Cequent Performance Products 118271 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

WARNING
Route the wire being careful to avoid any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other
points that may pinch or break the wire.
WARNING
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and
verify installation with a test light or trailer
once installed. For initial test, reset vehicle
electrical system by temporarily removing
the key from the ignition.
WARNING
Overloading circuit can cause fires. DO NOT
exceed lower of vehicle manufacturer rating or:
• Max. stop/turn light: (10 amps)
• Max. tail lights: (10 amps)
• Max. backup: (10 amps)
• Max. power circuit: (20 amps)
Max. trailer brakes: 3 Axles/
6 brakes (18 amps)
Read vehicle’s owners manual &
instruction sheet for additional information.
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Test-probe
1. Under vehicle hood, locate the vehicle’s
fuse box
d
. Insert relays and fuses into
positions shown
e
.
Insert 10 Amp Fuses (Provided) in the
following locations:
Trailer Park Lamp, Position F41
Left Turn Trailer Stop/Turn, Position F21
Right Turn Trailer Stop/Turn, Position F17
Trailer Back Up, Position F8
Insert 30 Amp Fuses (Provided) in the
following locations:
Trailer Brake, Position F34
Trailer Power, Position F30
Insert relays. (included)
NOTE
The use of relays that differ from the relays
included can result in the unit not to function
or may damage the vehicle and or trailer.
Insert Relays (Provided) in the
following locations:
Right Turn Trailer Stop/Turn, Position R16
Left Turn Trailer Stop/Turn, Position R15
2. Locate the vehicle’s towplug located under
the vehicle on the passenger side. Locate
the opening to the right of the vehicle muffler.
Reach up into opening to locate the vehicle’s
grey towplug
f
. Disconnect the mating
protective cover and discard. Connect the
towplug harness into mating harness. Check
to see that the mating surfaces of the wiring
connectors match. All connector surfaces
should be clean and free of dirt. Be careful
not to damage the locking tabs and be sure
that connectors are fully inserted with
locking tabs in place.
3. Plug the 7-way socket (provided) into the
Trailer Tow Harness. Route 7-Way to the
center of vehicle. Mount the 7-Way end in an
accessible location with a bracket or electrical
box (not included). Secure the remainder of
the T-connector harness with the cable ties
provided, to prevent damage or rattling and
being careful to avoid any areas that would
cut or pinch the wire.
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
118271-037 Rev. A 2/5/14
READ THIS FIRST:
Read and follow all vehicle warnings and installation
instructions before beginning installation. Wear safety
glasses and use all safety precautions during installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les
instructions avant de commencer l’installation. Durant
l’installation, veiller à toujours porter des lunettes de
protection et respecter les mesures de sécurité.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de
instalación del vehículo antes de empezar la instalación.
Use gafas de seguridad y todas las precauciones de
seguridad durante la instalación.
PAGE 1 OF 3
e f
d
Chevrolet
Traverse
GMC AcadiaBuick Enclave
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Sonde de vérification
1. Sous le capot, repérer la boîte à fusibles
du véhicule
d
. Insérer les relais et les fusibles
dans les positions illustrées
e
.
Ajouter 10 ampères fusibles (fourni)
dans les emplacements suivants:
Lampe de Trailer Park, Position F41
Virage à gauche Trailer Stop/tourner,
Position F21
Virage à droite Trailer Stop / tourner,
Position F17
Remorque arrière vers le haut,
Position F8
Ajouter 30 ampères fusibles (fourni)
dans les emplacements suivants:
Remorque frein, Position F34
Remorque puissance, Position F30
Insérer les relais. (fourni)
REMARQUE
L’utilisation de relais qui diffèrent de
ceux inclus dans la trousse peut entraîner
le dysfonctionnement de l’unité ou
l’endommagement du véhicule ou de
la remorque.
Relais de l’insertion (fourni) dans les
emplacements suivants :
Clignotant droit remorque Stop/virage,
Position R16
Virage à gauche Trailer Stop/virage,
Position R15
2. Localisez la prise du véhicule
remorqueur située sous le véhicule du
côté passager. Repérez l’ouverture vers
la droite de l’échappement du véhicule.
