Ibiza Light PAR-TRUSS-BAT El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

©Copyright LOTRONIC 2017 PAR-TRUSS-BAT Page 1
R
R
E
E
C
C
H
H
A
A
R
R
G
G
E
E
A
A
B
B
L
L
E
E
T
T
R
R
U
U
S
S
S
S
P
P
A
A
R
R
3
3
x
x
4
4
W
W
R
R
G
G
B
B
W
W
4
4
-
-
I
I
N
N
-
-
1
1
Ref.: PAR-TRUSS-BAT (15-1459)
USER
MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
NAVODILA ZA UPORABO
HANDLEIDING
MANUEL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or
your dealer about the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe
des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer
speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien
is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem.
Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem.
Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
WAŻNA UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu. Zapytaj
sprzedawcę o sposób postępowania.
NOTA IMPORTANTA: Deseurile care provin de la produsele electrice si electronice nu se vor pune la gunoiul menajer. Dezafectarea acestora trebuie sa se faca la
centrele de colectare special amenajate. Contactati autoritatile locale pentru informatii privind procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice.
©Copyright LOTRONIC 2017 PAR-TRUSS-BAT Page 33
Instrucciones de seguridad
A la recepción del equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido este completo y en buen estado.
Asegúrese de que la tensión del enchufe es la correcta para este equipo. No se exceda de la tensión indicada en
el equipo.
Este equipo ha de estar conectado a tierra, para evitar descargas eléctricas.
Únicamente para su utilización en interiores y en lugares secos ¡
Instale el equipo en un lugar bien ventilado a una distancia mínima de 0,5m de cualquier superficie. Asegúrese
de que las rejillas de ventilación, no quedan obstruidas.
Desenchufe el equipo del enchufe antes cualquier manipulación o limpieza.
Cuando reemplace un fusible, utilice únicamente uno de las mismas características exactamente que el original.
Verifique que ningún material inflamable se encuentra próximo al equipo durante su funcionamiento.
Fije el equipo firmemente e instálele un cable de seguridad.
En caso de mal funcionamiento, pare inmediatamente el equipo y desenchúfelo de la corriente.
No intente reparar nunca el equipo por usted mismo. Una reparación mal hecha puede provocar daños y mal
funcionamiento del equipo. Contacte con un servicio técnico autorizado. Utilice solo recambios originales.
No toque los cables eléctricos durante el funcionamiento ya que las corrientes elevadas pueden provocar una
electrocución.
El producto es para fines decorativos y no adecuados como la iluminación de una estancia doméstica
DISPOSITIVO DE CORTE: Cuando un enchufe o un interruptor sean utilizados para desconectar el equipo, estos
dispositivos han de permanecer fácilmente accesibles en todo momento.
2. Características técnicas
Alimentación: .................................................................................. AC220240V 50/60Hz
Baterá recargable ............................................................................................. Litio 4000mA
Fusible ............................................................................................................................... 1A
Potencia: ....................................................................................................................... 20W
LED: ............................................................................................... 3 x 4W LED RGBW 4-in-1
Modos de funcionamiento ........................ DMX, Automático, controlado por la música,
.............................................................................. Maestro-esclavo o el mando a distancia
Dimensiones: ......................................................................................... 150 x 150 x 130mm
Peso: ........................................................................................................................... 1,05kg
3. Instalación
Fije el aparato al soporte mediante los tornillos incluidos. Asegúrese de que el equipo está firmemente fijado para
evitar vibraciones y movimientos durante su funcionamiento. Verifique que el lugar de instalación es fuerte y sólido y
capaz de soportar al menos diez veces el peso del equipo. Una vez instalado, asegure el equipo con un cable de
seguridad, sujeto a otro punto, que aguante al menos 12 veces el peso del equipo. Este equipo ha de ser instalado
por profesionales. Debe ser instalado en un lugar donde este fuera del alcance de las personas y que las personas no
puedan pasar debajo de él.
