Eaton Ellipse ASR 450 Installation and User Manual

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Installation and User Manual
Installation and
user manual
English - Français
Deutsch - Italiano
Español - Nederlands
Português -

Solvenina - Slovensko

Ellipse ASR
450
www.eaton.com
Pulsar Series
2
MAU-00049 AC
Important
safety
instruction
Read before
installing the
product
Warranty
Ellipse
Installation
and user
manual


Packaging
3
5
1
2
4
3
MAU-00049 AC
Quick start






A
C
FR / DIN
B
D
E
Product representations not legally binding.
2
4
MAU-00049 AC
Battery change
Warning: take care not to inverse



Attention : lors du raccordement


provoque la destruction de

OFF
e
a
c
f
d
g
5
MAU-00049 AC
Ellipse ASR 450
Nominal input voltage
Input frequency
Voltage/frequency of battery backup
outlets 6 in battery mode
Total output current for the 4 outlets
Output current of battery backup outlets 6
Leakage current
Input protection
Transfer time
Telephone surge protection
Sealed lead-acid battery
Automatic battery test
Average battery life
Operating temperature
Storage temperature
Operating relative humidity
Operating elevation
Safety standards
Electromagnetic compatibility standards
Warranty
184 V - 264 V
50/60 Hz
230 V (50/60 Hz ± 1 Hz)
with pseudosinusoidal wave
5 A max
0.03 mA
5 A resettable circuit breaker
5 ms typical
Tel, ISDN, ADSL, Ethernet
Once a week
4 years typical, depending on number
of discharge cycles and temperature
0 to 35°C
-25°C to +55°C
0 to 85%
0 to 2000 m
IEC 60950-1, IEC 62040-1-1, CE certied
IEC 62040-2
2 A max
12 V, 4.5 Ah
UPS power
450 VA / 250 W
2 years
6
MAU-00049 AC
ENGLISH
Operating conditions
This product is an Uninterruptible
Power Supply (UPS) for computers
and their peripherals, television
sets, stereo systems and video
recorders... It must not be used to
supply other electrical equipment
(lighting, heating, household
appliances, etc.).
UPS can be installed in horizontal,
vertical position, or placed in Rack
2U (optional kit).
UPS connections
Connect the UPS 1 to the
AC-power system via a wall outlet
with an earth connector, using the
supplied cord 2 .
Plug critical equipment
(computer, monitor, modem, etc.)
into the outlets 9 providing
battery backup power and surge
protection (see gure B), taking
care not to exceed the rated current
indicated in amperes.
Other devices (printer, scanner,
fax, etc.) can be connect to the
ltered outlet 10 that provide
surge protection (see gure B).
The ltered outlet is not backed up
by battery power in the event of a
power outage.
Optional Internet modem /
Network connection:
A modem or Ethernet data line
can be protected against surges by
connecting it via the UPS. Connect
the existing device cable between
the wall outlet and the UPS, and
use a similar cable between the
UPS and the device, as indicated in
gure C (cable not supplied).
Register for the warranty on the
www.eaton.com site (see gure E).
Operation
6 : Telephone outlet.
7 : LED ON indicates that surge
protection is active on all four
outlets.
8 : ON/OFF button for the battery
backup outlets.
9 : Battery backup outlets.
10 : Filtered outlet.
11 : Protection circuit breaker.
Battery charge: The UPS
charges the battery as soon as
it is connected to the AC outlet,
whether button 8 is pressed or
not. When used for the rst time,
the battery will only provide its
maximum autonomy after it has
been charged for 8 hours. It is
recommended that the UPS be
permanently connected to the AC
power supply to ensure the best
possible autonomy.
AC-power disturbance: If AC
power is disturbed or fails, the UPS
continues to operate on battery
power. Button 8 ashes green.
The audio alarm beeps every ve
seconds, then every two seconds
when the end of battery backup
time is near.
If the power outage lasts longer
than the battery backup time, the
UPS shuts down and must be
restarted by pressing button 8
when power is restored. Following
a complete discharge, a few hours
are required to recharge the battery
back to full backup time.
To save battery power, it is
possible to press button 8 to cut
the supply of power to the devices
connected to the battery backup
outlets.
Lightning protection: All outlets,
whether backed up or simply
ltered, include surge protection,
whatever the position of button 8 .
Shutdown of the battery backup
outlets 9 : Press button 8 for
more than two seconds.
Battery disposal and safety
Caution. Battery service life is
reduced by 50% for every ten
degrees above 25°C.
The battery elements must be
replaced exclusively by qualified
personnel (risk of electrocution),
with new elements approved by
EATON to ensure correct operation
of the UPS.
The battery must be disposed
of in accordance with applicable
regulations. To remove the battery
elements, shut down the UPS
(button 8 OFF), remove the power
cord and proceed as indicated in
page 4 "Battery change".
Warning: take care not to inverse



Switching-on the UPS: press
button 8 for about 1 second.
Filtered outlet 10 without
battery backup: Equipment
connected to this outlet is supplied
as soon as the AC cord 2 is
plugged in. It is not affected by
button 8 .
Battery backup outlets 9 :
Equipment connected to these
outlets is supplied as soon as
button 8 turns green (see gure
E). These outlets can be turned on
even if the UPS is not connected to
AC power (button 8 ashes).





7
MAU-00049 AC
ENGLISH
Troubleshooting (For further information, visit the eaton.com site or contact after-sales support.)
The battery backup outlets 9
are not supplied with power.
The connected devices are not
supplied when AC power fails.
AC power is available, but
the UPS operates on battery
power.
The ltered outlet 10 is not
supplied.
 Diagnostic Solution
Button 8 is not pressed.
The devices are not connected to
the battery backup outlets 9 .
Circuit breaker 11, has been
tripped by an overload on the UPS
output.
The wall outlet is not supplied.
Circuit breaker 11, has been
tripped by an overload on the UPS
output.
Press button 8 and check that it
turns green.
Connect the devices to the battery
backup outlets 9 .
Disconnect excess equipment
and reset the circuit breaker 11 by
pressing the corresponding button.
Supply power to the wall outlet.
Disconnect excess equipment
and reset the circuit breaker 11 by
pressing the corresponding button.
Green button 8 ashes:
- frequently.
-every 5 seconds
-every 2 seconds
-continually and the audio
alarm beeps
The UPS frequently operates on
battery power because the AC
power source is of poor quality
Have the electrical installation
checked by a professional or use
another wall outlet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
The UPS operates on battery
power, beginning of battery backup
time
The UPS operates on battery
power, end of battery backup time.
Green button 8 is on and the
audio alarm beeps every 1 second.
The battery has reached the end of
its service life.
Have the battery replaced.
Green button 8 is off and
the audio alarm beeps every 1
second.
A fault has occurred on the UPS.
The battery backup outlets 9 are
no longer supplied.
Call after-sales support.
Green LED 7 is off
Surge protection is no longer
provided.
Call after-sales support.
The telephone line is
disturbed or modem
access is not possible.
Surge protection on the telephone
line is no longer provided.
Disconnect the telephone line from
the wall outlet.
Call after-sales support.
The UPS battery backup outlets 9
are overloaded.
Disconnect excess equipment
connected to the battery backup
outlets 9 .




8
MAU-00049 AC
FRANCAIS
du réseau électrique. Après une
décharge complète, quelques
heures sont nécessaires pour
restaurer l'autonomie complète.
Par souci d'économie d'énergie,
le bouton 8 peut être utilisé pour
couper l’alimentation électrique
des appareils raccordés sur les
prises secourues.
Parafoudre : toutes les prises,
secourues ou non, en bénécient
quel que soit l’état du bouton 8 .
Arrêt des prises secourues 9 :
appuyer plus de 2 secondes sur le
bouton 8 .
Rebut et sécurité batterie
Attention : la durée de vie de la
batterie décroît de moitié tous les
10 °C au-dessus de 25 °C.
Les éléments batterie ne
peuvent être remplacés que par
du personnel qualifié (risque
d’électrocution) et par des
éléments autorisés par EATON an
de garantir le bon fonctionnement
de l'appareil.
Le rebut de la batterie doit
être réalisé conformément à
la législation en vigueur. Pour
extraire les éléments batterie,
arrêter l'appareil (bouton 8
éteint), débrancher le cordon
d'alimentation, et procéder comme
suit : voir "Battery change" page 4.
Attention : lors du raccordement
des éléments batterie, une
inversion des polarités + (rouge)
et - (noir) provoque la destruction
de l'appareil
Perturbation du réseau
électrique : si la tension de ce
réseau est mauvaise ou absente,
l'ASI continue à fonctionner sur
batterie : le bouton 8 clignote
en vert. L’alarme sonore émet un
signal toutes les 5 secondes, puis
toutes les 2 secondes lorsque la n
d'autonomie batterie approche.
Si la durée de la coupure
du réseau électrique dépasse
l'autonomie batterie, l'ASI s'arrête
et doit être redémarré au retour
Mise en marche de l'ASI : appuyer
sur le bouton 8 environ 1 seconde.
Prise filtrée 10 non secourue :
l'appareil raccordé sur cette prise
est alimenté dès que le câble
d’entrée 2 est branché sur une
prise murale. Le bouton 8 ne
commande pas cette prise.
Prises secourues 9 : les
appareils raccordés sur ces prises
sont alimentés dès que le bouton
8 est allumé en vert (voir gure
E). Ces prises peuvent être mises
en marche même si l'ASI n'est pas
connectée au réseau électrique
(bouton 8 clignotant).
Conditions d'utilisation
Cet appareil est une Alimentation
Sans Interruption (ASI) conçue
pour alimenter un ordinateur et ses
périphériques, des appareils de TV,
HI-FI, Vidéo, à l’exclusion de tout
autre appareil électrique (éclairage,
chauffage, électroménager...).
L'ASI peut être installée en
position horizontale, verticale, ou
en Rack 2U (kit optionnel).
Raccordement de l'ASI
Raccorder l'ASI 1 au réseau
électrique sur une prise murale
avec terre, à l'aide du cordon 2
fourni.
Connecter les prises des appareils
critiques (ordinateur, écran,
modem...) sur les prises secourues
par la batterie 9 et protégées
contre les surtensions (voir gure
B), en ne dépassant pas le courant
indiqué en Ampères.
Les autres appareils (imprimante,
scanner, fax…) peuvent être
branchés sur la prise ltrée et
protégée contre les surtensions 10
(voir gure B); la prise ltrée n'est
pas secourue en cas de coupure de
courant.
Liaison Modem Internet / réseau
facultative : la ligne modem ou
réseau Ethernet peut être protégée
contre les surtensions en la
raccordant via l'ASI. Pour cela,
relier d'une part la prise murale à
l'ASI avec le cordon de l'appareil
à protéger, et d'autre part l'ASI à
cet appareil à l'aide d'un cordon
identique, comme indiqué gure C
(cordon non fourni).
Procéder à l'enregistrement de
la carte de garantie sur le site web
www.eaton.com (voir gure G).
Utilisation
6 : prise téléphonique
7 : Voyant allumé, protection anti-
surtensions active sur toutes
les prises.
8 : Bouton de mise en service ou
d'arrêt des prises secourues
9 : prises secourues par batterie.
10 : Prise ltrée.
11 : Disjoncteur de protection.
Charge batterie : l'ASI charge sa
batterie dès qu’elle est connectée
au réseau électrique quel que soit
l'état du bouton 8 . A la première
utilisation, la batterie ne donne
sa pleine autonomie qu'après
une recharge de 8 heures. Pour
conserver la meilleure autonomie,
il est conseillé de laisser l'ASI
branchée en permanence sur le
réseau électrique.





9
MAU-00049 AC
FRANCAIS
Dépannage (Pour toute information, consulter le site www.eaton.com ou notre Service Après-Vente)
Les prises secourues 9 ne
sont pas alimentées.
Les appareils raccordés ne
sont plus alimentés lors d'une
coupure du réseau électrique.
Le réseau électrique est
présent mais l'ASI fonctionne
sur sa batterie.
 Diagnostic Solution
Le bouton 8 n'est pas enfoncé.
Les appareils ne sont pas
raccordés sur les prises secourues
9 
Appuyer sur le bouton 8 et
vérier qu'il s'est allumé en vert.
Raccorder ces appareils sur les
prises secourues 9 .
Débrancher l’appareil en cause en
sortie et réarmer le disjoncteur 11
en appuyant sur son bouton.
Rétablir l'alimentation de la prise
murale.
Débrancher l’appareil en cause en
sortie et réarmer le disjoncteur 11
en appuyant sur son bouton.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L'ASI fonctionne sur sa batterie.
n d'autonomie.
Le bouton vert 8 est allumé et
l'alarme sonore émet un signal
toutes les secondes.
La batterie a atteint sa n de vie
Faire remplacer la batterie.
Le bouton vert 8 est éteint et
l'alarme sonore émet un signal
toutes les secondes.
L'ASI a subit un défaut. Les
prises secourues 9 ne sont plus
alimentées.
Faire appel au service après
vente.
Le voyant vert 7 est éteint
La protection contre les surtensions
n'est plus assurée.
Faire appel au service après
vente.
Débrancher la ligne téléphonique
de la prise murale.
Faire appel au service après vente.
Débrancher l’appareil en cause
des prises secourues 9 .
Le disjoncteur 11 placé sous l'ASI
s’est ouvert pour cause de surcharge
excessive en sortie de l'ASI.
La prise murale n'est pas
alimentée.
Le disjoncteur 11 placé sous l'ASI
s’est ouvert pour cause de surcharge
excessive en sortie de l'ASI.
La prise ltrée 10 n'est
pas alimentée.
L'ASI fonctionne fréquemment sur
batterie car le courant fourni par la
prise murale est de mauvaise
qualité.
L'ASI fonctionne sur sa batterie.
début d'autonomie.
Faire vérier l’installation
électrique par un professionnel
ou changer de prise.
L'ASI subit une surcharge sur les
prises secourues 9 .
La ligne téléphonique est
perturbée ou l'accès du
modem est impossible.
La protection contre les
surtensions de la ligne
téléphonique n'est plus assurée.
Le bouton vert 8 clignote :
- fréquemment.
-toutes les 5 secondes
-toutes les 2 secondes
-continuellement et l'alarme
sonore émet un signal.




