Ibiza Light & Sound LMH350LED El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario
©Copyright LOTRONIC 2018 LMH350LED Page 46
1. PREPARATIVOS
Contenido del embalaje:
1 efecto de iluminación Mini Wash
1 cable de corriente
Manual de instrucciones
Desembalaje
A la recepción del equipo, abara el emabalaje y compruebe que esta todo el contenido y que ha llegado en perfecto
estado. Si no es así avise inmediatamente al transportista y guarde el embalaje original si está dañado o tiene
sintomas de haber estado maltratado. Conserve todo el emablaje, para poder transportear el equipo con todoa
seguridad.
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes de uso y mantenimiento del equipo.
• Conserve este manual para futuras consultas. Si el equipo cambia de propietario, haga llegar este manual al
comprador.
• Asegurese de que la corriente del enchufe corresponde con los requisitos técnicos del equipo indicados en el
mismo.
• Unicamente para su uso en interiores!
• El equipo ha de se4r obligatoriamente conectado a tierra.
• Con el fin de evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o humedad.
Asegurese que ningún objeto inflamable se encuentra en las proximidades del equipo durante su funcionamiento.
• Instale el equipo en un lugar bien ventilado a una distancia mínima de 50 Cm de cualquier superficie. Asegurese de
qu las rejillas de ventilación, no quedan bloqueadas.
• Desenchufe el equipo de la corriente antes de cualquier manipulación, limpieza o mantenimiento. Cuando cambie
el fusible, hágalo por uno de idénticas características al original.
• Asegure el equipo en un dispositoivo de sujeccn mediante una cadena, sujeta a un punto diferente del lugar de
fijación del soporte del equipo. NO traslade el equipo cojiendolo por la carcasa, hágalo cojido por el soporte.
• La temperatura ambiente no puede pasar de los 40°C. No hagafuncionar el equipo a temperaturas superiores.
• En caso de mal funcionamieto, desenchufe inmediatamente el equipo y llevelo a un servicio técnico cualificado.
No intente reparar el equipo por usted mismo, puede producir daños al equipo. Exiga siempre que le reparaen el
equipo con piezas originales.
• No enchufe el equipo a un regulador.
• Asegurese que el cable de corriente no está dañado.
• Jamás desenchufe el equipo, tirando del cable.
• No exponga sus ojos a la fuente luminosa.
Cuando el cable de corriente o el interruptor del equipo, sirvan como dispositivo de corte, estos ha de permanecer
fácilmente accesibles.
Si un interruptor se utiliza como dispositivo de corte, el lugar en el equipo y la función del interruptor han de estar
descrita y el interruptor ha de permanecer fácilmente accesible.
• La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable. Cuando llega al final de su vida útil, toda la unidad debe
descartarse.
Este equipo, indica el tiempo de uso y controla la temperatura con el fin de proteger la duración de vida del
equipo. Su motor ultra silencioso, responde a las necesidades de los escenarios de hoy.
ES
©Copyright LOTRONIC 2018 LMH350LED Page 47
Caracteristicas
Tensión de alimentación: ................................................................................... 220-240V 50/60Hz
Fuente luminosa: ......................................................................................... 7 LED de 10W, 4 en 1 RVBB
Pan: ............................................................................................................... 180°, 360° ou 540°
Tilt: ............................................................................................................................ 90° ou 180°
Función: ... Controlado por la musica, automático, ¡maestro-Esclavo, DMX512, estroboscopio
Canales: ....................................................................................... 8 o 13 canales DMX estandard
Salida de datos .................................................................................... XLR 3 contactoss hembra
Salida de datos .................................................................................... XLR 3 contactoss hembra
Configuración de la clavija XLR ................................................. Pin 1 blindaje, pin 2 (-), pin 3 (+)
Dimensiones ........................................................................... 180 (L) x 175 (l) x 235mm (H) mm
Peso neto/bruto: .......................................................................................................... 2,7/3,6kg
2. INSTALACION
Desenchufe el cable de corriente de alimentación antes de cambiar el fusible y utilice siepmpre un fusible de
identicas caracteristicas al original.