Desenchufe el cable de corriente antes de cambiar el fusible y utilice siempre un fusible de identicas caracteristicas al
orignal.
Cambio de fusible
Saque el porta fusible de su lugar con la ayuda de un destornillador plano.
Saque el fúsible quemado y reemplacelo por otro de identicas caracteristicas.
Vuelva a colocar elporta fusible en su lugar y una vez bien cerrado el porta fusible, vuelva a enchufar a la corriente el
E
©Copyright LOTRONIC 2017 PAR-TRUSS-BAT Page 34
equipo.
Conexionado de más equipos
Usted necesitara un cable de datos en serie para hacer funcionar más unidades del este equipo mediante una
consola DMX512 o para hacer funcionar dos o más en modo Maestro/Esclavo. El número combinado de canales
requeridos por todos los dispositivos en un cable de datos en serie define el número de dispositivos que el cable de
datos puede soportar.
Importante: Los equipos deben estar conectados en serie en una sola línea. Para estar conforme a la norma EIA-485
no conectar más de 32 dispositivos en una sola línea. Si más de 32 dispositivos están conectados a una sola línea de
la serie de datos sin un reparatidor DMX de aislamiento óptico, la señal DMX se puede deteriorar.
La distancia máxima recomendada es de 500 metros. El número máximo de dispositivos conectados a un enlace de
datos es 32.
Cableado
Para conectar dispositivos entre sí, debe utilizar cables de transmisión de datos. Usted puede comprar cables DMX
certificados directamente en un comercio especializado o bien construir su propio cable. Si quiere hacer el cable
usted mismo, utilizar cables de datos de baja capacidad y de alta calidad ya que son menos susceptibles a las
interferencias electromagnéticas.
CONECTORES DE CABLE
El cable debe contar con una clavija XLR macho en un lado y XLR hembra en el otro.
Configuración de los conectores DMX
La resistencia final de línea reduce los errores de señal. Para evitar problemas de transmisión de la señal, siempre es
recomendable conectar una resistencia de terminación de línea DMX.
ATENCION
No debe haber ningún contacto entre el común y el chasis de la máquina. La puesta a tierra del común puede
provocar un bucle de tierra, y hacer que el dispositivo funcione de una manera extraña. Utilice un tester para
comprobar la polaridad y asegúrese de que las clavijas no están conectadas a tierra o que pueda haber
uncortocircuito entre pins.
Creacion de un alínea de datos DMX en serie
1. Conecte el lado (macho) de 3 Pins del cable DMX a la salida (Hembra) de 3 Pins del controlador.
2. Conecte el extremo del cable que viene del controlador en el cual habrá una clavija hembra de 3 Pins, en la clavija
de entrada del equipo siguinete que será un conector macho de 3 pins
3. A continuación, conecte la salida como se ha indicado anteriormente a la entrada del dispositivo siguiente, etc.
Conexionado Maestro/Esclavo
1. Conecte el lado (macho) de 3 Pins del cable DMX a la salida (Hembra) de 3 Pins del primer equipo.
2. Conecte el extremo del cable que viene del primer equipo en el cual habrá una clavija hembra de 3 Pins, en la
clavija de entrada del equipo siguinete que será un conector macho de 3 pins Branchez
3. A continuación, conecte la salida como se ha indicado anteriormente a la entrada del dispositivo siguiente, etc.
El ajuste para el funcionamiento de maestro / esclavo o autónomo a menudo requiere la inicialización del primer
dispositivo de la cadena o bien configurando el panel de control o mediante interruptores DIP. Por otra parte, los
dispositivos también pueden requerir el establecimiento como esclavos. Por favor, consulte las instrucciones de
funcionamiento de este manual para obtener instrucciones completas de este tipo de instalación y configuración.