10
MAU-00049 AC

Allgemeine
Betriebsbedingungen
Bei diesem Gerät handelt es
sich um eine Unterbrechungsfreie
Stromversorgungsanlage (USV)
für die sichere Energieversorgung
eines Computers und der
dazugehörigen Peripheriegeräte,
Fernsehgeräte, HiFi-Anlagen,
Videorecorder usw. Das Gerät
dient nicht zum Anschluss
sonstiger elektrischer Verbraucher
(Beleuchtung, Heizgeräte,
Elektrohaushaltsgeräte usw.)
_ Die USV kann horizontal, vertikal
oder im 2U-Rack (optionaler
Bausatz) installiert werden.
Anschluss der USV
Die USV 1 mit Hilfe des
mitgelieferten Kabels 2 mittels
einer Wandsteckdose an das
Stromnetz anschließen.
Die zu schützenden Geräte
(Computer, Monitor, Modem
usw.) an die batteriegepufferten
Steckdosen 9 der USV
anschließen (siehe Abbildung B),
wobei der angegebene Nennstrom
(in A) nicht überschritten werden
darf.
Die übrigen Geräte (Drucker,
Scanner, Faxgerät usw.) können
an die Steckdosen 10 mit
Filter- und Überspannungsschutz
angeschlossen werden (siehe
Abbildung B); diese Abgänge
werden bei einem Netzausfall nicht
durch die Batterie gepuffert.
Verbindung Internet Modem /
wahlfreies Netz: Die Modemleitung
oder das Ethernet können ebenfalls
gegen Überspannungen durch
Anschluss an die USV geschützt
werden. Hierzu die Wandsteckdose
mit der USV und dem Kabel des
zu schützenden Geräts verbinden
und die USV mit diesem Gerät
mit einem identischen Kabel
verbinden, wie in Abbildung
C dargestellt (Kabel nicht im
Lieferumfang inbegriffen).
Registrieren Sie Ihre Garantiekarte
Online unter www.eaton.com
(siehe Abbildung G).
Aufbau und
Funktionsumfang
6 : Telefonsteckdose
7 : Leuchtende Kontrolllampe,
Überspannungsschutz bei allen
Steckdosen aktiviert.
8 : Ein- bzw. Ausschaltknopf der
gepufferten Steckdosen
9 : Steckdosen mit
Batteriepufferung
10 : Steckdose mit Netzlter
11 : Schutzschalter
Aufladen der Batterie: Die USV
wird aufgeladen, sobald sie an
das Stromnetz angeschlossen
ist, unabhängig von der
Schaltstellung des Tasters 8 .
Beim ersten Gebrauch steht die
volle Autonomiezeit erst nach
einer Auadezeit der Batterie von
8 Stunden zur Verfügung. Um
die optimale Batterieleistung zu
gewährleisten, wird empfohlen,
die USV ständig an das Stromnetz
angeschlossen zu lassen.
Einschalten der USV: Den
Drucktaster 8 ca. 1 Sekunde
drücken.
Steckdose 10 ohne
Batteriepufferung: Die
Stromversorgung des an diese
Steckdose angeschlossenen Geräts
erfolgt, sobald das Netzkabel
2 mit einer Wandsteckdose
verbunden wird. Der Drucktaster
8 hat keinen Einuss auf diese
Steckdose.
Steckdosen mit Batteriepufferung
9 : Die Stromversorgung der an
diese Steckdosen angeschlossenen
Verbraucher erfolgt, sobald die LED
des Tasters 8 grün leuchtet (siehe
Abbildung E). Diese Steckdosen
können auch eingeschaltet
werden, wenn die USV nicht mit
Netzspannung versorgt wird (Taster
LED 8 blinkt).
Störung der Netzspannung:
Bei Ausfall oder Störung der
Netzspannung arbeitet die USV im
Batteriebetrieb weiter : der Taster
8 blinkt grün. Es ertönt alle 5
Sekunden ein Warnsignal. Kurz vor
Ablauf der Batterieautonomiezeit
verkürzt sich das Tonintervall auf 2
Sekunden.
Ist die Dauer des Netzausfalls
länger als die verfügbare
Autonomiezeit der Batterie,
schaltet die USV ab und muss bei
Netzrückkehr neu gestartet werden.
Nach vollständiger Entladung sind
einige Stunden erforderlich, bis
die volle Autonomiezeit wieder zur
Verfügung steht.
Werden im Batteriebetrieb die
gepufferten Verbraucher nicht
mehr benötigt, können diese zur
Einsparung der Batteriekapazität
mit dem Taster 8 abgeschaltet
werden.
Überspannungsschutz: Alles
Steckdosen der USV – gepufferte
wie ungepufferte – verfügen über
einen Überspannungsschutz, der
von der Schaltstellung des Tasters
8 unabhängig ist.
Abschalten der gepufferten
Steckdosen 9 : Zum Abschalten
der Steckdosen den Taster 8 2
Sekunden drücken.
Betriebsbedingungen und
Entsorgung der Batterie
Achtung: Bei einer
Umgebungstemperatur
über 25°C verringert sich die
Batterielebensdauer um 50% pro
10°C.
Die Batteriezellen dürfen nur von
hierfür qualifiziertem Personal
(Stromschlaggefahr) durch von
EATON autorisierte Batteriezellen
ausgewechselt werden, um einen
einwandfreien Betriebs des Geräts
zu gewährleisten.
_ Bei der Entsorgung der Batterie
müssen die zurzeit geltenden
gesetzlichen Vorschriften beachtet
werden. Zum Herausnehmen
der Batteriezellen das Gerät
ausschalten (Taster 8 erlischt),
das Netzkabel ziehen und
folgendermaßen vorgehen: siehe
„Battery change“ Seite 4.
Achtung : Beim Anschluss
der Batteriezellen würde ein
Vertauschen der Pole + (rot) und -
(schwarz) das Gerät beschädigen.





11
MAU-00049 AC

Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.eaton.com oder bei Ihrem EATON-Kundendienst)
Fehler Fehlerursache 
Der Taster 8 ist nicht gedrückt.
Den Taster 8 betätigen und
sicherstellen, dass die LED grün
leuchtet.
Betreffende Geräte an die
gesicherten Steckdosen 9
anschließen.
Betreffenden Verbraucher
abnehmen und den Schutzschalter
11 durch Betätigung wieder
zurückstellen.
Spannungsversorgung der
Netzsteckdose sicherstellen.
Betreffenden Verbraucher
abnehmen und den Schutzschalter
11 durch Betätigung wieder
zurückstellen.
Grüne LED 8 blinkt:
- in kurzen Abständen
-alle 5 Sekunden
-alle 2 Sekunden
- ständig und der Summer
ertönt.
Die USV schaltet häug auf
Batteriebetrieb, da der Netzstecker
eine schlechte Qualität hat.
Installation durch Fachpersonal
überprüfen lassen oder andere
Netzsteckdose verwenden.
Betreffenden Verbraucher von der
gepufferten Steckdose 9 trennen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
USV schaltet auf Batteriebetrieb.
Beginn Autonomie.
USV schaltet auf Batteriebetrieb.
Ende Autonomie.
Grüne LED 8 blinkt und der
Summer ertönt jede Sekunde
Ende der Batterielebensdauer
erreicht.
Batterie austauschen.
Grüne LED 8 ist erloschen
und der Summer ertönt jede
Sekunde.
USV hat einen Fehler. Keine
Spannung an den gepufferten
Steckdosen 9 .
Kundendienst benachrichtigen.
Grüne LED 7 ist erloschen
Überspannungsschutz ist nicht
mehr gewährleistet.
Kundendienst benachrichtigen.
Datenleitung ist gestört
oder kein Modemzugang.
Überspannungsschutz der
Datenleitung ist nicht mehr
gewährleistet.
Datenleitung von der
Wandsteckdose abziehen.
Kundendienst benachrichtigen.
Keine Spannung an den
gepufferten Steckdosen 9 .
Überlastung der USV an den
gepufferten Steckdosen 9 .
Geräte sind nicht an die gesicherten
Steckdosen 9 angeschlossen.
Der Schutzschalter 11 an der
Unterseite der USV hat aufgrund
einer Überlast am Ausgang der USV
ausgelöst.
Netzsteckdose hat keine Spannung.
Der Schutzschalter 11 an der
Unterseite der USV hat aufgrund
einer Überlast am Ausgang der USV
ausgelöst.
Keine Stromversorgung
der angeschlossenen Geräte
bei Netzausfall.
Trotz vorhandener
Netzspannung arbeitet die
USV im Batteriebetrieb.
Keine Spannung an
den Steckdosen ohne
Batteriepufferung 10 .




12
MAU-00049 AC

Condizioni di utilizzo
Questo apparecchio è un
sistema statico di continuità (UPS)
progettato per alimentare un
computer e le relative periferiche,
nonché apparecchi TV, HI-FI,
videoregistratori, ad eccezione
di qualsiasi altro apparecchio
elettrico (impianto d’illuminazione,
riscaldamento, elettrodomestici,
ecc.).
LUPS può essere installato in
posizione orizzontale, verticale o in
Rack 2U (kit in opzione).
Collegamento dell’UPS
Collegare l’UPS 1 alla rete
elettrica su una presa murale
dotata di messa a terra servendosi
del cavo 2 fornito in dotazione.
Collegare le prese degli
apparecchi critici (computer,
schermo, modem, ecc.) sulle prese
con alimentazione di soccorso
fornita dalla batteria 9 e protette
dalle sovratensioni (vedi gura B),
senza superare la corrente indicata
in ampère.
Gli altri apparecchi (stampante,
scanner, fax, ecc.) possono essere
collegati sulla presa ltrata e
protetta contro le sovratensioni
10 (vedi gura B); in caso
d’interruzione della corrente, la
presa ltrata non riceve alcuna
alimentazione di soccorso.
Collegamento facoltativo Modem
Internet / rete: la linea modem o
la rete Ethernet possono essere
protette dalle sovratensioni tramite
l’UPS. A tal ne, collegare da un
lato la presa murale all’UPS con
l’ausilio del cavo dell’apparecchio
da proteggere e dall’altro l’UPS a
questo apparecchio con un cavo
identico, come indicato sulla gura
C (cavo non fornito).
Procedere al salvataggio della
garanzia sul sito web www.eaton.
com(vedi gura G).
Uso
6 : presa telefonica
7 : spia accesa, protezione dalle
sovratensioni attivata su tutte le
prese
8 : tasto di accensione o arresto
delle prese assistite
9 : prese assistite mediante
batteria
10 : presa ltrata
11 : interruttore di protezione
Carica della batteria: l’UPS
carica la batteria non appena
viene collegato alla rete elettrica,
indipendentemente dallo stato
del tasto 8 . Al momento del
primo utilizzo, la batteria fornisce
un’autonomia completa solo dopo
8 ore di ricarica. Per mantenere un
livello di autonomia ottimale, si
consiglia di lasciare sempre l’UPS
collegato alla rete elettrica.
Accensione dell’UPS: premere per
circa 1 secondo il tasto 8 .
Presa filtrata 10 non assistita:
l’apparecchio collegato a questa
presa è alimentato non appena il
cavo d’ingresso 2 è collegato a
una presa murale. Il tasto 8 non
comanda questa presa.
Prese assistite 9 : gli apparecchi
collegati a queste prese vengono
alimentati non appena il tasto 8 si
accende (spia verde) (vedi gura
E). Queste prese possono essere
messe in funzione anche se l’UPS
non è collegato alla rete elettrica
(tasto 8 lampeggiante).
Perturbazione della rete elettrica:
se la tensione di questa rete è
cattiva o assente, l’UPS continua
a funzionare su batteria: il tasto 8
lampeggia (spia verde). L’allarme
acustico emette un segnale ogni 5
secondi, poi ogni 2 secondi quando
è prossima la ne dell’autonomia
della batteria.
Se la durata dell’interruzione
dell’alimentazione elettrica supera
l’autonomia della batteria, l’UPS si
arresta e deve essere riavviato al
ripristino della corrente elettrica.
Dopo una scarica completa,
sono necessarie alcune ore per
ripristinare l’autonomia completa
della batteria.
Per risparmiare energia, si può
usare il tasto 8 per interrompere
l’alimentazione elettrica degli
apparecchi collegati sulle prese
assistite.
Parafulmine: ne usufruiscono
tutte le prese, assistite o meno,
indipendentemente dallo stato del
tasto 8 .
Arresto delle prese assistite 9 :
premere per più di 2 secondi il
tasto 8 .
Smaltimento e sicurezza
della batteria
Attenzione: al di là dei 25°C la
durata della batteria si dimezza
ogni 10°C.
Gli elementi della batteria devono
essere sostituiti esclusivamente
da personale qualificato (rischio
di scossa elettrica) e solo con
elementi omologati da EATON,
onde garantire il corretto
funzionamento dell’apparecchio.
Lo smaltimento della
batteria deve essere effettuato
conformemente alla legislazione
in vigore. Per estrarre gli
elementi della batteria, spegnere
l’apparecchio (tasto 8 spento),
disinserire il cavo di alimentazione
e procedere come segue: vedi
“Sostituzione della batteria” a
pag. 4.
Attenzione: durante il
collegamento degli elementi
della batteria, l’eventuale
inversione delle polarità + (rosso)
e - (nero) provoca la distruzione
dell’apparecchio.