Cambio del fusible
Desenchufe el equipo. Abra el portafusible con la ayuda de un destornillador plano.
Cambie el fusible por uno de idénticas características al original.
Vuelva a cerrar perfectamente el portafusible y enchufe el equipo.
Conexión de muchos efectos
Necesita de un cable de datos para hacer funcionar algunos efectos DMX, por medio de un controlador DMX512 o
para hacer fncionar varias unidades de este equipo en mado maestro-esclavo.
El número combinado de canales requeridos por todos los dispositivos en un cable de datos en serie se define el
número de dispositivos que el cable de datos puede soportar.
Importante: Los equipos han de estar conectados en serie en una sola línea. Para estar conforme ala norma EIA-485
es necesario, no conectar más de 32 equipos en una línea. Si necesita conectar más unidades, debrá emplear un
SPLITTER DMX.
La distancia máxima recomandad, es de 500m.
Caleado
Para relaizar los cables, debe comprar un cable de alta calidad y un buen apantallamiento, para evitar interfefrencia
electro magneticas, o bien comprar conexiones hechas, tambien de muy alta calidad.
3. CONECTORES DE CABLE
El cable, debe poseer una clavija XLR macho en uno de los extremos y una clavija XLR hembra en el otro.
Configuración de los conectores DMX
La resistencia de fin de línea reduce los errores de señal. Para evitar los problemas de transmisión de señal, siempre
es recomendable conectar una resistencia al final de la línea DMX.
ENTRADA
COMUN
DMX +
DMX-
Resistencia de 120 Ω
1/ 4w entre pin 2 (DMX-)
et pin 3 (DMX+) en el
último equipo de la
cadena
©Copyright LOTRONIC 2018 LMH350LED Page 48
ATENCION
No debe de haber ningún contacto entre el comun y la masa de chasis del equipo, esto puede provocar que su
equipo se comporte de una manera extraña. Asegúrese con un tester que la polaridad de los cables es la correcta.
CONVERSION 3-PIN EN 5-PIN
Atención! Si usted utiliza un controlador con clavija de 5 pin, deberá utilizar un adaptador de 5 a 3 pins.
CARTA DE CONVERSION 3 PIN EN 5 PIN
Conductor 3 Pin Hembra (salida) 5 Pin Macho (entrada)
Masa/blindaje Pin 1 Pin1
Señal de datos (-) Pin 2 Pin 2
Señal de datos (+) Pin 3 Pin 3
No utilizado No utilizado
No utilizado No utilizado
Puesta en marcha de una línea de datos DMX en série
1. Conecte el lado macho de 3 pin del cable DMX a salida (Hembra) de 3 pin del controlador.
2. Conecte el otro lado del cable al primer equipo con el conector XLR Hembra del cable al XLR macho del equipo.
3. Y siga conectando cada salida del equipo a cada entrada del siguiente equipo de la cadena DMX y así
sucesivamente.
Conexionado Maestr/Esclavo
1. Conecte el lado machode 3 pins del cable DMX en la salida (Hembra) de 3 pins del primer equipo.
2. Conecte el cable proveniente del primer equipo (Clavija hembra de 3 pins) a la entrada del equipo siguiente
(Clavija macho de 3 pins) y así sucesivamene de un equipo hasta el siguiente.
EL ajuste para un funcionamiento en Maestro/Esclavo o autonomo, requiere que se ajuste el primero de los equipos
mediante el panel de control. Para los siguientes, se han de ajustar como esclavos. Consulte el manual de
instrucciones para saber como proceder de esta manera.
Montaje
Vigile que el equipo disponga de la suficiente ventilación en lugar en el que lo instale.
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Tabla de control
Acceda a las funciones del panel de controlpor medio de los cuatro botones que se encuentran debajo del
display LCD.
Apriete repetidamente en <MODE/ESC> hasta que llege a la opción deseada. Utilice los botones <UP> y <DOWN>
para navegar por las opciones de menu. Apriete en la tecla <ENTER> para seleccionar la función que se visualiza o
para activar una opción dentro del menu. Para volver en la opción o al menu anterior, sin cambiar el calor, apriete la
tecla <MODE/ESC>.