ENTRADA
COMUN
DMX +
DMX-
Resistencia de 120 Ω
1/ 4w entre pin 2
(DMX-) y pin 3 (DMX+)
en el último equipo
©Copyright LOTRONIC 2017 PAR-TRUSS-BAT Page 35
Funcionamiento
Apriete repetidamente en <MODE/ESC> hasta que llegue a la función deseada.
Utilice los botones <UP> y <DOWN> para navegar por las opciones de menú.
Apriete en la tecla <ENTER> para selewccionar la función que se muestra en el el
indicador o para activar una función dentro del menú. Para volver a la opción o al
menú anterior sin cambiar el valor, apriete en la tecla <MODE/ESC>.
1. LED
7. Tecla de entrada
13. Interruptor ON/OFF
2. Display
8. Receptor IR del mando a distancia
14. Indicador del nivel de batería
3. Micro interno
9. Punto de anclaje de la cadena de seguridad
15. Puntos de fijación
4. Tecla MENU
10. Entrada de corriente
16. Entrada DMX
5. Desplazamiento hacía arriba
11. Salida de alimentación
17. Salida DMX
6. Desplazamiento hacía abajo
12. Batería ON/OFF
1. Modo Auto
Apriete en la tecla MENU hasta que AUTO se muestre. Apriete en ENTER. El equipo pasará los programas integrados.
Podrá ajustar la velocidad y el valor de stroboscopio en modo Shou. P
2. Modo Shou
Apriete en la tecla MENU hasta que Shou se muestre. Apriete en ENTER.El equipo propone 6 programas integrados
Sh01 ~ Sh06 quepuede seleccionar con las teclas UP o DOWN. Apriete en ENTER y ajuste la velocidad del efecto de
SP01 ~ SP99. Apriete en ENTER y ajuste la velocidad del estroboscopio de St00 ~ St99. Apriete en ENTER para guardar
los ajustes.
Sh01 Cambio progresivo de un color unico RGBW
Sh02 Cambio progresivo multi color
Sh03
Efecto 1
Sh04
Efecto 2
Sh05 Cambio repentino de un solo color RGBW
Sh06 Cambio repentino de un solo color multicolor
©Copyright LOTRONIC 2017 PAR-TRUSS-BAT Page 36
3. Modo Soud
Apriete en la trecla MENU hasta que se muestre Soud. Apriete en ENTER. En modo audio, el equipo sigue el ritmo de
la música. Apriete en ENTER y ajuste la sensibilidad del micro de Sen ~ Sen9.
4. Modo DMX
Apriete en la tecla MENU hasta que se muestre dmX. Apriete en ENTER. Ajuste la dirección DMX de d001 ~ d512 con
las teclas UP o DOWN. Apriete en ENTER para seleccionar un modo de canal. El producto propone tres modos: 4 CH,
6 CH Y 8 CH. Las especificacioes de canales, figuran en las tablas de abajo.
Modos de canal DMX
4-Canales
CHS Función Valor
CH1 ROJO 0~255
CH2 VERDE 0~255
CH3 AZUL 0~255
CH3 BLANCO 0~255
6-Canales
CHS Función Valor
CH1 DIMMER 0~255
CH2
ESTROBO
0~255
CH3
ROJO
0~255
CH4
VERDE
0~255
CH5
AZUL
0~255
CH6
BLANCO
0~255
8-Canales
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
CH8
DIMMER
ESTROBO
PROGRAMa
VELOCIDAD
ROJO
VERDE
AZUL
BLANCO
Dmx
Valor
Dmx
Valor
Función
Dmx
Valor
Dmx
Valor
Función
Dmx
Valor
Dmx
Valor
Dmx
Valor
Dmx
Valor
0~255
0~255
Lento
->
rápido
CH4~8
0
NO USE
0~255
0~255
0~255
0~255
Programa1
1~35
0~14
Color01
NO
USADO
NO
USADO
NO
USADO
NO
USADO
15~29
Color02
30~44
Color03
45~59
Color04
60~74
Color05
75~89
Color06
90~104
Color07
105~119
Color08
120~134
Color09
135~149
Color10
150~164
Color11
165~179
Color12
180~194
Color13
©Copyright LOTRONIC 2017 PAR-TRUSS-BAT Page 37
195~209
Color14
210~224
Color15
225~239
Color16
240~254
Color17
255
Color18
Programa2
36~71
0~255
Lento ->
Rápido
Programa3
72~107
Program4
108~143
Programa5
144~179
Programa6
180~215
Programa7
216~251
Sonido
252~255
NO USADO
5. Modo SLAU
Apriete en la tecla MENU hasta que se muestre SLAU. Apriete en ENTER. El equipo se mantendrá en modo esclavo y
seguirá al maestro al que se conecte.
