Transcripción de documentos
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.
DCT414
Termómetro IR inalámbrico 12 V Max*
Termômetro infra vermelho sem fio de 12 V Max*
1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las
áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes.
b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, como ambientes donde haya
polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas
eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o
producir humo.
c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores
de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las
distracciones pueden provocar la pérdida de control.
Definiciones: Normas
de seguridad
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben
adaptarse a la toma de corriente. Nunca modifique el
enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe
adaptador con herramientas eléctricas con conexión a
tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a las
tomas de corrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con toma de
tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si
su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a
condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta
eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable
para transportar, tirar o desenchufar la herramienta
eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite,
los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables
dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el
manual de instrucciones.
Advertencias generales de seguridad
para las herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad
e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias o
instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o
lesiones graves.
GUARDE LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA PODER
CONSULTARLAS EN EL FUTURO
El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias se
refiere a su herramienta eléctrica conectada a la red (cable eléctrico)
o a su herramienta eléctrica accionada con baterías (inalámbrica).
1
Español
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos
símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no
se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la
propiedad.
e) No se estire demasiado. Conserve el equilibrio y
posiciónese adecuadamente en todo momento. Esto
permite un mejor control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni
joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados
de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas
o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas
en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de
accesorios con fines de recolección y extracción de
polvo, asegúrese de que estén conectados y que se
utilicen correctamente. El uso del extractor de polvo puede
reducir los riesgos relacionados con el polvo.
Español
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice
un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un
cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo
de descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica
en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente
residual (residual current device, RCD) de seguridad.
El uso de un RCD reduce el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y
utilice el sentido común cuando emplee una herramienta
eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera
una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipo de seguridad personal. Utilice siempre
protección ocular. El uso de equipo de seguridad, como
mascarillas para polvo, calzado de seguridad antideslizante,
cascos o protección auditiva en las condiciones adecuadas
reducirá las lesiones personales.
c) Evite poner en marcha la herramienta involuntariamente.
Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de
conectar la fuente de alimentación y/o la batería, coger
o transportar la herramienta. Transportar herramientas
eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de
encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de
encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o
una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria
de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
ELÉCTRICA
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta
eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La
herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor, y de un
modo más seguro, a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla
o apagarla con el interruptor. Las herramientas que no
puedan ser controladas con el interruptor constituyen un peligro
y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o
la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar
cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenar
las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta
eléctrica de forma accidental.
d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera
del alcance de los niños y no permita que otras personas
no familiarizadas con ella o con estas instrucciones
2
operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son
peligrosas si son operadas por usuarios que no tienen
formación.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que
no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas,
piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar
el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si
encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica
antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a
causa de las herramientas eléctricas que carecen de un
mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con
los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y
son más fáciles de controlar.
g) Utilice las herramientas eléctricas, sus accesorios y
piezas, etc. de acuerdo con las presentes instrucciones,
teniendo siempre en cuenta las condiciones de trabajo y
el trabajo que deba llevar a cabo. El uso de la herramienta
eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que
fue diseñada podría originar una situación peligrosa.
pequeños que puedan realizar una conexión desde un
terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la
batería pueden provocar quemaduras o incendio.
d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado
de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto
accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra
en contacto con los ojos, busque atención médica. El
líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o
quemaduras.
6) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona cualificada en reparaciones que
realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica
y que solo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
ADVERTENCIA: Exposición a radiación láser. No desarme ni
modifique el termómetro IR. No contiene piezas que el usuario
pueda reparar. Podría resultar en una lesión grave a los ojos.
ADVERTENCIA: Radiación peligrosa. El uso de controles
o ajustes o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí
especificados, pueden resultar en una exposición peligrosa a
radiación.
• No opere el termómetro de IR en atmósferas explosivas,
como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar
la ignición del polvo o los vapores.
• Solamente utilice el termómetro IR con las baterías DEWALT
diseñadas específicamente. La utilización de otras baterías
comporta riesgo de incendio.
• Cuando no lo utilice, guarde el termómetro IR fuera del
alcance de los niños y de otras personas no capacitadas.
Los láseres son peligrosos en manos de personas no capacitadas.
5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON
BATERÍAS
a) Recargue solamente con el cargador especificado por el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de
baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro
paquete de baterías.
b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de
baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier
otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y
lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo
lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos
3
Español
Información de seguridad para Láseres y
Termómetros IR
Español
• El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal
calificado. El servicio o el mantenimiento realizado por
personal no calificado puede producir lesiones.
• No use herramientas ópticas tales como telescopios o
teodolitos para ver el rayo láser. Podría resultar en una lesión
grave a los ojos.
• No coloque el termómetro IR en una posición tal que pudiera
tener como resultado que alguien mire directamente al
rayo láser, ya sea intencionadamente o sin querer. Podría
resultar en una lesión grave a los ojos.
• No desarme el termómetro IR. No contiene piezas que el
usuario pueda reparar.
• De ningún modo modifique el termómetro IR. La modificación
de la herramienta puede resultar en una exposición peligrosa a
radiación láser.
• No opere el termómetro IR en la presencia de niños ni
permita que un niño opere el IR thermometer. Puede
resultar en una lesión grave a los ojos.
• No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. La
falta de etiquetas aumenta el riesgo de exposición a una radiación.
• No utilice el termómetro IR para comprobar las temperaturas
de alimentos cocinados o crudos.
• No lo utilice para tomar la temperatura corporal en seres
humanos o animales.
ADVERTENCIA: Peligro de quemadura. Es posible que la lectura
no sea precisa si el termómetro está en un ambiente de fuertes
campos electromagnéticos (como soldadura al arco, calentadores
por inducción, transmisores de radio, etc). No utilice el termómetro
IR bajo estas condiciones.
ATENCIÓN: El uso de controles, los ajustes o la ejecución
de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría
resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes
símbolos.
V .............................voltios
mW .........................milivatios
...............Símbolo de advertencia de láser
.
nm ..........................longitud de onda en nanómetros
2 ..............................Láser de clase 2
3a ............................Láser de clase 3a
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Para su beneficio y seguridad, la siguiente etiqueta se encuentra
adherida a su termómetro IR (Fig. 2).
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER NO MIRE DIRECTAMENTE
AL HAZ. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 POTENCIA MÁXIMA DE
SALIDA <1mW.
ADVERTENCIA: Si el enchufe o el cable de alimentación están
dañados lo debe reemplazar el fabricante o su representante o por
una persona igualmente calificada para evitar peligro.
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE gafas de seguridad. Los anteojos
de diario NO SON lentes de seguridad.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas
que en el Estado de California se consideran causantes de cáncer,
defectos congénitos y otros daños reproductivos.
ATENCIÓN: Cuando no se use, guarde la herramienta en
posición horizontal sobre una superficie estable, donde no
interrumpa el paso o provoque una caída. Algunas herramientas
con baterías grandes pueden pararse sobre la unidad de batería,
pero pueden caerse fácilmente.
Instrucciones de seguridad importantes
para todas las unidades de batería
Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar
el número de catálogo y el voltaje. Consulte la tabla al final de este
manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de
batería.
4
La unidad de batería no viene completamente cargada de fábrica.
Antes de usar la unidad de batería y el cargador, lea las siguientes
instrucciones de seguridad. Luego, siga los procedimientos de carga
indicados.
llaves, etc. El transporte de baterías puede causar incendios
si sus terminales inadvertidamente entran en contacto con
materiales conductores como llaves, monedas, herramientas
de mano y otros por el estilo. El Reglamento sobre Materiales
Peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos
actualmente prohíbe el transporte de baterías en el comercio o en
aviones (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO
SER que estén debidamente protegidas contra cortocircuitos. Por lo
tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que sus
terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales
que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA
BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion)
• NO incinere la unidad de batería, aunque esté completamente
dañada o descargada. La unidad de batería puede explotar
si se quema. Cuando se queman unidades de batería de iones
de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
• Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel,
lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el
líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos
con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la
irritación. Si se requiere de asistencia médica, el electrolito de la
batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos
líquidos y sales de litio.
• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede
causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco.
Si los síntomas persisten, busque asistencia médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería
puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.
5
Español
• No cargue o use la batería en atmósferas explosivas, como
en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Puede
que al insertar o sacar la batería del cargador se inflamen el polvo
o los gases.
• NUNCA fuerce la unidad de batería para que entre en el
cargador. NO modifique la unidad de batería en ninguna
forma para que entre en un cargador no compatible, pues
puede producir una ruptura en la unidad de batería y causar
lesiones corporales graves. Consulte la tabla al final de este
manual para ver la compatibilidad entre baterías y cargadores.
• Cargue las unidades de batería sólo en cargadores DEWALT.
• NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
• No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en
lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los
40 ºC (105 ºF), tales como cobertizos o construcciones de
metal durante el verano).