Botón
Función
<MODE/ESC> Acceso al menu o retorno a una opción precedente del menu
<UP>
<DOWN>
Pasopor todas las opciones de menu en un orden creciente o
decreciente
<ENTER>
Selección y grabación de menu o de las opciones dentro de un
menu
©Copyright LOTRONIC 2018 LMH350LED Page 49
4.2 Configuraciones hechas por el usuario
Ajustes de los angulos Pan máximos
Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “PA18”, “PA36” o “PA54”. Cambien entre los ángulos disponibles con las
teclas “UP” y “DOWN”. Apriete ENTER para confirmar la selección.
Display de LED
Pan Máximo
PA18
180º
PA36
360º
PA54
540º
Ajustes de los angulos Tilt máximos
Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “t.9” o “t.18” Cambie entre los ángulos disponibles con las teclas “UP” y
“DOWN”. Apriete ENTER para confirmar la selección.
Display de LED
t.9
t.18
Ajuste de Pan normal o inverso
Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “Pan” (normal) o “r Pan” (inverso). Cambie entre los ajustes con las teclas
“UP” y “DOWN”. Apriete ENTER para confirmar la selección.
Ajuste de Tilt normal o inverso
Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “t.L” (normal) o “rt.l” (inverso). Cambie entre los ajustes con las teclas
“UP” y “DOWN”. Apriete ENTER para confirmar la selección.
Ajuste del display de LED normal o inverso
Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “d.s” (normal) o “rd.s” (reverso). Cambie entre los ajustes con las teclas
“UP” y “DOWN”. Apriete ENTER para confirmar la selección.
4.3 Modos de funcionamiento
a- Mode automático
Seleccione uno de los dos modos automáticos. La diferencia estre estos modos, es la velocidad: Lenta o rápida.
Este modo permite, también seleccionar el aparato como Maestro.
Selección del sub modo automático
Apriete en MODE/ESC” para indicar en el display “NAFA” o “NASL”. Cambie entre Rápido o lento con las teclas
“UP” y “DOWN”. Apriete en ENTER para confirmar la selección. El display de LED pasara de: “Fast” (rápido) o
“SloU” (lento). El equipo funcionará entonces a la velocidad seleccionada
Display inicial
Display segundo
Sub modo
NAFA
Fast
Funcionamiento automático rápido
NAFL
SloU
Funcionamiento automático lento
b- Modo de activación audio
El equipo reacciona al sonido gracias al micrófono incorporado para crear un espectáculo de iluminación. Con
cada sonido recibido por el micrófono, el equipo reacciona con un cambio de color y de posición. En este modo
el equipo actua como Maestro.
©Copyright LOTRONIC 2018 LMH350LED Page 50
Selección del modo audio
Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “NStS”. Cuando aprieta “ENTER”, el display indica “SrUn” y el equipo
conmuta a modo audio.
Display inicial
Display segundo
Sub modo
NStS
SrUn
Activación audio
C- Modo Esclavo
Hata una totalidad de 32 aparatos puedden estar conectados en conjunto y un equipo como maestro. Conecte los
paratos entre ellos con un cable DMX. EL Maestro puede funcionar en modo automático o activado por el sonido y
debe estar situado al principio de la cadena.
Selección del modo esclavo
Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “SLAu”. Cuando apriete en ENTER, el display indicará « Son » y el equipo
reaccionará a las señales recibidas del Maestro.
d- Puesta a cero y reinizialización
Cuando haya hecho algúnos cambios de configuración no deseados, puede que desee reiniciar el equipo.
Puesta a cero
Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “rEST” (restore). Apriete en “ENTER” para confirmar. El equipo, se apaga y se
reinicia algunos segundos más tarde. Durante este tiempo, el mensaje “rEST” pasará por el display de izquierda a la
derecha. A partir de ese momento, el equipo funcionará normalmente.
Vuelta a los ajustes por defecto
Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “LoAD” (carga). Apriete en “ENTER” para confirmar. El display indicará ‘d001”
para confirmar la vuelta a los ajustes originales de cuando el equipo salio de fábrica.