6. Modo Colr
Apriete en la tecla MENU hasta que se muestre Colr. Apriete en ENTER. El equipo ofrece dos modos de colores fijos:
los colores predefinidos que van de CC01-CC20 y un modo personalizado donde el usuario puede ajustar cuatro
colores en un rango de 000-255. La secuencia de funcionamiento, es la siguiente: r000 ~ r255 (Rojo), g000 ~ g255
(Verde), b000 ~ b255 (Azul), u000 ~ u255 (Blanco), CC01 ~ C20 (Colores predefinidos), St00 ~ St99 (Velocidad de
estroboscopio). Apriete en ENTER para guardar los ajustes.
7. Modo SET
Apriete en la tecla MENU hasta que se nuestre Colr. Apriete en ENTER. El usuario puede activar o desactivar el
mando a distancia. Cuándo se muestra REMOTE, apriete en ENTER y seleccione ON u OFF con las teclas UP/DOWN.
8. Mando a distancia
BLACK OUT
1. Apriete en BLACKOUT para apagar las lámparas, apriete de nuevo para
encenderlas.
AUTO
Apriete para entrar dentro de los programas incorporados Sh01-Sh06.
2. Apriete en <+> o <> para seleccionar entre los diferentes programas.
SOUND
Cuando el equipo está en modo Shou, apriete en <+> o <> para ajustar la
velocidad de SP01-SP99.
STROBE
Ajuste la velocidad de los flashs en modo activado por el sonido
1. Apriete en <STROBE> del mando a distancia.
2. Apriete en <+> o <> para aumentar o disminuir la velocidad.
3. Apriete de nuevo en <STROBE> para apagar el estroboscopio.
SENSIVILIDAD
Ajuste la sensibilidad del modo musical
1. Apriete en <SENSITIVITY> del mando a distancia.
2. Apriete en <+> o <> para aumentar o disminuir la sensibilidad del sonido.
©Copyright LOTRONIC 2017 PAR-TRUSS-BAT Page 38
%
Tecla de ajuste rápido: Para ajustar por ejemplo la velocidad, apriete en %->SPEED->55->%. La velocidad esta
ajustada a SP55. Idem para los colores: %->R->123->%. El Rojo está ajustado a r123.
Atención: El valor debe situarse en el interior del rango de ajuste
MANUAL
1. Apriete en <MANUAL> del mando a distancia.
2. Apriete en <R>, <G>, <B>, <W> (Rojo, Verde, Azul o Blanco) para seleccionar el color.
3. Apriete de nuevo en <R>, <G>, <B>, <W> (Rojo, Verde, Azul o Blanco) para apagar el color.
FADE
Accede al programa integrado Sh03.
R: Apriete para ajustar el Rojo con "+" o "-" en un valor de r000 ~ r255.