Atteindre vers le haut dans l’ouverture pour
localiser la prise du véhicule remorqueur
gris
f
. Connectez le faisceau de prise de
remorquage dans l’accouplement de harnais.
Vérifier que les surfaces de contact des
connecteurs du câblage correspondant.
Toutes les surfaces du connecteur doivent
être propres et exempts de saleté. Veillez à
ne pas briser les pattes de verrouillage et
s’assurer que les connecteurs sont bien
enfoncés avec pattes de verrouillage en place.
3. Brancher la prise femelle à 7 voies
(fournie) dans le faisceau de fils de l’attelage
de remorque. Acheminer le connecteur
7 voies au centre du véhicule. Monter
l’extrémité du connecteur 7 voies dans
un endroit accessible avec un support
ou un coffret de branchement (non inclus).
Afin de prévenir les dommages ou les bruits
de cliquetis, fixer le reste du harnais du
connecteur en T à l’aide des attaches de câble
fournies, en prenant soin d’éviter les endroits
susceptibles de couper ou coincer les fils.
AVERTISSEMENT
Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds,
les écrans thermiques, le réservoir de
carburant ou tout autre endroit susceptible
de coincer ou endommager les fils.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être
terminés pour que le connecteur en T
fonctionne correctement. Tester et vérifier
l’installation à l’aide d’une lampe témoin
ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule
en retirant temporairement la clé du contact.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE PAS dépasser la limite inférieure
des caractéristiques nominales du fabricant ou:
• Max. lumière arrêt/tournant : (10 amps)
• Max. lumières arrières : (10 amps)
• Max. support : (10 amps)
• Max. circuit de puissance : (20 amps)
• Max. 3 essieux: 6 freins : (18 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
PAGE 2 OF 3
e
f
d
ADVERTENCIA
Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier
tubería caliente, protectores de calor, el tanque
de combustible o cualquier otro punto que
podría pellizcar o romper el cable.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para
que el conector en T funcione correctamente.
Ensaye y verifique la instalación con una luz de
prueba o remolque una vez se instale. Para la
prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico
del vehículo al quitar temporalmente la llave
de la ignición.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación inferior
de fabricación del vehículo, o:
Máx. luz de estacionamiento/ direccional:
(10 amperios)
• Máx. luz trasera: (10 amperios)
• Máx. respaldo: (10 amperios)
• Máx. circuito de energía: (20 amperios)
• Máx. 3 ejes: 6 frenos (18 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Terminal de prueba
1. Debajo de la capota del vehículo, localice
la caja de fusibles del vehículo
d
. Inserte
los relés y fusibles en las posiciones que
se muestran
e
.
Introduzca 10 Amp fusibles (provistos) en las
siguientes ubicaciones:
Lámpara de Trailer Park, posición F41
Girar a la izquierda Trailer Stop/vuelta,
posición F21
Trailer/direccional, F17 posición a la derecha
Remolque atrás arriba, posición F8
Insertar 30 Amp fusibles (provistos) en las
siguientes ubicaciones:
Remorque frein, posición F34
Remolque poder, posición F30
Inserte los relés. (incluida).
NOTA
El uso de relés que difieren de los relés
incluidos puede resultar en que la unidad no
funcione o dañe el vehículo y/o el remolque.
Insertar relés (proporcionan) en las
siguientes ubicaciones:
Girar a la derecha Trailer Stop/vuelta,
posición R16
Giro a la izquierda Trailer/direccional,
posición R15
2. Localice el conector de remolque del vehículo
situado debajo del vehículo en el lado del
pasajero. Localice la abertura a la derecha
del escape del vehículo. Estira la mano en
la abertura para localizar el conector gris
del remolque del vehículo
f
. Desconecte el
acoplamiento cubierta protectora y deseche.
Conecte el arnés de remolque enchufe en
apareamiento del arnés. Comprobar que
coinciden con las superficies de contacto
de los conectores del cableado. Todas las
superficies del conector deben estar limpio
y libre de suciedad. Tenga cuidado de no
dañar las lengüetas y asegúrese que los
conectores estén completamente insertados
con las pestañas en lugar de bloqueo.