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad
de batería por ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de
batería se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture, deje
caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un
cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado
en cualquier forma (es decir, perforado por un clavo, golpeado con un
martillo, pisado). Lleve sus unidades de batería dañadas a un centro
de servicio para que sean recicladas.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte
la batería de manera que objetos metálicos puedan hacer
contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo,
no ponga la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas,
estuches de productos, cajones, etc., junto con clavos, tornillos,
• No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
• Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el
cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño al enchufe
y cable.
• Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que
podría ser pisado, causar que alguien tropiece con él o ser
expuesto a otro tipo de daños y desgastes.
• No use un alargador a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un alargador incorrecto podría producir
riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución.
• Cuando opere una herramienta eléctrica afuera, use un
alargador de exterior. El uso de un alargador de exterior reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
• El cable de extensión deben ser de un calibre apropiado
para su seguridad. Un cable de un calibre insuficiente causará
una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida
de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un
alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos
de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente
muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud
del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si
tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor.
Español
Instrucciones importantes de seguridad
para todos los cargadores de baterías
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene
instrucciones de seguridad y operación importantes para los
cargadores de baterías.
• Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y
advertencias que se encuentren en el cargador, la unidad de
batería y el producto que usa la unidad de batería.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita
que ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede producir
descargas eléctricas.
ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de
lesiones, sólo cargue baterías recargables marca DEWALT. Otros
tipos de baterías pueden estallar y causar así lesiones corporales y
daños.
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado
a una toma de corriente, el cargador pueden hacer cortocircuito si
entra en contacto con algún material ajeno. Los materiales ajenos
conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo
del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de
aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deberían
mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe
siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una
unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de
intentar limpiarlo.
• NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores
que no sean los descritos en este manual. El cargador y la
unidad de batería fueron específicamente diseñados para trabajar
en conjunto.
• Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados
para más que cargar las baterías recargables DEWALT.
Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas
eléctricas o electrocución.
Tensión (Voltios)
120–127 V
220–240 V
Corriente
nominal
(Amperios)
0–6 A
6–10 A
10–12 A
12–16 A
6
Longitud del cable en metros (m)
0–7
7–15
15–30
30–50
0–15
15–30
30–60
60–100
Sección nominal mínima del cable en
milímetros cuadrados (mm2)
1,0
1,0
1,5
2,5
1,5
1,5
1,5
4,0
1,5
2,5
2,5
4,0
2,5
4,0
No recomendado
• No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque
a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear
las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno
excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier
fuente de calor. El cargador se ventila a través de las ranuras que
se encuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
• No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados.
• No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se
ha dejado caer o si ha sido dañado de alguna otra forma.
Llévelo a un centro de servicio autorizado.
• No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio
autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado
incorrectamente, puede causar descargas eléctricas, electrocución
o incendios.
• Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto
reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el
paquete de baterías no reducirá este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí.
• El cargador está diseñado para operar con una corriente
eléctrica estándar residencial de 120 V o 220 V. No intente
usarlo con ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador
vehicular.
mismo. La luz roja (de carga) parpadeará continuamente para
indicar que se ha iniciado el proceso de carga.
3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando
se haya completado el proceso de carga. La unidad estará
entonces completamente cargad y podrá ser utilizado de
inmediato o dejarse en el cargador.
FIG. 1
C
Indicadores de carga
Algunos cargadores fueron diseñados para detectar ciertos problemas
que pueden surgir con las unidades de batería. Estos problemas se
indican mediante una luz roja intermitente rápida. Si esto ocurre,
vuelva a colocar la unidad de batería en el cargador. Si el problema
persiste, pruebe con otra unidad de batería para determinar si el
cargador está en buen estado. Si la segunda unidad de batería
carga correctamente, significa que la primera está fallada y debería
ser llevada a un centro de servicio u otro lugar de colección para
su reciclaje. Si la segunda unidad de batería hace que el cargador
indique el mismo problema que la primera, lleve el cargador a un
centro de servicio autorizado para su examinación.
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DEWALT. Asegúrese de leer todas
las instrucciones de seguridad antes de usar el cargador. Consulte
la tabla al respaldo de este manual para ver la compatibilidad entre
cargadores y las unidades de batería.
Procedimiento de carga (Fig. 1)
1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes
de insertar la unidad de batería.
2. Inserte la unidad de batería (C) en el cargador (N), como se muestra
en la Fig. 1, comprobando que quede bien colocado dentro del
7
Español
N
unidad de batería después del uso, evite colocar el cargador
o la unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo
metálico o un remolque sin aislamiento térmico.
3. Si la unidad de batería no se carga correctamente:
a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una
lámpara u otro aparato;
b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a un
interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la
luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde
la temperatura ambiental sea aproximadamente 18–24 ºC
(65–75 °F);
d. Si el problema de carga continúa, lleve la herramienta, unidad
de batería y el cargador a su centro de servicio local.
4. La unidad de batería debería ser recargada cuando no sea
capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran
fácilmente realizados antes. NO CONTINÚE usándola bajo
estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También
puede cargar una unidad de batería que haya sido usada
parcialmente cuando lo desee, sin dañarla.
5. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como,
pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas,
la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación
de partículas metálicas deberían mantenerse alejados de las
cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la
toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su
cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro
líquido.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita
que ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede producir
descargas eléctricas.
RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/ FRÍA
Algunos cargadores tienen una función de Retardo por unidad
caliente/fría: cuando el cargador detecta una batería caliente,
inmediatamente empieza un retardo por unidad caliente y suspende
la carga hasta que la batería se haya enfriado. Una vez enfriada la
batería, el cargador pasará automáticamente a la modalidad de carga
de la unidad. Esta función asegura la máxima duración de su batería.
La luz roja parpadeará a intervalos largos, luego cortos cuando esté
en modalidad de retardo por unidad caliente.
Español
PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL
CARGADOR
El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con
la luz del cargador indicando que la unidad está cargada.
UNIDADES DE BATERÍA DESGASTADAS: Las baterías
desgastadas seguirán funcionando pero no debe esperarse que
tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo.
UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS: Este cargador no
cargará una unidad de batería defectuosa. El cargador indicará que
la unidad de batería es defectuosa al no iluminarse o al indicar que
existe un problema con la unidad o el cargador.
NOTA: Esto también puede significar que hay un problema con el
cargador..
Notas importantes sobre la carga
1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento
si la unidad de batería se carga a una temperatura ambiente
de 18–24 °C (65–75 °F). NO cargue la unidad de batería a una
temperatura ambiental inferior a +4.5 ºC (+40 °F) o superior a
+40.5 ºC (+105 °F). Esto es importante y evitará causar daños
graves a la batería.
2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten
ligeramente durante el proceso de carga. Esto es normal y no
representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de la
8
Recomendaciones de almacenamiento
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco,
lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o frío.
2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados de
almacenamiento, se recomienda almacenar la unidad de batería
completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del
cargador.
NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse
completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse
antes de ser usada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
Información sobre el láser
COMPONENTES (Fig. 1, 2, 3)
El termómetro infrarrojo (termómetro IR) es un producto láser de clase
2 y cumple con las normativas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto
para las variaciones según el aviso sobre el láser No. 50 con fecha
del 24 de junio de 2007.
ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni
tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales.
A. Gatillo para medición
B. Botón de destrabado de la batería
C. Batería de iones de litio DEWALT de 12 V Max*
D. Agarradera principal
E. Sensor IR
F. Láser/haz apuntador
G. Pantalla de cristal líquido
Emisividad
La emisividad describe las características de emisión de energía
de los materiales. La mayoría de los materiales orgánicos y las
superficies pintadas u oxidadas tienen una emisividad de cerca
de 0,95 que es la configuración predeterminada. Se recomienda
compensar las lecturas erróneas que pueden resultar de la medición
de materiales con bajos valores de emisividad, tales como superficies
metálicas brillantes. Cubra estas superficies con cinta de enmascarar
9
Español
o pintura negra mate (<148 °C/300 °F) y utilice la configuración
predeterminada (0,95). Dé tiempo para que la cinta o la pintura
alcancen la misma temperatura que la superficie debajo de ella y
luego mida la temperatura de la cinta o superficie pintada.
Si no puede pintar o utilizar cinta, entonces puede compensar sus
medidas con el selector de emisividad. Incluso con la emisividad
ajustable, puede ser difícil obtener una medición por infrarrojos
totalmente exacta de un objetivo con una superficie brillante o
metálica. Se puede requerir experimentación para establecer
temperaturas de referencia, y la experiencia le ayudará a elegir la
mejor configuración para las mediciones específicas.
El termómetro tiene una emisividad ajustable desde 0,1 a 1,0 en
incrementos de 0,01. Refiérase a la Tabla de emisividad nominal
en este manual. La referencia a la configuración de emisividad en la
tabla son sugerencias para situaciones típicas; su situación específica
puede variar.
NOTA: La calibración de este producto fue efectuada con emisividad
de 0,95.
ATENCIÓN: Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún
motivo. Si la caja plástica de la unidad de batería se triza o rompe,
llévela a un centro de servicio para su reciclaje.
Español
H.