G: Apriete para ajustar el Verde con "+" o "-" en un valor de g000 ~ g255
B: Apriete para ajustar el Azul con "+" o "-" en un valor de b000 ~ b255
A: Ambar
UV: Mezcla de colores
W: Apriete para ajustar el Blanco con "+" o "-" en un valor de u000 ~ u255
0: Blanco 1: Rojo 2: Amarillo oscuro 3: Amarillo
4: Verde 5: Indigo 6: Azul 7: Purpura
8: Rojo oscuro 9: Amarillo claro
Imported from China by
LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme 9 – 1480 Saintes - Belgium

Transcripción de documentos

RECHARGEABLE TRUSS PAR 3 x 4W RGBW 4-IN-1 Ref.: PAR-TRUSS-BAT (15-1459) USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG NAVODILA ZA UPORABO HANDLEIDING MANUEL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler. WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)! BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren. NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder. NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder. WAŻNA UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu. Zapytaj sprzedawcę o sposób postępowania. NOTA IMPORTANTA: Deseurile care provin de la produsele electrice si electronice nu se vor pune la gunoiul menajer. Dezafectarea acestora trebuie sa se faca la centrele de colectare special amenajate. Contactati autoritatile locale pentru informatii privind procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice. ©Copyright LOTRONIC 2017 PAR-TRUSS-BAT Page 1 E Instrucciones de seguridad A la recepción del equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido este completo y en buen estado. Asegúrese de que la tensión del enchufe es la correcta para este equipo. No se exceda de la tensión indicada en el equipo. • Este equipo ha de estar conectado a tierra, para evitar descargas eléctricas. • Únicamente para su utilización en interiores y en lugares secos ¡ • Instale el equipo en un lugar bien ventilado a una distancia mínima de 0,5m de cualquier superficie. Asegúrese de que las rejillas de ventilación, no quedan obstruidas. • Desenchufe el equipo del enchufe antes cualquier manipulación o limpieza. • Cuando reemplace un fusible, utilice únicamente uno de las mismas características exactamente que el original. • Verifique que ningún material inflamable se encuentra próximo al equipo durante su funcionamiento. • Fije el equipo firmemente e instálele un cable de seguridad. • En caso de mal funcionamiento, pare inmediatamente el equipo y desenchúfelo de la corriente. • No intente reparar nunca el equipo por usted mismo. Una reparación mal hecha puede provocar daños y mal funcionamiento del equipo. Contacte con un servicio técnico autorizado. Utilice solo recambios originales. • No toque los cables eléctricos durante el funcionamiento ya que las corrientes elevadas pueden provocar una electrocución. • El producto es para fines decorativos y no adecuados como la iluminación de una estancia doméstica DISPOSITIVO DE CORTE: Cuando un enchufe o un interruptor sean utilizados para desconectar el equipo, estos dispositivos han de permanecer fácilmente accesibles en todo momento. • • 2. Características técnicas Alimentación: .................................................................................. AC220~240V 50/60Hz Baterá recargable ............................................................................................. Litio 4000mA Fusible ............................................................................................................................... 1A Potencia: ....................................................................................................................... 20W LED: ............................................................................................... 