendido.
Figura 14: reemplazo de la luz del horno
21
Cuidado y limpieza
Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno
La puerta es pesada. Para guardarla
WARNING:
temporalmente de manera segura, coloque la puerta
horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.
Ubicación de las
bisagras de la
puerta del horno
Para extraer la puerta del horno:
1.
Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal con el piso (vea la figura 15).
2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha)
hacia abajo desde el marco del horno completamente
hacia la puerta del horno (vea la figura 16). Es posible que
necesite una herramienta como un destornillador pequeño
de cabeza plana.
Figura 15: ubicación de las bisagras de la puerta
3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la figura 17).
BL
5. Levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los
pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del
horno (vea la figura 17).
EAR
QU
O
D
EAR
QU
BLO
ES
4. Cierre la puerta aproximadamente a 10 grados del marco
de la puerta del horno.
Para reinstalar la puerta del horno:
1.
Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno
en sus costados. No levante la puerta del horno por la
manija (vea la figura 17).
Figura 16: seguros de las bisagras de la puerta
2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción
(vea la figura 17), coloque el gancho del brazo de la
bisagra sobre los pasadores de rotación ubicados a cada
lado del marco de la puerta (vea la figura 18). El gancho
de los brazos de las bisagras debe estar completamente
asentado sobre los pasadores de rotación.
Aprox.
10º
Puerta del horno
3. Abra completamente la puerta del horno, dejándola
horizontal en relación con el piso (vea la figura 15).
4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha
hacia arriba y hacia el interior del marco del horno a su
posición bloqueada (figura 16).
Bisagra
de la
puerta
5. Cierre la puerta del horno.
Figura 17: cómo sujetar la puerta para su extracción
Importante: instrucciones especiales de cuidado de la puerta
•
La mayoría de las puertas tiene piezas de vidrio que se
pueden romper. No cierre la puerta del horno hasta que
todas las parrillas estén en su lugar.
•
No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni ningún otro objeto.
•
Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio,
su estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar el
riesgo de que se rompa más adelante.
Pasador de
rotación
Gancho del
brazo de la
bisagra
Figura 18: ubicación del brazo de la bisagra y el pasador de
rotación
22
Antes de solicitar servicio técnico
Horneado
Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es
necesario precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos.
Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su
electrodoméstico anterior.
Problemas y soluciones de horneado
Problemas de horneado
Causas
Las galletas y bizcochos se •
queman en su parte inferior.
Soluciones
•
Las galletas y bizcochos se
introdujeron en el horno antes
de que el tiempo de
•
precalentamiento terminara.
Deje que el horno se caliente a la temperatura deseada
antes de colocar los alimentos en el horno.
Elija tamaños de bandejas que dejen entre 2" y 4" (5 y
10 cm) de espacio en todos los costados cuando se coloquen
en el horno.
•
La parrilla está demasiado
llena.
•
Las bandejas oscuras
absorben calor demasiado
rápido.
•
Las tortas se introdujeron en el •
horno antes de que el tiempo
de precalentamiento
•
terminara.
Deje que el horno se caliente a la temperatura
preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno.
•
La parrilla estaba en una
posición demasiado baja o
alta.
•
Ajuste la temperatura del horno a 25 °F/13 °C por debajo
de lo recomendado.
•
El horno está demasiado
caliente.
Las tortas quedan crudas en •
el centro.
El horno está demasiado
caliente.
•
Ajuste la temperatura del horno a 25 °F/13 °C por debajo
de lo recomendado.
•
Tamaño de bandeja
incorrecto.
•
Use una bandeja del tamaño sugerido en la receta.
•
•
La bandeja no está centrada
en el horno.
Use las parrillas en la posición correcta y coloque la
bandeja en el horno de manera que queden entre 2" y 4"
(5 y 10 cm) de espacio en todos los lados de la bandeja.
•
Coloque una taza de medir de vidrio marcada llena de
agua en el centro de la parrilla del horno. Si el agua no está
nivelada, consulte las instrucciones de instalación para
nivelar el horno.
•
Asegúrese de dejar entre 2" y 4" (5 y 10 cm) de espacio en
todos los lados de la bandeja en el horno.