13
MAU-00049 AC

Interventi di riparazione (Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.eaton.com o rivolgersi al nostro
Servizio Assistenza)
Le prese assistite 9 non
sono alimentate.
In caso d’interruzione della
corrente, gli apparecchi
collegati non sono più
alimentati.
È presente la corrente
elettrica, ma l’UPS funziona
sulla batteria.
Le prese ltrate 10 non sono
alimentate.
Sintomo Diagnosi Rimedio
Il tasto 8 non è acceso.
Gli apparecchi non sono collegati
sulle prese assistite 9 .
L’interruttore 11 posto sotto
l’UPS si è aperto a causa di un
sovraccarico sull’uscita dell’UPS.
La presa murale non è alimentata.
L’interruttore 11 posto sotto
l’UPS si è aperto a causa di un
sovraccarico sull’uscita dell’UPS.
Premere il tasto 8 e vericare che
sia acceso (spia verde).
Collegare questi apparecchi sulle
prese assistite 9 .
Disinserire l’apparecchio in questione
dall’uscita e riarmare l’interruttore 11
premendo il relativo tasto.
Ripristinare l’alimentazione della
presa murale.
Disinserire l’apparecchio in
questione dall’uscita e riarmare
l’interruttore 11 premendo il relativo
tasto.
Il tasto verde 8 lampeggia:
- di frequente
- ogni 5 secondi
- ogni 2 secondi
- di continuo e l’allarme
acustico emette un bip.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LUPS funziona sulla batteria.
Fine autonomia.
LUPS subisce un sovraccarico
sulle prese assistite 9 .
La spia verde 8 è accesa e
l’allarme acustico emette un bip
ogni secondo.
La batteria è in n di vita.
Far sostituire la batteria.
La spia verde 8 è spenta e
l’allarme acustico emette un bip
ogni secondo.
LUPS ha subito un guasto. Le
prese assistite 9 non sono più
alimentate.
Rivolgersi al Servizio Assistenza.
La spia verde 7 è spenta.
Non è più garantita la protezione
dalle sovratensioni.
Rivolgersi al Servizio Assistenza.
La linea telefonica è
perturbata o è impossibile
accedere al modem.
Non è più garantita la protezione
dalle sovratensioni della linea
telefonica.
Disinserire la linea telefonica dalla
presa murale.
Rivolgersi al Servizio Assistenza.
Far vericare l’impianto elettrico
da un professionista o sostituire la
presa.
Disinserire l’apparecchio in
questione dalle prese assistite 9 .
LUPS funziona frequentemente
sulla batteria perché la corrente
fornita dalla presa murale è di
cattiva qualità.
LUPS funziona sulla batteria.
Inizio autonomia




14
MAU-00049 AC
ESPAÑOL
Condiciones de uso
Este aparato es un Sistema
de Alimentación Interrumpida
(SAI) diseñado para suministrar
electricidad a un ordenador y sus
periféricos, aparatos de TV, HI-FI,
Video, exceptuando cualquier otro
aparato eléctrico (iluminación,
calefacción, electrodomésticos…).
El SAI puede instalarse en
posición horizontal, vertical, o en
Rack 2U (kit opcional).
Conexión del SAI
Conectar el SAI 1 a la red a
través de una toma eléctrica con
conexión de tierra utilizando el
cable 2 incluido.
Conectar los enchufes de los
aparatos críticos (ordenador,
pantalla, módem...) en las tomas
alimentadas por la batería 9 y
protegidas contra los picos
de tensión (ver gura B), sin
sobrepasar la corriente indicada en
amperios.
Los otros aparatos (impresora,
escáner, fax...) pueden ser
conectados en la toma ltrada y
protegida de los picos de tensión
10 (ver gura B); la toma ltrada
no es alimentada cuando se
produce un corte de corriente.
Enlace optativo Módem Internet
/ red: la línea del módem o la red
de Ethernet pueden ser protegidas
contra los picos de tensión
conectándolas a través del SAI.
Para ello, conectar por un lado la
toma de corriente al SAI con el
cable del aparato que debe ser
protegido, y por otra parte el SAI
a dicho aparato mediante un cable
idéntico, tal y como se indica en la
gura C (cable no incluido).
Proceder al registro de la tarjeta
de garantía en la página web www.
eaton.com (ver gura G).
Uso
6 : toma telefónica
7 : Indicador encendido,
protección activada contra los
picos de tensión en todas las
tomas.
8 : Interruptor de encendido o
apagado de las tomas auxiliadas
9 : tomas auxiliadas por batería.
10 : Toma ltrada.
11 : Disyuntor de protección.
Carga de la batería: el SAI recarga
su batería en cuanto se conecta a la
red eléctrica, sea cual sea el estado
del botón 8 . Al utilizarla por
primera vez, la batería solo alcanza
su autonomía plena después de 8
horas de recarga. Para conservar la
mejor autonomía, se aconseja dejar
el SAI conectado continuamente a
la red eléctrica.
Puesta en funcionamiento del
SAI: apretar el botón 8 durante
aproximadamente 1 segundo.
Toma filtrada 10 no auxiliada: el
aparato que se conecta a esta toma
es alimentado en cuanto el cable
de entrada 2 es conectado a una
toma de corriente. El botón 8 no
controla esta toma.
Tomas auxiliadas 9 : los aparatos
que se conectan a estas tomas son
alimentados en cuanto se enciende
en verde el botón 8 (ver gura E).
Estas tomas pueden ser puestas
en funcionamiento incluso si el SAI
no está conectado a la red eléctrica
(botón 8 parpadeante).
Perturbación de la red eléctrica:
si el voltaje de la red es de mala
calidad o inexistente, el SAI sigue
funcionando sobre la batería:
el botón 8 verde parpadea.
La alarma sonora emite una
señal cada 5 segundos, y cada 2
segundos cuando se aproxima el
nal de la autonomía de la batería.
Si la duración del corte de
corriente supera la autonomía de la
batería, el SAI se detiene y deberá
reiniciarse cuando se restablezca la
energía. Después de una descarga
completa, se precisan varias horas
para restaurar toda la autonomía.
Para ahorrar energía, el botón 8
puede utilizarse para cortar la
alimentación eléctrica de los
aparatos conectados a las tomas
auxiliadas.
Pararrayos: todas las tomas,
auxiliadas o no, están protegidas
sea cual sea el estado del botón 8 .
Desconexión de las tomas
auxiliadas 9 : Apretar el botón 8
durante más de 2 segundos.
Desecho y seguridad de la
batería
Precaución: la vida útil de la
batería se reduce a la mitad cada
10ºC por encima de 25ºC.
Los elementos de la batería
solamente pueden ser sustituidos
por personal cualificado (riesgo
de electrocución) y por elementos
autorizados por EATON con
el n de garantizar el buen
funcionamiento del aparato.
La batería debe ser desechada
con arreglo a la legislación vigente.
Para extraer los elementos de la
batería, deberá apagar el aparato
(botón 8 apagado), desconectar
el cable de alimentación y
proceder de la manera siguiente:
ver “Cambio de la batería” en la
página 4.
Precaución: durante la conexión
de los elementos de la batería, la
inversión de la polaridad + (rojo)
y – (negro) provoca la destrucción
del aparato.





15
MAU-00049 AC
ESPAÑOL
Reparación
(Para cualquier información, consultar el sitio www.eaton.com o nuestro servicio de posventa)
Las tomas auxiliadas 9 no
están alimentadas.
Los aparatos conectados ya
no están alimentados durante un
corte del suministro eléctrico.
El suministro eléctrico
funciona pero el SAI utiliza su
batería.
Las tomas ltradas 10 no
están alimentadas.
Síntoma Diagnóstico Solución
El botón 8 no ha sido apretado.
Los aparatos no están
conectados a las tomas auxiliadas
9 .
Apretar el botón 8 y vericar que
está encendido en verde.
Conectar estos aparatos a las
tomas auxiliadas 9 .
Desconectar el aparato en
cuestión a la salida y rearmar el
disyuntor 11 apretando su botón.
Restablecer la alimentación de la
toma de corriente.
Desconectar el aparato en
cuestión a la salida y rearmar el
disyuntor 11 apretando su botón.
El botón 8 verde parpadea:
- frecuentemente
- cada 5 segundos
- cada 2 segundos
- continuamente y la alarma
sonora emite una señal.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
El botón verde 8 está
encendido y la alarma sonora
emite una señal cada segundo.
La batería ha alcanzado el nal de
su vida.
Encargar el cambio de la batería.
El botón verde 8 está
apagado y la alarma sonora
emite una señal cada segundo.
El SAI tiene un fallo. Las
tomas auxiliadas 9 ya no están
alimentadas.
Contactar con el servicio post-
venta
El indicador verde 7 está
apagado
Ya no se garantiza la protección
contra los picos de tensión.
Contactar con el servicio post-
venta.
La línea telefónica está
perturbada o es imposible
acceder al módem.
Ya no se garantiza la protección
contra los picos de tensión en la línea
telefónica.
Desconectar la línea telefónica de
la toma de alimentación.
Contactar con el servicio post-
venta.
Solicitar que un profesional
compruebe la instalación eléctrica o
cambiar la toma.
Desconectar el aparato en
cuestión de las tomas auxiliadas 9 .
El disyuntor 11 colocado bajo el
SAI se ha abierto a causa de un
exceso de sobrecarga a la salida
del SAI.
La toma de corriente no está
alimentada.
El disyuntor 11 colocado bajo el
SAI se ha abierto a causa de un
exceso de sobrecarga a la salida
del SAI.
El SAI funciona a menudo sobre
la batería ya que la corriente del
suministro de la toma es de mala
calidad.
El SAI funciona con la batería.
Principio de la autonomía.
El SAI funciona con la batería. Fin
de la autonomía.
El SAI está sufriendo una sobrecarga
en las tomas auxiliadas 9 .




16
MAU-00049 AC
NEDERLANDS
Gebruiksomstandigheden
Dit apparaat is een UPS
(ononderbroken
energievoorziening) die uitsluitend
ontworpen is om een computer en
de bijbehorende randapparatuur,
of tv-, hi- en videoapparatuur
van stroom te voorzien. Hij
is dus niet bestemd voor de
energievoorziening van andere
elektrische apparaten (verlichting,
verwarming, huishoudelijke
apparaten, …).
De UPS kan horizontaal, verticaal
of in een 2U rack (optionele set)
geplaatst worden.
Aansluiten van de UPS
Sluit de UPS 1 via een
geaarde wandcontactdoos op de
netspanning aan: met behulp van
het bijgeleverde snoer 2 .
Sluit de aansluitingen van
kritische apparatuur (computer,
monitor, modem…) aan op de
battery backup- en surge protected
aansluitingen 9 (zie guur B);
daarbij mag de aangegeven
stroom in Ampères echter niet
overschreden worden.
De overige apparatuur
(printer, scanner, fax, …) kan op
de gelterde surge protected
aansluitingen 8 aangesloten
worden (zie guur B); de gelterde
aansluitingen hebben bij een
stroomuitval geen battery backup.
Facultatieve verbinding Internet
modem / netwerk: de modem- of
Ethernetverbinding kan tegen
overspanning worden beveiligd
door deze aan te sluiten via de
UPS. Dit bereikt u door enerzijds de
wandcontactdoos via het snoer van
het te beveiligen apparaat op de
UPS aan te sluiten, en anderzijds
door de UPS op dit apparaat aan te
sluiten met behulp van een kabel
met dezelfde specicaties, zoals
aangegeven in guur C (snoer niet
bijgeleverd).
Registreer ook de garantiekaart
op www.eaton.com (zie guur G).
Gebruiksaanwijzing
6 : Telefoonaansluiting
7 : LED aan:
overspanningbeveiliging
actief op alle aansluitingen
8 : Aan/uit-knop van de battery
backup-aansluitingen
9 : Battery backup-aansluitingen.
10 : Gelterde aansluiting.
11 : Beveiligingsschakelaar.
Opladen batterij: de batterij wordt
opgeladen zodra de UPS op de
netspanning aangesloten wordt,
en dit ongeacht de stand van de
knop 8 .
Bij het eerste gebruik levert de
batterij pas de nominale autonomie
na 8 uur opladen. Voor een optimale
autonomie wordt aangeraden om
de UPS continu op de netspanning
aangesloten te laten.
Inschakelen van de UPS: druk 1
seconde op de knop 8 .
Gefilterde aansluitingen zonder
battery backup 10 : het apparaat
dat op deze aansluitingen
aangesloten is, krijgt stroom van
zodra de ingangskabel 2 op de
wandcontactdoos aangesloten
wordt. Deze aansluiting wordt
niet met de knop 8 in- en
uitgeschakeld.
Battery backup-aansluitingen
9 : de apparaten die op deze
aansluitingen aangesloten zijn,
krijgen stroom van zodra de
knop 8 groen oplicht (zie guur
E). Deze aansluitingen kunnen
ook ingeschakeld worden als
de UPS niet op de netspanning
aangesloten is (knop 8 knippert).
Stroomstoring: als de
netspanning slecht of afwezig is,
werkt de UPS verder op batterij:
de knop 8 knippert groen.
Het geluidsalarm laat om de 5
seconden een signaal horen, en
vervolgens om de 2 seconden als
het einde van de batterijautonomie
bijna bereikt is.
Als de stroomuitval langer duurt
dan de batterijautonomie, schakelt
de UPS uit en start het systeem
automatisch weer na terugkeer van
de netspanning. Na een volledige
ontlading duurt het een paar
uur voordat de autonomie weer
volledig hersteld is.
Om energie te besparen kan
de knop 8 gebruikt worden om
de energievoorziening naar de
apparaten uit te schakelen die op
de battery backup-aansluitingen
aangesloten zijn.
Bliksemafleider: alle
aansluitingen, met of zonder
battery backup, zijn tegen
overspanning beveiligd ongeacht
de stand van de knop 8 .
Uitschakelen van de battery
backup-aansluitingen 9 : druk
langer dan 2 seconden op de knop
8 .
Afvalverwerking en
veiligheid van de batterij
Let op: boven de 25°C wordt
de levensduur van de batterij
gehalveerd telkens de temperatuur
met 10°C stijgt.
De batterijelementen mogen
uitsluitend door gekwalificeerd
personeel (elektrocutiegevaar)
vervangen worden. Gebruik
uitsluitend door EATON
goedgekeurde batterijen om een
optimale werking van het apparaat
te garanderen.
Behandel de oude
batterij overeenkomstig de
wettelijke bepalingen voor
de afvalverwerking. Om de
batterijelementen te verwijderen,
moet u eerst het apparaat
uitschakelen (knop 8 uit), het
netsnoer loskoppelen en daarna
als volgt te werk gaan: zie “Battery
change” op blz. 4.
Waarschuwing: het verwisselen
van de polariteit + (rood) en –
(zwart) bij het aansluiten van de
batterijelem enten veroorzaakt
onherstelbare schade aan het
apparaat.