3. Conecte el encaje de 7 rutas (suministrado)
en el arnés de remolque. Dirija el cable de 4
patas hacia el centro del vehículo.Instale el
extremo de 4 vías en un punto accesible con
un soporte o caja eléctrica (no se incluye).
Fije el resto del arnés del conector en T con
los amarres de cable que se suministran,
para evitar daños o vibración y con cuidado
de evitar áreas que podrían cortar o pellizcar
el cable.
© 2014 Cequent Performance Products, Inc.PAGE 3 OF 3
e f
d

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T Buick Enclave Chevrolet Traverse GMC Acadia d READ THIS FIRST: Read and follow all vehicle warnings and installation instructions before beginning installation. Wear safety glasses and use all safety precautions during installation. LISEZ CECI EN PREMIER: Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions avant de commencer l’installation. Durant l’installation, veiller à toujours porter des lunettes de protection et respecter les mesures de sécurité. LEA ESTO PRIMERO: Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de instalación del vehículo antes de empezar la instalación. Use gafas de seguridad y todas las precauciones de seguridad durante la instalación. 118271-037 Rev. A 2/5/14 ENGLISH TOOLS REQUIRED: Test-probe 1. Under vehicle hood, locate the vehicle’s fuse box d. Insert relays and fuses into positions shown e. Insert 10 Amp Fuses (Provided) in the following locations: Trailer Park Lamp, Position F41 Left Turn Trailer Stop/Turn, Position F21 Right Turn Trailer Stop/Turn, Position F17 Trailer Back Up, Position F8 Insert 30 Amp Fuses (Provided) in the following locations: Trailer Brake, Position F34 Trailer Power, Position F30 Insert relays. (included) NOTE The use of relays that differ from the relays included can result in the unit not to function or may damage the vehicle and or trailer. e f 2. Locate the vehicle’s towplug located under the vehicle on the passenger side. Locate the opening to the right of the vehicle muffler. Reach up into opening to locate the vehicle’s grey towplug f. Disconnect the mating protective cover and discard. Connect the towplug harness into mating harness. Check to see that the mating surfaces of the wiring connectors match. All connector surfaces should be clean and free of dirt. Be careful not to damage the locking tabs and be sure that connectors are fully inserted with locking tabs in place. 3. Plug the 7-way socket (provided) into the Trailer Tow Harness. Route 7-Way to the center of vehicle. Mount the 7-Way end in an accessible location with a bracket or electrical box (not included). Secure the remainder of the T-connector harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would cut or pinch the wire. Insert Relays (Provided) in the following locations: Right Turn Trailer Stop/Turn, Position R16 Left Turn Trailer Stop/Turn, Position R15 PAGE 1 OF 3 WARNING Route the wire being careful to avoid any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or break the wire. WARNING All connections must be complete for the T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. For initial test, reset vehicle electrical system by temporarily removing the key from the ignition. WARNING Overloading circuit can cause fires. DO NOT exceed lower of vehicle manufacturer rating or: • Max. stop/turn light: (10 amps) • Max. tail lights: (10 amps) • Max. backup: (10 amps) • Max. power circuit: (20 amps) • Max. trailer brakes: 3 Axles/ 6 brakes (18 amps) Read vehicle’s owners manual & instruction sheet for additional information. FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Sonde de vérification 1. Sous le capot, repérer la boîte à fusibles du véhicule d. Insérer les relais et les fusibles dans les positions illustrées e. Ajouter 10 ampères fusibles (fourni) dans les emplacements suivants: Lampe de Trailer Park, Position F41 Virage à gauche Trailer Stop/tourner, Position F21 Virage à droite Trailer Stop / tourner, Position F17 Remorque arrière vers le haut, Position F8 d Ajouter 30 ampères fusibles (fourni) dans les emplacements suivants: Remorque frein, Position F34 Remorque puissance, Position F30 Insérer les relais. (fourni) REMARQUE L’utilisation de relais qui diffèrent de ceux inclus dans la trousse peut entraîner le dysfonctionnement de l’unité ou l’endommagement du véhicule ou de la remorque. Relais de l’insertion (fourni) dans les emplacements suivants : Clignotant droit remorque Stop/virage, Position R16 Virage à gauche Trailer Stop/virage, Position R15 2. Localisez la prise du véhicule remorqueur située sous le véhicule du côté passager. Repérez l’ouverture vers la droite de l’échappement du véhicule. Atteindre vers le haut dans l’ouverture pour localiser la prise du véhicule remorqueur gris f. Connectez le faisceau de prise de remorquage dans l’accouplement de harnais. Vérifier que les surfaces de contact des connecteurs du câblage correspondant. Toutes les surfaces du connecteur doivent être propres et exempts de saleté. Veillez à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont bien enfoncés avec pattes de verrouillage en place. 