Master DF20P E2017R9 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Master DF20P E2017R9 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
BG
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!: SE RUEGA LEER Y RESPETAR TODAS
LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENCENDER EL
VENTILADOR.
Usen el ventilador únicamente siguiendo las indicaciones inclui-
das en estas instrucciones. Un uso incorrecto puede provocar
un incendio o un choque eléctrico.
1. Vericar si el cable de alimentación está íntegro en toda
su supercie. Si el cable de alimentación resulta dañado, de-
berá ser reemplazarlo por el fabricante, servicio técnico autori-
zado o técnico cualicado, para evitar peligros. Averiguar si las
características eléctricas de la toma de corriente corresponden
a lo especicado en el manual de instrucciones o en la tabla de
especicaciones del aparato.
2. Hay que prestar especial atención cuando se utiliza el
ventilador cerca de niños, personas mayores o animales.
3. Apagar siempre el ventilador mientras no se use, antes de
limpiarlo o moverlo de sitio.
4. No introducir los dedos ni otros objetos en el interior de la
caja del ventilador.
5. No utilizar el ventilador en los lugares donde se utiliza o
almacena la gasolina, las pinturas u otras sustancias inama-
bles.
6. No colocar el ventilador cerca de fuego, aparatos de coci-
na o calefactores, ni supercies calientes.
7. No colocar nunca el ventilador en un lugar desde don-
de podría caerse en una bañera o cualquier otro recipiente con
agua.
8. Utilizar siempre cuando esté colocado en una supercie
seca y plana.
9. No se puede permitir que el cable alimentador cuelgue en
el borde de una mesa o de una barra.
10. Colocar el cable de manera que nadie pueda tropezar
contra él.
11. No colocar nunca el cable alimentador debajo de la al-
fombra o la moqueta.
12. Para desenchufar el aparato agarra la clavija y sácala
del enchufe. No tires nunca del cable.
13. No encender el ventilador cuando la caja no esté correc-
tamente montada.
14. No tapar el ventilador en funcionamiento.
15. No dejar el ventilador encendido sin vigilancia.
INSTRUCCIÓN PARA EL USO
Para dirigir la corriente del aire hacia arriba o hacia abajo: Mue-
ve la cabeza del ventilador con la mano para hasta ángulo de-
seado.
Control de la velocidad: Gira el INTERRUPTOR en la posición
LOW, MEDIUM o HIGH para conseguir la velocidad de aire de-
seada.
1. Tras una larga utilización del aparato es normal que el
motor se note caliente al tocarlo.
2. El ventilador tiene incorporado un sistema de apagado
automático en el caso de sobrecalentamiento que apagará solo
el ventilador si esté alcance una temperatura demasiado alta
por el motivo que sea. Si ocurre tal cosa hay que desconectar
inmediatamente el ventilador de la corriente eléctrica.
MANTENIMIENTO
1. Antes de limpiar, apagar el ventilador y desconectarlo de
la corriente eléctrica.
2. Para la limpieza del ventilador utilizar un paño suave para
quitar el polvo. Si el ventilador está muy sucio, utiliza un paño
mojado y luego seca el aparato. No utilizar ningún detergen-
te, spray ni otras sustancias químicas ya que pueden dañar el
plástico.
3. Guarda el ventilador en su caja original, en un lugar seco
y bien ventilado.
4. Los rodamientos del motor están cerrados de forma per-
manente y no necesitan el uso de lubricantes.
¡ATENCIÓN!
¡No utilizar el ventilador si el cable o la clavija están dañados,
tras una avería del aparato o si este se había caído o dañado!
¡No utilizar alargadores para este aparato!
Para limitar el riesgo de incendio o de un choque eléctrico, no
utilizar este producto junto con un aparato de control continuo
de velocidad.
¡ATENCIÓN!:
El aparato se maneja automáticamente para evitar el riesgo
de heridas desconecta de la fuente de corriente antes de pasar
el servicio técnico.
Este aparato no está destinado para el uso por personas (in-
cluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento del aparato;
a menos que dispongan de supervisión o instrucción relativa al
uso del aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con él.
Instalación en la pared – Fig. 1
1. Instalar el ventilador de tambor en la pared utilizando los so-
portes de instalación (5) incluidos en el kit. Se pueden utilizar
además los torillos y los tacos adecuados para la supercie de
instalación.
2. Colgar el ventilador en dos soportes de instalación (9) – ver el
dibujo. Fijar los soportes de instalación utilizando los tornillos de
protección.