•
No use bandejas abolladas o deformadas.
•
Ajuste el horno a 25 °F/13 °C por encima de la temperatura
sugerida y hornee durante el tiempo recomendado.
•
Asegúrese de retirar todas las bandejas del horno excepto
las utilizadas para hornear.
•
Abra la puerta del horno solamente después del tiempo
mínimo de horneado recomendado.
Las tortas quedan
demasiado oscuras en la
parte superior o inferior.
Las tortas quedan inclinadas. •
•
El horno no está nivelado.
La bandeja está demasiado
cerca de la pared o la parrilla
está demasiado llena.
•
La bandeja está deformada.
•
Los alimentos no están
completamente cocidos
cuando se termina el tiempo
•
de cocción.
El horno está demasiado frío.
•
•
El horno está demasiado lleno.
Se abrió la puerta del horno
con demasiada frecuencia.
23
Use una bandeja de hornear de peso medio.
Use las parrillas en la posición correcta para sus
necesidades de horneado.
Antes de solicitar servicio técnico
Soluciones de problemas comunes
Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas
con los problemas indicados:
Problema
Solución
Resultados de horneado deficientes. • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando
la parrilla del horno en la posición correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y
separe las asaderas para permitir que circule el aire. Deje que el horno se caliente a la
temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. Trate de ajustar
la temperatura o el tiempo de horneado recomendados en la receta. Vea “Ajuste de la
temperatura del horno” en la página 17 si considera que el horno está demasiado
caliente o demasiado frío.
El electrodoméstico está desnivelado. • Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada.
• Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso.
• Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la
parrilla del horno. Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta
que la parrilla quede nivelada.
• Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa está
desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente
espacio libre entre la base de los armarios y el electrodoméstico.
• Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor o
Es difícil mover la estufa.
instalador para hacer accesible el electrodoméstico.
La estufa debe estar accesible en
• La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que
caso de reparación.
el electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra.
• La tubería de gas es fija. Haga instalar un conector flexible de metal para
electrodomésticos aprobado por la CSA International.
La estufa completa no funciona.
• Asegúrese de que el cordón eléctrico esté correctamente conectado al tomacorriente.
• Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda.
Llame al servicio técnico de su compañía de electricidad local para obtener información
sobre interrupciones del servicio.
• El cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener
asistencia (vea la contraportada).
La sección del horno no funciona.
• Asegúrese de que la válvula de regulación del gas esté ABIERTA. Vea las instrucciones
de instalación.
• La hora del día no está programada. Primero se debe programar la hora del día para
que el horno funcione. Vea “Ajuste del reloj” en la página 12.
• Asegúrese de que los controles estén ajustados correctamente para la función deseada.
Vea el capítulo “Controles del horno” que comienza en la página 12 o lea las
instrucciones de la función de cocción deseada en este manual o vea "El
electrodoméstico completo no funciona" en esta lista.
La luz del horno no funciona.
• Asegúrese de que la luz del horno esté instalada firmemente en el casquillo. También vea
“Reinstalación de la luz del horno” en la página 21.
Sale mucho humo del horno cuando • Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones en “Ajuste para asar a la parrilla” de la
página 16.
se asa a la parrilla.
• La puerta del horno debe estar cerrada durante el asado.
• La carne está demasiado cerca del asador. Vuelva a acomodar la parrilla de asar de
modo que quede un espacio más grande entre la carne y el asador. Caliente con
anticipación el asador para dorar bien.
• La carne no fue preparada adecuadamente. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte
los bordes con grasa para evitar el pandeamiento de la carne, pero no corte hasta la
parte magra.
• Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza
regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de
alimentos pueden causar humo excesivo.
24
Antes de solicitar servicio técnico
Hay llamas en el horno o sale humo •
por el respiradero del horno.
El panel de control del horno emite •
señales sonoras y muestra cualquier
código de error "F".
"Self Clean" (autolimpieza) no
•
funciona.
No se eliminó la suciedad
•
completamente después del ciclo de
•
autolimpieza.
•
Las parrillas del horno se
decoloraron.
•
El ventilador de convección no gira. •
•
Los quemadores superiores no
encienden.
•
•
•
•
La llama no es uniforme o sólo se
enciende en algunas partes del
quemador alrededor de la tapa.