3 x 4W LED RGBW 4-in-1 Modos de funcionamiento:........................ DMX, Automático, controlado por la música, .............................................................................. Maestro-esclavo o el mando a distancia Dimensiones: ......................................................................................... 150 x 150 x 130mm Peso: ...........................................................................................................................1,05kg 3. Instalación Fije el aparato al soporte mediante los tornillos incluidos. Asegúrese de que el equipo está firmemente fijado para evitar vibraciones y movimientos durante su funcionamiento. Verifique que el lugar de instalación es fuerte y sólido y capaz de soportar al menos diez veces el peso del equipo. Una vez instalado, asegure el equipo con un cable de seguridad, sujeto a otro punto, que aguante al menos 12 veces el peso del equipo. Este equipo ha de ser instalado por profesionales. Debe ser instalado en un lugar donde este fuera del alcance de las personas y que las personas no puedan pasar debajo de él. Desenchufe el cable de corriente antes de cambiar el fusible y utilice siempre un fusible de identicas caracteristicas al orignal. Cambio de fusible Saque el porta fusible de su lugar con la ayuda de un destornillador plano. Saque el fúsible quemado y reemplacelo por otro de identicas caracteristicas. Vuelva a colocar elporta fusible en su lugar y una vez bien cerrado el porta fusible, vuelva a enchufar a la corriente el ©Copyright LOTRONIC 2017 PAR-TRUSS-BAT Page 33 equipo. Conexionado de más equipos Usted necesitara un cable de datos en serie para hacer funcionar más unidades del este equipo mediante una consola DMX512 o para hacer funcionar dos o más en modo Maestro/Esclavo. El número combinado de canales requeridos por todos los dispositivos en un cable de datos en serie define el número de dispositivos que el cable de datos puede soportar. Importante: Los equipos deben estar conectados en serie en una sola línea. Para estar conforme a la norma EIA-485 no conectar más de 32 dispositivos en una sola línea. Si más de 32 dispositivos están conectados a una sola línea de la serie de datos sin un reparatidor DMX de aislamiento óptico, la señal DMX se puede deteriorar. La distancia máxima recomendada es de 500 metros. El número máximo de dispositivos conectados a un enlace de datos es 32. Cableado Para conectar dispositivos entre sí, debe utilizar cables de transmisión de datos. Usted puede comprar cables DMX certificados directamente en un comercio especializado o bien construir su propio cable. Si quiere hacer el cable usted mismo, utilizar cables de datos de baja capacidad y de alta calidad ya que son menos susceptibles a las interferencias electromagnéticas. CONECTORES DE CABLE El cable debe contar con una clavija XLR macho en un lado y XLR hembra en el otro. Configuración de los conectores DMX ENTRADA COMUN DMX + DMX- Resistencia de 120 Ω 1/ 4w entre pin 2 (DMX-) y pin 3 (DMX+) en el último equipo La resistencia final de línea reduce los errores de señal. Para evitar problemas de transmisión de la señal, siempre es recomendable conectar una resistencia de terminación de línea DMX. ATENCION No debe haber ningún contacto entre el común y el chasis de la máquina. La puesta a tierra del común puede provocar un bucle de tierra, y hacer que el dispositivo funcione de una manera extraña. Utilice un tester para comprobar la polaridad y asegúrese de que las clavijas no están conectadas a tierra o que pueda haber uncortocircuito entre pins. Creacion de un alínea de datos DMX en serie 1. Conecte el lado (macho) de 3 Pins del cable DMX a la salida (Hembra) de 3 Pins del controlador. 