Puesta en marcha inicial
Durante el tiempo de precalentamiento, el equipo efectua un auto test durante algunos segundos. Durante este
tiempo, el mensaje “rEST” pasará por el display de izquierda a la derecha. A partir de ese momento, el equipo
funcionará normalmente.
e- Modos DMX
El equipo ofrece dos modos DMX, de 8 y 13 canales de un controlador standard. Cuando se realiza una conexión
DMX, el punto decimal de « d.001 » parpadea.
Ajuste de la dirección DMX
Apriete en “MODE/ESC” para que aparezca “d001”. Ajuste las direcciones indviduales de « d001” a “d512” por medio
de las teclas “UP” y “DOWN”.
Selección entre los modos DMX
El display indica el modo de control seleccionado cuando la tecla “MODE” se aprieta. Seleccione le modo DMX
deseado, mediante las teclas « UP » y « DOWN ».
Display
8CH
13CH
©Copyright LOTRONIC 2018 LMH350LED Page 51
CANALES DMX
Modo 8 canales 13 canales DMX
Canal Función
1
PAN
2
TILT
3
DIMMER & STROBE
4
Rojo
5
Verde
6
Azul
7
Blanco
8
Velocidad Pan/Tilt
Opciones Color
El equipo cuenta con una gama de 16 colores pre programado. Puede seleccionarlos individualmente por el
controlador DMX dentro de los modos automáticos y activados por el sonido.
Colores preprogramados
Blanco
Rojo
Verde oscuro
Azul oscuro
Azul claro
Magenta
Amarillo
Purpura
Naranja
Verde claro
Rosa
Marron
Oro
Carmesí
Violeta
Berenjena
Imported from China by
LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme 9 – 1480 Saintes - Belgium
Canal
Fonction
1
PAN
2
PAN Ajuste fino
3
TILT
4
TILT Ajuste fino
5
Velocidad PAN/TILT
6
VARIADOR & ESTROBOSCOPIO
7
ROJO
8
VERT
9
AZUL
10
BLANCO
11
COLOR
12
VELOCIDAD COLOR
13
MOVIMIENTO (automático y control audio)

Transcripción de documentos

ES 1. PREPARATIVOS Contenido del embalaje: • 1 efecto de iluminación Mini Wash • 1 cable de corriente • Manual de instrucciones Desembalaje A la recepción del equipo, abara el emabalaje y compruebe que esta todo el contenido y que ha llegado en perfecto estado. Si no es así avise inmediatamente al transportista y guarde el embalaje original si está dañado o tiene sintomas de haber estado maltratado. Conserve todo el emablaje, para poder transportear el equipo con todoa seguridad. Instrucciones de seguridad Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes de uso y mantenimiento del equipo. • Conserve este manual para futuras consultas. Si el equipo cambia de propietario, haga llegar este manual al comprador. • Asegurese de que la corriente del enchufe corresponde con los requisitos técnicos del equipo indicados en el mismo. • Unicamente para su uso en interiores! • El equipo ha de se4r obligatoriamente conectado a tierra. • Con el fin de evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o humedad. Asegurese que ningún objeto inflamable se encuentra en las proximidades del equipo durante su funcionamiento. • Instale el equipo en un lugar bien ventilado a una distancia mínima de 50 Cm de cualquier superficie. Asegurese de qu las rejillas de ventilación, no quedan bloqueadas. • Desenchufe el equipo de la corriente antes de cualquier manipulación, limpieza o mantenimiento. Cuando cambie el fusible, hágalo por uno de idénticas características al original. • Asegure el equipo en un dispositoivo de sujección mediante una cadena, sujeta a un punto diferente del lugar de fijación del soporte del equipo. NO traslade el equipo cojiendolo por la carcasa, hágalo cojido por el soporte. • La temperatura ambiente no puede pasar de los 40°C. No hagafuncionar el equipo a temperaturas superiores. • En caso de mal funcionamieto, desenchufe inmediatamente el equipo y llevelo a un servicio técnico cualificado. No intente reparar el equipo por usted mismo, puede producir daños al equipo. Exiga siempre que le reparaen el equipo con piezas originales. • No enchufe el equipo a un regulador. • Asegurese que el cable de corriente no está dañado. • Jamás desenchufe el equipo, tirando del cable. • No exponga sus ojos a la fuente luminosa. • Cuando el