17
MAU-00049 AC
NEDERLANDS
Problemen oplossen (ga voor informatie naar onze website www.eaton.com of bel met onze servicedienst)
De battery backup-aansluitingen
9 krijgen geen stroom.
Bij een stroomuitval wordt de
aangesloten apparatuur niet
meer van energie voorzien.
De netspanning is aanwezig
maar de UPS werkt op batterij.
De gelterde aansluiting 10
krijgt geen stroom.
 Oorzaak Oplossing
De knop 8 brandt niet.
De apparaten zijn niet aangesloten
op de battery backup-aansluitingen
9 .
Druk op de knop 8 en controleer
of deze groen oplicht.
Sluit deze apparaten aan op de
battery backup-aansluitingen 9 .
Koppel het betreffende
aangesloten apparaat los en schakel
de schakelaar 11 weer in door op
de knop te drukken.
Schakel de energievoorziening van
de wandcontactdoos weer in.
Koppel het betreffende
aangesloten apparaat los en schakel
de schakelaar 11 weer in door op
de knop te drukken.
De groene knop 8 knippert:
- Vaak
De UPS werkt vaak op batterij
omdat de door de wandcontactdoos
geleverde stroom van slechte
kwaliteit is.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
De UPS werkt op zijn batterij: begin
van de autonomie.
De UPS werkt op zijn batterij: einde
van de autonomie.
De groene knop 8 brandt en
het geluidsalarm laat om de
seconde een signaal horen.
De batterij heeft het einde van zijn
levensduur bereikt.
Laat de batterij vervangen.
De groene knop 8 is uit en
het geluidsalarm laat om de
seconde een signaal horen.
Er is een fout opgetreden op de UPS.
De battery backup-aansluitingen 9
krijgen geen stroom meer.
Schakel de servicedienst in.
De groene LED 7 is uit
De overspanningbeveiliging is niet
meer actief.
Schakel de servicedienst in.
Er zijn storingen op
de telefoonlijn of de
modemverbinding is
onmogelijk.
De overspanningbeveiliging van de
telefoonlijn is niet meer actief.
Trek de telefoonstekker uit het
stopcontact.
Schakel de servicedienst in.
Laat de elektrische installatie
controleren door een specialist of
vervang de wandcontactdoos.
Koppel het betreffende apparaat
los van de battery backup-
aansluitingen 9 .
De schakelaar 11 stroomafwaarts
van de UPS staat in de off-positie
wegens te grote overbelasting op de
uitgang van de UPS.
De wandcontactdoos krijgt geen
stroom.
De schakelaar 11 stroomafwaarts
van de UPS staat in de off-positie
wegens te grote overbelasting op de
uitgang van de UPS .
- om de 5 seconden
- om de 2 seconden
- Continu en het
geluidsalarm gaat over.
De battery backup-aansluitingen 9
van de UPS zijn overbelast.




18
MAU-00049 AC

Condições de utilização
Este aparelho é uma Alimentação
Sem Interrupção (AI ou UPS)
concebida para alimentar um
computador e os seus periféricos,
aparelhos de televisão, alta-
delidade, vídeo, à exclusão de
qualquer outro aparelho eléctrico
(iluminação, aquecimento,
electrodomésticos...).
A UPS pode ser instalada na
posição horizontal, vertical ou em
Rack 2U (kit em opção).
Ligação da UPS
Ligar a UPS 1 à rede eléctrica
numa tomada de parede com terra,
utilizando o cordão 2 fornecido.
Ligar as chas dos aparelhos
críticos (computador, ecrã,
modem...) nas tomadas protegidas
pela bateria 9 e protegidas contra
as sobretensões (ver gura B), sem
ultrapassar a corrente indicada em
Amperes.
Os outros aparelhos (impressora,
scanner, fax…) podem ser ligados
na tomada ltrada e protegida
contra as sobretensões 10 (ver
gura B); a tomada ltrada não
é protegida em caso de corte de
corrente.
Ligação Modem Internet / rede
facultativa: a linha de modem ou
rede Ethernet pode ser protegida
contra as sobretensões se for
ligada através da UPS. Para isso,
ligar por um lado a tomada de
parede à UPS com o cordão do
aparelho a proteger, e por outro
lado a UPS a esse aparelho com
um cordão idêntico, como indicado
na gura C (cordão não fornecido).
Efectuar o registo do cartão de
garantia no site Web www.eaton.
com (ver gura G).
Utilização
6 : tomada telefónica
7 : Indicador aceso, protecção
contra as sobretensões activa
em todas as tomadas.
8 : Botão de ligação ou de
interrupção das tomadas
protegidas
9 : tomadas protegidas por
bateria.
10 : Tomada ltrada.
11 : Disjuntor de protecção.
Carregamento da bateria: a UPS
carrega a sua bateria quando é
ligada à rede eléctrica, qualquer
que seja o estado do botão 8 .
Na primeira utilização, a bateria
adquire a sua total autonomia
unicamente após uma recarga de 8
horas. Para manter uma autonomia
optimizada, convém deixar a UPS
ligada em permanência à rede
eléctrica.
Ligação da UPS: premer o botão
8 durante aproximadamente 1
segundo.
Tomada filtrada 10 não
protegida: o aparelho ligado nesta
tomada é alimentado desde que o
cabo de entrada 2 esteja ligado
numa tomada de parede. O botão
8 não controla esta tomada.
Tomadas protegidas 9 : os
aparelhos ligados nestas tomadas
são alimentados desde que o botão
8 esteja aceso em verde (ver
gura E). Estas tomadas podem
ser colocadas em funcionamento
mesmo se a UPS não estiver ligada
à rede eléctrica (botão 8 a piscar).
Perturbação da rede eléctrica: se
a tensão de rede estiver deciente
ou ausente, a UPS continua a
funcionar através da bateria: o
botão 8 pisca em verde. O alarme
sonoro emite um sinal cada 5
segundos, em seguida cada 2
segundos quando se aproxima o
m da autonomia da bateria.
Se a duração do corte da rede
eléctrica for superior à autonomia
da bateria, a UPS pára e deve ser
reiniciada quando a electricidade
voltar. Depois de totalmente
descarregada, são necessárias
várias horas para restabelecer a
autonomia completa.
Por questões de poupança de
energia, o botão 8 pode ser
utilizado para cortar a alimentação
eléctrica dos aparelhos ligados
nestas tomadas protegidas.
Pára-raios: todas as tomadas,
protegidas ou não, beneciam
desta protecção, qualquer que seja
o estado do botão 8 .
Paragem das tomadas protegidas
9 : premer durante mais de 2
segundos o botão 8 .
Substituição e segurança
da bateria
Atenção: o prazo de vida da
bateria diminui de metade cada
10°C acima de 25°C.
As peças da bateria podem
ser substituídas unicamente por
profissionais qualificados (risco
de electrocussão) e por peças
autorizadas pela EATON de modo a
garantir o correcto funcionamento
do aparelho.
A substituição da bateria deve
ser realizada de acordo com a
legislação em vigor. Para extrair
os elementos da bateria, parar
o aparelho (botão 8 apagado),
desligar o cordão de alimentação
e proceder como indicado: ver
“Battery change” página 4.
Atenção: ao ligar os elementos
da bateria, qualquer inversão das
polaridades + (vermelho) e - (preto)
provoca a destruição do aparelho.





19
MAU-00049 AC

Resolução de problemas
(para qualquer informação, consultar www.eaton.com o nosso serviço Pós-Venda).
As tomadas protegidas 9 não
são alimentadas.
Os aparelhos ligados não são
alimentados após um corte da
rede eléctrica.
A rede eléctrica está presente
mas a UPS funciona com a
bateria.
A tomada ltrada 10 não é
alimentada.
Sintoma Diagnóstico Solução
O botão 8 não está premido.
Os aparelhos não estão ligados às
tomadas protegidas 9 .
O disjuntor 11 colocado sob a UPS
abriu-se devido a uma sobrecarga
excessiva à saída da UPS.
A tomada de parede está sem
alimentação.
O disjuntor 11 colocado sob a UPS
abriu-se devido a uma sobrecarga
excessiva à saída da UPS.
Premer o botão 8 e vericar se
está devidamente aceso em verde.
Ligar esses aparelhos às tomadas
protegidas 9 .
Desligar o aparelho em causa
à saída e rearmar o disjuntor 11
premendo o respectivo botão.
Restabelecer a alimentação da
tomada de parede.
Desligar o aparelho em causa
à saída e rearmar o disjuntor 11
premendo o respectivo botão.
Mandar vericar a instalação
eléctrica por um prossional ou
mudar de tomada.
O botão verde 8 pisca:
- frequentemente
- cada 5 segundos
- cada 2 segundos
- em contínuo e o alarme
sonoro emite um sinal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A UPS funciona frequentemente na
bateria porque a corrente fornecida
pela tomada de parede é de má
qualidade.
A UPS funciona na bateria. Início
da autonomia.
A UPS funciona na bateria. Fim
da autonomia.
O botão verde 8 está aceso e
o alarme sonoro emite um sinal
cada segundo.
A bateria atingiu o m do seu
prazo de vida.
Mandar substituir a bateria.
O botão verde 8 está apagado
e o alarme sonoro emite um
sinal cada segundo.
A UPS teve uma falha. As tomadas
protegidas 9 deixaram de ser
alimentadas.
Contactar o serviço pós-venda.
O indicador verde 7 está
apagado
A protecção contra as sobretensões
deixou de ser efectiva.
Contactar o serviço pós-venda.
A linha telefónica está
perturbada ou o acesso do
modem é impossível.
A protecção da linha telefónica
contra as sobretensões deixou de ser
efectiva.
Desligar a linha telefónica da
tomada de parede.
Contactar o serviço pós-venda.
A UPS é submetida a uma
sobrecarga nas tomadas 9 .
Desligar o aparelho em causa, das
tomadas protegidas 9 .




20
MAU-00049 AC





21
MAU-00049 AC
ησωνγάιαµωτπµύΣ
Λύση
www.eaton.com




22
MAU-00049 AC
POLSKI
www.eaton.com
EATON.





23
MAU-00049 AC
POLSKI




Usuwanie usterek (Aby uzyskać dodatkowe informacje należy skorzystać z informacji dostępnych na witrynie
www.eaton.com lub w naszym serwisie)
24
MAU-00049 AC
ESKY
www.eaton.com
EATON.





25
MAU-00049 AC
ESKY




 (Pro další informace kontaktujte náš poprodejní servis nebo webové stránky www.eaton.com)
26
MAU-00049 AC

www.eaton.com
EATON.