2. Conecte el extremo del cable que viene del controlador en el cual habrá una clavija hembra de 3 Pins, en la clavija de entrada del equipo siguinete que será un conector macho de 3 pins 3. A continuación, conecte la salida como se ha indicado anteriormente a la entrada del dispositivo siguiente, etc. Conexionado Maestro/Esclavo 1. Conecte el lado (macho) de 3 Pins del cable DMX a la salida (Hembra) de 3 Pins del primer equipo. 2. Conecte el extremo del cable que viene del primer equipo en el cual habrá una clavija hembra de 3 Pins, en la clavija de entrada del equipo siguinete que será un conector macho de 3 pins Branchez 3. A continuación, conecte la salida como se ha indicado anteriormente a la entrada del dispositivo siguiente, etc. El ajuste para el funcionamiento de maestro / esclavo o autónomo a menudo requiere la inicialización del primer dispositivo de la cadena o bien configurando el panel de control o mediante interruptores DIP. Por otra parte, los dispositivos también pueden requerir el establecimiento como esclavos. Por favor, consulte las instrucciones de funcionamiento de este manual para obtener instrucciones completas de este tipo de instalación y configuración. ©Copyright LOTRONIC 2017 PAR-TRUSS-BAT Page 34 Funcionamiento Apriete repetidamente en <MODE/ESC> hasta que llegue a la función deseada. Utilice los botones <UP> y <DOWN> para navegar por las opciones de menú. Apriete en la tecla <ENTER> para selewccionar la función que se muestra en el el indicador o para activar una función dentro del menú. Para volver a la opción o al menú anterior sin cambiar el valor, apriete en la tecla <MODE/ESC>. 1. LED 2. Display 3. Micro interno 4. Tecla MENU 5. Desplazamiento hacía arriba 6. Desplazamiento hacía abajo 7. Tecla de entrada 8. Receptor IR del mando a distancia 9. Punto de anclaje de la cadena de seguridad 10. Entrada de corriente 11. Salida de alimentación 12. Batería ON/OFF 13. Interruptor ON/OFF 14. Indicador del nivel de batería 15. Puntos de fijación 16. Entrada DMX 17. Salida DMX 1. Modo Auto Apriete en la tecla MENU hasta que AUTO se muestre. Apriete en ENTER. El equipo pasará los programas integrados. Podrá ajustar la velocidad y el valor de stroboscopio en modo Shou. P 2. Modo Shou Apriete en la tecla MENU hasta que Shou se muestre. Apriete en ENTER.El equipo propone 6 programas integrados Sh01 ~ Sh06 quepuede seleccionar con las teclas UP o DOWN. Apriete en ENTER y ajuste la velocidad del efecto de SP01 ~ SP99. Apriete en ENTER y ajuste la velocidad del estroboscopio de St00 ~ St99. Apriete en ENTER para guardar los ajustes. Sh01 Cambio progresivo de un color unico RGBW Sh02 Cambio progresivo multi color Sh03 Efecto 1 Sh04 Efecto 2 Sh05 Cambio repentino de un solo color RGBW Sh06 Cambio repentino de un solo color multicolor ©Copyright LOTRONIC 2017 PAR-TRUSS-BAT Page 35 3. Modo Soud Apriete en la trecla MENU hasta que se muestre Soud. Apriete en ENTER. En modo audio, el equipo sigue el ritmo de la música. Apriete en ENTER y ajuste la sensibilidad del micro de Sen ~ Sen9. 4. Modo DMX Apriete en la tecla MENU hasta que se muestre dmX. Apriete en ENTER. Ajuste la dirección DMX de d001 ~ d512 con las teclas UP o DOWN. Apriete en ENTER para seleccionar un modo de canal. El producto propone tres modos: 4 CH, 6 CH Y 8 CH. Las especificacioes de canales, figuran en las tablas de abajo. Modos de canal DMX 4-Canales CHS Función Valor CH1 ROJO 0~255 CH2 VERDE 0~255 CH3 AZUL 0~255 CH3 BLANCO 0~255 6-Canales CHS Función Valor CH1 DIMMER 0~255 CH2 ESTROBO 0~255 CH3 ROJO 0~255 CH4 VERDE 0~255 CH5 AZUL 0~255 CH6 BLANCO 0~255 8-Canales CH1 DIMMER Dmx Valor CH2 CH3 ESTROBO PROGRAMa Dmx Función Dmx