3. Fijar el cable metálico de protección a la pared (4).
Instalación en el techo – Fig. 2
1. Instalar el ventilador de tambor en la pared utilizando los so-
portes de instalación (5) incluidos en el kit. Se pueden utilizar
además los torillos y los tacos adecuados para la supercie del
techo.
2. Colgar el ventilador en tres soportes de instalación (9) – ver el
dibujo. Fijar los soportes de instalación utilizando los tornillos de
protección.
3. Fijar el cable metálico de protección al techo (4).
Funcionamiento – Fig. 3
Girar el interruptor (6) en la posición adecuada:
1. Encender el ventilador.
2. Revoluciones rápidas.
3. Revoluciones máximas.
Para ajustar la inclinación del ventilador girarlo utilizando el giro
del eje de rotación (1) y/o inclinarlo utilizando el giro del eje de
inclinación (2). El ángulo del giro del ventilador es de 360
o
.
Desenchufar el aparato si se va a limpiar el dispositivo o se va a
dejar de utilizarlo durante una temporada más larga.
ÍNDICE DE LOS APARTADOS
1... INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD
2... INSTRUCCIÓN PARA EL USO
3... MANTENIMIENTO
en - DISPOSAL OF THE PRODUCT
-This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re-
used.
-When a crossed-wheely bin symbol is attached to the product, it means that the product is protected by the, 2012/19/UE European
Directive.
-Please obtain information regarding the local dierentiated collection system for electrical and electronic products.
-Respect local Standards in force and do not dispose of old products as normal domestic waste. Correct disposal of the product
helps to prevent possible negative consequences for health, the environment and mankind.
it - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
-Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
-Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signica che il prodotto è tutelato
dalla Direttiva Europea 2012/19/UE.
-Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta dierenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
-Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali riuti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto
aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
de - ENTSORGUNG DES PRODUKTS
-Dieses Produkt wurde unter Verwendung von Qualitätsmaterialien und -bauteilen entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wieder verwendet werden können.
-Ist ein Produkt gekennzeichnet durch die Mülltonne mit Rädern und einem Kreuz, wird hier angezeigt, dass dieses Produkt durch
die europäische Direktive 2012/19/UE überwacht ist.
-Es wird gebeten, sich über die vor Ort bestehende Mülltrennung bezüglich elektrischer und elektronischer Produkte zu informieren.
-Die vor Ort geltenden Vorschriften zur Müllentsorgung müssen eingehalten werden und alte Produkte dürfen nicht zusammen mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts hilft mögliche negative Folgen für Gesundheit
und Umwelt zu vermeiden.
es - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
-Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar.
-Cuando en el producto se encuentra el símbolo del contenedor con las ruedas tachado con una cruz, signica que el producto
está tutelado por la Directiva europea 2012/19/UE.
-Se ruega informarse acerca del sistema local de recogida selectiva para los productos eléctricos y electrónicos.
-Respete las normas locales vigentes y no elimine los productos viejos junto con los residuos domésticos normales. La eliminación
correcta del producto ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para la salud del ambiente y del hombre.
fr - SE DÉBARRASSER DE VOTRE PRODUIT USAGÉ
-Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés
de nouveau.
Lorsque le symbole d’une poubelle à roue barrée est appliqué à un produit, cela signie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2012/19/UE.
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locale set ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement
votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l’environnement et la santé humaine.
nl - VERWIJDERING VAN HET PRODUCT
-Dit product werd ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten, die gerecycleerd en herbruikt kunnen
worden.
-Wanneer op een product het symbool van de afvalbak op wielen met een kruis erdoor is aangebracht, betekent dit dat het product
valt onder de Europese Richtlijn 2012/19/UE.
-Gelieve inlichtingen in te winnen betreende het plaatselijke systeem voor gedierentieerde inzameling van elektrische en
elektronische toestellen.
-Respecteer de plaatselijke normen die van kracht zijn, en verwijder de oude toestellen niet als gewoon huishoudelijk afval.
Een correcte verwijdering van het product helpt om mogelijke negatieve gevolgen voor de gezondheid van mens en milieu te
voorkomen.
pt - ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
-Este produto foi projetado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
-Quando for axado em um produto o símbolo do bidão com rodas marcado com uma cruz, signica que o produto é protegido
pela Diretiva Europeia 2012/19/UE.
-Solicitamos informar-se sobre o sistema local de recolha diferenciada para os produtos elétricos e eletrónicos.
-Respeitar as normas locais em vigor e não eliminar os produtos antigos como normais detritos domésticos. A correta eliminação
do produto ajuda a evitar possíveis consequências negativas para a saúde do ambiente e do homem.
/