27
MAU-00049 AC





 (Pre všetky informácie si pozrite webovú stránku www.eaton.com alebo sa obráťte na náš
Popredajný servis)
28
MAU-00049 AC
SLOVENSKO
www.eaton.com
EATON,





29
MAU-00049 AC
SLOVENSKO




Odpravljanje okvar (Za vse informacije glej www.eaton.com ali našo poprodajno službo)
30
MAU-00049 AC
MAGYAR
www.eaton.com
EATON





31
MAU-00049 AC
MAGYAR




 (további információkért látogasson el a www.eaton.com címre, vagy keresse fel Vevőszolgálatunkat)
32
MAU-00049 AC

www
.eaton.com
EATON





33
MAU-00049 AC





34
MAU-00049 AC
www.eaton.com
EATON





35
MAU-00049 AC
www.eaton.com
36
MAU-00049 AC
EATONEATON
37
MAU-00049 AC
38
MAU-00049 AC
39
MAU-00049 AC
www.eaton.com
EATON
www.eaton.com
MAU-00049 AC

Transcripción de documentos

www.eaton.com Ellipse ASR 450 Installation and user manual English - Français Deutsch - Italiano Español - Nederlands Português Polski - Česky Solvenčina - Slovensko Magyar - Türkçe Pulsar Series Packaging 3 ar W ty an 4 Important safety instruction r Read before installing the product 1 5 Ellipse Installation and user manual 2 ������ �� 2 MAU-00049 AC Quick start A D FR / DIN ���� ��� 2 E B Product representations not legally binding. ������� C ������� �� ����� MAU-00049 AC 3 Battery change a OFF b d c e f g ◗ Warning: take care not to inverse the polarity + (red) and - (black) when connecting the batteries as this will destroy the device. 4 ◗ Attention : lors du raccordement des batteries, une inversion des polarités + (rouge) et - (noir) provoque la destruction de l'appareil. MAU-00049 AC Ellipse ASR 450 ◗ UPS power ◗ Nominal input voltage ◗ Input frequency ◗ Voltage/frequency of battery backup outlets 6 in battery mode ◗ Total output current for the 4 outlets ◗ Output current of battery backup outlets 6 450 VA / 250 W 184 V - 264 V 50/60 Hz 230 V (50/60 Hz ± 1 Hz) with pseudosinusoidal wave 5 A max 2 A max ◗ Leakage current 0.03 mA ◗ Input protection 5 A resettable circuit breaker ◗ Transfer time ◗ Telephone surge protection ◗ Sealed lead-acid battery ◗ Automatic battery test ◗ Average battery life ◗ Operating temperature ◗ Storage temperature ◗ Operating relative humidity ◗ Operating elevation ◗ Safety standards ◗ Electromagnetic compatibility standards ◗ Warranty MAU-00049 AC 5 ms typical Tel, ISDN, ADSL, Ethernet 12 V, 4.5 Ah Once a week 4 years typical, depending on number of discharge cycles and temperature 0 to 35°C -25°C to +55°C 0 to 85% 0 to 2000 m IEC 60950-1, IEC 62040-1-1, CE certified IEC 62040-2 2 years 5 Operating conditions English ◗ This product is an Uninterruptible Power Supply (UPS) for computers and their peripherals, television sets, stereo systems and video recorders... It must not be used to supply other electrical equipment (lighting, heating, household appliances, etc.). ◗ UPS can be installed in horizontal, vertical position, or placed in Rack 2U (optional kit). UPS connections ◗ Connect the UPS 1 to the AC-power system via a wall outlet with an earth connector, using the supplied cord 2 . ◗ Plug critical equipment (computer, monitor, modem, etc.) into the outlets   9 providing battery backup power and surge protection (see figure B), taking care not to exceed the rated current indicated in amperes. ◗ Other devices (printer, scanner, fax, etc.) can be connect to the filtered outlet 10 that provide surge protection (see figure B). The filtered outlet is not backed up by battery power in the event of a power outage. ◗ Optional Internet modem / Network connection: A modem or Ethernet data line can be protected against surges by connecting it via the UPS. Connect the existing device cable between the wall outlet and the UPS, and use a similar cable between the UPS and the device, as indicated in figure C (cable not supplied). ◗ Register for the warranty on the ◗ Switching-on the UPS: press button 8 for about 1 second. ◗ Filtered outlet 10 without battery backup: Equipment connected to this outlet is supplied as soon as the AC cord 2 is plugged in. It is not affected by button 8 . ◗ Battery backup outlets 9 : Equipment connected to these outlets is supplied as soon as button 8 turns green (see figure E). These outlets can be turned on even if the UPS is not connected to AC power (button 8 flashes). are required to recharge the battery back to full backup time. ◗ To save battery power, it is possible to press button 8 to cut the supply of power to the devices connected to the battery backup outlets. ◗ Lightning protection: All outlets, whether backed up or simply filtered, include surge protection, whatever the position of button 8 . ◗ Shutdown of the battery backup outlets 9 : Press button 8 for more than two seconds. Battery disposal and safety ◗ Caution. Battery service life is �� �� �� �� reduced by 50% for every ten degrees above 25°C. ◗ The battery elements must be replaced exclusively by qualified personnel (risk of electrocution), with new elements approved by EATON to ensure correct operation of the UPS. ◗ The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations. To remove the battery elements, shut down the UPS (button 8 OFF), remove the power cord and proceed as indicated in page 4 "Battery change". ◗ Warning: take care not to inverse the polarity + (red) and - (black) when connecting the batteries as this will destroy the device. � www.eaton.com site (see figure E). Operation 6 : Telephone outlet. 7 : LED ON indicates that surge protection is active on all four outlets. 8 : ON/OFF button for the battery backup outlets. 9 : Battery backup outlets. 10 : Filtered outlet. 11 : Protection circuit breaker. ◗ Battery charge: The UPS charges the battery as soon as it is connected to the AC outlet, whether button 8 is pressed or not. When used for the first time, the battery will only provide its maximum autonomy after it has been charged for 8 hours. It is recommended that the UPS be permanently connected to the AC power supply to ensure the best possible autonomy. 6 �� ◗ AC-power disturbance: If AC power is disturbed or fails, the UPS continues to operate on battery power. Button 8 flashes green. The audio alarm beeps every five seconds, then every two seconds when the end of battery backup time is near. ◗ If the power outage lasts longer than the battery backup time, the UPS shuts down and must be restarted by pressing button 8 when power is restored. Following a complete discharge, a few hours MAU-00049 AC Troubleshooting (For further information, visit the eaton.com site or contact after-sales support.) English �� �� Problem 1 ◗ The connected devices are not ◗ The devices are not connected to ◗ Connect the devices to the battery ◗ AC power is available, but ◗ Circuit breaker 11, has been ◗ Disconnect excess equipment ◗ The wall outlet is not supplied. ◗ Supply power to the wall outlet. ◗ Disconnect excess equipment the UPS operates on battery power. 4 ◗ The filtered outlet 10 is not supplied. 8 is not pressed. ◗ Press button 8 and check that it ◗ Button supplied when AC power fails. 3 Solution ◗ The battery backup outlets 9 are not supplied with power. 2 Diagnostic the battery backup outlets 9 . tripped by an overload on the UPS output. ◗ Circuit breaker 11, has been tripped by an overload on the UPS output. turns green. backup outlets 9 . and reset the circuit breaker 11 by pressing the corresponding button. and reset the circuit breaker 11 by pressing the corresponding button. 5 ◗ Green button 8 flashes: - frequently. ◗ Have the electrical installation ◗ The UPS frequently operates on checked by a professional or use another wall outlet. ◗ The UPS operates on battery ◗ Disconnect excess equipment battery power because the AC power source is of poor quality -every 5 seconds power, beginning of battery backup time -every 2 seconds ◗ The UPS operates on battery -continually and the audio alarm beeps ◗ The UPS battery backup outlets 9 connected to the battery backup outlets 9 . power, end of battery backup time. are overloaded. 6 �� ◗ The battery has reached the end of audio alarm beeps every 1 second. its service life. ◗ Green button 8 is on and the 7 ◗ Have the battery replaced. �� ◗ Green button 8 is off and ◗ A fault has occurred on the UPS. ◗ Call after-sales support. ◗ Green LED 7 is off ◗ Surge protection is no longer ◗ Call after-sales support. the audio alarm beeps every 1 second. The battery backup outlets 9 are no longer supplied. 8 provided. 9 ◗ The telephone line is disturbed or modem access is not possible. MAU-00049 AC ◗ Surge protection on the telephone line is no longer provided. ◗ Disconnect the telephone line from the wall outlet. ◗ Call after-sales support. 7 Conditions d'utilisation FRANCAIS ◗ Cet appareil est une Alimentation Sans Interruption (ASI) conçue pour alimenter un ordinateur et ses périphériques, des appareils de TV, HI-FI, Vidéo, à l’exclusion de tout autre appareil électrique (éclairage, chauffage, électroménager...). ◗ L'ASI peut être installée en position horizontale, verticale, ou en Rack 2U (kit optionnel). Raccordement de l'ASI ◗ Raccorder l'ASI 1 au réseau électrique sur une prise murale avec terre, à l'aide du cordon 2 fourni. ◗ Connecter les prises des appareils critiques (ordinateur, écran, modem...) sur les prises secourues par la batterie 9 et protégées contre les surtensions (voir figure B), en ne dépassant pas le courant indiqué en Ampères. ◗ Les autres appareils (imprimante, scanner, fax…) peuvent être branchés sur la prise filtrée et protégée contre les surtensions 10 (voir figure B); la prise filtrée n'est pas secourue en cas de coupure de courant. ◗ Liaison Modem Internet / réseau facultative : la ligne modem ou réseau Ethernet peut être protégée contre les surtensions en la raccordant via l'ASI. Pour cela, relier d'une part la prise murale à l'ASI avec le cordon de l'appareil à protéger, et d'autre part l'ASI à cet appareil à l'aide d'un cordon identique, comme indiqué figure C (cordon non fourni). ◗ Procéder à l'enregistrement de la carte de garantie sur le site web www.eaton.com (voir figure G). ◗ Mise en marche de l'ASI : appuyer sur le bouton 8 environ 1 seconde. ◗ Prise filtrée 10 non secourue : l'appareil raccordé sur cette prise est alimenté dès que le câble d’entrée 2 est branché sur une prise murale. Le bouton 8 ne commande pas cette prise. ◗ Prises secourues 9 : les appareils raccordés sur ces prises sont alimentés dès que le bouton 8 est allumé en vert (voir figure E). Ces prises peuvent être mises en marche même si l'ASI n'est pas connectée au réseau électrique (bouton 8 clignotant). du réseau électrique. Après une décharge complète, quelques heures sont nécessaires pour restaurer l'autonomie complète. ◗ Par souci d'économie d'énergie, le bouton 8 peut être utilisé pour couper l’alimentation électrique des appareils raccordés sur les prises secourues. ◗ Parafoudre : toutes les prises, secourues ou non, en bénéficient quel que soit l’état du bouton 8 . ◗ Arrêt des prises secourues 9 : appuyer plus de 2 secondes sur le bouton 8 . Rebut et sécurité batterie ◗ Attention : la durée de vie de la �� �� �� �� batterie décroît de moitié tous les 10 °C au-dessus de 25 °C. ◗ Les éléments batterie ne peuvent être remplacés que par du personnel qualifié (risque d’électrocution) et par des éléments autorisés par EATON afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. ◗ Le rebut de la batterie doit être réalisé conformément à la législation en vigueur. Pour extraire les éléments batterie, arrêter l'appareil (bouton 8 éteint), débrancher le cordon d'alimentation, et procéder comme suit : voir "Battery change" page 4. ◗ Attention : lors du raccordement des éléments batterie, une inversion des polarités + (rouge) et - (noir) provoque la destruction de l'appareil. � Utilisation 6 : prise téléphonique 7 : Voyant allumé, protection antisurtensions active sur toutes les prises. 8 : Bouton de mise en service ou d'arrêt des prises secourues 9 : prises secourues par batterie. 10 : Prise filtrée. 11 : Disjoncteur de protection. ◗ Charge batterie : l'ASI charge sa batterie dès qu’elle est connectée au réseau électrique quel que soit l'état du bouton 8 . A la première utilisation, la batterie ne donne sa pleine autonomie qu'après une recharge de 8 heures. Pour conserver la meilleure autonomie, il est conseillé de laisser l'ASI branchée en permanence sur le réseau électrique. 8 �� ◗ Perturbation du réseau électrique : si la tension de ce réseau est mauvaise ou absente, l'ASI continue à fonctionner sur batterie : le bouton 8 clignote en vert. L’alarme sonore émet un signal toutes les 5 secondes, puis toutes les 2 secondes lorsque la fin d'autonomie batterie approche. ◗ Si la durée de la coupure du réseau électrique dépasse l'autonomie batterie, l'ASI s'arrête et doit être redémarré au retour MAU-00049 AC FRANCAIS Dépannage (Pour toute information, consulter le site www.eaton.com ou notre Service Après-Vente) �� �� Problem 1 ◗ Les prises secourues 9 ne sont pas alimentées. 