Valor Valor CH4~8 0 Programa1 0~255 0~255 Lento -> rápido ©Copyright LOTRONIC 2017 1~35 CH4 VELOCIDAD Dmx Función Valor NO USE 0~14 Color01 15~29 Color02 30~44 Color03 45~59 Color04 60~74 Color05 75~89 Color06 90~104 Color07 105~119 Color08 120~134 Color09 135~149 Color10 150~164 Color11 165~179 Color12 180~194 Color13 PAR-TRUSS-BAT CH5 ROJO Dmx Valor 0~255 CH6 VERDE Dmx Valor 0~255 CH7 AZUL Dmx Valor 0~255 CH8 BLANCO Dmx Valor 0~255 NO USADO NO USADO NO USADO NO USADO Page 36 Programa2 Programa3 Program4 Programa5 Programa6 Programa7 Sonido 36~71 72~107 108~143 144~179 180~215 216~251 252~255 195~209 210~224 225~239 240~254 255 Color14 Color15 Color16 Color17 Color18 0~255 Lento -> Rápido NO USADO 5. Modo SLAU Apriete en la tecla MENU hasta que se muestre SLAU. Apriete en ENTER. El equipo se mantendrá en modo esclavo y seguirá al maestro al que se conecte. 6. Modo Colr Apriete en la tecla MENU hasta que se muestre Colr. Apriete en ENTER. El equipo ofrece dos modos de colores fijos: los colores predefinidos que van de CC01-CC20 y un modo personalizado donde el usuario puede ajustar cuatro colores en un rango de 000-255. La secuencia de funcionamiento, es la siguiente: r000 ~ r255 (Rojo), g000 ~ g255 (Verde), b000 ~ b255 (Azul), u000 ~ u255 (Blanco), CC01 ~ C20 (Colores predefinidos), St00 ~ St99 (Velocidad de estroboscopio). Apriete en ENTER para guardar los ajustes. 7. Modo SET Apriete en la tecla MENU hasta que se nuestre Colr. Apriete en ENTER. El usuario puede activar o desactivar el mando a distancia. Cuándo se muestra REMOTE, apriete en ENTER y seleccione ON u OFF con las teclas UP/DOWN. 8. Mando a distancia BLACK OUT 1. Apriete en BLACKOUT para apagar las lámparas, apriete de nuevo para encenderlas. AUTO Apriete para entrar dentro de los programas incorporados Sh01-Sh06. 2. Apriete en <+> o <–> para seleccionar entre los diferentes programas. SOUND Cuando el equipo está en modo Shou, apriete en <+> o <–> para ajustar la velocidad de SP01-SP99. STROBE Ajuste la velocidad de los flashs en modo activado por el sonido 1. Apriete en <STROBE> del mando a distancia. 2. Apriete en <+> o <–> para aumentar o disminuir la velocidad. 3. Apriete de nuevo en <STROBE> para apagar el estroboscopio. SENSIVILIDAD Ajuste la sensibilidad del modo musical 1. Apriete en <SENSITIVITY> del mando a distancia. 2. Apriete en <+> o <–> para aumentar o disminuir la sensibilidad del sonido. ©Copyright LOTRONIC 2017 PAR-TRUSS-BAT Page 37 % Tecla de ajuste rápido: Para ajustar por ejemplo la velocidad, apriete en %->SPEED->55->%. La velocidad esta ajustada a SP55. Idem para los colores: %->R->123->%. El Rojo está ajustado a r123. Atención: El valor debe situarse en el interior del rango de ajuste MANUAL 1. Apriete en <MANUAL> del mando a distancia. 2. Apriete en <R>, <G>, <B>, <W> (Rojo, Verde, Azul o Blanco) para seleccionar el color. 3. Apriete de nuevo en <R>, <G>, <B>, <W> (Rojo, Verde, Azul o Blanco) para apagar el color. FADE Accede al programa integrado Sh03. R: Apriete para ajustar el Rojo con "+" o "-" en un valor de r000 ~ r255. G: Apriete para ajustar el Verde con "+" o "-" en un valor de g000 ~ g255 B: Apriete para ajustar el Azul con "+" o "-" en un valor de b000 ~ b255 A: Ambar UV: Mezcla de colores W: Apriete para ajustar el Blanco con "+" o "-" en un valor de u000 ~ u255 0: Blanco 1: Rojo 2: Amarillo oscuro 3: Amarillo 4: Verde 5: Indigo 6: Azul 7: Purpura 8: Rojo oscuro 9: Amarillo claro Imported from China by LOTRONIC SA – Avenue Zénobe Gramme 9 – 1480 Saintes - Belgium ©Copyright LOTRONIC 2017 PAR-TRUSS-BAT Page 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Ibiza Light PAR-TRUSS-BAT El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para