Belson C23-WS Use And Care Book

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Use And Care Book
This appliance is for household use and may be plugged into any AC
electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other
electrical outlet.
WARNING: This multiple temperature triple-barrel waver has been
specially designed to wave very coarse, thick, hard-to-curl hair. Due to
this special application, the barrels will be hotter on the HI (21-30)
settings than regular dual-heat curling irons. Due to the extreme heat
capabilities of this waver, the barrel will be very hot in the HI (21-30)
settings, so extra care should be taken when using.
Keep unit away from contact with all skin areas. Do not touch barrels
with fingertips.
For shorter hair, place a thin plastic comb between scalp and barrel
to avoid touching scalp.
SPECIAL FEATURE: This waver features solid-state electronic circuitry
with a heat sensor that detects temperature loss and quickly boosts the
power to bring the heat level back to optimum styling temperature. This
allows for styling in half the time it takes with an ordinary waver.
TO USE: For a complete styling, hair should be clean, dry and free from
dirt, hair spray, creams, etc.
Rest the waver on its stand on a smooth, flat surface, and plug in. Turn
the On/Off switch to the On position. Then, select a temperature
according to the type and texture of hair to be styled.
HOW TO GET PROFESSIONAL RESULTS WITH YOUR WAVER
This unique waver has been designed with multiple temperatures,
providing very high heat in the HI (21-30) settings for waving very
coarse, thick, hard-to-curl hair, and very low heat in the LO (1-6) settings
for waving extra fine, damaged or dry hair. It also provides a full range of
heat settings between LO and HI, for all normal textures and thicknesses
of hair.
FOR FAST HEAT-UP: With heat control dial set at desired position, allow
unit to pre-heat. It takes 60 seconds to heat up. For optimum styling
performance, let the waver continue to heat for about 2-3 minutes before
using.
TEST A SMALL SECTION OF HAIR BEFORE USING; THEN ADJUST
TEMPERATURE DEPENDING ON TYPE OF HAIR.
HEAT SETTINGS:
HI (21-30): These settings are very hot. Use only if hair is very coarse and
highly resistant, but in good condition.
MED/HI (16-20): Use heat settings in this range for dense, hard-to-curl
hair in good condition.
MEDIUM (13-15): Use heat settings in this range for thick, wavy hair in
good condition.
LO/MED (7-12): Use heat settings in this range for easy-to-wave,
normal hair.
LO (1-6): Use LO heat setting for very fine, fragile, light-colored hair.
STYLING: Start by sectioning hair into strands of not more than 1 inch
deep and 2 inches wide.
MAKING WAVES
After testing waver on a small section of hair, start by dividing hair into
strands of not more than 2 inches wide. Keep the hair strand smooth
by brushing or combing through the section while holding the ends taut
with the other hand. Grasp the waver and open the grip. Holding waver
close to the scalp, take hair strand and weave it securely over and
under the three barrels. Close clamp. Work from the scalp to the ends,
pressing down firmly and holding in each position for a few seconds.
(Length of time will depend on type of hair and heat setting used; 10
seconds for fine hair and up to 30 seconds for coarse hair.) Repeat all
over head where waves are desired, overlapping where necessary,
until style has been achieved.
This appliance requires little maintenance and contains no user
serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified
service personnel if servicing is needed.
TO CLEAN: Unplug waver and allow to cool. Waver must be cleaned
only when cold. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the handle.
Do not allow water or any other liquid to go into handle of the waver.
TO STORE: Unplug appliance and let it cool; store in its box or in a
clean, dry place. Store the cord loosely coiled. Never wrap the cord
around unit; this could cause the cord to wear prematurely and break.
Do not put any stress on cord where it enters the handle, as it could
cause cord to fray and possibly break. Never hang unit up by the
power cord -- use the hanging ring provided.
CARE AND CLEANING
HOW TO USE
Este artefacto es para uso doméstico y puede ser enchufado en
cualquier tomacorriente de corriente alterna (corriente ordinaria
doméstica). No use ningún otro tomacorriente eléctrico.
PRECAUCION: Este ondulador de triple barra con temperatura múltiple ha
sido diseñado especialmente para cabellos gruesos difíciles de rizar.
Dada esta característica especial, las barras del ondulador se calientan
más en la posición alta (21 - 30) que las tenazas corrientes de doble
temperatura. En vista que el ondulador se calienta extremadamente en
la posición alta (21 - 30), tenga mucho cuidado al usarlo.
Evite el contacto de la unidad con la piel. No toque las barras del
ondulador con los dedos.
Para el cabello corto, coloque un peine plástico delgado entre
el ondulador y el cuero cabelludo para evitar quemaduras
CARACTERISTICA ESPECIAL: Este ondulador se caracteriza por un
circuito electrónico con un sensor de temperatura que detecta la pérdida
de temperatura y eleva rápidamente la fuerza para regresar a un nivel de
temperatura óptima para el peinado. Esto le permite peinarse en la mitad
del tiempo que toma con una tenaza ordinaria.
COMO USARSE: Para un mejor acabado, el cabello debe estar limpio,
seco y libre de laca, cremas, etc.
Coloque el ondulador en el descanso en una superficie plana y
enchúfelo. Encienda el interruptor de Encendido/Apagado (On/Off) y la luz
indicadora se iluminará. Luego seleccione la temperatura de acuerdo al
tipo y textura del pelo a ser peinado.
COMO OBTENER RESULTADOS PROFESIONALES CON EL ONDULADOR
Este ondulador único ha sido diseñado con temperaturas múltiples a fin
de proveer calor intenso en las graduaciones altas (21-30) para ondular
cabellos gruesos, abundantes, difíciles de rizar y calor bajo en las
graduaciones entre (1-6) para ondular cabello muy fino, marchito o seco.
También provee una variedad de temperaturas entre la baja y la alta para
todas las texturas normales y grosor del cabello.
PARA UN CALENTAMIENTO RAPIDO: Ajuste el control a la temperatura
deseada y permita que la unidad se caliente. Toma 60 segundos para
calentarse. Para un peinado de resultado óptimo, deje que el ondulador
se caliente de 2 - 3 minutos antes de usarlo.
ANTES DE USAR EL ONDULADOR, HAGA UNA PRUEBA EN UNA
SECCION PEQUEÑA DEL CABELLO; LUEGO AJUSTE LA TEMPERATURA
SEGÚN EL TIPO DE CABELLO.
GRADUACION DE TEMPERATURA:
ALTA (21-30): Estas temperaturas son muy calientes. Uselas si el cabello
es muy grueso, abundante, resistente, pero en buenas condiciones.
MEDIA/ALTA (16-20): Use las temperaturas en este orden para cabellos
abundantes, difíciles de rizar en buenas condiciones.
MEDIA (13-15): Use las temperaturas en este orden para cabellos
gruesos, ondulados y en buenas condiciones.
BAJA/MEDIA (7-12): Use las temperaturas en este orden para cabellos
fáciles de ondular, cabellos normales.
BAJA (1-6): Use las temperaturas bajas para cabellos muy finos, frágiles
y de color claro.
PEINADO: Comience dividiendo el pelo en mechones de no más de
1 pulgada de grueso y 2 pulgadas de ancho.
PARA HACER ONDAS
Después de probar el ondulador en una pequeña sección del cabello,
comience dividiendo el pelo en mechones de no más de 2 pulgadas de
ancho. Mantenga los mechones suaves, cepillándolos o peinándolos
mientras los sostiene por las puntas estirándolos con la otra mano.
Sujete el ondulador y abra la agarradera. Sosteniendo el ondulador cerca
al cuero cabelludo, tome un mechón y enlácelo asegurándolo sobre y
bajo las tres barras. Cierre el clip. Trabaje desde el cuero cabelludo
hacia las puntas, presionando firmemente y sosteniendo en cada
posición por unos cuantos segundos. (La cantidad de tiempo dependerá
del tipo de cabello y en la temperatura usada: 10 segundos para cabello
fino y hasta 30 segundos para cabello grueso). Repita en toda la cabeza
donde desea ondular, extendiéndose donde sea necesario, hasta que el
peinado haya sido logrado.
COMO USAR
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este artefacto requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que
puedan ser reparadas. No trate de repararlo usted mismo. Si necesita
reparación remítalo a personas calificadas.
LIMPIEZA: Desenchufe el ondulador y deje que se enfríe. El ondulador
debe limpiarse únicamente estando frío. Use un paño suave, ligeramente
humedecido para limpiar el mango. No permita que penetre agua ni
ningún otro líquido dentro del mango del ondulador.
ALMACENAMIENTO: Desconecte la unidad y deje que se enfríe;
guárdela en la caja original de empaque o en un lugar limpio y seco.
Almacene el cable enrollado holgadamente. Nunca enrolle el cable en la
unidad; esto puede desgastar el cable y romperlo. No aplique presión al
área donde el cable entra al mango para que no se desgaste ni se
rompa. Nunca cuelgue la unidad por el cable sino que use el aro
provisto.
OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
USE ONLY LOW SETTINGS FOR PERMED OR COLOR-TREATED HAIR.
USE SOLAMENTE LA TEMPERATURA BAJA PARA CABELLOS CON PERMANENTE O TEÑIDOS.
6. Lo (1) to Hi (30) Temperature Control
Control de temperatura baja (1) a alta (30)
7. Power Indicator Light
Luz indicadora de encendido
8. Safety Stand
Soporte de seguridad
9. Barrels
Barras
Heats up in 60 seconds
Calienta en 60 segundos
1. Clamp
Clip
2. Clamp Release Lever
Palanca del clip
3. On/Off Switch
Interruptor de Encendido/Apagado
4. Hanging Ring
Aro para colgar
5. Tangle-Free Swivel Cord
Cable giratorio que evita enredarse
HEAT SETTINGS
POSICIONES
DE TEMPERATURAS
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
FULL TWO-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty
material or workmanship for a two-year period after the original date of
consumer purchase. This warranty does not include damage to the
product resulting from accident or misuse. If the product should become
defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it
free of charge.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state or province to province. Answers to
any questions regarding warranty or service locations may be obtained
by calling Consumer Assistance and Information: 203-926-3230.
DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por
fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años
a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al
producto ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta
con defectos dentro del período de garantía, lo repararemos o
reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener
otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a
provincia en su país. Si tiene alguna pregunta acerca de la garantía o de
la localidad de las sucursales de servicio, dirígase al centro de
información y asistencia para el consumidor al número: 203-926-3230.
When using electrical appliances, especially when children are present,
basic safety precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER - As with most electrical appliances, electrical parts are
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electrical shock:
Always "unplug it" immediately after using.
Do not use while bathing.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into
tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
If an appliance falls into water, "unplug it" immediately. Do not reach
into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury
to persons:
Do not leave appliance unattended while it is operating or is
plugged in.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on,
or near children or invalids.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it
is not working properly, if it has been dropped or damaged in any
manner or dropped into water. Take appliance to the nearest service
facility for examination and repair or mechanical adjustment.
Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
Never use while drowsy or while sleeping.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used. Do not operate where oxygen is being administered.
This waver is hot when in use. To avoid burn hazard, do not let eyes
and bare skin touch heated surfaces.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try
again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion
marks. If any are found, this indicates that the appliance should
be serviced and the line cord replaced. Please return it to our
Service Department or to an authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could
place undue stress on the cord where it enters the appliance and
cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY
DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS
WORKING ENTIRELY.
IMPORTANT:
During the first few minutes of initial use, tyou may notice smoke and
a slight odor. This is normal and will quickly disappear.
Cuando use aparatos eléctricos, especialmente cuando hayan niños,
medidas básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
MANTENGA ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO - Como cualquier otro artefacto eléctrico, las piezas siempre
están electricamente vivas, aún cuando esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
Siempre desenchúfelo inmediatamente después de haberlo usado.
No lo use mientras se esté bañando.
No lo coloque o guarde donde se pueda caer o ser sumergido en la
tina o lavamanos.
No lo coloque o deje caer en el agua u otro líquido.
Si el artefacto se cae en el agua, desenchúfelo de inmediato.
No toque el agua.
PRECAUCION - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
fuego o heridas personales:
No desatienda la unidad mientras esté funcionando o enchufada.
Atenta supervisión es necesaria cuando este artefacto sea usado por,
en o cerca de niños o inválidos.
Use este artefacto únicamente para los fines descritos en este
manual. No use aditamentos no recomendados por el fabricante.
Nunca opere este artefacto si tiene el cordón o enchufe dañado.
Si no funciona adecuadamente, o si se ha caído o dañado de alguna
manera o caído al agua. Lleve su unidad a un lugar de reparación
para su revisión o para un ajuste mecánico.
Mantenga el cable lejos de superficies calientes. No enrolle el cable
alrededor del artefacto.
No lo use mientras duerme o esté somnoliento.
No deje caer o introduzca objetos en las aberturas.
No lo use fuera de casa u opere donde se estén usando productos de
aerosol. No lo use donde se esté administrando oxígeno.
Este ondulador está caliente mientras se esté usando. Para evitar
quemaduras, no deje que los ojos y piel toquen las superficies
calientes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que
la otra). Como medida de seguridad, este enchufe sólo debe usarse en
una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si no entrara en la
toma de corriente, invierta el enchufe y trate nuevamente. Si aún así no
entrara, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente anular
este dispositivo de seguridad.
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE ELECTRICO
1. Nunca hale ni tire del cable ni de la unidad.
2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe y guíelo dentro de la
toma de corriente.
3. Para desconectar, sujete el enchufe y retírelo de la toma
de corriente.
4. Antes de usar el aparato, verifique que el cable no tenga
cortaduras ni abrasiones. De ser así, la unidad debe ser revisada
y el cable debe ser reemplazado. Por favor devuelva la unidad
a nuestro departamento de servicio o a un representante de
servicio autorizado.
5. Nunca enrolle el cable de manera apretada en torno a la unidad,
ya que el exceso de presión en las uniones del cable con la unidad
o con el enchufe pueden raerlo o romperlo.
NO OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER DAÑO,
SI LA UNIDAD FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA
DE FUNCIONAR POR COMPLETO.
IMPORTANTE: Durante los primeros minutos de su uso inicial, usted
notará humo y un ligero olor a quemado. Esto es normal y
desaparecerá rápidamente.te.
PROFESSIONAL TRIPLE BARREL
WAVER WITH 30 HEAT SETTINGS
ONDULADOR PROFESIONAL
DE TRIPLE BARRA CON
30 TEMPERATURAS DE CALOR
Printed in/Impreso en Hong Kong
2001/5-16-105E/S C23-WS
Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot
or still plugged in. Use the safety stand provided.
Do not use an extension cord with this appliance.
No coloque la unidad directamente en cualquier superficie mientras
esté caliente o enchufada. Use el parador de seguridad provisto.
No use un cordón de extensión con este artefacto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Belson C23-WS Use And Care Book

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Use And Care Book

en otros idiomas