2 ◗ Les appareils raccordés ne sont plus alimentés lors d'une coupure du réseau électrique. 3 ◗ Le réseau électrique est présent mais l'ASI fonctionne sur sa batterie. 4 ◗ La prise filtrée 10 n'est pas alimentée. 5 ◗ Le bouton vert 8 clignote : - fréquemment. Diagnostic Solution ◗ Le bouton 8 n'est pas enfoncé. ◗ Appuyer sur le bouton 8 et ◗ Les appareils ne sont pas ◗ Raccorder ces appareils sur les raccordés sur les prises secourues 9 . vérifier qu'il s'est allumé en vert. prises secourues 9 . ◗ Débrancher l’appareil en cause en s’est ouvert pour cause de surcharge sortie et réarmer le disjoncteur 11 en appuyant sur son bouton. excessive en sortie de l'ASI. ◗ Rétablir l'alimentation de la prise ◗ La prise murale n'est pas murale. alimentée. ◗ Débrancher l’appareil en cause en ◗ Le disjoncteur 11 placé sous l'ASI sortie et réarmer le disjoncteur 11 s’est ouvert pour cause de surcharge en appuyant sur son bouton. excessive en sortie de l'ASI. ◗ Le disjoncteur 11 placé sous l'ASI ◗ L'ASI fonctionne fréquemment sur batterie car le courant fourni par la prise murale est de mauvaise qualité. -toutes les 5 secondes ◗ L'ASI fonctionne sur sa batterie. -toutes les 2 secondes ◗ L'ASI fonctionne sur sa batterie. fin d'autonomie. -continuellement et l'alarme sonore émet un signal. ◗ L'ASI subit une surcharge sur les début d'autonomie. ◗ Faire vérifier l’installation électrique par un professionnel ou changer de prise. ◗ Débrancher l’appareil en cause des prises secourues 9 . prises secourues 9 . �� 6 ◗ Le bouton vert 8 est allumé et l'alarme sonore émet un signal toutes les secondes. ◗ La batterie a atteint sa fin de vie 7 ◗ Faire remplacer la batterie. �� ◗ Le bouton vert 8 est éteint et l'alarme sonore émet un signal toutes les secondes. ◗ L'ASI a subit un défaut. Les prises secourues 9 ne sont plus alimentées. ◗ Faire appel au service après vente. 8 ◗ Le voyant vert 7 est éteint 9 ◗ La ligne téléphonique est perturbée ou l'accès du modem est impossible. MAU-00049 AC ◗ La protection contre les surtensions ◗ Faire appel au service après n'est plus assurée. ◗ La protection contre les surtensions de la ligne téléphonique n'est plus assurée. vente. ◗ Débrancher la ligne téléphonique de la prise murale. ◗ Faire appel au service après vente. 9 Allgemeine Betriebsbedingungen �� DEUTSCH ◗ Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Unterbrechungsfreie Stromversorgungsanlage (USV) für die sichere Energieversorgung eines Computers und der dazugehörigen Peripheriegeräte, Fernsehgeräte, HiFi-Anlagen, Videorecorder usw. Das Gerät dient nicht zum Anschluss sonstiger elektrischer Verbraucher (Beleuchtung, Heizgeräte, Elektrohaushaltsgeräte usw.) _ Die USV kann horizontal, vertikal oder im 2U-Rack (optionaler Bausatz) installiert werden. �� �� Anschluss der USV ◗ Die USV 1 mit Hilfe des mitgelieferten Kabels 2 mittels einer Wandsteckdose an das Stromnetz anschließen. ◗ Die zu schützenden Geräte (Computer, Monitor, Modem usw.) an die batteriegepufferten Steckdosen 9 der USV anschließen (siehe Abbildung B), wobei der angegebene Nennstrom (in A) nicht überschritten werden darf. ◗ Die übrigen Geräte (Drucker, Scanner, Faxgerät usw.) können an die Steckdosen 10 mit Filter- und Überspannungsschutz angeschlossen werden (siehe Abbildung B); diese Abgänge werden bei einem Netzausfall nicht durch die Batterie gepuffert. ◗ Verbindung Internet Modem / wahlfreies Netz: Die Modemleitung oder das Ethernet können ebenfalls gegen Überspannungen durch Anschluss an die USV geschützt werden. Hierzu die Wandsteckdose mit der USV und dem Kabel des zu schützenden Geräts verbinden und die USV mit diesem Gerät mit einem identischen Kabel verbinden, wie in Abbildung C dargestellt (Kabel nicht im Lieferumfang inbegriffen). ◗ Registrieren Sie Ihre Garantiekarte Online unter www.eaton.com (siehe Abbildung G). Aufbau und Funktionsumfang 6 : Telefonsteckdose 7 : Leuchtende Kontrolllampe, Überspannungsschutz bei allen Steckdosen aktiviert. 8 : Ein- bzw. Ausschaltknopf der gepufferten Steckdosen 9 : Steckdosen mit Batteriepufferung 10 : Steckdose mit Netzfilter 11 : Schutzschalter 10 � �� �� ◗ Aufladen der Batterie: Die USV wird aufgeladen, sobald sie an das Stromnetz angeschlossen ist, unabhängig von der Schaltstellung des Tasters 8 . Beim ersten Gebrauch steht die volle Autonomiezeit erst nach einer Aufladezeit der Batterie von 8 Stunden zur Verfügung. Um die optimale Batterieleistung zu gewährleisten, wird empfohlen, die USV ständig an das Stromnetz angeschlossen zu lassen. ◗ Einschalten der USV: Den Drucktaster 8 ca. 1 Sekunde drücken. ◗ Steckdose 10 ohne Batteriepufferung: Die Stromversorgung des an diese Steckdose angeschlossenen Geräts erfolgt, sobald das Netzkabel 2 mit einer Wandsteckdose verbunden wird. Der Drucktaster 8 hat keinen Einfluss auf diese Steckdose. ◗ Steckdosen mit Batteriepufferung 9 : Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt, sobald die LED des Tasters 8 grün leuchtet (siehe Abbildung E). Diese Steckdosen können auch eingeschaltet werden, wenn die USV nicht mit Netzspannung versorgt wird (Taster LED 8 blinkt). ◗ Störung der Netzspannung: Bei Ausfall oder Störung der Netzspannung arbeitet die USV im Batteriebetrieb weiter : der Taster 8 blinkt grün. Es ertönt alle 5 Sekunden ein Warnsignal. Kurz vor Ablauf der Batterieautonomiezeit verkürzt sich das Tonintervall auf 2 Sekunden. ◗ Ist die Dauer des Netzausfalls länger als die verfügbare Autonomiezeit der Batterie, schaltet die USV ab und muss bei Netzrückkehr neu gestartet werden. Nach vollständiger Entladung sind einige Stunden erforderlich, bis die volle Autonomiezeit wieder zur Verfügung steht. ◗ Werden im Batteriebetrieb die gepufferten Verbraucher nicht mehr benötigt, können diese zur Einsparung der Batteriekapazität mit dem Taster 8 abgeschaltet werden. ◗ Überspannungsschutz: Alles Steckdosen der USV – gepufferte wie ungepufferte – verfügen über einen Überspannungsschutz, der von der Schaltstellung des Tasters 8 unabhängig ist. ◗ Abschalten der gepufferten Steckdosen 9 : Zum Abschalten der Steckdosen den Taster 8 2 Sekunden drücken. Betriebsbedingungen und Entsorgung der Batterie ◗ Achtung: Bei einer Umgebungstemperatur über 25°C verringert sich die Batterielebensdauer um 50% pro 10°C. ◗ Die Batteriezellen dürfen nur von hierfür qualifiziertem Personal (Stromschlaggefahr) durch von EATON autorisierte Batteriezellen ausgewechselt werden, um einen einwandfreien Betriebs des Geräts zu gewährleisten. _ Bei der Entsorgung der Batterie müssen die zurzeit geltenden gesetzlichen Vorschriften beachtet werden. Zum Herausnehmen der Batteriezellen das Gerät ausschalten (Taster 8 erlischt), das Netzkabel ziehen und folgendermaßen vorgehen: siehe „Battery change“ Seite 4. ◗ Achtung : Beim Anschluss der Batteriezellen würde ein Vertauschen der Pole + (rot) und (schwarz) das Gerät beschädigen. MAU-00049 AC Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.eaton.com oder bei Ihrem EATON-Kundendienst) DEUTSCH �� �� Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung ◗ Keine Spannung an den ◗ Der Taster 8 ist nicht gedrückt. ◗ Den Taster 8 betätigen und 2 ◗ Keine Stromversorgung ◗ Geräte sind nicht an die gesicherten ◗ Betreffende Geräte an die 3 ◗ Trotz vorhandener 4 ◗ Keine Spannung an 1 gepufferten Steckdosen 9 . der angeschlossenen Geräte bei Netzausfall. Netzspannung arbeitet die USV im Batteriebetrieb. Steckdosen 9 angeschlossen. gesicherten Steckdosen 9 anschließen. ◗ Der Schutzschalter 11 an der ◗ Betreffenden Verbraucher Unterseite der USV hat aufgrund einer Überlast am Ausgang der USV ausgelöst. abnehmen und den Schutzschalter 11 durch Betätigung wieder zurückstellen. ◗ Netzsteckdose hat keine Spannung. ◗ Spannungsversorgung der den Steckdosen ohne Batteriepufferung 10 . ◗ Der Schutzschalter 11 an der ◗ Betreffenden Verbraucher ◗ Grüne LED 8 blinkt: ◗ Die USV schaltet häufig auf ◗ Installation durch Fachpersonal überprüfen lassen oder andere Netzsteckdose verwenden. -alle 5 Sekunden ◗ USV schaltet auf Batteriebetrieb. ◗ Betreffenden Verbraucher von der gepufferten Steckdose 9 trennen. -alle 2 Sekunden ◗ USV schaltet auf Batteriebetrieb. Ende Autonomie. - ständig und der Summer ertönt. ◗ Überlastung der USV an den 5 - in kurzen Abständen Unterseite der USV hat aufgrund einer Überlast am Ausgang der USV ausgelöst. Batteriebetrieb, da der Netzstecker eine schlechte Qualität hat. Beginn Autonomie. Netzsteckdose sicherstellen. abnehmen und den Schutzschalter 11 durch Betätigung wieder zurückstellen. gepufferten Steckdosen 9 . �� 6 ◗ Grüne LED 8 blinkt und der Summer ertönt jede Sekunde 7 ◗ Ende der Batterielebensdauer erreicht. ◗ Batterie austauschen. �� ◗ Grüne LED 8 ist erloschen ◗ USV hat einen Fehler. Keine ◗ Grüne LED 7 ist erloschen ◗ Überspannungsschutz ist nicht ◗ Datenleitung ist gestört ◗ Überspannungsschutz der und der Summer ertönt jede Sekunde. 8 9 sicherstellen, dass die LED grün leuchtet. oder kein Modemzugang. MAU-00049 AC Spannung an den gepufferten Steckdosen 9 . ◗ Kundendienst benachrichtigen. ◗ Kundendienst benachrichtigen. mehr gewährleistet. Datenleitung ist nicht mehr gewährleistet. ◗ Datenleitung von der Wandsteckdose abziehen. ◗ Kundendienst benachrichtigen. 11 ◗ Perturbazione della rete elettrica: Condizioni di utilizzo �� italiano ◗ Questo apparecchio è un sistema statico di continuità (UPS) progettato per alimentare un computer e le relative periferiche, nonché apparecchi TV, HI-FI, videoregistratori, ad eccezione di qualsiasi altro apparecchio elettrico (impianto d’illuminazione, riscaldamento, elettrodomestici, ecc.). ◗ L’UPS può essere installato in posizione orizzontale, verticale o in Rack 2U (kit in opzione). �� �� Collegamento dell’UPS ◗ Collegare l’UPS 1 alla rete elettrica su una presa murale dotata di messa a terra servendosi del cavo 2 fornito in dotazione. ◗ Collegare le prese degli apparecchi critici (computer, schermo, modem, ecc.) sulle prese con alimentazione di soccorso fornita dalla batteria 9 e protette dalle sovratensioni (vedi figura B), senza superare la corrente indicata in ampère. ◗ Gli altri apparecchi (stampante, scanner, fax, ecc.) possono essere collegati sulla presa filtrata e protetta contro le sovratensioni 10 (vedi figura B); in caso d’interruzione della corrente, la presa filtrata non riceve alcuna alimentazione di soccorso. ◗ Collegamento facoltativo Modem Internet / rete: la linea modem o la rete Ethernet possono essere protette dalle sovratensioni tramite l’UPS. A tal fine, collegare da un lato la presa murale all’UPS con l’ausilio del cavo dell’apparecchio da proteggere e dall’altro l’UPS a questo apparecchio con un cavo identico, come indicato sulla figura C (cavo non fornito). ◗ Procedere al salvataggio della garanzia sul sito web www.eaton. com(vedi figura G). Uso 6 : presa telefonica 7 : spia accesa, protezione dalle sovratensioni attivata su tutte le prese 8 : tasto di accensione o arresto delle prese assistite 9 : prese assistite mediante batteria 10 : presa filtrata 11 : interruttore di protezione 12 �� � �� se la tensione di questa rete è cattiva o assente, l’UPS continua a funzionare su batteria: il tasto 8 lampeggia (spia verde). L’allarme acustico emette un segnale ogni 5 secondi, poi ogni 2 secondi quando è prossima la fine dell’autonomia della batteria. ◗ Se la durata dell’interruzione dell’alimentazione elettrica supera l’autonomia della batteria, l’UPS si arresta e deve essere riavviato al ripristino della corrente elettrica. Dopo una scarica completa, sono necessarie alcune ore per ripristinare l’autonomia completa della batteria. ◗ Per risparmiare energia, si può usare il tasto 8 per interrompere l’alimentazione elettrica degli apparecchi collegati sulle prese assistite. ◗ Parafulmine: ne usufruiscono tutte le prese, assistite o meno, indipendentemente dallo stato del tasto 8 . ◗ Arresto delle prese assistite 9 : premere per più di 2 secondi il tasto 8 . Smaltimento e sicurezza della batteria ◗ Attenzione: al di là dei 25°C la ◗ Carica della batteria: l’UPS carica la batteria non appena viene collegato alla rete elettrica, indipendentemente dallo stato del tasto 8 . Al momento del primo utilizzo, la batteria fornisce un’autonomia completa solo dopo 8 ore di ricarica. Per mantenere un livello di autonomia ottimale, si consiglia di lasciare sempre l’UPS collegato alla rete elettrica. ◗ Accensione dell’UPS: premere per circa 1 secondo il tasto 8 . ◗ Presa filtrata 10 non assistita: l’apparecchio collegato a questa presa è alimentato