cable de corriente o el interruptor del equipo, sirvan como dispositivo de corte, estos ha de permanecer fácilmente accesibles. Si un interruptor se utiliza como dispositivo de corte, el lugar en el equipo y la función del interruptor han de estar descrita y el interruptor ha de permanecer fácilmente accesible. • La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable. Cuando llega al final de su vida útil, toda la unidad debe descartarse. Este equipo, indica el tiempo de uso y controla la temperatura con el fin de proteger la duración de vida del equipo. Su motor ultra silencioso, responde a las necesidades de los escenarios de hoy. ©Copyright LOTRONIC 2018 LMH350LED Page 46 Caracteristicas Tensión de alimentación: ................................................................................... 220-240V∼ 50/60Hz Fuente luminosa: ......................................................................................... 7 LED de 10W, 4 en 1 RVBB Pan: ............................................................................................................... 180°, 360° ou 540° Tilt: ............................................................................................................................ 90° ou 180° Función: ... Controlado por la musica, automático, ¡maestro-Esclavo, DMX512, estroboscopio Canales: ....................................................................................... 8 o 13 canales DMX estandard Salida de datos .................................................................................... XLR 3 contactoss hembra Salida de datos .................................................................................... XLR 3 contactoss hembra Configuración de la clavija XLR ................................................. Pin 1 blindaje, pin 2 (-), pin 3 (+) Dimensiones ........................................................................... 180 (L) x 175 (l) x 235mm (H) mm Peso neto/bruto: .......................................................................................................... 2,7/3,6kg 2. INSTALACION Desenchufe el cable de corriente de alimentación antes de cambiar el fusible y utilice siepmpre un fusible de identicas caracteristicas al original. Cambio del fusible Desenchufe el equipo. Abra el portafusible con la ayuda de un destornillador plano. Cambie el fusible por uno de idénticas características al original. Vuelva a cerrar perfectamente el portafusible y enchufe el equipo. Conexión de muchos efectos Necesita de un cable de datos para hacer funcionar algunos efectos DMX, por medio de un controlador DMX512 o para hacer fncionar varias unidades de este equipo en mado maestro-esclavo. El número combinado de canales requeridos por todos los dispositivos en un cable de datos en serie se define el número de dispositivos que el cable de datos puede soportar. Importante: Los equipos han de estar conectados en serie en una sola línea. Para estar conforme ala norma EIA-485 es necesario, no conectar más de 32 equipos en una línea. Si necesita conectar más unidades, debrá emplear un SPLITTER DMX. La distancia máxima recomandad, es de 500m. Caleado Para relaizar los cables, debe comprar un cable de alta calidad y un buen apantallamiento, para evitar interfefrencia electro magneticas, o bien comprar conexiones hechas, tambien de muy alta calidad. 3. CONECTORES DE CABLE El cable, debe poseer una clavija XLR macho en uno de los extremos y una clavija XLR hembra en el otro. Configuración de los conectores DMX ENTRADA COMUN DMX + DMX- Resistencia de 120 Ω 1/ 4w entre pin 2 (DMX-) et pin 3 (DMX+) en el último equipo de la cadena La resistencia de fin de línea reduce los errores de señal. Para evitar los problemas de transmisión de señal, siempre es recomendable conectar una resistencia al final de la línea DMX. ©Copyright LOTRONIC 2018 LMH350LED Page 47 ATENCION No debe de haber ningún contacto entre el comun y la masa de chasis del equipo, esto