Belson C-328W Use And Care Book

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Use And Care Book

Este manual también es adecuado para

This appliance is for professional use only and may be plugged into any
120V AC electrical outlet. Do not use any other electrical outlet.
WARNING: This triple-barrel waver has been specially designed to wave
very coarse, thick hair. Due to this special application, the barrels will be
hotter than regular dual-heat curling irons. Due to the extreme heat
capabilities of this waver, extra care should be taken when using.
Keep unit away from contact with all skin areas. Do not touch barrels
with fingertips.
For shorter hair, place a thin plastic comb between scalp and barrels
to avoid touching scalp.
TEST ON A SMALL SECTION OF HAIR BEFORE USING.
SPECIAL FEATURE: This waver features solid-state electronic circuitry
with a heat sensor that detects temperature loss and quickly boosts the
power to bring the heat level back to optimum styling temperature. This
allows styling in half the time it takes with an ordinary waver.
BEFORE USING: For a complete styling, hair should be clean, dry and free
from dirt, hair spray, creams, etc. (This waver can always be used for
quick touch-ups.)
PRE-HEAT: Rest the waver on its safety stand on a smooth, flat surface
and plug in. Slide the High/Off/Low switch to the Low or High position.
The power indicator light will illuminate. Allow waver to heat. (Waver will
take approximately 90 seconds to heat up.)
Use High heat for normal hair and for hair that is coarse or hard to wave,
simply keeping hair woven around barrels a few additional seconds if it
resists waving. Use Low heat for hair that has been color-treated or is
fragile or damaged.
MAKING WAVES
After testing waver on a small section of hair, start by dividing hair into
strands of not more than 2 inches wide. Keep the hair strand smooth by
brushing or combing through the section while holding the ends taut with
the other hand. Grasp the waver and open the grip. Holding waver close
to the scalp, take hair strand and weave it securely over and under the
three barrels. Close clamp. Work from the scalp to the ends, pressing
down firmly and holding in each position for a few seconds. (Length of
time will depend on type of hair and heat setting used: 10 seconds for fine
hair and up to 30 seconds for coarse hair.) Repeat all over head where
waves are desired, overlapping where necessary, until style has been
achieved.
Este artefacto es para uso profesional solamente y puede ser enchufado
en cualquier tomacorriente de 120V AC corriente alterna. No use ningún
otro tomacorriente eléctrico.
PRECAUCION: Este ondulador de triple barril ha sido especialmente
diseñado para ondular cabellos muy gruesos. Debido a esta especial
cualidad, los barriles estarán más calientes que las tenazas regulares de
doble temperatura. Dada la capacidad para una extrema temperatura de
este ondulador, se recomienda mucho cuidado cuando se esté usando.
Evite el contacto de la unidad con su piel. No toque los barriles con
los dedos.
Para cabellos más cortos, coloque un peine delgado de plástico entre
los barriles y el cuero cabelludo para evitar tocar este último.
PRUEBE EN UNA PEQUEÑA SECCION DEL CABELLO ANTES DE USARLO.
CARACTERISTICA ESPECIAL: Este ondulador se caracteriza por un
circuito electrónico con un sensor de temperatura que detecta la pérdida
de temperatura y eleva rápidamente la fuerza para regresar a un nivel de
temperatura optima para el peinado. Esto le permite peinarse en la mitad
del tiempo que toma con un ondulador ordinario.
ANTES DE USARSE: Para un mejor acabado, el cabello debe estar limpio,
seco y libre de laca, cremas, etc. (Este ondulador puede ser usado para
retoques.)
PRE-CALENTAMIENTO: Coloque el ondulador en su parador en una
superficie plana y enchúfelo. Deslice el Interruptor de alto/apagado/bajo
(High/Off/Low) a la posición Baja o Alta (Low o High). La luz indicadora de
encendido se iluminará. Deje que el ondulador se caliente. (El ondulador
se calentará en 90 segundos.)