non appena il cavo d’ingresso 2 è collegato a una presa murale. Il tasto 8 non comanda questa presa. ◗ Prese assistite 9 : gli apparecchi collegati a queste prese vengono alimentati non appena il tasto 8 si accende (spia verde) (vedi figura E). Queste prese possono essere messe in funzione anche se l’UPS non è collegato alla rete elettrica (tasto 8 lampeggiante). durata della batteria si dimezza ogni 10°C. ◗ Gli elementi della batteria devono essere sostituiti esclusivamente da personale qualificato (rischio di scossa elettrica) e solo con elementi omologati da EATON, onde garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio. ◗ Lo smaltimento della batteria deve essere effettuato conformemente alla legislazione in vigore. Per estrarre gli elementi della batteria, spegnere l’apparecchio (tasto 8 spento), disinserire il cavo di alimentazione e procedere come segue: vedi “Sostituzione della batteria” a pag. 4. ◗ Attenzione: durante il collegamento degli elementi della batteria, l’eventuale inversione delle polarità + (rosso) e - (nero) provoca la distruzione dell’apparecchio. MAU-00049 AC Interventi di riparazione (Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.eaton.com o rivolgersi al nostro italiano Servizio Assistenza) �� �� 1 Sintomo Diagnosi Rimedio ◗ Le prese assistite 9 non ◗ Il tasto 8 non è acceso. ◗ Premere il tasto 8 e verificare che ◗ In caso d’interruzione della ◗ Gli apparecchi non sono collegati ◗ Collegare questi apparecchi sulle sulle prese assistite 9 . prese assistite 9 . ◗ L’interruttore 11 posto sotto l’UPS si è aperto a causa di un sovraccarico sull’uscita dell’UPS. ◗ Disinserire l’apparecchio in questione ◗ È presente la corrente ◗ La presa murale non è alimentata. ◗ Ripristinare l’alimentazione della presa murale. ◗ Disinserire l’apparecchio in questione dall’uscita e riarmare l’interruttore 11 premendo il relativo tasto. sono alimentate. 2 3 4 corrente, gli apparecchi collegati non sono più alimentati. elettrica, ma l’UPS funziona sulla batteria. sia acceso (spia verde). dall’uscita e riarmare l’interruttore 11 premendo il relativo tasto. ◗ Le prese filtrate 10 non sono ◗ L’interruttore 11 posto sotto ◗ Il tasto verde 8 lampeggia: ◗ L’UPS funziona frequentemente sulla batteria perché la corrente fornita dalla presa murale è di cattiva qualità. ◗ Far verificare l’impianto elettrico ◗ L’UPS funziona sulla batteria. Inizio autonomia ◗ Disinserire l’apparecchio in alimentate. l’UPS si è aperto a causa di un sovraccarico sull’uscita dell’UPS. 5 - di frequente - ogni 5 secondi - ogni 2 secondi ◗ L’UPS funziona sulla batteria. Fine autonomia. - di continuo e l’allarme acustico emette un bip. ◗ L’UPS subisce un sovraccarico sulle prese assistite 9 . 6 da un professionista o sostituire la presa. questione dalle prese assistite 9 . �� ◗ La spia verde 8 è accesa e l’allarme acustico emette un bip ogni secondo. 7 ◗ La batteria è in fin di vita. ◗ Far sostituire la batteria. �� ◗ La spia verde 8 è spenta e ◗ L’UPS ha subito un guasto. Le l’allarme acustico emette un bip prese assistite 9 non sono più ogni secondo. alimentate. ◗ Rivolgersi al Servizio Assistenza. ◗ La spia verde 7 è spenta. ◗ Non è più garantita la protezione dalle sovratensioni. ◗ Rivolgersi al Servizio Assistenza. ◗ La linea telefonica è perturbata o è impossibile accedere al modem. ◗ Non è più garantita la protezione ◗ Disinserire la linea telefonica dalla 8 9 MAU-00049 AC dalle sovratensioni della linea telefonica. presa murale. ◗ Rivolgersi al Servizio Assistenza. 13 ◗ Perturbación de la red eléctrica: Condiciones de uso �� Español ◗ Este aparato es un Sistema de Alimentación Interrumpida (SAI) diseñado para suministrar electricidad a un ordenador y sus periféricos, aparatos de TV, HI-FI, Video, exceptuando cualquier otro aparato eléctrico (iluminación, calefacción, electrodomésticos…). ◗ El SAI puede instalarse en posición horizontal, vertical, o en Rack 2U (kit opcional). �� �� Conexión del SAI ◗ Conectar el SAI 1 a la red a través de una toma eléctrica con conexión de tierra utilizando el cable 2 incluido. ◗ Conectar los enchufes de los aparatos críticos (ordenador, pantalla, módem...) en las tomas alimentadas por la batería 9 y protegidas contra los picos de tensión (ver figura B), sin sobrepasar la corriente indicada en amperios. ◗ Los otros aparatos (impresora, escáner, fax...) pueden ser conectados en la toma filtrada y protegida de los picos de tensión 10 (ver figura B); la toma filtrada no es alimentada cuando se produce un corte de corriente. ◗ Enlace optativo Módem Internet / red: la línea del módem o la red de Ethernet pueden ser protegidas contra los picos de tensión conectándolas a través del SAI. Para ello, conectar por un lado la toma de corriente al SAI con el cable del aparato que debe ser protegido, y por otra parte el SAI a dicho aparato mediante un cable idéntico, tal y como se indica en la figura C (cable no incluido). ◗ Proceder al registro de la tarjeta de garantía en la página web www. eaton.com (ver figura G). Uso 6 : toma telefónica 7 : Indicador encendido, protección activada contra los picos de tensión en todas las tomas. 8 : Interruptor de encendido o apagado de las tomas auxiliadas 9 : tomas auxiliadas por batería. 10 : Toma filtrada. 11 : Disyuntor de protección. 14 �� � si el voltaje de la red es de mala calidad o inexistente, el SAI sigue funcionando sobre la batería: el botón 8 verde parpadea. La alarma sonora emite una señal cada 5 segundos, y cada 2 segundos cuando se aproxima el final de la autonomía de la batería. ◗ Si la duración del corte de corriente supera la autonomía de la batería, el SAI se detiene y deberá reiniciarse cuando se restablezca la energía. Después de una descarga completa, se precisan varias horas para restaurar toda la autonomía. ◗ Para ahorrar energía, el botón 8 puede utilizarse para cortar la alimentación eléctrica de los aparatos conectados a las tomas auxiliadas. ◗ Pararrayos: todas las tomas, auxiliadas o no, están protegidas sea cual sea el estado del botón 8 . ◗ Desconexión de las tomas auxiliadas 9 : Apretar el botón 8 durante más de 2 segundos. Desecho y seguridad de la batería �� ◗ Carga de la batería: el SAI recarga su batería en cuanto se conecta a la red eléctrica, sea cual sea el estado del botón 8 . Al utilizarla por primera vez, la batería solo alcanza su autonomía plena después de 8 horas de recarga. Para conservar la mejor autonomía, se aconseja dejar el SAI conectado continuamente a la red eléctrica. ◗ Puesta en funcionamiento del SAI: apretar el botón 8 durante aproximadamente 1 segundo. ◗ Toma filtrada 10 no auxiliada: el aparato que se conecta a esta toma es alimentado en cuanto el cable de entrada 2 es conectado a una toma de corriente. El botón 8 no controla esta toma. ◗ Tomas auxiliadas 9 : los aparatos que se conectan a estas tomas son alimentados en cuanto se enciende en verde el botón 8 (ver figura E). Estas tomas pueden ser puestas en funcionamiento incluso si el SAI no está conectado a la red eléctrica (botón 8 parpadeante). ◗ Precaución: la vida útil de la batería se reduce a la mitad cada 10ºC por encima de 25ºC. ◗ Los elementos de la batería solamente pueden ser sustituidos por personal cualificado (riesgo de electrocución) y por elementos autorizados por EATON con el fin de garantizar el buen funcionamiento del aparato. ◗ La batería debe ser desechada con arreglo a la legislación vigente. Para extraer los elementos de la batería, deberá apagar el aparato (botón 8 apagado), desconectar el cable de alimentación y proceder de la manera siguiente: ver “Cambio de la batería” en la página 4. ◗ Precaución: durante la conexión de los elementos de la batería, la inversión de la polaridad + (rojo) y – (negro) provoca la destrucción del aparato. MAU-00049 AC Español Reparación (Para cualquier información, consultar el sitio www.eaton.com o nuestro servicio de posventa) �� �� Síntoma Diagnóstico Solución 1 ◗ Las tomas auxiliadas 9 no están alimentadas. ◗ El botón 8 no ha sido apretado. ◗ Apretar el botón 8 y verificar que 2 ◗ Los aparatos conectados ya 3 4 está encendido en verde. ◗ Los aparatos no están no están alimentados durante un conectados a las tomas auxiliadas corte del suministro eléctrico. 9. ◗ Conectar estos aparatos a las ◗ El suministro eléctrico funciona pero el SAI utiliza su batería. ◗ Desconectar el aparato en cuestión a la salida y rearmar el disyuntor 11 apretando su botón. ◗ Las tomas filtradas 10 no están alimentadas. ◗ El disyuntor 11 colocado bajo el SAI se ha abierto a causa de un exceso de sobrecarga a la salida del SAI. ◗ La toma de corriente no está alimentada. ◗ El disyuntor 11 colocado bajo el SAI se ha abierto a causa de un exceso de sobrecarga a la salida del SAI. tomas auxiliadas 9 . ◗ Restablecer la alimentación de la toma de corriente. ◗ Desconectar el aparato en cuestión a la salida y rearmar el disyuntor 11 apretando su botón. 5 ◗ El botón 8 verde parpadea: ◗ El SAI funciona a menudo sobre - cada 5 segundos ◗ El SAI funciona con la batería. - frecuentemente la batería ya que la corriente del suministro de la toma es de mala calidad. - cada 2 segundos Principio de la autonomía. ◗ El SAI funciona con la batería. Fin de la autonomía. - continuamente y la alarma sonora emite una señal. ◗ El SAI está sufriendo una sobrecarga ◗ Solicitar que un profesional compruebe la instalación eléctrica o cambiar la toma. ◗ Desconectar el aparato en cuestión de las tomas auxiliadas 9 . en las tomas auxiliadas 9 . 6 �� ◗ El botón verde 8 está encendido y la alarma sonora emite una señal cada segundo. ◗ La batería ha alcanzado el final de su vida. ◗ Encargar el cambio de la batería. �� 7 ◗ El botón verde 8 está apagado y la alarma sonora emite una señal cada segundo. ◗ El SAI tiene un fallo. Las tomas auxiliadas 9 ya no están alimentadas. ◗ Contactar con el servicio post- venta 8 9 ◗ El indicador verde 7 está apagado ◗ Ya no se garantiza la protección ◗ La línea telefónica está ◗ Ya no se garantiza la protección perturbada o es imposible acceder al módem. MAU-00049 AC contra los picos de tensión. ◗ Contactar con el servicio post- venta. ◗ Desconectar la línea telefónica de contra los picos de tensión en la línea la toma de alimentación. ◗ Contactar con el servicio posttelefónica. venta. 15 NEDERLANDS ◗ Stroomstoring: als de Gebruiksomstandigheden �� ◗ Dit apparaat is een UPS (ononderbroken energievoorziening) die uitsluitend ontworpen is om een computer en de bijbehorende randapparatuur, of tv-, hifi- en videoapparatuur van stroom te voorzien. Hij is dus niet bestemd voor de energievoorziening van andere elektrische apparaten (verlichting, verwarming, huishoudelijke apparaten, …). ◗ De UPS kan horizontaal, verticaal of in een 2U rack (optionele set) geplaatst worden. �� �� Aansluiten van de UPS ◗ Sluit de UPS 1 via een geaarde wandcontactdoos op de netspanning aan: met behulp van het bijgeleverde snoer 2 . ◗ Sluit de aansluitingen van kritische apparatuur (computer, monitor, modem…) aan op de battery backup- en surge protected aansluitingen 9 (zie figuur B); daarbij mag de aangegeven stroom in Ampères echter niet overschreden worden. ◗ De overige apparatuur (printer, scanner, fax, …) kan op de gefilterde surge protected aansluitingen 8 aangesloten worden (zie figuur B); de gefilterde aansluitingen hebben bij een stroomuitval geen battery backup. ◗ Facultatieve verbinding Internet modem / netwerk: de modem- of Ethernetverbinding kan tegen overspanning worden beveiligd door deze aan te sluiten via de UPS. Dit bereikt u door enerzijds de wandcontactdoos via het snoer van het te beveiligen apparaat op de UPS aan te sluiten, en anderzijds door de UPS op dit apparaat aan te sluiten met behulp van een kabel met dezelfde specificaties, zoals aangegeven in figuur C (snoer niet bijgeleverd). ◗ Registreer ook de garantiekaart op www.eaton.com (zie figuur G). Gebruiksaanwijzing 6 : Telefoonaansluiting 7 : LED aan: overspanningbeveiliging actief op alle aansluitingen 8 : Aan/uit-knop van de battery backup-aansluitingen 9 : Battery backup-aansluitingen. 10 : Gefilterde aansluiting. 11 : Beveiligingsschakelaar. 