puede provocar que su equipo se comporte de una manera extraña. Asegúrese con un tester que la polaridad de los cables es la correcta. CONVERSION 3-PIN EN 5-PIN Atención! Si usted utiliza un controlador con clavija de 5 pin, deberá utilizar un adaptador de 5 a 3 pins. CARTA DE CONVERSION 3 PIN EN 5 PIN Conductor 3 Pin Hembra (salida) Masa/blindaje Pin 1 Señal de datos (-) Pin 2 Señal de datos (+) Pin 3 No utilizado No utilizado 5 Pin Macho (entrada) Pin1 Pin 2 Pin 3 No utilizado No utilizado Puesta en marcha de una línea de datos DMX en série 1. Conecte el lado macho de 3 pin del cable DMX a salida (Hembra) de 3 pin del controlador. 2. Conecte el otro lado del cable al primer equipo con el conector XLR Hembra del cable al XLR macho del equipo. 3. Y siga conectando cada salida del equipo a cada entrada del siguiente equipo de la cadena DMX y así sucesivamente. Conexionado Maestr/Esclavo 1. Conecte el lado machode 3 pins del cable DMX en la salida (Hembra) de 3 pins del primer equipo. 2. Conecte el cable proveniente del primer equipo (Clavija hembra de 3 pins) a la entrada del equipo siguiente (Clavija macho de 3 pins) y así sucesivamene de un equipo hasta el siguiente. EL ajuste para un funcionamiento en Maestro/Esclavo o autonomo, requiere que se ajuste el primero de los equipos mediante el panel de control. Para los siguientes, se han de ajustar como esclavos. Consulte el manual de instrucciones para saber como proceder de esta manera. Montaje Vigile que el equipo disponga de la suficiente ventilación en lugar en el que lo instale. 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Tabla de control Acceda a las funciones del panel de controlpor medio de los cuatro botones que se encuentran debajo del display LCD. Botón Función <MODE/ESC> Acceso al menu o retorno a una opción precedente del menu <UP> <DOWN> <ENTER> Pasopor todas las opciones de menu en un orden creciente o decreciente Selección y grabación de menu o de las opciones dentro de un menu Apriete repetidamente en <MODE/ESC> hasta que llege a la opción deseada. Utilice los botones <UP> y <DOWN> para navegar por las opciones de menu. Apriete en la tecla <ENTER> para seleccionar la función que se visualiza o para activar una opción dentro del menu. Para volver en la opción o al menu anterior, sin cambiar el calor, apriete la tecla <MODE/ESC>. ©Copyright LOTRONIC 2018 LMH350LED Page 48 4.2 Configuraciones hechas por el usuario Ajustes de los angulos Pan máximos Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “PA18”, “PA36” o “PA54”. Cambien entre los ángulos disponibles con las teclas “UP” y “DOWN”. Apriete ENTER para confirmar la selección. Display de LED PA18 PA36 PA54 Pan Máximo 180º 360º 540º Ajustes de los angulos Tilt máximos Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “t.9” o “t.18” Cambie entre los ángulos disponibles con las teclas “UP” y “DOWN”. Apriete ENTER para confirmar la selección. Display de LED t.9 t.18 Tilt Máximo 90º 180º Ajuste de Pan normal o inverso Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “Pan” (normal) o “r Pan” (inverso). Cambie entre los ajustes con las teclas “UP” y “DOWN”. Apriete ENTER para confirmar la selección. Ajuste de Tilt normal o inverso Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “t.L” (normal) o “rt.l” (inverso). Cambie entre los ajustes con las teclas “UP” y “DOWN”. Apriete ENTER para confirmar la selección. Ajuste del display de LED normal o inverso Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “d.s” (normal) o “rd.s” (reverso). Cambie entre los ajustes con las teclas “UP” y “DOWN”. Apriete ENTER para confirmar la selección. 