•
•
•
La llama del quemador superior es
demasiado alta.
•
•
•
Derrames excesivos en el horno. Por ejemplo, esto ocurrirá con derrames de pasteles o
grandes cantidades de grasa que queden en la parte inferior del horno. Limpie los
derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas o humo excesivo presentes,
siga las instrucciones en “Ajuste para asar a la parrilla” de la página 16.
El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima "STOP"
(apagado) para anular el código de error. Pruebe la función "Bake" (hornear) o "Broil"
(asado a la parrilla). Si el código aparece nuevamente, desconecte el suministro eléctrico
del electrodoméstico, espere 5 minutos, conecte el electrodoméstico y vuelva a
programar el reloj. Pruebe nuevamente la función de horneado o de asado a la parrilla.
Si la falla persiste, oprima la tecla "STOP" (apagado) para anular la falla y llame al
1-800-4-MY-HOME® para obtener asistencia (vea la contraportada).
El control del horno no está ajustado correctamente. Vea las instrucciones de “Ajuste de
la autolimpieza” de la página 19.
Se interrumpió la autolimpieza. Vea las instrucciones de “Ajuste de la autolimpieza” de
la página 19.
Derrames excesivos en el fondo del horno. Límpielos antes de iniciar la autolimpieza.
No se limpió toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta
fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central
de la parte inferior del horno. Estas áreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se
calientan lo suficiente como para que se quemen los residuos. Limpie estas áreas antes
de comenzar el ciclo de autolimpieza. El residuo quemado se puede limpiar con un
cepillo de nylon duro y agua o con un restregador de nylon. Trate de no dañar la junta
del horno.
Se dejaron las parrillas en la cavidad del horno durante la autolimpieza. Siempre retire
las parrillas del interior del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Límpielas con
un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuáguelas con
agua limpia, séquelas y vuelva a colocarlas en el horno.
Espere 6 minutos hasta que se encienda el ventilador de convección después de activar
la función de convección.
La puerta del horno está abierta. El ventilador de convección se apagará si abre la puerta
del horno mientras la función de convección está activa. Cierre la puerta del horno.
La perilla de control no se colocó completamente en la posición "Lite" (encendido).
Oprima la perilla y gírela a la posición de encender hasta que el quemador se encienda
y luego gire la perilla al ajuste de tamaño de llama deseado.
Los orificios de los quemadores están tapados. Con el quemador APAGADO, use un
cable de bajo calibre o una aguja para limpiar las ranuras de la cabeza y los orificios
de encendido del quemador. Vea “Limpieza de la cubierta y de los quemadores
superiores” en la sección Cuidado y limpieza en la página 21 para consultar
instrucciones adicionales de limpieza.
El cable eléctrico está desenchufado (solamente modelos de encendido eléctrico).
Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado firmemente al tomacorriente.
Interrupción del suministro eléctrico. Los quemadores se pueden encender manualmente.
Vea “Ajuste de los quemadores superiores” en la página 10.
Las ranuras u orificios de los quemadores están tapados. Con el quemador superior
APAGADO, limpie los orificios usando un alambre de bajo calibre o una aguja.
Hay residuos de humedad después de limpiar. Sople aire levemente sobre la llama y
permita que el quemador funcione hasta que la llama esté completa.
Las tapas de los quemadores no están bien asentadas. Asegúrese de que todas las tapas
de los quemadores estén niveladas y debidamente asentadas sobre las cabezas de los
quemadores. Vea “Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores” en la sección
Cuidado y limpieza en la página 21 para consultar instrucciones adicionales de limpieza.
La perilla de control del quemador superior está ajustada a un nivel demasiado alto.
Cámbiela a un ajuste de llama más bajo.
Las tapas de los quemadores no están bien asentadas. Asegúrese de que todas las tapas de
los quemadores superiores estén niveladas y debidamente asentadas sobre las cabezas de
los quemadores. Vea “Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores” en la sección
Cuidado y limpieza en la página 21 para consultar instrucciones adicionales de limpieza.
Conversión a gas L.P. incorrecta. Consulte las instrucciones del kit de conversión a gas L.P.
para solucionar el problema.
25