16 �� � �� netspanning slecht of afwezig is, werkt de UPS verder op batterij: de knop 8 knippert groen. Het geluidsalarm laat om de 5 seconden een signaal horen, en vervolgens om de 2 seconden als het einde van de batterijautonomie bijna bereikt is. ◗ Als de stroomuitval langer duurt dan de batterijautonomie, schakelt de UPS uit en start het systeem automatisch weer na terugkeer van de netspanning. Na een volledige ontlading duurt het een paar uur voordat de autonomie weer volledig hersteld is. ◗ Om energie te besparen kan de knop 8 gebruikt worden om de energievoorziening naar de apparaten uit te schakelen die op de battery backup-aansluitingen aangesloten zijn. ◗ Bliksemafleider: alle aansluitingen, met of zonder battery backup, zijn tegen overspanning beveiligd ongeacht de stand van de knop 8 . ◗ Uitschakelen van de battery backup-aansluitingen 9 : druk langer dan 2 seconden op de knop 8. Afvalverwerking en veiligheid van de batterij ◗ Let op: boven de 25°C wordt ◗ Opladen batterij: de batterij wordt opgeladen zodra de UPS op de netspanning aangesloten wordt, en dit ongeacht de stand van de knop 8 . Bij het eerste gebruik levert de batterij pas de nominale autonomie na 8 uur opladen. Voor een optimale autonomie wordt aangeraden om de UPS continu op de netspanning aangesloten te laten. ◗ Inschakelen van de UPS: druk 1 seconde op de knop 8 . ◗ Gefilterde aansluitingen zonder battery backup 10 : het apparaat dat op deze aansluitingen aangesloten is, krijgt stroom van zodra de ingangskabel 2 op de wandcontactdoos aangesloten wordt. Deze aansluiting wordt niet met de knop 8 in- en uitgeschakeld. ◗ Battery backup-aansluitingen 9 : de apparaten die op deze aansluitingen aangesloten zijn, krijgen stroom van zodra de knop 8 groen oplicht (zie figuur E). Deze aansluitingen kunnen ook ingeschakeld worden als de UPS niet op de netspanning aangesloten is (knop 8 knippert). de levensduur van de batterij gehalveerd telkens de temperatuur met 10°C stijgt. ◗ De batterijelementen mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel (elektrocutiegevaar) vervangen worden. Gebruik uitsluitend door EATON goedgekeurde batterijen om een optimale werking van het apparaat te garanderen. ◗ Behandel de oude batterij overeenkomstig de wettelijke bepalingen voor de afvalverwerking. Om de batterijelementen te verwijderen, moet u eerst het apparaat uitschakelen (knop 8 uit), het netsnoer loskoppelen en daarna als volgt te werk gaan: zie “Battery change” op blz. 4. ◗ Waarschuwing: het verwisselen van de polariteit + (rood) en – (zwart) bij het aansluiten van de batterijelem enten veroorzaakt onherstelbare schade aan het apparaat. MAU-00049 AC NEDERLANDS Problemen oplossen (ga voor informatie naar onze website www.eaton.com of bel met onze servicedienst) �� �� 1 Probleem Oorzaak Oplossing ◗ De battery backup-aansluitingen ◗ De knop 8 brandt niet. ◗ Druk op de knop 8 en controleer of deze groen oplicht. ◗ Bij een stroomuitval wordt de ◗ De apparaten zijn niet aangesloten 9 krijgen geen stroom. 2 aangesloten apparatuur niet meer van energie voorzien. op de battery backup-aansluitingen 9 . ◗ Sluit deze apparaten aan op de battery backup-aansluitingen 9 . 3 ◗ De netspanning is aanwezig maar de UPS werkt op batterij. ◗ De schakelaar 11 stroomafwaarts van de UPS staat in de off-positie wegens te grote overbelasting op de uitgang van de UPS. ◗ Koppel het betreffende aangesloten apparaat los en schakel de schakelaar 11 weer in door op de knop te drukken. 4 ◗ De gefilterde aansluiting 10 ◗ De wandcontactdoos krijgt geen ◗ Schakel de energievoorziening van de wandcontactdoos weer in. ◗ De schakelaar 11 stroomafwaarts van de UPS staat in de off-positie wegens te grote overbelasting op de uitgang van de UPS . ◗ Koppel het betreffende ◗ De UPS werkt vaak op batterij omdat de door de wandcontactdoos geleverde stroom van slechte kwaliteit is. ◗ De UPS werkt op zijn batterij: begin van de autonomie. ◗ Laat de elektrische installatie controleren door een specialist of vervang de wandcontactdoos. krijgt geen stroom. stroom. aangesloten apparaat los en schakel de schakelaar 11 weer in door op de knop te drukken. 5 ◗ De groene knop 8 knippert: - Vaak - om de 5 seconden - om de 2 seconden ◗ De UPS werkt op zijn batterij: einde - Continu en het geluidsalarm gaat over. ◗ De battery backup-aansluitingen 9 van de UPS zijn overbelast. ◗ Koppel het betreffende apparaat los van de battery backupaansluitingen 9 . van de autonomie. 6 �� ◗ De groene knop 8 brandt en het geluidsalarm laat om de seconde een signaal horen. ◗ De batterij heeft het einde van zijn levensduur bereikt. ◗ Laat de batterij vervangen. 7 �� ◗ De groene knop 8 is uit en het geluidsalarm laat om de seconde een signaal horen. ◗ Er is een fout opgetreden op de UPS. ◗ Schakel de servicedienst in. De battery backup-aansluitingen 9 krijgen geen stroom meer. ◗ De groene LED 7 is uit ◗ De overspanningbeveiliging is niet ◗ Schakel de servicedienst in. ◗ Er zijn storingen op ◗ De overspanningbeveiliging van de ◗ Trek de telefoonstekker uit het 8 9 de telefoonlijn of de modemverbinding is onmogelijk. MAU-00049 AC meer actief. telefoonlijn is niet meer actief. stopcontact. ◗ Schakel de servicedienst in. 17 ◗ Perturbação da rede eléctrica: se PORTUGUÊS Condições de utilização �� ◗ Este aparelho é uma Alimentação Sem Interrupção (AI ou UPS) concebida para alimentar um computador e os seus periféricos, aparelhos de televisão, altafidelidade, vídeo, à exclusão de qualquer outro aparelho eléctrico (iluminação, aquecimento, electrodomésticos...). ◗ A UPS pode ser instalada na posição horizontal, vertical ou em Rack 2U (kit em opção). �� �� Ligação da UPS ◗ Ligar a UPS 1 à rede eléctrica numa tomada de parede com terra, utilizando o cordão 2 fornecido. ◗ Ligar as fichas dos aparelhos críticos (computador, ecrã, modem...) nas tomadas protegidas pela bateria 9 e protegidas contra as sobretensões (ver figura B), sem ultrapassar a corrente indicada em Amperes. ◗ Os outros aparelhos (impressora, scanner, fax…) podem ser ligados na tomada filtrada e protegida contra as sobretensões 10 (ver figura B); a tomada filtrada não é protegida em caso de corte de corrente. ◗ Ligação Modem Internet / rede facultativa: a linha de modem ou rede Ethernet pode ser protegida contra as sobretensões se for ligada através da UPS. Para isso, ligar por um lado a tomada de parede à UPS com o cordão do aparelho a proteger, e por outro lado a UPS a esse aparelho com um cordão idêntico, como indicado na figura C (cordão não fornecido). ◗ Efectuar o registo do cartão de garantia no site Web www.eaton. com (ver figura G). Utilização 6 : tomada telefónica 7 : Indicador aceso, protecção contra as sobretensões activa em todas as tomadas. 8 : Botão de ligação ou de interrupção das tomadas protegidas 9 : tomadas protegidas por bateria. 10 : Tomada filtrada. 11 : Disjuntor de protecção. 18 �� � �� ◗ Carregamento da bateria: a UPS carrega a sua bateria quando é ligada à rede eléctrica, qualquer que seja o estado do botão 8 . Na primeira utilização, a bateria adquire a sua total autonomia unicamente após uma recarga de 8 horas. Para manter uma autonomia optimizada, convém deixar a UPS ligada em permanência à rede eléctrica. ◗ Ligação da UPS: premer o botão 8 durante aproximadamente 1 segundo. ◗ Tomada filtrada 10 não protegida: o aparelho ligado nesta tomada é alimentado desde que o cabo de entrada 2 esteja ligado numa tomada de parede. O botão 8 não controla esta tomada. ◗ Tomadas protegidas 9 : os aparelhos ligados nestas tomadas são alimentados desde que o botão 8 esteja aceso em verde (ver figura E). Estas tomadas podem ser colocadas em funcionamento mesmo se a UPS não estiver ligada à rede eléctrica (botão 8 a piscar). a tensão de rede estiver deficiente ou ausente, a UPS continua a funcionar através da bateria: o botão 8 pisca em verde. O alarme sonoro emite um sinal cada 5 segundos, em seguida cada 2 segundos quando se aproxima o fim da autonomia da bateria. ◗ Se a duração do corte da rede eléctrica for superior à autonomia da bateria, a UPS pára e deve ser reiniciada quando a electricidade voltar. Depois de totalmente descarregada, são necessárias várias horas para restabelecer a autonomia completa. ◗ Por questões de poupança de energia, o botão 8 pode ser utilizado para cortar a alimentação eléctrica dos aparelhos ligados nestas tomadas protegidas. ◗ Pára-raios: todas as tomadas, protegidas ou não, beneficiam desta protecção, qualquer que seja o estado do botão 8 . ◗ Paragem das tomadas protegidas 9 : premer durante mais de 2 segundos o botão 8 . Substituição e segurança da bateria ◗ Atenção: o prazo de vida da bateria diminui de metade cada 10°C acima de 25°C. ◗ As peças da bateria podem ser substituídas unicamente por profissionais qualificados (risco de electrocussão) e por peças autorizadas pela EATON de modo a garantir o correcto funcionamento do aparelho. ◗ A substituição da bateria deve ser realizada de acordo com a legislação em vigor. Para extrair os elementos da bateria, parar o aparelho (botão 8 apagado), desligar o cordão de alimentação e proceder como indicado: ver “Battery change” página 4. ◗ Atenção: ao ligar os elementos da bateria, qualquer inversão das polaridades + (vermelho) e - (preto) provoca a destruição do aparelho. MAU-00049 AC PORTUGUÊS Resolução de problemas (para qualquer informação, consultar www.eaton.com o nosso serviço Pós-Venda). �� �� 1 Sintoma Diagnóstico ◗ As tomadas protegidas 9 não ◗ O botão 8 não está premido. ◗ Premer o botão 8 e verificar se ◗ Os aparelhos ligados não são ◗ Os aparelhos não estão ligados às tomadas protegidas 9 . ◗ Ligar esses aparelhos às tomadas protegidas 9 . ◗ A rede eléctrica está presente ◗ O disjuntor 11 colocado sob a UPS ◗ Desligar o aparelho em causa à saída e rearmar o disjuntor 11 premendo o respectivo botão. ◗ A tomada filtrada 10 não é alimentada. ◗ A tomada de parede está sem alimentação. ◗ O disjuntor 11 colocado sob a UPS abriu-se devido a uma sobrecarga excessiva à saída da UPS. ◗ Restabelecer a alimentação da tomada de parede. ◗ A UPS funciona frequentemente na bateria porque a corrente fornecida pela tomada de parede é de má qualidade. ◗ Mandar verificar a instalação ◗ A UPS funciona na bateria. Início ◗ Desligar o aparelho em causa, das são alimentadas. 2 alimentados após um corte da rede eléctrica. 3 mas a UPS funciona com a bateria. 4 Solução abriu-se devido a uma sobrecarga excessiva à saída da UPS. está devidamente aceso em verde. ◗ Desligar o aparelho em causa à saída e rearmar o disjuntor 11 premendo o respectivo botão. 5 ◗ O botão verde 8 pisca: - frequentemente - cada 5 segundos da autonomia. - cada 2 segundos ◗ A UPS funciona na bateria. Fim - em contínuo e o alarme sonoro emite um sinal ◗ A UPS é submetida a uma sobrecarga nas tomadas 9 . eléctrica por um profissional ou mudar de tomada. tomadas protegidas 9 . da autonomia. �� 6 ◗ O botão verde 8 está aceso e ◗ A bateria atingiu o fim do seu o alarme sonoro emite um sinal prazo de vida. cada segundo. ◗ Mandar substituir a bateria. �� 7 ◗ O botão verde 8 está apagado ◗ A UPS teve uma falha. As tomadas e o alarme sonoro emite um protegidas 9 deixaram de ser sinal cada segundo. alimentadas. ◗ Contactar o serviço pós-venda. 8 9 ◗ O indicador verde 7 está ◗A protecção contra as sobretensões ◗ A linha telefónica está ◗ A protecção da linha telefónica apagado perturbada ou o acesso do modem é impossível. MAU-00049 AC deixou de ser efectiva. ◗ Contactar o serviço pós-venda. ◗ Desligar a linha telefónica da contra as sobretensões deixou de ser tomada de parede. efectiva. ◗ Contactar o serviço pós-venda. 19 �� �� �� �� � �� EATON www.eaton.com 20 MAU-00049 AC www.eaton.com �� �� Σ ύ µ π τ ωµ α ∆ ι ά γ ν ωσ η Λύση �� �� MAU-00049 AC 21 POLSKI �� �� �� �� � �� EATON. www.eaton.com 22 MAU-00049 AC Usuwanie usterek (Aby uzyskać dodatkowe informacje należy skorzystać z informacji dostępnych na witrynie www.eaton.com lub w naszym serwisie) POLSKI �� �� �� �� MAU-00049 AC 23 ČESKY �� �� �� �� � EATON. �� www.eaton.com 24 MAU-00049 AC Odstranění závad (Pro další informace kontaktujte náš poprodejní servis nebo webové stránky www.eaton.com) ČESKY �� �� �� �� MAU-00049 AC 25 SLOVENČINA �� �� �� �� � �� EATON. www.eaton.com 26 MAU-00049 AC Odstránenie poruchy (Pre všetky informácie si pozrite webovú stránku www.eaton.com alebo sa obráťte na náš SLOVENČINA Popredajný servis) �� �� �� �� MAU-00049 AC 27 SLOVENSKO �� �� �� �� � EATON, �� www.eaton.com 28 MAU-00049 AC SLOVENSKO Odpravljanje okvar (Za vse informacije glej www.eaton.com ali našo poprodajno službo) �� �� �� �� MAU-00049 AC 29 MAGYAR �� �� �� �� � �� EATON www.eaton.com 30 MAU-00049 AC Hibaelhárítás (további információkért látogasson el a www.eaton.com címre, vagy keresse fel Vevőszolgálatunkat) MAGYAR �� �� �� �� MAU-00049 AC 31 TÜRKÇE �� �� �� www.eaton.com �� EATON � �� 32 MAU-00049 AC TÜRKÇE �� �� �� �� MAU-00049 AC 33 �� �� �� www.eaton.com �� EATON � �� 34 MAU-00049 AC www.eaton.com MAU-00049 AC 35 EATON 36 EATON MAU-00049 AC MAU-00049 AC 37 38 MAU-00049 AC EATON www.eaton.com MAU-00049 AC 39 www.eaton.com MAU-00049 AC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Eaton Ellipse ASR 450 Installation and User Manual

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Installation and User Manual