4.3 Modos de funcionamiento a- Mode automático Seleccione uno de los dos modos automáticos. La diferencia estre estos modos, es la velocidad: Lenta o rápida. Este modo permite, también seleccionar el aparato como Maestro. Selección del sub modo automático Apriete en “MODE/ESC” para indicar en el display “NAFA” o “NASL”. Cambie entre Rápido o lento con las teclas “UP” y “DOWN”. Apriete en ENTER para confirmar la selección. El display de LED pasara de: “Fast” (rápido) o “SloU” (lento). El equipo funcionará entonces a la velocidad seleccionada Display inicial Display segundo Sub modo NAFA Fast Funcionamiento automático rápido NAFL SloU Funcionamiento automático lento b- Modo de activación audio El equipo reacciona al sonido gracias al micrófono incorporado para crear un espectáculo de iluminación. Con cada sonido recibido por el micrófono, el equipo reacciona con un cambio de color y de posición. En este modo el equipo actua como Maestro. ©Copyright LOTRONIC 2018 LMH350LED Page 49 Selección del modo audio Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “NStS”. Cuando aprieta “ENTER”, el display indica “SrUn” y el equipo conmuta a modo audio. Display inicial Display segundo Sub modo NStS SrUn Activación audio C- Modo Esclavo Hata una totalidad de 32 aparatos puedden estar conectados en conjunto y un equipo como maestro. Conecte los paratos entre ellos con un cable DMX. EL Maestro puede funcionar en modo automático o activado por el sonido y debe estar situado al principio de la cadena. Selección del modo esclavo Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “SLAu”. Cuando apriete en ENTER, el display indicará « Son » y el equipo reaccionará a las señales recibidas del Maestro. d- Puesta a cero y reinizialización Cuando haya hecho algúnos cambios de configuración no deseados, puede que desee reiniciar el equipo. Puesta a cero Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “rEST” (restore). Apriete en “ENTER” para confirmar. El equipo, se apaga y se reinicia algunos segundos más tarde. Durante este tiempo, el mensaje “rEST” pasará por el display de izquierda a la derecha. A partir de ese momento, el equipo funcionará normalmente. Vuelta a los ajustes por defecto Apriete en “MODE/ESC” y seleccione “LoAD” (carga). Apriete en “ENTER” para confirmar. El display indicará ‘d001” para confirmar la vuelta a los ajustes originales de cuando el equipo salio de fábrica. Puesta en marcha inicial Durante el tiempo de precalentamiento, el equipo efectua un auto test durante algunos segundos. Durante este tiempo, el mensaje “rEST” pasará por el display de izquierda a la derecha. A partir de ese momento, el equipo funcionará normalmente. e- Modos DMX El equipo ofrece dos modos DMX, de 8 y 13 canales de un controlador standard. Cuando se realiza una conexión DMX, el punto decimal de « d.001 » parpadea. Ajuste de la dirección DMX Apriete en “MODE/ESC” para que aparezca “d001”. Ajuste las direcciones indviduales de « d001” a “d512” por medio de las teclas “UP” y “DOWN”. Selección entre los modos DMX El display indica el modo de control seleccionado cuando la tecla “MODE” se aprieta. Seleccione le modo DMX deseado, mediante las teclas « UP » y « DOWN ». Display 8CH 13CH ©Copyright LOTRONIC 2018 Modos DMX 8 canales 13 canales LMH350LED Page 50 CANALES DMX Modo 8 canales Canal 1 2 3 4 5 6 7 8 13 canales DMX Función PAN TILT DIMMER & STROBE Rojo Verde Azul Blanco Velocidad Pan/Tilt Canal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Fonction PAN PAN Ajuste fino TILT TILT Ajuste fino Velocidad PAN/TILT VARIADOR & ESTROBOSCOPIO ROJO VERT AZUL BLANCO COLOR VELOCIDAD COLOR MOVIMIENTO (automático y control audio) Opciones Color El equipo cuenta con una gama de 16 colores pre programado. Puede seleccionarlos individualmente por el controlador DMX dentro de los modos automáticos y activados por el sonido. Colores preprogramados Blanco Rojo Verde oscuro Azul oscuro Azul claro Magenta Amarillo Purpura Naranja Verde claro Rosa Marron Oro Carmesí Violeta Berenjena Imported from China by LOTRONIC SA – Avenue Zénobe Gramme 9 – 1480 Saintes - Belgium ©Copyright LOTRONIC 2018 LMH350LED Page 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Ibiza Light & Sound LMH350LED El manual del propietario

Categoría
Juguetes
Tipo
El manual del propietario