Use temperatura Alta (High) para cabellos normales y para cabellos muy
gruesos o difíciles de ondular, simplemente mantenga el cabello enrollado
en los barriles varios segundos adicionales si éste resiste ondularse. Use
temperatura Baja (Low) para cabellos que han sido teñidos, frágiles o
dañados.
PARA HACER ONDAS
Después de probar el ondulador en una pequeña sección del cabello,
comience dividiendo el pelo en mechones de no más de 2 pulgadas de
ancho. Mantenga los mechones suaves, cepillándolos o peinándolos
mientras los sostiene por las puntas estirándolos con la otra mano. Sujete
el ondulador y abra la agarradera. Sosteniendo el ondulador cerca al
cuero cabelludo, tome un mechón y enlácelo asegurándolo sobre y bajo
los tres barriles. Cierre el clip. Trabaje desde el cuero cabelludo hacia las
puntas, presionando firmemente y sosteniendo en cada posición por unos
cuantos segundos. (La cantidad de tiempo dependerá del tipo de cabello
y en la temperatura usada: 10 segundos para cabello fino y hasta 30
segundos para cabello grueso). Repita en toda la cabeza donde desea
ondular, extendiéndose donde sea necesario, hasta que el peinado haya
sido logrado.
This appliance requires little maintenance and contains no user
serviceable parts. Do not try to fix it yourself. Refer it to qualified service
personnel if servicing is needed.
TO CLEAN: Unplug waver and allow to cool. Waver must be cleaned only
when cold. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the handle. Do not allow
water or any other liquid to go into handle of the waver.
TO STORE: Unplug appliance and let it cool; store in its box or in a clean,
dry place. Store the cord loosely coiled. Never wrap the cord around unit;
this could cause the cord to wear prematurely and break. Do not put any
stress on cord where it enters the handle, as it could cause cord to fray
and possibly break. Never hang unit up by the power cord.
CARE AND CLEANING
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks.
If any are found, this indicates that the appliance should be serviced
and the line cord replaced. Please return it to our Service Department
or to an authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place
undue stress on the cord where it enters the appliance and cause
it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE,
OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING
ENTIRELY.
IMPORTANT: During the first few minutes of initial use, there may be a
slight odor. This is normal and will quickly disappear.
HOW TO USE
OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON
1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto.
2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia
el tomacorriente.
3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del
tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o
raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el artefacto
deberá ser revisado y el cordón deberá ser reemplazado. Por favor,
devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio o a un representante
de servicio autorizado.
5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, ya
que esto podría causar una presión excesiva en el cordón donde éste
entra al artefacto y causar desgaste y rotura.
NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA
CUALQUIER DAÑO, O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA
INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE.
IMPORTANTE: Durante los primeros minutos del uso inicial, podría notar
un ligero olor. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
COMO USAR
Este artefacto requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que puedan
ser reparadas. No trate de repararlo usted mismo. Si necesita reparación
remítalo a personas calificadas.
PARA LIMPIAR: Desenchufe la unidad y déjela que enfríe. El ondulador
solamente debe limpiarse cuando esté frío. Use un paño suave,
ligeramente húmedo para limpiar el mango. No deje que penetre agua u
otro líquido al mango del ondulador.
PARA GUARDAR: Desconecte su artefacto, déjelo enfriar y guárdelo en su
misma caja o en un lugar seco y limpio. Enrolle el cordón suavemente, sin
ajustarlo. Nunca lo enrolle ajustado alrededor de la unidad, esto podría
causar que se gaste prematuramente y rompa. No ponga presión al
cordón donde éste entra al mango, ya que esto podría causar el desgaste
del cordón y su posible rotura. Nunca cuelgue la unidad por el cordón.
CUIDADO Y LIMPIEZA
1. Clamp
Clip
2. Rotating Marcel Handle
Mango rotativo tipo Marcel
3. High/Off/Low Switch
Interruptor de Alto/Apagado/Bajo
4. Power Indicator Light
Luz indicadora de encendido
5. Main Handle
Mango principal
6. Folding Safety Stand
Parador de seguridad plegable
7. Barrels
Barriles
No lo use mientras duerme o esté somnoliento.