3. Brancher la prise femelle à 7 voies (fournie) dans le faisceau de fils de l’attelage de remorque. Acheminer le connecteur 7 voies au centre du véhicule. Monter l’extrémité du connecteur 7 voies dans un endroit accessible avec un support ou un coffret de branchement (non inclus). Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du harnais du connecteur en T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer les fils. e f AVERTISSEMENT Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou endommager les fils. AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser le système électrique du véhicule en retirant temporairement la clé du contact. AVERTISSEMENT Un circuit surchargé peut occasionner des incendies. NE PAS dépasser la limite inférieure des caractéristiques nominales du fabricant ou: • Max. lumière arrêt/tournant : (10 amps) • Max. lumières arrières : (10 amps) • Max. support : (10 amps) • Max. circuit de puissance : (20 amps) • Max. 3 essieux: 6 freins : (18 amps) Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instructions du véhicule pour de plus amples informations. PAGE 2 OF 3 ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Terminal de prueba 1. Debajo de la capota del vehículo, localice la caja de fusibles del vehículo d. Inserte los relés y fusibles en las posiciones que se muestran e. Introduzca 10 Amp fusibles (provistos) en las siguientes ubicaciones: Lámpara de Trailer Park, posición F41 Girar a la izquierda Trailer Stop/vuelta, posición F21 Trailer/direccional, F17 posición a la derecha Remolque atrás arriba, posición F8 d Insertar 30 Amp fusibles (provistos) en las siguientes ubicaciones: Remorque frein, posición F34 Remolque poder, posición F30 Inserte los relés. (incluida). NOTA El uso de relés que difieren de los relés incluidos puede resultar en que la unidad no funcione o dañe el vehículo y/o el remolque. Insertar relés (proporcionan) en las siguientes ubicaciones: Girar a la derecha Trailer Stop/vuelta, posición R16 Giro a la izquierda Trailer/direccional, posición R15 2. Localice el conector de remolque del vehículo situado debajo del vehículo en el lado del pasajero. Localice la abertura a la derecha del escape del vehículo. Estira la mano en la abertura para localizar el conector gris del remolque del vehículo f. Desconecte el acoplamiento cubierta protectora y deseche. Conecte el arnés de remolque enchufe en apareamiento del arnés. Comprobar que coinciden con las superficies de contacto de los conectores del cableado. Todas las superficies del conector deben estar limpio y libre de suciedad. Tenga cuidado de no dañar las lengüetas y asegúrese que los conectores estén completamente insertados con las pestañas en lugar de bloqueo. 3. Conecte el encaje de 7 rutas (suministrado) en el arnés de remolque. Dirija el cable de 4 patas hacia el centro del vehículo.Instale el extremo de 4 vías en un punto accesible con un soporte o caja eléctrica (no se incluye). Fije el resto del arnés del conector en T con los amarres de cable que se suministran, para evitar daños o vibración y con cuidado de evitar áreas que podrían cortar o pellizcar el cable. e f ADVERTENCIA Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que podría pellizcar o romper el cable. ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente la llave de la ignición. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación inferior de fabricación del vehículo, o: • Máx. luz de estacionamiento/ direccional: (10 amperios) • Máx. luz trasera: (10 amperios) • Máx. respaldo: (10 amperios) • Máx. circuito de energía: (20 amperios) • Máx. 3 ejes: 6 frenos (18 amperios) Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. PAGE 3 OF 3 © 2014 Cequent Performance Products, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Cequent Performance Products 118271 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para