Botón de modo de alarma: es utilizado para seleccionar el
tipo de alarma, y para fijar los límites de temperatura alto
(HAL) y bajo (LAL) para la alarma.
Alarma 1 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado,
indicado por el LED rojo/azul (M)
Alarma 2 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado,
indicado por el sonido del zumbador
Alarma 3 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado,
indicado tanto por el LED como por el zumbador
I.
Botón de modo mín/máx/prom: Indica la temperatura
más baja, la temperatura más alta o la temperatura
promedio.
J.
Botón de ajuste: Utilizado con cada botón de modo para
fijar el valor deseado.
K.
Botón de modo EMS: Establece el valor de emisividad.
L.
Botón de modo C /F: Utilizado para fijar las unidades de
medida de la temperatura (Celsius o Fahrenheit).
FIG. 2
UBICADO AL
LADO DE LA
HERRAMIENTA
NO LADO DO
APARELHO
A
D
M. Indicador LED – Activo en los modos Alarma 1 y Alarma 3.
Azul: sirve como alarma para mostrar que la temperatura ha
llegado al mínimo establecido.
Rojo: sirve como alarma para mostrar que la temperatura ha
llegado al máximo establecido.
N. Cargador de baterías
B
O
P
C
10
El Termómetro IR puede seguir funcionando durante un período
corto de tiempo mientras las pilas se siguen agotando, pero los
rayos se harán tenues rápidamente. Tras insertar baterías nuevas
y encender de nuevo el Termómetro IR, éste recobrará su brillo
completo.
FIG. 3
M
E
G
F
L
H
I
Gancho para cinturón (Fig. 2)
(Accesorio opcional)
K
J
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal
grave, NO cuelgue la herramienta del techo ni cuelgue objetos del
gancho para cinturón. SÓLO cuelgue el gancho para cinturón de la
herramienta de un cinturón de herramientas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal
grave, verifique que el tornillo (P) que sujeta el gancho para cinturón
esté ajustado.
IMPORTANTE: Cuando enganche o retirar el gancho para cinturón,
utilice sólo el tornillo (P) que viene incluido.
El gancho para cinturón (O) puede ser adosado a cualquier lado
de la herramienta utilizando solamente el tornillo (P) provisto, para
adaptarse a usuarios zurdos o derechos Si nunca va a necesitar el
gancho, puede extraerlo de la herramienta.
Para mover el gancho para cinturón al otro lado, quite el tornillo
(P) que sostiene el gancho para cinturón en su lugar y vuélvalo a
ensamblar en el otro lado.
ICONOS EN LA PANTALLA: (FIG. 3)
Hold (sostener) – Aparecerá después de que suelte el gatillo,
para hacerle saber que esa fue la última temperatura medida.
Scan (explorar) – Aparecerá mientras sostenga el gatillo para
buscar diferentes temperaturas.
Alarm setting (configuración de alarma) – este ícono le
permitirá saber cual alarma ha escogido para ser indicada;
indicador de color, zumbido o ambas.
F o C – Indica las unidades de medida para la temperatura
Battery (Batería) – indicará cuánta carga queda en la batería.
NOTA: El indicador de batería baja está ubicado directamente
encima de la lectura de temperatura en la pantalla. Las barras en
el indicador de batería baja indicarán la capacidad de la batería.
11
Español
A
USO DEBIDO
El Termómetro IR mide temperatura superficiales midiendo la
cantidad de radiación infrarroja emitida hacia afuera del objeto. Este
tipo de medición es una medición sin contacto de la temperatura
de las superficies. Esta herramienta se suministra completamente
montada. Se ha diseñado esta herramienta con funciones que
permiten una configuración fácil y rápida.
ESCOJA EMISIVIDAD
Encienda la unidad engranando el gatillo, una vez que aparezca
la pantalla presione el botón EMS para el ajuste de emisividad. A
continuación, cuando el EMS esté parpadeando en la pantalla, utilice
los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la
emisividad. Por favor refiérase al gráfico a fin de escoger la emisividad
correcta. Recuerde que la emisividad es ajustable en 0,01.
TABLA DE EMISIVIDAD NOMINAL
MATERIAL
VALOR MATERIAL
VALOR
Predeterminado****
0,95
Plomo*
0,50
Aluminio*
0,30
Aceite
0,94
Asbesto
0,95
Pintura
0,93
Asfalto
0,95
Plástico**
0,95
Latón*
0,50
Goma
0,95
Cerámica
0,95
Arena
0,90
Hormigón
0,95
Acero*
0,80
Cobre*
0,60
Agua
0,93
Vidrio (placa)
0,85
Madera***
0,94
Hierro*
0,70
* Oxidado
** Opaco, más de 20 milésimas de pulgada
*** Natural
**** Configuración de fábrica
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales
graves, apague la herramienta y desconecte la unidad de
batería antes de realizar ajustes o de quitar o poner accesorios.
FIG. 4
B
C
Español
Cómo instalar y retirar la unidad de
batería (Fig. 4)
NOTA: Asegúrese de que la unidad de batería esté completamente
cargada
Para instalar la unidad de batería (C) en la agarradera de la
herramienta, alinee la batería con los rieles dentro de la agarradera
de la herramienta y deslícela firmemente en la agarradera hasta que
oiga el chasquido de cierre.
Para retirar la unidad de batería de la herramienta, apriete el botón
de destrabado (B) y tire firmemente de la unidad de batería mediante
la agarradera de la herramienta. Insértela en el cargador tal como se
describe en la sección del cargador de este manual.
Seleccione la modalidad de
funcionamiento
ESCOJA AJUSTES DE ALARMA Y TEMPERATURAS ALTA
BAJA
1. Engrane el gatillo para encender la unidad.
2. Empuje el botón ALM.
3. Cuando ALM parpadea en la pantalla utilice las flechas arriba y
abajo para seleccionar el tipo de alarma.
Alarma 1 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado,
indicado por el LED rojo/azul (M)
Lea los siguientes pasos antes de utilizar el termómetro IR.
ESCOJA UNIDADES DE MEDIDA
Encienda la unidad engranando el gatillo. Una vez que aparezca
la pantalla oprima el botón C/F hasta que las unidades de medida
queden en la configuración correcta para la aplicación.
12
4.
5.
6.
7.
8.
Alarma 2 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado,
indicado por el sonido de un zumbador
Alarma 3 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado,
indicado tanto por el LED como por el zumbador
Pulse de nuevo el botón ALM para confirmar la selección.
Ahora destellará la HAL (alarma de alta). Use las flechas hacia
arriba y hacia abajo para seleccionar el límite de temperatura alta.
Cuando se exceda la temperatura la alarma se activará.
Empuje el botón ALM. Ahora destellará la LAL (alarma de baja).
Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el límite
de temperatura baja. Cuando la temperatura haya descendido la
alarma se activará.
Oprima el botón ALM de nuevo para volver a la pantalla principal.
Ahora se pueden tomar las lecturas de temperatura.
FIG. 5
Español
DISTANCIA AL PUNTO (FIG. 5)
Los termómetros IR presentan un «efecto de cono», por el cual entre
más lejos esté el termómetro del objeto, mayor es el área que está
siendo medida. El termómetro IR tiene una relación de 12:1 como
de distancia al punto (12:1), según la cual a 305 mm (12 pulg.) del
objeto medirá 25 mm (1 pulg). El objeto que se está probando debe
ser mayor que el tamaño del punto para garantizar lecturas precisas.
NOTAS IMPORTANTES SI SE TIENEN PROBLEMAS PARA
TOMAR LA MEDIDA
1. Asegúrese de aplicar cinta de enmascarar o pintura negra mate
a superficies altamente reflectantes (utilice la configuración por
defecto de emisividad 0,95).
2. Cerciórese de tener la emisividad correcta para el material que se
está probando. Refiérase a Emisividad y Tabla de emisividad
nominal.
3. Limpie el material antes de la prueba si hay mucha suciedad,
grasa, etc.
Consejos para el uso
• Utilice únicamente la batería de iones de litio DEWALT de 12 V
Max*.
• Compruebe que las baterías estén en buenas condiciones. Si
el indicador de batería baja parpadea las baterías deben ser
recargadas.
• Para alargar la duración de la batería, suelte el gatillo del
termómetro IR cuando no se estén tomando lecturas de
temperatura.
13
Español
MANTENIMIENTO
Limpieza
Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte
a su distribuidor.
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de la carcasa
principal con aire seco siempre que vea acumularse el polvo
alrededor de los respiraderos. Utilice protección ocular y mascarillas
antipolvo aprobadas cuando realice este procedimiento.
ADVERTENCIA: No use nunca disolventes ni otros agentes
químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas de la
herramienta. Estos agentes químicos pueden debilitar los materiales
de dichas piezas. Use un trapo humedecido sólo con agua y jabón
suave. No deje que penetre ningún líquido dentro de la herramienta y
no sumerja ninguna pieza de la herramienta en líquidos.
El cargador, las unidades de batería y el termómetro IR no son
reparables.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive
inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de
mantenimiento en la fábrica DEWALT, en un centro de mantenimiento
autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado.
Utilice siempre piezas de repuesto originales.
Reparaciones
Protección del Medio Ambiente
No deseche este producto con la basura normal del hogar o
sitio de trabajo.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Desconecte el
cargador de la toma de corriente alterna antes de limpiarlo. Puede
limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador con un paño o
cepillo suave no metálico. No utilice agua ni líquidos de limpieza.
Si llegase el día en que su producto DEWALT necesita reemplazo, o si
no es de utilidad para usted, no lo deseche junto con otros residuos.
Este producto puede ser reciclado para prevenir la
contaminación del medio ambiente y reducir la demanda de
materias primas.
Solución de problemas
EL TERMÓMETRO IR NO SE ENCIENDE
• Cerciórese de que la batería de 12 V max* esté cargada.
• Si el Termómetro IR ha estado guardado en un lugar con
una temperatura ambiental demasiado alta, deje que enfríe.
El termómetro IR no se dañará si presiona el botón de
encendido/apagado antes de que se enfríe a su temperatura de
funcionamiento apropiada.
Le sugerimos llevar el producto a un centro de servicio autorizado
DEWALT o a un centro de reciclaje, donde expertos podrán reciclar
y reutilizar los materiales.
Revise las normativas locales para reciclaje de productos eléctricos
tales como herramientas y electrodomésticos, allí podrá encontrar
centros de reciclaje municipales.
Accesorios
ADVERTENCIA: Dado que algunos accesorios, diferentes de los
ofrecidos por DEWALT, no se han probado con este producto, el
empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo. Para reducir
el riesgo de lesiones, sólo deben usarse con el producto los
accesorios recomendados DEWALT.
14
ESPECIFICACIONES
Fuente de luz
Longitud de onda del láser
Potencia del láser
Rango de temperatura
Campo de vista
Precisión
Emisividad
Fuente de alimentación
Español
Diodo láser semiconductor
Visible, de 620 a 690 nm
<1mW PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
(-29 °C a 500 °C (-20 °F a 932 °F)
Distancia:Punto (D:P) =
Aproximadamente 12:1
+/-1,5 % ó +/-1,5 °C, lo que resulte
mayor, asumiendo una temperatura
ambiente de operación de 23 °C a
25 °C (73 °F a 77 °F) sobre una fuente
de cuerpo negro (EMS 0,95)
Ajustable en incrementos de 0,01
Batería de iones de litio DEWALT de
12 V Max*
* El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo)
es 12 voltios. El voltaje nominal es de 10,8.
15
b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como
na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As
ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os
vapores.
c) Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar
uma ferramenta. As distrações podem fazer você perder o
controle.
Definições: diretrizes
de segurança
As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de
gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia
cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.
PERIGO: Indica uma situação de risco iminente que, se não
for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO: Indica uma situação de risco potencial que,
se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos
graves.
CUIDADO: Indica uma situação de risco potencial que,
se não evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou
moderados.
AVISO: Se refere a uma prática não relacionada a lesões
corporais que se não evitadas podem resultar em danos
materiais.
2) SEGURANÇA ELÉTRICA
a) Os plugues da ferramenta devem ser compatíveis com
as tomadas. Nunca modifique o plugue. Não use nenhum
plugue adaptador com as ferramentas aterradas. Os
plugues sem modificações aliados a utilização de tomadas
compatíveis reduzirão o risco de choque elétrico
b) Evite o contato do corpo com superfícies ligadas ao
terra ou aterradas tais como as tubulações, radiadores,
escalas e refrigeradores. Há um aumento no risco de
choque elétrico se seu corpo for ligado ao terra ou aterramento.
c) Não exponha a ferramentas à chuva ou às condições
úmidas. O contato da água com a ferramenta aumentará o
risco de choque elétrico.
d) Não force o cabo elétrico. Nunca use o cabo elétrico para
carregar, puxar ou para desconectar a ferramenta da
tomada. Mantenha o cabo elétrico longe do calor, óleo,
bordas afiadas ou das partes em movimentos. Os cabos
danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque
elétrico.
e) Ao operar uma ferramenta ao ar livre, use um cabo de
extensão apropriado para o uso ao ar livre. O uso de um
cabo apropriado ao ar livre reduz o risco de choque elétrico.
f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta
elétrica num local húmido, utilize uma alimentação
protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR).
A utilização de um DCR reduz o risco de choque elétrico.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual
de instruções.
Regras gerais de segurança
Português
ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O descumprimento
das advertências e instruções listadas abaixo pode resultar em
choque elétrico, fogo e/ou em ferimento sério.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
O termo "ferramenta" em todos os avisos listados abaixo referem-se
a ferramenta alimentada através de cabo elétrico ou a ferramenta
operada a bateria (sem cabo elétrico).
1) ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. As áreas
desorganizadas e escuras são um convite aos acidentes.
16
4) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA
a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para
sua aplicação. A ferramenta correta fará o trabalho melhor
e mais seguro se utilizada dentro daquilo para a qual foi
projetada.
b) Não use a ferramenta se o interruptor não ligar e
desligar. Qualquer ferramenta que não pode ser controlada
com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
c) Desconecte o plugue da tomada antes de fazer qualquer
tipo de ajuste, mudança de acessórios ou armazenamento
de ferramentas. Tais medidas de segurança preventivas
reduzem o risco de se ligar a ferramenta acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas fora do alcance das crianças
e não permitam que pessoas não familiarizadas com
a ferramenta ou com estas instruções operem a
ferramenta. As ferramentas são perigosas nas mãos de
usuários não treinados.
e) Manutenção das ferramentas. Cheque o desalinhamento
ou coesão das partes móveis, rachaduras e qualquer outra
condição que possa afetar a operação da ferramenta. Se
danificada, a ferramenta deve ser reparada antes do uso.
Muitos acidentes são causados pela falta de manutenção das
ferramentas.
f) Mantenha ferramentas de corte afiadas e limpas. A
manutenção apropriada das ferramentas de corte com lâminas
afiadas, tornam estas menos prováveis ao emperramento e são
mais fáceis de controlar.
g) Use a ferramenta, e seus acessórios de acordo com as
instruções e na maneira designada para o tipo particular
da ferramenta, levando em consideração as condições
e o trabalho a ser desempenhado. O uso da ferramenta
em operações diferentes das designadas podem resultar em
situações de risco.
17
Português
3) SEGURANÇA PESSOAL
a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o bom
senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta
quando você estiver cansado ou sob a influência de
drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de
desatenção enquanto opera uma ferramenta pode resultar em
grave ferimento pessoal.
b) Use equipamento de segurança. Sempre use óculos
de segurança. O equipamento de segurança tais como a
máscara contra a poeira, sapatos de segurança antiderrapantes,
capacete de segurança, e protetor auricular usados em
condições apropriadas reduzirão os ferimentos pessoais.
c) Evite acidente inicial. Assegure que o interruptor está
na posição desligada antes de conectar o plugue na
tomada. Carregar a ferramentas com seu dedo no interruptor
ou conectar a ferramenta que apresenta o interruptor na
posição “ ligado” são um convite à acidentes.
d) Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a
ferramenta. Uma chave de boca ou de ajuste unida a uma
parte rotativa da ferramenta pode resultar em ferimento
pessoal.
e) Não force além do limite. Mantenha o apoio e o equilíbrio
adequado todas as vezes que utilizar a ferramenta.
Isto permite melhor controle da ferramenta em situações
inesperadas.
f) Vista-se
apropriadamente.
Não
use
roupas
demasiadamente largas ou jóias. Mantenha seus cabelos,
roupas e luvas longe das peças móveis. A roupa folgada,
jóias ou cabelos longos podem ser presos pelas partes em
movimento.
g) Se os dispositivos são fornecidos com conexão para
extração e coleta de pó, assegure que estes estão
conectados e usados corretamente. O uso destes
dispositivos pode reduzir riscos relacionados a poeira.
não contém nenhuma peça que possa ser consertada pelo
usuário. Isto poderia provocar lesões graves aos olhos.
ATENÇÃO: Radiação perigosa. O uso de controles ou ajustes,
ou a execução de procedimentos diferentes dos procedimentos
especificados aqui podem resultar em exposição a uma radiação
perigosa.
• Nunca opere um termômetro infra vermelho em atmosferas
explosivas como, por exemplo, na presença de líquidos,
gases ou poeiras inflamáveis.
• Use seu termômetro infra vermelho somente com baterias
DEWALT fabricadas especificamente para ele. A utilização
de outras baterias pode criar um risco de incêndio.
• Guarde o termômetro infra vermelho fora do alcance
de crianças e de outras pessoas que não tenham sido
treinadas para utilizá-lo. As ferramentas que utilizam radiação
laser são perigosas nas mãos de usuários não treinados.
• Caso o aparelho precise de assistência técnica, procure
somente profissionais qualificados. Os trabalhos feitos
por pessoas não qualificadas podem provocar lesões
corporais e danos.
• Nunca use instrumentos ópticos tais como telescópios
ou teodolitos para ver um feixe de raios laser. Isto poderia
provocar lesões graves aos olhos.
• Nunca coloque o termômetro infra vermelho numa posição
tal que alguém possa olhar diretamente para o feixe de
raios laser, intencionalmente ou por acidente. Isto poderia
provocar lesões graves aos olhos.
• Nunca tente desmontar o termômetro infra vermelho.
Ele não contém nenhuma peça que possa ser consertada pelo
usuário.
• Nunca tente fazer nenhuma modificação ao termômetro
infra vermelho. Isto poderia resultar em exposição a uma
radiação perigosa.
Português
5) COMO USAR E CUIDAR DA BATERIA
a) Recarregue somente com o carregador especificado
pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo
de módulo de bateria pode criar um risco de incêndio ao ser
usado com um tipo de módulo de bateria diferente.
b) Use uma ferramenta elétrica somente com o módulo
de bateria especificado para a ferramenta. O uso de
qualquer outro módulo de bateria pode criar um risco de
lesões corporais e incêndios.
c) Sempre que o módulo de bateria não estiver em uso,
mantenha-o longe de outros objetos metálicos tais
como grampos de papel, moedas, chaves, pregos,
parafusos e outros objetos metálicos que possam criar
uma conexão entre os dois terminais. Um curto-circuito
nos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um
incêndio.
d) Se a ferramenta for utilizada em condições abusivas,
é possível que líquido seja expelido da bateria; evite
tocar. Em caso de contato acidental, lave com água.
Caso o líquido entre em contato com os olhos, procure
assistência médica. O líquido expelido pela bateria pode
provocar irritação ou queimaduras.
6) REPAROS
a) Tenha sua ferramenta reparada por um agente de
reparos qualificado e que somente use peças originais.
Isto irá assegurar que a segurança da ferramenta seja mantida.
Informações de segurança para
aparelhos de laser e termômetros infra
vermelhos
ATENÇÃO: Exposição à radiação laser. Nunca tente
desmontar nem modificar um termômetro infra vermelho. Ele
18
• Não opere o termômetro infra vermelho na presença
de crianças nem permita que uma criança opere o
termômetro infra vermelho. Isto poderia provocar lesões
graves aos olhos.
• Não retire as etiquetas de advertência nem escreva sobre
elas. A ausência de etiquetas aumenta o risco de exposição à
radiação.
• Não utilize o termômetro infra vermelho para verificar a
temperatura de alimentos cozidos ou crus.
• Não utilize o termômetro infra vermelho para verificar a
temperatura do corpo de pessoas nem de animais.
ATENÇÃO: Perigo de queimadura. É possível que a leitura de
temperatura feita pelo termômetro não seja exata, caso ele se
encontre na presença de campos eletromagnéticos fortes (por
exemplo, soldadura por arco, aquecedores por indução,
transmissores de rádio, etc.). Nunca utilize o termômetro infra
vermelho nessas condições.
CUIDADO: O uso de controles ou ajustes, ou a execução de
procedimentos diferentes dos procedimentos especificados
aqui podem resultar em exposição a uma radiação perigosa.
• A etiqueta de sua ferramenta pode incluir os seguintes símbolos:
V ........................... Volts
mW ........................ Milliwatts
................ Símbolo de advertência sobre a
radiação laser
nm ......................... Comprimento de onda em nanômetros
2 ........................... Laser de Classe 2
3a .......................... Laser de Classe 3a
ATENÇÃO: RADIAÇÃO LASER: NÃO OLHE DIRETAMENTE
PARA O FEIXE DE RAIOS LASER. APARELHO A LASER DE
CLASSE 2, POTÊNCIA MÁXIMA DE SAÍDA <1mW.
ATENÇÃO: Use SEMPRE óculos de segurança. Seus óculos de
uso diário NÃO são óculos de segurança.
ATENÇÃO: Este aparelho contém substâncias químicas que
o Estado da Califórnia sabe que podem causar câncer, defeitos
congênitos e outros problemas reprodutivos.
CUIDADO: Quando a ferramenta não estiver em uso,
mantenha-a deitada numa superfície estável onde ninguém
possa tropeçar nela nem ela possa sofrer uma queda.
Algumas ferramentas com baterias grandes podem ser deixadas
sobre o módulo de bateria. Porém, isto pode criar um risco maior
de queda.
Instruções de segurança importantes
para todos os módulos de bateria
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
• Não carregue nem use a bateria em atmosferas explosivas
como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou
poeiras inflamáveis. Colocar a bateria no carregador ou retirála dele pode fazer com que a poeira ou os gases presentes no
ar se inflamem.
ETIQUETAS DE ADVERTÊNCIA
Para sua conveniência e segurança, a seguinte etiqueta foi aplicada
em seu termômetro infra vermelho (Figura 2).
19
Português
Ao encomendar módulos de bateria de reposição, não esqueça
indicar o número de catálogo e a voltagem. Consulte a tabela no
final deste manual para obter informações sobre a compatibilidade
entre carregadores e módulos de bateria.
O módulo de bateria não vem completamente carregado da fábrica.
Antes de usar o módulo de bateria e o carregador, leia as instruções
de segurança abaixo e siga os procedimentos recomendados para
o carregamento.
Português
produtos, gavetas, etc., com pregos, parafusos, chaves, etc. soltos,
sem a tampa das baterias. O transporte de baterias pode causar
incêndios, se, inadvertidamente, seus terminais entrem em
contato com materiais condutores como chaves, moedas,
ferramentas manuais ou similares. A Regulamentação para
Materiais Perigosos (HMR) do Departamento de Transportes dos
Estados Unidos, proíbe o transporte de baterias, em qualquer tipo de
transporte terrestre ou aéreo (ou seja, dentro de malas ou bagagens
de mão) A MENOS QUE estejam devidamente protegidas contra
curtos-circuitos. Portanto, ao transportar baterias individualmente,
certifique-se de que seus terminais estejam protegidos e bem
isolados de materiais que possam causar curtos-circuitos ao entrar
em contato com eles.
• NUNCA force o módulo de bateria para que entre no
carregador. NÃO faça nenhuma alteração no módulo de
bateria para que ele caiba num carregador não compatível
com o módulo. Isto poderia fazer com que a bateria
se quebre e cause lesões corporais graves. Consulte a
tabela no final deste manual para obter informações sobre a
compatibilidade entre carregadores e módulos de bateria.
• Carregue os módulos de bateria somente em carregadores de
marca DEWALT.
• NÃO salpique água ou qualquer outro líquido no módulo nem
submerja o módulo em água ou outro líquido.
• Não armazene nem use a ferramenta e o módulo de
bateria num local onde a temperatura possa alcançar ou
ultrapassar 40°C (105°F) (por exemplo, tendas e barracas ao
ar livre ou construções de metal durante o verão).
ATENÇÃO: As pilhas e baterias contêm metais pesados, os
quais podem causar sérios riscos a saúde e ao meio ambiente.
Nunca descarte suas pilhas e baterias em lixo doméstico comum,
encaminhe-as a um posto de serviço autorizado que dará uma
destinação adequada às mesmas.
ATENÇÃO: Perigo de incêndio. Nunca tente abrir o módulo de
bateria por nenhum motivo. Se o módulo de bateria estiver rachado
ou tiver sido danificado, não o coloque no carregador. Não triture,
deixe cair nem danifique o módulo de bateria. Não use um módulo
de bateria ou um carregador que sofrido uma pancada ou queda,
ou que tenha sido pisado, atropelado ou danificado de qualquer
maneira (por exemplo, furado com um prego, golpeado com um
martelo, pisado, etc.). Os módulos de bateria danificados devem ser
devolvidos a um centro de assistência técnica para serem reciclados.
ATENÇÃO: Perigo de incêndio. Não armazene ou transporte
baterias de modo que seus terminais possam entrar em
contato com algum objeto metálico. Por exemplo, não coloque
baterias em aventais, bolsos, caixas de ferramenta ou de kits de
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA
BATERIAS DE ÍON DE LÍTIO (Li-Ion)
• Não incinere o módulo de bateria, mesmo se ele estiver
completamente danificado ou gasto. O módulo de bateria
poderá explodir ao ser queimado. A queima de um módulo de
bateria de íons de lítio cria gases e substâncias tóxicas.
• Se o conteúdo da bateria entrar em contato com a pele,
lave imediatamente a área afetada com água e sabão
suave. Se o líquido da bateria entrar em contato com seus
olhos, lave os abertos com água durante 15 minutos ou até não
sentir mais nenhuma irritação. Caso seja necessário recorrer
assistência médica, o eletrólito da bateria é composto de uma
mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio.
• O conteúdo das células da bateria aberta pode causar
irritação às vias respiratórias. Neste caso, saia ao ar livre. Se
os sintomas continuarem, procure assistência médica.
ATENÇÃO: Perigo de queimadura. O líquido da bateria pode se
inflamar caso seja exposto a faíscas ou chamas.
20
Instruções de segurança importantes
para todos os carregadores de baterias
•
•
•
•
Tensão
Comprimento do cabo de extensão
(Volts)
em metros (m)
120–127V
0–7
7–15
15–30
30–50
220–240V
0–15
15–30
30–60
60–100
Faixa de
Secção mínima do cabo de extensão
Corrente nominal
em milímetros quadrados (mm2)
(Amperes)
0–6A
1,0
1,5
1,5
2,5
6–10A
1,0
1,5
2,5
4,0
10–12A
1,5
1,5
2,5
4,0
12–16A
2,5
4,0
Não Recomendado
21
Português
GUARDE AS INSTRUÇÕES A SEGUIR: Este manual contém
instruções de segurança e operação importantes para os
carregadores de baterias.
• Antes de usar o carregador, leia todas as instruções e advertências
que se encontram no carregador, no módulo da bateria e no
aparelho que usa o módulo de bateria.
ATENÇÃO: Perigo de choque elétrico. Nunca deixe que um
líquido caia dentro do carregador. Isto poderia causar um choque
elétrico.
CUIDADO: Perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesões,
somente carregue baterias recarregáveis de marca DEWALT. Outros
tipos de baterias podem explodir e causar lesões e danos físicos.
AVISO: Sob determinadas condições, quando o carregador está
conectado à corrente elétrica, ele pode sofrer um curto-circuito
caso entre em contato com algum corpo estranho. O usuário deve
manter os orifícios do carregador longe de corpos estranhos
de natureza condutora como, por exemplo, poeira causada por
esmerilhamento, lascas de metal, lã de aço, papel de alumínio ou
qualquer acumulação de partículas metálicas. Desligue o carregador
da corrente elétrica sempre que não houver nenhuma bateria na
base. Desligue o carregador antes de tentar limpá-lo.
• NÃO tente carregar o módulo de bateria usando um
carregador de tipo diferente dos carregadores descritos
neste manual. O carregador e o módulo de bateria foram
fabricados especificamente para serem usados em conjunto.
• Estes carregadores foram fabricados para serem usados
para carregar somente as baterias recarregáveis de marca
DEWALT. Qualquer outro uso pode criar um risco de incêndios,
choques elétricos ou eletrocussão.
• Não exponha o carregador à chuva ou nem à neve.
• Para desconectar o carregador da corrente elétrica, retire
o plugue da tomada, em vez de puxar o fio elétrico do
aparelho. Isto diminuirá o risco de danos ao plugue e ao fio
elétrico.
Não deixe que o fio fique numa posição onde alguém
possa pisar ou tropeçar nele nem que ele possa sofrer
danos ou desgaste.
Não use um fio de extensão a menos que isto seja
absolutamente necessário. O uso de um fio de extensão
inadequado poderia criar um risco de incêndio, choque elétrico
ou eletrocussão.
Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, use um
fio de extensão adequado para o ar livre. O uso de um fio
adequado para o ar livre reduz o risco de choque elétrico.
Para sua segurança, os cabos de extensão devem ter um
calibre adequado. Uma extensão de menor calibre causará
uma queda de tensão o que resultará em perda de potência e
superaquecimento da ferramenta. Ao usar mais de uma extensão
para completar o comprimento total, tenha certeza de que os
fios de cada extensão têm pelo menos o calibre mínimo. A tabela
a seguir indica o tamanho que deve ser usado em função do
comprimento do cabo e da amperagem nominal. Em caso de
dúvida, use um fio de maior capacidade. Quanto menor o número
do calibre, maior será a capacidade do cabo.
Português
• Não coloque nenhum objeto em cima do carregador nem
coloque o carregador numa superfície macia que poderia
bloquear as ranhuras de ventilação e fazer com que o
interior do aparelho se aqueça demasiadamente. Mantenha
sempre o carregador longe de fontes de calor. A ventilação do
carregador é feita através das ranhuras na parte superior e inferior
do aparelho.
• Não ponha o carregador para funcionar se o fio elétrico do
aparelho ou o plugue estiverem danificados.
• Não ponha o carregador para funcionar se ele tiver recebido
uma pancada forte ou se tiver sido danificado. Leve-o a um
centro de assistência técnica autorizado.
• Não desmonte o carregador. Sempre que for necessário
fazer um conserto ou a manutenção do aparelho, leve-o a
um centro de assistência técnica autorizado. A remontagem
incorreta do aparelho pode criar riscos de choque elétrico,
eletrocussão ou incêndio.
• Desligue sempre o carregador antes de tentar limpá-lo. Isto
reduzirá o risco de choque elétrico. Retirar as baterias não
reduzirá o risco.
• NUNCA tente conectar dois carregadores entre si.
• O carregador foi fabricado para ser operado com uma
corrente elétrica residencial normal de 127 V ou 220 V. Não
tente usá-lo com nenhuma outra voltagem. Porém, isto não
se aplica aos carregadores para baterias de veículos.
Procedimento de carregamento (Fig. 1)
Carregadores
Indicadores de Carga
Sua ferramenta utiliza um carregador fabricado pela DEWALT.
Certifique-se de ler todas as instruções de segurança antes de usar
o carregador. Consulte a tabela no final deste manual para obter
informações sobre a compatibilidade entre carregadores e módulos
de bateria.
Alguns carregadores foram fabricados para detectar a existência
de problemas com os módulos de bateria. Quando a luz vermelha
pisca rapidamente, isso indica um problema. Se isto acontecer,
coloque novamente o módulo de bateria no carregador. Se o
problema continuar, tente usar outro módulo de bateria para
determinar se o carregador está em bom estado ou defeituoso.
1. Conecte o carregador a uma tomada elétrica adequada antes
de inserir o módulo de bateria.
2. Insira o módulo de bateria (C) no carregador tal como mostrado
na Figura 1. Certifique-se de que o módulo está completamente
inserido no carregador. A luz vermelha (de carregamento)
piscará continuamente indicando que o carregamento foi
iniciado.
3. Quando o carregamento tiver terminado, a luz vermelha
permanecerá ACESA indefinidamente. O módulo estará
FIG. 1
C
N
completamente carregado e poderá ser usado imediatamente
ou deixado no carregador.
22
Se o segundo módulo de bateria se carregar sem problemas, isto
significa que o módulo inicial está com defeito e deve ser levado a
um centro de assistência técnica ou outro local para ser reciclado.
Se o segundo módulo de bateria criar o mesmo problema no
carregador, leve o carregador a um centro de assistência técnica
autorizado para ser verificado.
2.
FUNÇÃO DE ESPERA DE RESFRIAMENTO
Alguns carregadores têm uma função de espera de resfriamento:
quando o carregador detecta uma bateria quente demais, ele
interrompe o carregamento até que a bateria tenha esfriado. Uma
vez que a bateria tenha esfriado, o carregador começará a carregar
o módulo de bateria. Esta função prolonga a vida de sua bateria.
A luz vermelha piscará a intervalos longos e curtos alternados
enquanto a função de espera de resfriamento estiver ativada.
3.
DEIXAR O MÓDULO DE BATERIA NO CARREGADOR
Você pode deixar o carregador e o módulo de bateria conectados.
Neste caso, o indicador de carga indicará que o módulo está
carregado.
MÓDULOS DE BATERIA GASTOS: Um módulo de bateria gasto
continuará funcionando, porém não terá o mesmo rendimento.
4.
5.
Notas importantes sobre o carregamento
1. Para obter uma maior duração e melhor rendimento, carregue
o módulo de bateria a uma temperatura ambiente de 18 a
24 °C (65 a 75 °F). NÃO carregue o módulo de bateria a uma
temperatura ambiente menor do que +4,5 °C (+40 °F) ou maior
23
Português
MÓDULOS DE BATERIA DEFEITUOSOS: Este carregador não
carregará um módulo de bateria defeituoso. O carregador indicará
que o módulo de bateria está defeituoso se recusando a acender
ou indicando que existe um problema com o módulo de bateria ou
com o carregador.
NOTA: Isto também pode indicar um problema com o carregador.
do que +40,5 °C (+105 °F). Isto é importante para evitar danos
graves ao módulo de bateria.
É possível que o carregador e o módulo de bateria esquentem
ligeiramente durante o carregamento. Isto é normal e não indica
nenhum problema. Para facilitar o resfriamento do módulo de
bateria após o uso, evite colocar o carregador ou o módulo de
bateria num local quente como, por exemplo, um depósito com
uma cobertura metálica ou um local não isolado contra o calor.
Se o módulo de bateria não estiver carregando corretamente:
a. Verifique o funcionamento da tomada elétrica com uma
lâmpada ou outro aparelho;
b. Verifique se a tomada não está conectada a um interruptor
de luz que corta a corrente quando a luz é apagada;
c. Transfira o carregador e o módulo de bateria para um local
onde a temperatura ambiente esteja entre 18 e 24 °C (65 e
75 °F);
d. Se o problema continuar ou persistir, leve o aparelho, o
módulo de bateria e o carregador ao centro de assistência
técnica mais próximo.
O módulo de bateria deve ser recarregado quando não for
mais capaz de gerar uma potência suficiente para trabalhos
que antes eram feitos facilmente. NÃO CONTINUE a usar o
módulo de bateria nessas condições. Siga o procedimento de
carregamento. Você pode também carregar um módulo de
bateria que foi usado parcialmente sempre que quiser, sem
danificá-lo.
O usuário deve manter os orifícios do carregador longe de corpos
estranhos de natureza condutora como, por exemplo, poeira
causada por esmerilhamento, lascas de metal, lã de aço, papel
de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas.
Desligue o carregador da corrente elétrica sempre que não
houver nenhuma bateria na base. Desligue o carregador antes
de tentar limpá-lo.
6. Não congele nem submerja o carregador em água nem qualquer
outro líquido.
ATENÇÃO: Perigo de choque elétrico. Não deixe que nenhum
líquido entre no carregador. Isto poderia causar um choque elétrico.
CUIDADO: Nunca tente abrir o módulo de bateria por nenhum
motivo. Se a caixa plástica do módulo de bateria sofrer uma quebra
ou rachadura, leve-a a um centro de assistência técnica para ser
reciclada.
de materiais com baixos valores de emissividade, tais como
superfícies metálicas brilhantes. Para isto, cubra estas superfícies
com fita de mascaramento ou tinta preta fosca (<148°C/300°F) e
use o valor de emissividade pré-programado (0,95). Dê um tempo
suficiente para que a fita ou a tinta alcancem a mesma temperatura
que a superfície sob ela e em seguida meça a temperatura da fita
ou da superfície pintada.
Caso não seja possível pintar a superfície ou usar uma fita de
mascaramento, você pode compensar as medidas usando o
seletor de emissividade. Mesmo com a emissividade ajustável,
pode ser difícil obter uma medição por infra vermelho totalmente
exata de um objeto com uma superfície brilhante ou metálica.
Talvez seja necessário fazer algumas experiências para determinar
temperaturas de referência. Assim, você poderá escolher o melhor
valor pré-programado para medições específicas.
A emissividade do termômetro pode ser ajustada de 0,1 a 1,0 em
incrementos de 0,01. Consulte a tabela de emissividade nominal
neste manual. Os valores de emissividade pré-programados
fornecidos como referência na tabela são somente sugestões para
situações típicas. Sua situação específica pode ser diferente.
NOTA: Este aparelho foi calibrado usando uma emissividade igual
a 0,95.
Recomendações de armazenamento
1. O melhor local para armazenamento é num ambiente fresco e
seco, longe da luz direta do sol e de calor ou frio excessivo.
2. Para obter um melhor desempenho no caso de uma
armazenagem de longa duração, recomendamos que o
módulo de bateria seja armazenado completamente carregado,
separado do carregador, num local fresco.
NOTA: Nunca armazene um módulo de bateria completamente
descarregado. Será necessário recarregar o módulo de bateria
antes de usá-lo.
GUARDE AS INSTRUÇÕES A SEGUIR
PARA REFERÊNCIA FUTURA
COMPONENTES (Fig. 1, 2, 3)
Português
Informação sobre a radiação laser
ATENÇÃO: Nunca tente modificar uma ferramenta elétrica nem
nenhuma de suas partes. Isto poderia causar lesões corporais ou
danos.
A. Gatilho de medição
B. Botão de destrava da bateria
C. Bateria de íons de lítio DEWALT de 12 V Max*
D. Empunhadura principal
E. Sensor infra vermelho
F. Apontador/feixe laser
G. Tela de cristal líquido
O termômetro infra vermelho é um aparelho que utiliza um feixe
laser de Classe 2 que cumpre com as normas 21 CFR 1040.10 e
1040.11, com exceção das variações que se conformam ao aviso
sobre radiação laser Número 50, de 24 de junho de 2007.
Emissividade
A emissividade está relacionada com a quantidade de energia
emitida por diferentes materiais. A maioria dos materiais orgânicos
e superfícies pintadas ou oxidadas têm uma emissividade de cerca
de 0,95, que é o valor pré-programado. Recomendamos ao usuário
que compense as leituras errôneas que possam resultar da medição
24
H.
Botão de modo de alarme: usado para selecionar o tipo
de alarme e para estabelecer os limites de temperatura
superior (HAL) e inferior (LAL) para o alarme.
Alarme 1 – a temperatura atingiu o limite estabelecido. Isto é
indicado pela luz LED vermelha/azul (M).
Alarme 2 – a temperatura atingiu o limite estabelecido. Isto é
indicado pelo alarme sonoro.
Alarme 3 – a temperatura atingiu o limite estabelecido. Isto é
indicado tanto pela luz LED quanto pelo alarme
sonoro.
I.
Botão de modo mín/máx/média: Indica a temperatura
mais baixa, a temperatura mais alta ou a temperatura
média.
J.
Botão de ajuste: Usado com cada botão de modo para
estabelecer o valor desejado.
K.
Botão de modo EMS: Estabelece o valor da emissividade.
L.
Botão de modo C/F: Usado para escolher a unidade de
medida de temperatura (Celsius ou Fahrenheit).
FIG. 2
UBICADO AL
LADO DE LA
HERRAMIENTA
NO LADO DO
APARELHO
A
D
M.
Indicador LED – Ativo nos modos de alarme 1 e alarme 3.
Azul: serve como alarme para mostrar que a temperatura atingiu
o valor mínimo estabelecido.
Vermelho: serve como alarme para mostrar que a temperatura
atingiu o valor máximo estabelecido.
N. Carregador de baterias
B
C
25
Português
O
P
FIG. 3
Português
ÍCONES QUE APARECEM NA TELA: (FIG. 3)
Hold (Manter) – aparece depois que o gatilho é solto, para
mostrar a última temperatura medida.
Scan (Buscar) – aparece enquanto o usuário mantém o gatilho
apertado para buscar temperaturas diferentes.
Alarm setting (Escolha do alarme) – este ícone indica o
alarme escolhido para exibição; indicador luminoso, indicador
sonoro ou ambos.
F ou C – Indica a unidade de medida escolhida para a
temperatura.
Battery (Bateria) – indica o nível de carga restante na bateria.
NOTA: O indicador de bateria baixa está situado diretamente
acima da temperatura exibida na tela. As barras no indicador
de bateria baixa indicam a carga da bateria. O termômetro infra
vermelho pode continuar funcionando por um curto período de
tempo à medida que as pilhas se gastam. Porém, o brilho do
feixe luminoso se enfraquecerá rapidamente. O feixe voltará a
ser brilhante depois que novas baterias forem instaladas e que
o termômetro infra vermelho for ligado novamente.
M
E
G
F
L
H
A
USO DEVIDO
O termômetro infra vermelho lê as temperaturas superficiais medindo
a quantidade de radiação infra vermelho emitida pelo objeto. Neste
método, a temperatura de uma superfície é medida sem contato
com a superfície. O termômetro é fornecido inteiramente montado.
Ele foi fabricado com funções de configuração fácil e rápida.
I
K
J
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões corporais sérias,
assegure-se de que o parafuso (P) que segura a presilha de
cinto esteja bem preso.
IMPORTANTE: Use somente o parafuso (P) fornecido para prender
ou substituir a presilha de cinto.
A presilha de cinto (O) pode ser presa a qualquer um dos lados da
ferramenta usando somente o parafuso (P) fornecido para permitir
que a ferramenta seja usada com a mão esquerda ou direita. Caso
a presilha não tenha nenhuma utilidade para você, ela pode ser
removida da ferramenta.
Para mover a presilha de cinto, retire o parafuso (P) que prende a
presilha de cinto e monte-a novamente no lado oposto.
Presilha para cinto (Fig. 2) (acessório
opcional)
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões corporais, NUNCA
pendure a ferramenta num local acima da sua cabeça nem pendure
objetos na presilha de cinto. Pendure a presilha de cinto SOMENTE
num cinturão de trabalho.
26
ESCOLHA O VALOR DA EMISSIVIDADE
Aperte o gatilho para ligar a ferramenta. Quando o monitor se
acender, aperte o botão EMS para escolher o valor da emissividade.
Quando o símbolo EMS estiver piscando na tela, aperte os
botões de seta para cima ou flecha para baixo para selecionar
a emissividade. Consulte a tabela para escolher a emissividade
correta. A emissividade pode ser ajustada em incrementos de 0,01.
OPERAÇÃO
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões corporais graves,
sempre desligue a ferramenta e retire-a da corrente elétrica
antes de fazer ajustes ou de retirar ou colocar acessórios.
FIG. 4
B
TABELA DE EMISSIVIDADE NOMINAL
MATERIAL
VALOR MATERIAL VALOR
Valor pré-programado**** 0,95
Chumbo*
0,50
Alumínio*
0,30
Óleo
0,94
Asbesto
0,95
Tinta
0,93
Asfalto
0,95
Plástico**
0,95
Latão*
0,50
Borracha
0,95
Cerâmica
0,95
Areia
0,90
Concreto
0,95
Aço*
0,80
Cobre*
0,60
Água
0,93
Vidro (placa)
0,85
Madeira***
0,94
Ferro*
0,70
*
Oxidado
** Opaco, mais de 20 milésimos de polegada
*** Natural
**** Valores pré-programados na fábrica
C
Como instalar e remover o módulo de
bateria (Fig. 4)
NOTA: Assegure-se de que o módulo de bateria esteja
completamente carregado.
Para instalar o módulo de bateria (C) na empunhadura da
ferramenta, alinhe a bateria com os trilhos na empunhadura e
deslize-a firmemente na empunhadura até ouvir um “clique”.
Para retirar o módulo de bateria da ferramenta, aperte o botão
de destrava (B) e puxe firmemente o módulo de bateria para fora
da empunhadura da ferramenta. Insira-a no carregador tal como
explicado na seção do carregador neste manual.
Como selecionar o modo de operação
COMO ESCOLHER OS VALORES PRÉ-PROGRAMADOS DE
ALARME E TEMPERATURA INFERIOR/SUPERIOR
1. Aperte o gatilho para ligar o aparelho.
2. Aperte o botão ALM.
3. Quando o símbolo ALM começar a piscar na tela, aperte o
botão de seta para cima ou flecha para baixo para selecionar o
tipo de alarme.
ESCOLHA AS UNIDADES DE MEDIDA
Aperte o gatilho para ligar a ferramenta. Quando o monitor se
acender, aperte o botão C/F até que apareça a unidade de medida
correta para a aplicação.
27
Português
Leia as instruções a seguir antes de utilizar o termômetro infra
vermelho.
4.
5.
6.
Português
7.
8.
2. Certifique-se de usar o valor de emissividade correto para
o material que está sendo testado. Consulte a Tabela de
emissividade nominal e Emissividade.
3. Limpe o material antes de testar, caso esteja muito sujo ou
coberto de graxa, etc.
Alarme 1 – a temperatura atingiu o limite estabelecido. Isto
é indicado pela luz LED vermelha/azul (M).
Alarme 2 – a temperatura atingiu o limite estabelecido. Isto
é indicado pelo alarme sonoro.
Alarme 3 – a temperatura atingiu o limite estabelecido.
Isto é indicado tanto pela luz LED quanto pelo
alarme sonoro.
Aperte o botão ALM mais uma vez para confirmar sua escolha.
O símbolo HAL (alarme de limite superior) começará a piscar.
Use as setas para cima e para baixo para selecionar o limite de
temperatura superior. O alarme soará quando a temperatura
escolhida for ultrapassada.
Aperte o botão ALM. O símbolo LAL (alarme de limite inferior)
começará a piscar. Use as setas para cima e para baixo para
selecionar o limite de temperatura inferior. O alarme soará
quando a temperatura descer abaixo do limite inferior escolhido.
Aperte o botão ALM mais uma vez para acessar a tela principal.
O termômetro está pronto para fazer uma leitura de temperatura.
FIG. 5
DISTÂNCIA AO PONTO (FIG. 5)
Os termômetros infra vermelhos funcionam com um “efeito de
cone”, isto é, quanto maior a distância do termômetro ao objeto,
maior será a área sendo medida. O termômetro infra vermelho
mantém uma razão de 12:1 da distância ao ponto (12:1), isto é,
para cada 305 mm (12”) de distância ao objeto, ele medirá 25 mm
(1”). O objeto cuja temperatura está sendo medida deve ser maior
do que o tamanho do ponto para garantir uma leitura exata.
NOTAS IMPORTANTES EM CASO DE PROBLEMAS PARA
FAZER UMA LEITURA
1. Não esqueça de aplicar fita de mascararamento ou tinta negra
fosca nas superfícies altamente refletoras (use o valor préprogramado de emissividade 0,95).
Dicas de utilização
• Use somente baterias de íons de lítio de 12 V Max* da DEWALT.
• Assegure-se de que a bateria DEWALT esteja em boas condições
de uso. Caso o indicador de bateria baixa esteja piscando, isso
quer dizer que as baterias devem ser recarregadas.
28
• Para prolongar a vida útil da bateria, solte o gatilho do termômetro
infra vermelho sempre que você não estiver fazendo uma leitura
de temperatura.
Acessórios
ATENÇÃO: Uma vez que os acessórios que não sejam os
disponibilizados pela DEWALT não foram testados com este produto,
a utilização de tais acessórios nesta ferramenta poderá ser perigosa.
Para reduzir o risco de lesão, deverão utilizar-se apenas os acessórios
recomendados pela DEWALT com este produto.
Consulte o seu revendedor para mais informações acerca dos
acessórios adequados.
MANUTENÇÃO
Limpeza
ATENÇÃO: Injete ar seco para retirar a sujeira e o pó do
alojamento principal, sempre que notar uma acumulação de sujeira
nos respiradores ou em torno dos mesmos. Utilize uma proteção
adequada para os olhos e uma máscara para o pó quando realizar
esta operação.
ATENÇÃO: Nunca utilize solventes ou outros químicos agressivos
para limpar as partes não metálicas da ferramenta. Estes químicos
podem enfraquecer os materiais utilizados nestas partes. Utilize um
pano umedecido apenas com água e detergente suave. Nunca
permita que entre nenhum líquido na ferramenta; nunca mergulhe
qualquer parte da ferramenta em líquido.
Reparos
Não há nenhuma peça consertável dentro do carregador, módulo
de bateria e o termômetro infra vermelho.
Para garantir a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE do aparelho,
todos os consertos, trabalhos de manutenção e ajustes (incluindo a
inspeção e a substituição de escovas) devem ser feitos num centro
de serviços de fábrica da DEWALT, num centro de assistência
técnica autorizado pela DEWALT ou por outros profissionais
qualificados. Use sempre peças de reposição idênticas.
A DEWALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País,
Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br,
para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA DO CARREGADOR
ATENÇÃO: Perigo de choque elétrico. Desconecte o carregador
da tomada de corrente alternada antes de limpá-lo. Para limpar a
sujeira e graxa do exterior do carregador, use um pano ou uma
escova suave não metálica. Não utilize água nem líquidos de
limpeza.
Protegendo o Meio Ambiente Coleta
seletiva
Resolução de problemas
O TERMÔMETRO INFRA VERMELHO NÃO LIGA
• Certifique-se de que a bateria de 12 V Max* esteja carregada.
• Caso o termômetro infra vermelho tenha ficado guardado num
ambiente muito quente, deixe que ele esfrie antes de usá-lo.
O termômetro infra vermelho não será danificado se o usuário
apertar o botão de ligar/desligar (ON/OFF) antes que ele esfrie
até a temperatura de operação adequada.
Se você constatar que seu produto DEWALT necessita de troca, ou
não é mais viável ao uso, não elimine em lixo doméstico.
Este produto pode ser reciclado para evitar a poluição do
meio ambiente e reduzir a demanda por matérias-primas.
29
Português
Este produto não deve ser descartado com o lixo doméstico
normal.
Sugerimos que você leve o produto para um centro de serviços
autorizado DEWALT ou centro de reciclagem.
Consulte as regulamentações locais para reciclagem de produtos
elétricos, e onde você pode encontrar centros de reciclagem local.
ESPECIFICAÇÕES
Fonte luminosa
Comprimento de
onda do laser
Potência do laser
Faixa de
temperatura
Campo de visão
Exatidão
Português
Emissividade
Fonte de
alimentação
Laser de díodo semicondutor
Visível, de 620 a 690 nm
APARELHO LASER DE CLASSE 2 <1mW
de -29 °C a 500 °C (de -20 °F a 932 °F)
Distância:Ponto (D:P) = Cerca de 12:1
+/-1,5% ou +/-1,5 °C, o que for maior,
assumindo uma temperatura ambiente de
operação entre 23 °C e 25 °C (73 °F e
77 °F) numa fonte de corpo negro (EMS
0,95)
Ajustável em incrementos de 0,01
Bateria de íons de lítio de 12 V Max* da
DEWALT
* A tensão inicial máxima da bateria (sem carga de trabalho)
é 12 volts. A tensão nominal é de 10,8 volts.
30
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE ARGENTINA:
IMPORTADO POR: BLACK & DECKER ARGENTINA S.A.
PACHECO TRADE CENTER
COLECTORA ESTE DE RUTA PANAMERICANA
KM. 32.0 EL TALAR DE PACHECO
PARTIDO DE TIGRE
BUENOS AIRES (B1618FBQ)
REPÚBLICA DE ARGENTINA
NO. DE IMPORTADOR: 1146/66
TEL. (011) 4726-4400
IMPORTED BY/IMPORTADO POR:
BLACK & DECKER DO BRASIL LTDA.
ROD. BR 050, S/N° - KM 167
DIST. INDUSTRIAL II
UBERABA – MG – CEP: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
INSC. EST.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO. 42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
MAQUINAS Y HERRAMIENTAS BLACK & DECKER CHILE S.A.
AVDA. EDUARDO FREI M. #6001 EDIFICIO 67
CONCHALI-SANTIAGO
CHILE
HECHO EN CHINA
FABRICADO NA CHINA
MADE IN CHINA
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
(SEP11)
Part No. N139393
DCT414
Copyright @ 2011 DEWALT
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the
array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.