No deje caer o introduzca objetos en las aberturas.
No lo use fuera de casa u opere donde se estén usando productos de
aerosol. No lo use donde se esté administrando oxígeno.
Este ondulador y clip están calientes mientras se estén usando. Para
evitar quemaduras, no deje que los ojos y piel toquen las superficies
calientes.
No coloque la unidad directamente en cualquier superficie mientras
esté caliente o enchufada. Use el parador de seguridad provisto.
No use un cordón de extensión con este artefacto.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product against any defects that are due to
faulty material or workmanship for a one-year period after the
original date of consumer purchase. This warranty does not
include damage to the product resulting from accident or misuse.
If the product should become defective within the warranty
period, we will repair it or elect to replace it free of charge.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state or province to
province. Answers to any questions regarding warranty or service
locations may be obtained by calling Consumer Assistance and
Information: 203-926-3230.
Cuando use aparatos eléctricos, especialmente cuando hayan niños,
medidas básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
MANTENGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO - Como cualquier otro artefacto eléctrico, las piezas siempre
están electricamente vivas, aún cuando esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
Siempre desenchúfelo inmediatamente después de haberlo usado.
No lo use mientras se esté bañando.
No lo coloque o guarde donde se pueda caer o ser sumergido en la
tina o lavamanos.
No lo coloque o deje caer en el agua u otro líquido.
Si el artefacto se cae en el agua, desenchúfelo de inmediato.
No toque el agua.
PRECAUCION - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
fuego o heridas personales:
No desatienda la unidad mientras esté funcionando o enchufada.
Atenta supervisión es necesaria cuando este artefacto sea usado por,
en o cerca de niños o inválidos.
Use este artefacto únicamente para los fines descritos en este
manual. No use aditamentos no recomendados por el fabricante.
Nunca opere este artefacto si tiene el cordón o enchufe dañado.
Si no funciona adecuadamente, o si se ha caído o dañado de alguna
manera o caído al agua. Lleve su unidad a un lugar de reparación
para su revisión o para un ajuste mecánico.
Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. No envuelva el
cordón alrededor del artefacto.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto
originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un
período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta
garantía no incluye daños al producto ocasionados por
accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro
del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos de ser
necesario, sin cargo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
podría tener otros derechos que pueden variar de estado a estado
o de provincia a provincia en su país. Si tiene alguna pregunta
acerca de la garantía o de la localidad de las sucursales de
servicio, dirígase al centro de información y asistencia para el
consumidor al número: 203-926-3230.
Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
Never use while drowsy or while sleeping.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used. Do not operate where oxygen is being administered.
This waver and clamp are hot when in use. To avoid burn hazard,
do not let eyes and bare skin touch heated surfaces.
Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot
or still plugged in. Use the safety stand provided.
Do not use an extension cord with this appliance.
Printed in/Impreso en Hong Kong
2000/11-9-40E/S C-328W (PRO/GEN)
When using electrical appliances, especially when children are present,
basic safety precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER - As with most electrical appliances, electrical parts are
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electrical shock:
Always "unplug it" immediately after using.
Do not use while bathing.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into
tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
If an appliance falls into water, "unplug it" immediately. Do not reach
into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury
to persons:
Do not leave appliance unattended while it is operating or is
plugged in.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on,
or near children or invalids.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by
the manufacturer.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged in any
manner or dropped into water. Take appliance to the nearest service
facility for examination and repair or mechanical adjustment.
TRIPLE BARREL WAVER
WITH MARCEL HANDLE
ONDULADOR DE TRIPLE
BARRIL CON MANGO MARCEL
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
IMPORTANT SAFEGUARDS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO:
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que
la otra). Como medida de precaución, este enchufe debe ser usado en
un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no
entrara en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entrara, busque la
ayuda de un electricista calificado. No intente anular este sistema de
seguridad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Belson C-328W Use And Care Book

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Use And Care Book
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas