Samsung VR1AM7040WG/AA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
POWERbot
Manual del usuario
Serie SR1AM70

, SR2AM70

Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea atentamente las instrucciones.
Para uso en interiores solamente.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 1 2017-05-22 오후 2:51:38
ESPAÑOL-02
Contenido
03
Información sobre
seguridad
10
Instalación
Accesorios / Nota sobre la instalación
12
Carga
Carga automática / Recarga / Batería
baja (Lo)
14
Uso del POWERbot
Encendido y apagado / Selección de los
modos de limpieza/ Uso de las funciones
de limpieza especiales/ Acerca de los
marcadores de límite/ Uso del modo de
ahorro de energía
18
Uso del control remoto
21
Nombre de cada pieza
Parte superior / Parte inferior / Visor
23
Ajuste de la hora/programación
Ajuste de la hora / Ajuste de la programación
26
Limpieza y mantenimiento
Limpieza del contenedor de polvo / Limpieza de
los sensores y la cámara / Limpieza del cepillo
y de la herramienta de activacion automatica /
Limpieza de la rueda motriz
28
Aplicación Samsung Connect
32
Notas y precauciones
Carga / Uso / Limpieza y mantenimiento /
Acerca de la batería / Acerca del sensor IrDA
34
Códigos de información
36
Solución de problemas
38
Aviso de licencia de código abierto
39
Especicaciones
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 2 2017-05-22 오후 2:51:38
ESPAÑOL-03
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
consérvelo para su referencia.
ADVERTENCIA
Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a
diversos modelos, es posible que las características de su aspiradora dieran
ligeramente de las que se describen en este manual.
SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA UTILIZADOS
ADVERTENCIA
Indica que existe riesgo de muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica que existe riesgo de lesiones personales o daños materiales.
OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
NOTA
Indica que existe riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California
como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones
reproductivas.
L i - i o n
Para el reciclaje de las pilas vaya a call2recycle.org;
o llame al 1-800-822-8837
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 3 2017-05-22 오후 2:51:39
ESPAÑOL-04
Información sobre seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar un electrodoméstico deben seguirse unas precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU POWERbot
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones:
GENERAL
Utilícelo solo como se describe en el manual.
No utilice el POWERbot ni el adaptador/estación de carga si presentan algún
desperfecto.
Si la aspiradora no funciona como corresponde, se ha caído, se ha dañado, ha
permanecido a la intemperie o se ha caído en el agua, llévela a un centro de atención
al cliente.
No toque el adaptador/estación de carga ni el POWERbot con las manos húmedas.
Debe usarse solo en supercies secas de interiores.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia
y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido
instrucciones por parte de un responsable de su seguridad sobre el uso del aparato.
Los niños no deben efectuar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia.
Adaptador/estación de carga
No modique el enchufe polarizado para ajustarlo a un enchufe o cable de extensión
no polarizados.
No utilice en el exterior o sobre supercies húmedas.
Desenchufe el adaptador/estación de carga del tomacorriente cuando no esté en uso
y antes de realizar el mantenimiento.
Para recargar utilice solo el adaptador/estación de carga suministrados por el
fabricante.
No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni tomacorrientes ojos.
No jale el cable para trasladarlo, no lo utilice como asa, no lo aplaste con la puerta ni
contra bordes o esquinas losas. Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
No utilice cables de extensión ni tomacorrientes con una capacidad de carga de
corriente inadecuada.
No desenchufe jalando el cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable.
No rompa ni arroje al fuego las pilas, ya que pueden explotar a altas temperaturas.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 4 2017-05-22 오후 2:51:39
ESPAÑOL-05
No trate de abrir el adaptador/estación de carga. Las reparaciones deben efectuarse
únicamente en un centro de atención al cliente cualicado.
No exponga el adaptador/estación de carga a temperaturas altas ni permita que
entren en contacto con ningún tipo de humedad.
POWERbot
No aspire objetos duros o cortantes, tales como vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc.
No lo utilice sin el ltro en su lugar. Durante las tareas de mantenimiento, no ponga
los dedos ni otros objetos en la cámara del ventilador ya que la unidad puede
ponerse en marcha accidentalmente.
No inserte objetos en las aberturas. No lo utilice si hay aberturas obstruidas;
mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que reduzca
el ujo de aire.
No aspire materiales tóxicos (como blanqueador, amoniaco, limpiadores en seco, etc.).
No aspire nada que esté encendido o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
No utilice para aspirar líquidos combustibles o inamables, tales como gasolina, ni en
áreas donde estas sustancias puedan estar presentes.
No utilice en lugares con velas o lámparas de escritorio en el piso.
No utilice en lugares con fuego sin vigilancia (llamas o ascuas).
No utilice en lugares con alcohol destilado, disolventes, ceniceros con cigarrillos
encendidos, etc.
No utilice el POWERbot en espacios cerrados donde se concentren vapores
despedidos por pinturas al óleo, disolventes de pintura, sustancias antipolillas, polvo
inamable y demás vapores tóxicos o explosivos.
Pueden producirse fugas en las celdas de la batería en condiciones extremas de uso
o de temperatura. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con
agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con
agua limpia durante al menos 10 minutos. Solicite atención médica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad cuenta con un enchufe
polarizado (una punta es más ancha que la otra). Solo hay una manera en que el
enchufe se conectará con un tomacorriente polarizado. Dé la vuelta al enchufe si
no encaja totalmente en el tomacorriente. Si sigue sin encajar, póngase en contacto
con un técnico calicado para instalar un tomacorriente adecuado. No modique el
enchufe de ninguna manera.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 5 2017-05-22 오후 2:51:39
ESPAÑOL-06
Información sobre seguridad
AVISO REGULATORIO
1. Aviso de la FCC (Federal Communications Commission)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN de la FCC:
Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la
parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se
encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este aparato no puede causar interferencia dañina, y
2. Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas
aquellas que causen un funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo pueden
operarse los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra
dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte
15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una
protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se
lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no
habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y
apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel donde es
conectado el receptor
Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener
ayuda.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 6 2017-05-22 오후 2:51:39
ESPAÑOL-07
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la
FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s
no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de la IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio solo signica que cumple
con las especicaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se
encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar
interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos disponibles en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo pueden
operarse los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la
IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse
con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s
antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Aviso de licencia de código abierto
Este dispositivo utiliza software de código abierto. Las licencias de código abierto
están disponibles en el menú del producto.
Toque “Ajustes > Red > Actualización de software > Información legal” en el
dispositivo para obtener más detalles.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 7 2017-05-22 오후 2:51:39
ESPAÑOL-08
ADVERTENCIA
Acerca de la
alimentación
eléctrica
f Evite el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
No dañe el cable de alimentación.
No jale el cable de alimentación con excesiva
fuerza ni toque el enchufe con las manos
mojadas.
Utilice únicamente fuentes de alimentación de
100-240V~ y no utilice enchufes múltiples
para alimentar varios aparatos al mismo
tiempo. (No deje el cable suelto por el piso.)
No utilice enchufes o cables de alimentación
dañados ni tomacorrientes ojos.
f Limpie el polvo o cualquier sustancia
extraña de la zona de las clavijas y la pieza
de contacto del enchufe.
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un funcionamiento
incorrecto.
ADVERTENCIA
Antes de usar
f No use el POWERbot cerca de materiales
combustibles.
Lugares cerca de velas, lámparas de
sobremesa, chimenea o materiales
combustibles como gasolina, alcohol,
disolventes, etc.
f El POWERbot se ha diseñado para
aplicaciones domésticas y, por consiguiente,
no debe utilizarse en buhardillas, sótanos,
almacenes, edicios industriales, exteriores,
lugares húmedos (como baños o lavaderos)
ni sobre mesas o estantes.
El POWERbot puede averiarse o funcionar
inadecuadamente.
f No deje que el POWERbot atraviese ni toque
ningún tipo de líquido.
El POWERbot puede dañarse seriamente y
ensuciar otras zonas si las ruedas pasan por
un lugar donde hay algún líquido.
f Fije los marcadores de límite en los lugares
donde el POWERbot podría caer, como una
escalera o una barandilla, para evitar daños
al producto y lesiones personales.
Mantenga siempre limpio el sensor de
desnivel para su seguridad.
f No salpique ningún líquido sobre la estación
de carga.
Existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
f No utilice la estación de carga para otra
función que no sea el propósito previsto.
Existe el riesgo de incendio o de daños
severos en la estación de carga.
f Para su seguridad, mantenga siempre limpio
el sensor de desnivel.
ADVERTENCIA
Durante el uso
f Si percibe algún ruido anómalo, olores
o humo procedentes del POWERbot,
apague inmediatamente el interruptor
de emergencia de la parte inferior del
POWERbot y póngase en contacto con un
centro de servicio.
ADVERTENCIA
Limpieza y
mantenimiento
f Si el cable de alimentación está dañado,
contacte un centro de servicio para que lo
reemplace un técnico certicado.
Existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
f Para cambiar las baterías consulte a un
centro de servicio de Samsung Electronics.
La utilización de baterías de otros productos
puede causar averías.
Información sobre seguridad
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 8 2017-05-22 오후 2:51:39
ESPAÑOL-09
PRECAUCIÓN
Antes de usar
f Inserte el contenedor de polvo antes de usar
el POWERbot.
f Para una recarga automática correcta, preste
atención a lo siguiente.
Encienda siempre la alimentación de la
estación de carga.
Instale la estación de carga donde el
POWERbot pueda encontrarla fácilmente.
No deje ningún objeto delante de la estación
de carga.
f Cuando instale la estación de carga, no
deje el cable suelto por el piso, ya que el
POWERbot puede enredarse en él.
f No use el POWERbot sobre pisos de color
negro.
El POWERbot puede que no opere con
normalidad.
f No deje objetos a menos de 2ft (0.5m) por
ambos lados ni a 4ft (1m) delante de la
estación de carga.
f Asegúrese de que el contacto de carga de la
estación de carga no esté dañado y que no
haya materiales extraños en el mismo.
f No instale la estación de carga en una zona
con el piso oscuro.
Si el piso alrededor de la estación de carga es
oscuro, se dicultará la recarga.
f Retire cualquier obstáculo que pueda
dicultar el movimiento del POWERbot
(como mecedoras o andadores infantiles)
antes de iniciar la limpieza.
f No utilice el POWERbot en lugares que sean
más estrechos que el radio de giro (2 ft (0.5
m) o menos) del POWERbot.
f Para limpiar todas las zonas de la casa, abra
todas las habitaciones y je los marcadores
de límite en los lugares donde el POWERbot
puede resultar dañado, como la puerta
principal, la terraza, el baño y las escaleras
para su seguridad.
f En las zonas muy bajas donde el POWERbot
podría quedar trabado, je los marcadores
de límite para impedir que entre el
POWERbot.
PRECAUCIÓN
Durante el uso
f La utilización del POWERbot sobre alfombras
gruesas puede dañar el POWERbot y la alfombra.
El POWERbot no puede pasar sobre una
alfombra de más de 0.4in(1cm) de grueso.
f No utilice el POWERbot sobre mesas ni otras
supercies elevadas.
Puede ocasionar daños si se cae.
f El POWERbot puede chocar contra las
patas de sillas o escritorios, así que deberá
apartarlos para que la limpieza sea más
rápida y eciente.
f Cuando el POWERbot esté funcionando, no lo
levante ni lo lleve a otra zona.
f No sujete el POWERbot por las ruedas
motrices cuando lo lleve a otra zona.
f No deposite objetos sobre el POWERbot
y la cámara ya que puede causar un
funcionamiento incorrecto.
f Retire inmediatamente los papeles grandes
o las bolsas de plástico cuando utilice el
POWERbot para que no bloqueen la entrada.
f No dirija el punto rojo directamente hacia
una persona o un animal.
f No se tumbe cerca del POWERBOT cuando
está funcionando.
Los cabellos pueden quedar atrapados en el
cepillo y causar lesiones físicas.
PRECAUCIÓN
Limpieza y
mantenimiento
f Evite causar daños al POWERbot siguiendo
estas indicaciones
No limpie el POWERbot pulverizando agua
directamente ni use benceno, disolvente,
acetona o alcohol.
f No desensamble ni repare el POWERbot.
Debe hacerlo únicamente un reparador
certicado.
f Mantenga siempre limpios el sensor de
obstáculos, el sensor de desnivel y la cámara.
Si se acumulan materiales extraños, los
sensores pueden funcionar incorrectamente.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 9 2017-05-22 오후 2:51:39
ESPAÑOL-10
1
Conecte el
terminal del
cargador de
la batería a la
estación de carga
2
Enchufe el cable
de alimentación
al cargador de la
batería
Cuando utilice el cargador
de la batería, el lado del
adhesivo debe estar hacia
abajo.
3
Enchufe el cable
de alimentación
al tomacorriente
Instalación
La estación de carga debe estar enchufada y encendida siempre.
DC-IN
Aprox. 4 ft
(1 m)
Aprox.
2 ft
(0.5 m)
Aprox
2 ft
(0.5 m)
Instale la estación de carga en un
lugar sin obstáculos ni riesgo de
caída.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 10 2017-05-22 오후 2:51:39
ESPAÑOL-11
Accesorios
o
Control remoto
(No incluido en la serie
SR1AM7010UW )
Pilas (tipo AAA) Manual del usuario Filtro de repuesto
(opcional)
Estación de carga Cable de alimentación Cargador de la batería
Marcadores de límite
(opcional)
Consulte la página 15 para obtener información acerca de los marcadores de límite.
Nota sobre la instalación
Nota
f Instale la estación de carga en un lugar donde el piso y la pared sean regulares.
f En pisos de madera, es preferible instalar la estación de carga a lo largo de la veta.
f Si el interruptor de emergencia está apagado, el POWERbot no cargará aunque esté acoplado a la
estación de carga.
f Encienda siempre la alimentación de la estación de carga.
Si la estación de carga no recibe corriente, el POWERbot no podrá encontrarla y no se recargará
automáticamente.
Si el POWERbot se deja desconectado de la estación de carga, la batería se descarga de modo natural.
f Si el POWERbot está en modo de suspensión, no se encenderá aunque el interruptor de
emergencia se apague y se encienda de nuevo. Mantenga presionado el botón [Inicio/Detención]
en el POWERbot para apagar el modo de suspensión.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 11 2017-05-22 오후 2:51:39
ESPAÑOL-12
Una vez que el POWERbot está completamente
cargado por primera vez (después de la compra),
puede utilizarse durante 60 minutos en modo
Normal ( ). (Consulte la página 39 para ver el
tiempo de carga.)
Carga inteligente
Si el POWERbot se queda sin carga en el modo de
limpieza automática, regresa automáticamente a
la estación para cargarse y reinicia la operación
para completar la limpieza de la zona cuando se
han cargado dos tercios de la batería. (Máximo 2
veces).
Carga
1
Encienda el
interruptor de
emergencia de la
parte inferior
Debe encender el interruptor
de emergencia para encender
el POWERbot.
Pulse y libere el botón
.
2
Cargue
manualmente
el POWERbot
colocándolo en la
estación de carga
Alinee los pines de carga
del POWERbot con la
estación de carga.
3
Verique el estado
de la carga
Para serie SR1AM7010UW,
El indicador de la batería parpadea en
intervalos de 1 segundo y permanece
en el estado ON cuando está totalmente
cargada.
Para la serie
SR1AM7040W /
SR2AM70
,
" " se encenderá en función del
progreso de la carga y cuando esta
haya terminado indicará "FULL".
ADVERTENCIA
El voltaje nominal de
alimentación de este
producto es de 100-240V~.
<Serie SR1AM7040W /
SR2AM70>
<Serie SR1AM7010UW>
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 12 2017-05-22 오후 2:51:40
ESPAÑOL-13
1. Serie SR1AM7010UW
Si el indicador de la batería parpadea en intervalos de
0.4 segundos, el POWERbot regresa automáticamente a
la estación de carga para cargarse.
2. Serie SR1AM7040W / SR2AM70
Cuando el indicador de la batería parpadea durante la
limpieza, el POWERbot regresa a la estación de carga
para cargarse automáticamente.
Carga automática
Puede ordenar al POWERbot que se recargue
automáticamente en la estación de carga
mientras está limpiando.
Recarga
Cargue manualmente el POWERbot
colocándolo en la estación de carga.
Batería baja (Lo)
Pasos que debe seguir si no se efectúa la recarga:
Revise el estado de instalación de la
estación de carga cuando:
f la estación de carga se ubique en un lugar al que el
POWERbot no pueda acceder fácilmente
f la distancia entre la estación de carga y el
POWERbot sea superior a 20ft (5m).
El POWERbot puede demorarse en regresar a la
estación de carga para recargar
Cargue manualmente el POWERbot cuando:
f la estación de carga esté ubicada en un rincón
f la batería esté totalmente descargada
f el POWERbot esté inmovilizado por algún
obstáculo (mueble, etc.)
f el POWERbot no pueda subir el umbral cercano
a la estación de carga (la altura máxima de un
umbral que el POWERbot puede subir es de
aproximadamente 0.6in (1.5cm)).
f cuando el indicador de la batería parpadee y se
muestre "Lo"
f cuando el indicador de la batería parpadee
(aplicable a la serie SR1AM7010UW)
f cuando el POWERbot esté en modo de limpieza
localizada o de limpieza manual
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 13 2017-05-22 오후 2:51:40
ESPAÑOL-14
Uso del POWERbot
Debe encender el interruptor de emergencia en la parte inferior de la unidad antes
de usar el POWERbot.
Encendido y apagado
Presione el botón durante más de 3segundos
Inicio del modo de limpieza
automática
Presione y libere este botón. EL POWERbot se desplaza
y limpia automáticamente las zonas establecidas una
única vez.
Detención de la limpieza: Pulse y libere el botón
Recarga/Modo de ahorro de energía
f Recarga
Presionando este botón puede ordenar al POWERbot que se
recargue automáticamente en la estación de carga durante el
proceso de limpieza.
f Modo de ahorro de energía
Consulte la página 17.
Uso del modo de limpieza
localizada
El POWERbot limpia intensivamente una zona
determinada.
ADVERTENCIA
Cuando no se usa el POWERbot durante 30minutos
Serie SR1AM70U / SR2AM70U: Se pone en modo de ahorro de energía.
Serie SR1AM70W / SR2AM70W: Regresa automáticamente a la estación de carga
para cargarse.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 14 2017-05-22 오후 2:51:40
ESPAÑOL-15
Selección de los modos de limpieza
Modo de
limpieza
Cómo seleccionarlo
Ícono mostrado
SR1AM7040W
SR2AM70
SR1AM7010UW
Limpieza
automática
Limpieza
localizada
Limpieza
repetida
Presione el [tipo A,B
],
[tipo C ] del control remoto
primero y luego presione [Inicio/
Detención ].
-
Limpieza manual
El modo de limpieza manual puede
seleccionarse con los botones del
control de dirección del control
remoto.
-
Si el POWERbot no consigue regresar a la estación de carga, se pone en modo de ahorro de energía y se
apaga el visor.
Para salir del modo de ahorro de energía, presione el botón [Inicio/Detención
] o [Encendido ] del
cuerpo principal o del control remoto.
Si el modo de limpieza automática se realiza en menos de 15 minutos, el POWERbot limpia 1 vez más.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 15 2017-05-22 오후 2:51:41
ESPAÑOL-16
Método de limpieza para cada modo
Aprox. 6ft (1.5m)
Aprox. 6ft (1.5m)
Limpieza automática
Limpia automáticamente
las zonas establecidas una
única vez.
Serie SR1AM7010UW:
Limpia repetidamente
hasta que se agota la
batería.
Limpieza localizada
Limpia intensivamente
una zona determinada.
Puede utilizarse para
eliminar migas de pan o
galleta.
Limpieza manual
Puede desplazar el
POWERbot con el control
remoto para limpiar el
punto deseado.
Esta función no se
aplica a la serie
SR1AM7010UW.
Limpieza repetida
Limpia repetidamente
hasta que se agota la
batería.
Esta función no se
aplica a la serie
SR1AM7010UW.
Nota
f Si se inicia la limpieza automática o la limpieza repetida, el POWERbot limpia primero la zona cercana a la
estación de carga.
Uso de las funciones de limpieza especiales
Función de
limpieza
Funcionamiento
Ícono mostrado
SR1AM7040W
SR2AM70
SR1AM7010UW
Control de
potencia
inteligente
Cuando en modo normal el
POWERbot detecta una alfombra,
automáticamente funciona con una
potencia de succión más fuerte.
Limpieza
especial de
bordes
Cuando el POWERbot detecta
un borde o un rincón durante la
limpieza automática o la limpieza
concentrada, la herramienta de
activación automática se activa y
se acerca a la zona del borde o del
rincón para limpiarla.
f Borde recto (limpia una sola vez)
f Rincón (limpia dos veces)
Uso del POWERbot
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 16 2017-05-22 오후 2:51:43
ESPAÑOL-17
Acerca de los marcadores de límite
Para evitar que el POWERbot entre en las siguientes zonas, je los
marcadores de límite en forma de sobre el piso en intervalos de unos
5.9in (15cm).
Aprox. 5.9in
(15cm)
Marcadores de
límite
Aprox. 1.9in
(5cm)
Aprox. 5.9in (15cm)
Marcadores de
límite
lugares con una elevación inferior a 1.9in (5cm) lugares donde haya mecedoras, caminadores,
chimeneas, sustancias inamables o humedad
Superior a 0.6in (1.5cm)
marcadores de
límite
Marcadores
de límite
lugares con un umbral superior a 0.6in (1.5cm) lugares donde haya riesgo de caída, como
escaleras, porches o barandillas
Uso del modo de ahorro de energía
Puede seleccionar el modo de ahorro de energía durante la carga de la batería a n de ahorrar energía.El
modo de ahorro de energía desactiva todas las funciones excepto la carga de la batería.Reduce el consumo
de energía cuando se ausenta de su casa por un período prolongado.
Cómo seleccionar o cancelar Ícono mostrado
Presione durante
5 segundos.
Unos 3 segundos
más tarde
aparece el ícono
anterior.
<Solo serie
SR1AM7010UW>
Parpadea
Parpadea
Nota
f Si selecciona el modo de limpieza Automática/Máxima/Manual o presiona el botón Limpieza
dirigida, el modo de ahorro de energía se cancela.
f Durante el modo de ahorro de energía, si se ajusta la programación se cancelará el modo de
ahorro de energía.
Si selecciona el modo de ahorro de energía luego de ajustar la programación, la programación no se
cancelará.
f Si se apaga la alimentación de la estación de carga, el modo de ahorro de energía se cancelará.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 17 2017-05-22 오후 2:51:43
ESPAÑOL-18
Uso del control remoto
[Tipo A] [Tipo B]
[Tipo C]
Consulte
la página
24
Consulte
la página
23
Consulte
la página
23
1
3
5
2
4
4
6
1, 2
1 1
1, 2 1, 2
3 3
5 5
2 2
4
4
4
4
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 18 2017-05-22 오후 2:51:44
ESPAÑOL-19
[Tipo A] / [Tipo B]/ [Tipo C]
1 Encendido / Recarga / Inicio/Detención
Encendido
Enciende/apaga el POWERbot
Recarga
Seleccione para recargar automáticamente el POWERbot
en la estación de carga
Inicio/
Detención
Seleccione para iniciar o detener el proceso de limpieza
2 Modos de limpieza
Limpieza
automática
Seleccione para limpiar todas las zonas establecidas
una única vez y después regresar automáticamente a la
estación de carga.
Limpieza
localizada
Seleccione para limpiar intensivamente una zona
determinada
Limpieza
repetida
Seleccione para limpiar repetidamente hasta que la
batería tenga poca carga y el indicador parpadee
3 Potencia de succión
Modo Turbo
Seleccione para limpiar con la potencia de succión más
fuerte
Modo normal
Seleccione para limpiar con una potencia de succión
moderada
Modo silencioso
Seleccione para limpiar con menos ruido de
funcionamiento
4 Funciones adicionales
Sonido
Cada vez que presiona este botón, Efectos de sonido
Silencio se seleccionan en este orden
Control remoto
Seleccione para encender o apagar la función Wi-Fi
Los ajustes seleccionados previamente no cambiarán aunque el interruptor de emergencia se apague y se
encienda de nuevo.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 19 2017-05-22 오후 2:51:44
ESPAÑOL-20
5 Modo de limpieza manual y Control de dirección
Avance
Seleccione para desplazarse hacia adelante
Giro hacia la
izquierda
Seleccione para girar hacia la izquierda
Giro hacia la
derecha
Seleccione para girar hacia la derecha
El desplazamiento hacia atrás no está disponible.
6 Limpieza dirigida
Disponible únicamente con controles remotos de tipo C.
Puede utilizar el control remoto para apuntar y limpiar el punto deseado mientras el
POWERbot está en el proceso de limpieza.
Apunte la luz roja hacia el piso a menos de 1.6ft (0.5m) de la ubicación del POWERbot.
Mantenga presionado el botón de Limpieza dirigida para desplazar la luz roja al punto deseado. El
POWERbot seguirá la luz mientras limpia.
1.6ft
(0.5m)
Distancia de funcionamiento del control remoto
Altura del control
remoto
Distancia de funcionamiento
Altura del control
remoto
1.6ft (0.5m) 3.3ft (1m) 5ft (1.5m)
Distancia de
funcionamiento
Aprox. 5ft
(1.5m)
Aprox. 6.6ft
(2m)
Aprox. 10ft
(3m)
Inserción de las pilas
Abra la cubierta de las pilas
levantándola a la vez que presiona la
pestaña de bloqueo e inserte las pilas
como se muestra en la ilustración.
Luego cierre la cubierta hasta que
quede ajustada en posición.
Uso del control remoto
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 20 2017-05-22 오후 2:51:45
ESPAÑOL-21
Nombre de cada pieza
1
4
2
2
6
5
3
7
8
Parte superior
1. Visor
2. Receptor de la señal del control
remoto
3. Sensor de obstáculos
4. Contenedor de polvo
5. Cámara
6. Botón del contenedor de polvo
7. Sensor de choques
8. Herramienta de activación automática
5
5
4
2
3
4
10
7
4
8
9
6
1
Parte inferior
1. Pines de carga
2. Cepillo
3. Tapa del cepillo
4. Sensor de desnivel
5. Rodillo
6. Cubierta de la batería
7. Botón de la tapa del cepillo
8. Rueda motriz
9. Interruptor de emergencia
10. Herramienta de activación automática
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 21 2017-05-22 오후 2:51:45
ESPAÑOL-22
Nombre de cada pieza
6
3
5
2
1
4
Visor
<Serie SR1AM7010UW>
1. Programación diaria
2. Modo Normal/Turbo
3. Indicador de batería
4. Botón de limpieza localizada,
programación diaria (3 s)
5. Botón Inicio/Detención, modo Turbo
(3 s)
6. Botón de recarga
5
16
15
3
4
7
1
6
2
14
12 138 11109
<Serie SR1AM7040W /
SR2AM70>
1. Silenciar
2. Indicador de información
3. *Indicador de encendido/apagado del
Smart Control
4. *Wi-Fi
5. Indicador de la batería
6. Programación Una vez/Diaria
7. Visor numérico
8. Modo de limpieza localizada
9. Modo de limpieza manual
10. Modo de limpieza repetida
11. Modo silencioso
12. Modo normal
13. Modo Turbo
14. Botón de limpieza localizada
15. Botón de Inicio/Detención
16. Botón de recarga
SR1AM70W / SR2AM70W : Modelo compatible con Wi-Fi
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 22 2017-05-22 오후 2:51:46
ESPAÑOL-23
Ajuste de la hora/programación
[Tipo A, Tipo B] solo se puede programar el modo de limpieza automática.
Ajuste de la hora
Antes de utilizar la programación Una vez/Diaria debe ajustar la hora actual.
Inicio del ajuste Seleccione "Hora" Seleccione "Minuto"
Seleccione "AM/PM"Ajuste completado
Ir al ajuste anterior o siguiente
Ajuste de la programación
El ajuste o la cancelación de la programación solo puede efectuarse cuando el POWERbot está acoplado a la
estación de carga.
Inicio del
ajuste
Seleccione la
programación "Una vez"
o "Diaria"
Seleccione "Hora"
Seleccione "Minuto"Seleccione "AM/PM"Ajuste completado
Ir al ajuste anterior o siguiente
Cancelación durante el ajuste
f Si no se realiza ninguna entrada durante 7 segundos, el
ajuste se cancelará automáticamente.
Cancelación de la programación Una vez/Diaria
Cuando están
conguradas las dos
programaciones, Una
vez y Diaria
o
o
Presione durante 3
segundos.
Seleccione la programación Cancelación completada
Cuando está congurada
una sola programación,
Una vez o Diaria
Presione durante 3 segundos.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 23 2017-05-22 오후 2:51:46
ESPAÑOL-24
Ajuste de la hora/programación
[Tipo C] Solo se puede programar el modo de limpieza automática.
Ajuste de la hora
Antes de utilizar la programación Una vez/Diaria debe ajustar la hora actual.
Inicio del ajuste Seleccione "Hora" Seleccione "Minuto"
Seleccione "AM/PM"Ajuste completado
Ir al ajuste anterior o siguiente
Ajuste de la programación
El ajuste o la cancelación de la programación solo puede efectuarse cuando el POWERbot está acoplado a la
estación de carga.
Inicio del
ajuste
Seleccione la
programación "Una vez"
o "Diaria"
Seleccione "Hora"
Seleccione "Minuto"Seleccione "AM/PM"Ajuste completado
Ir al ajuste anterior o siguiente
Cancelación durante el ajuste
f Si no se realiza ninguna entrada durante 7 segundos, el
ajuste se cancelará automáticamente.
Cancelación de la programación Una vez/Diaria
Cuando están
conguradas las dos
programaciones, Una
vez y Diaria
o o
Presione durante 3
segundos.
Seleccione la programación Cancelación completada
Cuando está congurada
una sola programación,
Una vez o Diaria
Presione durante 3 segundos.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 24 2017-05-22 오후 2:51:47
ESPAÑOL-25
[Serie SR1AM7010UW] Para los modelos que no incluyen un control remoto, el ajuste de
programación es el siguiente.
Ajuste de la programación
El ajuste o la cancelación de la programación solo puede efectuarse cuando el POWERbot está acoplado a la
estación de carga.
Presione durante 3 segundos.
Cuando se enciende el LED de la
programación, se ha congurado la
programación diaria.
El tiempo que presiona el botón se establecerá como programación. La limpieza se efectuará
automáticamente cada día a la hora programada.
Cancelación de la programación diaria
Cuando está congurada la
programación diaria
Presione durante 3 segundos.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 25 2017-05-22 오후 2:51:47
ESPAÑOL-26
Limpieza y mantenimiento
Debe apagar el interruptor de emergencia antes de limpiar el POWERbot.
Limpieza del contenedor de polvo
1
Presione el botón para
retirar el contenedor de
polvo
2
Retire la tapa del
contenedor de polvo
3
Elimine el polvo del
contenedor de polvo y
de la unidad ciclónica
"Clic"
4
Separe la unidad ciclónica
de la tapa del contenedor
de polvo y luego lave el
contenedor y el ltro
5
Vuelva a ensamblar el
contenedor de polvo
6
Vuelva a insertar el
contenedor de polvo en
el cuerpo principal hasta
que suene un clic
Limpieza de los sensores y la cámara
Frote ligeramente con un paño suave. No use agua ni productos de limpieza.
Cámara
Ventana del
sensor frontal
Ventana del sensor
posterior
Sensores de
desnivel
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 26 2017-05-22 오후 2:51:48
ESPAÑOL-27
Limpieza del cepillo y de la herramienta de activación automática
El diseño del cepillo puede variar según el modelo.
1
Retire la tapa del cepillo
2
Retire el cepillo
3
Limpie el cepillo
4
Limpie la herramienta
de activación automática
5
Vuelva a ensamblar el
cepillo
6
Vuelva a ensamblar la
tapa del cepillo
Limpieza de la rueda motriz
1
Ponga un paño suave en el piso y coloque el
POWERbot boca abajo sobre el paño.
2
Use una varilla roma o unas pinzas para
eliminar los materiales extraños.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 27 2017-05-22 오후 2:51:49
ESPAÑOL-28
Aplicación Samsung Connect
La aplicación Samsung Connect solo es compatible con modelos que disponen de función Wi-Fi
Ajuste del enrutador inalámbrico
f Consulte el manual de usuario de su enrutador inalámbrico si tiene problemas de acceso.
f El Samsung POWERbot solo admite Wi-Fi 2.4 GHz.
f El Samsung POWERbot admite IEEE 802.11b/g/n y Soft-AP.
Se recomienda IEEE 802.11n.
f El Samsung POWERbot solo es compatible con el DHCP (Protocolo de conguración de host
dinámico). Asegúrese de que la opción de servidor DHCP esté activada en su enrutador
inalámbrico.
f POWERbot admite WEP-OPEN, WPA-PSK/TKIP y WPA2-PSK/AES para los protocolos de
autenticación y encriptación.
Se recomienda WPA2-PSK/AES.
Conrme que su enrutador tenga un SSID y una contraseña exclusivos
f La calidad de la conexión de la red inalámbrica puede verse afectada por el entorno de
comunicación inalámbrica circundante.
f Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado permanentemente una dirección MAC
(un número de identicación único) de su computadora o módem, su POWERbot puede no
estar disponible para conectarse a Internet. Solicite a su proveedor de servicios de Internet el
procedimiento para conectar a Internet un dispositivo que no sea una computadora.
f Si su proveedor de servicios de Internet requiere su ID o contraseña para conectarse a Internet,
es posible que su POWERbot no pueda conectarse. En ese caso, deberá ingresar su ID o
contraseña cuando se conecte a Internet.
f Es posible que el POWERbot no pueda conectarse a Internet debido a problemas con el rewall.
Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para que le resuelva dichos problemas.
f Algunos enrutadores inalámbricos pueden transmitir una dirección anormal de servidor de
nombres de dominio (DNS) si Internet no está conectado. En ese caso, comuníquese con el
fabricante de su enrutador inalámbrico y con su proveedor de servicios de Internet.
f Si no puede conectarse a Internet aun después de intentar el procedimiento sugerido por su
proveedor de servicios de Internet, comuníquese con un centro de servicios autorizado de
Samsung.
f Si su enrutador no es un producto certicado Wi-Fi, es posible que el POWERbot no se conecte a
Internet.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 28 2017-05-22 오후 2:51:49
ESPAÑOL-29
Descarga de la aplicación Samsung Connect
f Descargue e instale la aplicación Samsung Connect desde una tienda (Google Play Store, Apple
App Store o Samsung Galaxy Apps). Para encontrar la aplicación, use la palabra clave “Samsung
Connect”.
Nota
f La aplicación Samsung Connect requiere Android OS 6.0 (marshmallow) o posterior y está
optimizada para las series Samsung Galaxy S y Note. Puede no funcionar de manera adecuada
con teléfonos inteligentes de terceros.
f Para modelos Apple, la aplicación requiere iOS 9 o posterior.
f La aplicación Samsung Connect está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar la usabilidad
y el desempeño.
Conguración de una cuenta Samsung
f Antes de usar la aplicación Samsung Connect debe iniciar sesión en una cuenta Samsung.
f Para congurar una cuenta Samsung puede seguir las instrucciones provistas por la aplicación
Samsung Connect.
f O, si dispone de un teléfono inteligente Samsung, puede agregar su cuenta Samsung en la
aplicación de conguración de su teléfono. Luego, se iniciará la sesión automáticamente en su
cuenta Samsung
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 29 2017-05-22 오후 2:51:49
ESPAÑOL-30
Agregación de un dispositivo a la aplicación Samsung
Connect
1. Conecte su teléfono inteligente al enrutador inalámbrico.
2. Inicie la aplicación Samsung Connect en su teléfono inteligente.
3. Si aparece un mensaje que indica que se encontró un nuevo dispositivo, toque ADD NOW.
Si no aparece el mensaje, toque el botón + y en la lista AVAILABLE DEVICES seleccione el dispositivo que
desea conectar.
Si su dispositivo no aparece en la lista, puede agregarlo en modo manual seleccionando el tipo y el
modelo especíco del dispositivo.
4. [Android] La conexión al dispositivo progresará automáticamente.
[iOS] Abra la aplicación de conguración y seleccione [Robot vacuum] Samsung en la lista Wi-Fi.
5. Proporcione la autenticación cuando se le solicite.
6. [Android] La conexión al enrutador inalámbrico progresará automáticamente.
[iOS] Abra la aplicación de conguración y seleccione el enrutador inalámbrico en la lista Wi-Fi.
7. La conguración restante se realizará automáticamente. A continuación, se agregará una nueva Device
Card.
Nota
f Si no puede completar el registro del producto, siga estos pasos.
Vuelva a intentar el procedimiento de registro siguiendo las instrucciones de los mensajes emergentes.
Conrme que la opción UPnP del enrutador inalámbrico esté activa y vuelva a intentar el procedimiento
de registro.
Conrme que su enrutador inalámbrico esté funcionando en modo inalámbrico y vuelva a intentar el
procedimiento de registro.
Si dispone de dos o más POWERbot, apague los otros y vuelva a intentar el registro de este POWERbot.
Si existe otro enrutador inalámbrico con el mismo SSID que el suyo, es posible que el registro dé error.
f Smart control e indicador Wi-Fi
Activado
Smart control bloqueado. (El control remoto aún
puede estar permitido.)
Desactivado Smart control permitido.
Activado
El POWERbot está conectado al enrutador
inalámbrico.
Desactivado
El POWERbot intenta conectarse al enrutador
inalámbrico.
f Cuando el Smart control está bloqueado, no puede controlar el POWERbot en su teléfono
inteligente.
f Si el POWERbot y su teléfono inteligente no están conectados al mismo enrutador inalámbrico, la
respuesta puede demorarse dependiendo del entorno de red.
Aplicación Samsung Connect
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 30 2017-05-22 오후 2:51:50
ESPAÑOL-31
Actualización del software
f Cuando el POWERbot está cargando en la estación de carga, se conecta al servidor y
verica si hay software disponible. Si encuentra nuevo software, el POWERbot lo descarga
automáticamente y lo actualiza.
f Si se muestra “UP" en el visor cuando el POWERbot se está cargando, signica que se está
realizando una actualización. Espere hasta que se complete la actualización antes de utilizar el
POWERbot.
Uso de la aplicación Samsung Connect
f Cuando toca la tarjeta de dispositivo en la aplicación Samsung Connect, se inicia el complemento
del dispositivo.
1. Alimentación (encendido/apagado)
2. Controles de dirección con el modo de limpieza manual (hacia
adelante, giro a la izquierda, giro a la derecha)
3. Modo de limpieza automática (inicio/parada)
4. Modo de limpieza localizada
5. Estado actual
6. Estado de la batería
7. Potencia de succión
8. Opción de repetición (encendido/apagado)
9. Programación (Una vez/Diaria)
La hora actual del dispositivo se sincroniza cuando se ingresa la
conguración de la programación.
La limpieza programada se inicia solo cuando el dispositivo es
cargando en la estación de carga.
10. Historial de limpieza
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 31 2017-05-22 오후 2:51:50
ESPAÑOL-32
Carga
Nota
f Si la batería se sobrecalienta durante la
carga, puede demorar más en cargarse.
f Si la carga automática no funciona, siga los
siguientes pasos:
Apague el interruptor de emergencia (en
la parte inferior del POWERbot) y vuelva a
encenderlo.
Desconecte el enchufe de la estación de carga
y vuelva a conectarlo.
Desenchufe la estación de carga, revise si hay
alguna materia extraña en los pines de carga y
limpie el POWERbot y los pines de carga de la
estación de carga con un paño seco.
Inspeccione si hay algún obstáculo, como
objetos reectantes, sillas, etc., cerca de la
estación de carga.
f Si el POWERbot se deja desconectado de la
estación de carga, la batería se descarga de
modo natural.
Deje que el POWERbot se cargue en la
estación de carga. (Sin embargo, apague el
interruptor de emergencia y deje la estación
de carga desenchufada si estará fuera de su
casa durante un tiempo prolongado, como un
viaje de trabajo, unas vacaciones, etc.).
Uso
Nota
f El POWERbot puede quedar atrapado en un
umbral, etc. durante la limpieza.
Para reiniciar la operación, apague el
interruptor de emergencia, desplace el
POWERbot a una zona donde pueda moverse
con facilidad y vuelva a encenderlo.
f El POWERbot no puede limpiar totalmente
las zonas a las que no puede acceder, como
rincones, espacio entre el sofá y la pared,
etc.
Use otro sistema de limpieza para limpiarlos
regularmente.
f El POWERbot no puede aspirar
acumulaciones de polvo y después de la
limpieza pueden quedar restos en el piso.
Use otro sistema de limpieza para limpiarlos
regularmente.
f Si el POWERbot está apagado, no puede
encenderlo con el botón de encendido del
control remoto. Mantenga presionado el
botón [Inicio/Detención] del POWERbot.
f No puede seleccionar ni hacer que el
POWERbot efectúe el modo de limpieza
localizada mientras se está cargando.
f Si presiona el botón Limpieza manual /
Limpieza dirigida mientras el POWERbot se
está cargando, este se separa de la estación
de carga y se pone en modo de espera.
Limpieza y mantenimiento
Nota
f Si lavó el contenedor de polvo y el ltro con
agua
Contenedor de polvo: Elimine completamente
el agua.
Filtro: Séquelo totalmente a la sombra antes
de usarlo.
f Al limpiar la herramienta de activación
automática, no jale con una fuerza excesiva.
Precaución
f Tenga cuidado con los dedos al ensamblar
y desensamblar el ltro, ya que podría
atrapárselos en la entrada del contenedor de
polvo.
f Para evitar obstrucciones por materiales
extraños, no deje que el POWERbot aspire
palillos, bastoncillos de algodón, etc.
f Si resulta difícil retirar los objetos extraños
del cepillo, póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado de Samsung.
Notas y precauciones
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 32 2017-05-22 오후 2:51:50
ESPAÑOL-33
f Puesto que el cepillo elimina la suciedad
del piso durante la limpieza, pueden quedar
atrapados materiales extraños como hilos,
cabellos largos, etc. Para obtener los mejores
resultados en la limpieza, revíselo y límpielo
con regularidad.
Acerca de la batería
Nota
f Compre las baterías en centros autorizados
de Samsung y verique el símbolo ( )
adherido a la batería y el nombre del
modelo antes de adquirirlas.
f Esta batería es exclusiva para los POWERbot
de Samsung Electronics. No la utilice con
otros productos.
f No desensamble ni modique la batería.
f No arroje la batería al fuego ni la caliente.
f No conecte objetos metálicos a los contactos
de carga (+, -).
f Almacénela en el interior (a 0°C~40°C).
f Si la batería no funciona correctamente, no
la desensamble usted mismo. Contacte con el
centro de servicios Samsung más cercano.
f El tiempo de carga de la batería y el tiempo
de uso pueden reducirse si se usa con mucha
frecuencia. Si se ha excedido el tiempo
de duración de la batería y esta no carga
correctamente, acuda a un centro de servicio
Samsung para que la reemplacen.
f El periodo de garantía de la batería es de 6
meses a partir de la fecha de compra.
Acerca del sensor IrDA
Precaución
f Es posible que la transmisión de la señal
de infrarrojos experimente dicultades en
ubicaciones expuestas a luces halógenas o
exteriores.
f El POWERbot usa 3 tipos de dispositivos
infrarrojos. Cada uno de los dispositivos
tiene un nivel de prioridad distinto. Es
posible que un dispositivo no funcione si su
señal se reemplazó por un dispositivo con
una prioridad más alta.
Prioridades de la señal de infrarrojos: Smart
control > Estación de carga
f Las distintas señales de infrarrojos
pueden interferir entre ellas y causar
un funcionamiento inadecuado de los
dispositivos si se utilizan al mismo tiempo
en un espacio pequeño o muy cerca unos de
otros.
f Si se utiliza simultáneamente más de un
POWERbot, es posible que no funcionen
adecuadamente debido a las interferencias
entre las señales de infrarrojos.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 33 2017-05-22 오후 2:51:50
ESPAÑOL-34
Códigos de información
<Serie SR1AM7010UW>
1
Los tres siguientes
indicadores
parpadean y
suena una alarma
de códigos de
información.
2
Apague el interruptor
de emergencia,
lea las siguientes
instrucciones y
efectúe la acción
correspondiente
3
El código de
información
desaparecerá
cuando encienda
el interruptor de
emergencia
Códigos de información
Animación de los códigos de información
Códigos de información Lista de vericación
El POWERbot ha quedado trabado, atascado o atrapado cuando se
desplazaba.
f Apague el interruptor de emergencia y desplace el POWERbot a otra zona.
Materia extraña atrapada en el cepillo.
f Apague el interruptor de emergencia y retire la materia extraña del cepillo.
Materia extraña atrapada en la rueda motriz izquierda.
f Apague el interruptor de emergencia y retire la materia extraña de la rueda
motriz.
Materia extraña atrapada en la rueda motriz derecha.
f Apague el interruptor de emergencia y retire la materia extraña de la rueda
motriz.
Materia extraña atrapada en la herramienta de activación automática.
f Apague el producto presionando el interruptor de emergencia y retire la materia
extraña de la herramienta de activación automática.
El sensor de choques necesita revisión.
f Apague el interruptor de emergencia y vuelva a encenderlo.
f Si el código de información no desaparece, revise si hay alguna pequeña sustancia
extraña entre el tambor y el cuerpo principal. Si la hay, jale ligeramente el tambor
y retírela.
Materia extraña acumulada en el sensor de obstáculos.
f Apague el interruptor de emergencia y limpie los sensores delantero y trasero con
un paño suave.
Materia extraña acumulada en el sensor de desnivel.
f Apague el interruptor de emergencia y limpie el sensor de desnivel con un paño
suave.
El PCB principal necesita revisión.
f Apague y reinicie el producto. Si el mismo problema se produce
repetidamente, es necesaria una revisión técnica.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 34 2017-05-22 오후 2:51:51
ESPAÑOL-35
<Serie SR1AM7040W / SR2AM70>
1
El código de
información
siguiente se muestra
con una alarma de
error.
2
Apague el interruptor
de emergencia,
lea las siguientes
instrucciones y
efectúe la acción
correspondiente
3
El código de
información
desaparecerá
cuando encienda
el interruptor de
emergencia
Códigos de información Lista de vericación
El POWERbot ha quedado trabado, atascado o atrapado
cuando se desplazaba.
f Apague el interruptor de emergencia y desplace el POWERbot a otra
zona.
Materia extraña atrapada en el cepillo.
f Apague el interruptor de emergencia y retire la materia extraña del
cepillo.
Materia extraña atrapada en la rueda motriz izquierda.
f Apague el interruptor de emergencia y retire la materia extraña de
la rueda motriz.
Materia extraña atrapada en la rueda motriz derecha.
f Apague el interruptor de emergencia y retire la materia extraña de
la rueda motriz.
Materia extraña atrapada en la herramienta de activación
automática.
f Apague el producto presionando el interruptor de emergencia y
retire la materia extraña de la herramienta de activación automática.
El sensor de choques necesita revisión.
f Apague el interruptor de emergencia y vuelva a encenderlo.
f Si el código de información no desaparece, revise si hay alguna
pequeña sustancia extraña entre el tambor y el cuerpo principal. Si
la hay, jale ligeramente el tambor y retírela.
Materia extraña acumulada en el sensor de obstáculos.
f Apague el interruptor de emergencia y limpie los sensores delantero
y trasero con un paño suave.
Materia extraña acumulada en el sensor de desnivel.
f Apague el interruptor de emergencia y limpie el sensor de desnivel
con un paño suave.
El PCB principal necesita revisión.
f Apague y reinicie el producto. Si el mismo problema se produce
repetidamente, es necesaria una revisión técnica.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 35 2017-05-22 오후 2:51:51
ESPAÑOL-36
Solución de problemas
Síntoma Lista de vericación
El POWERbot no funciona en
absoluto.
f Revise si el interruptor de emergencia está encendido.
f Revise si en el visor aparecen todos los íconos.
f Revise si la batería del POWERbot está agotada.
Si se muestra "Lo", coloque el POWERbot en la estación de carga para
cargarlo.
Cuando el indicador de la batería parpadee, coloque manualmente
el POWERbot en la estación de carga para cargarlo. (Solo serie
SR1AM7010UW)
f Reemplace las pilas (tipo AAA) si el control remoto no funciona.
El POWERbot se ha detenido
durante el proceso de
limpieza.
f Si se muestra "Lo" en el visor, coloque el POWERbot en la estación de
carga para cargarlo.
f Cuando el indicador de la batería parpadee, coloque manualmente
el POWERbot en la estación de carga para cargarlo. (Solo serie
SR1AM7010UW)
f Si el POWERbot queda inmovilizado por algún obstáculo como un cable,
un umbral, etc., levántelo y sepárelo del obstáculo.
Si la rueda motriz atrapa un trozo de tela o hilos, apague el interruptor
de emergencia y retírelos antes de utilizarlo de nuevo.
La potencia de succión es
débil.
f Si el "Indicador de inspección del ltro" está encendido, apague el
interruptor de emergencia y limpie el contenedor de polvo.
f Si hay demasiado polvo en el contenedor de polvo, la potencia de
succión puede reducirse. Apague el interruptor de emergencia y vacíe el
contenedor de polvo.
f Si la entrada (en la parte inferior del POWERbot) está bloqueada por
alguna materia extraña, apague el interruptor de emergencia y retire la
materia extraña de la entrada.
f Si el ruido aumenta repentinamente, apague el interruptor de emergencia
y vacíe el contenedor de polvo.
El POWERbot no encuentra la
estación de carga.
f Revise si hay un corte de energía o si el enchufe está desenchufado.
f Retire todos los obstáculos alrededor de la estación de carga que puedan
impedir que el POWERbot regrese a la estación de carga.
f Si hay alguna materia extraña en los pines de carga, la operación de
carga puede resultar afectada. Elimine la materia extraña de los pines.
El POWERbot comienza
a limpiar en diagonal de
manera repentina.
f Revise si la estación de carga está instalada a lo largo de la veta de los
pisos de madera o las baldosas.
f El POWERbot puede limpiar en diagonal si se desplaza a otra zona por
el camino más corto. También puede desplazarse en diagonal cuando
encuentra un obstáculo en ese ángulo, si la estación de carga donde ha
cargado estaba en un ángulo o si se desvía siguiendo la veta del piso de
madera o las baldosas.
La limpieza dirigida no
funciona.
f Si apunta la luz roja directamente al POWERbot, es posible que no se
desplace en la dirección deseada.
Apunte la luz roja hacia el piso a menos de 1.6ft (0.5m) del POWERbot.
No utilice la limpieza dirigida bajo la luz solar directa, con luz brillante ni
sobre pisos oscuros.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 36 2017-05-22 오후 2:51:51
ESPAÑOL-37
Síntoma Lista de vericación
He instalado la aplicación
Samsung Connect pero el
POWERbot no se conecta.
f Puede usar el producto después de conectar el enrutador inalámbrico y el
POWERbot con la Conguración fácil de acuerdo con el procedimiento.
No consigo iniciar sesión con
la cuenta Samsung.
f Revise el ID y la contraseña en la pantalla de la cuenta Samsung.
Aparece un mensaje diciendo
que se produjo un error
durante la Conguración
fácil.
f Puede haber un error temporal debido a la distancia del enrutador
inalámbrico u otros obstáculos. Vuelva a intentarlo más tarde.
El producto no funciona
aunque el teléfono
inteligente está conectado
adecuadamente al
POWERbot.
f Apague la aplicación Samsung Connect y vuelva a ejecutarla, o
desconecte el teléfono inteligente del enrutador inalámbrico y luego
vuelva a conectarlo. O apague la alimentación del POWERbot, vuelva
a encenderla, espere durante un minuto o más y vuelva a ejecutar la
aplicación Samsung Connect.
Las funciones de la aplicación
Samsung Connect no están
operativas.
f Revise si está ajustada la función de bloqueo del Smart control del
POWERbot. (Cuando el Smart Control está bloqueado, el indicador Wi-Fi
se apaga.)
La aplicación Samsung
Connect Robot Vacuum no se
inicia.
f Revise si el POWERbot está conectado al enrutador inalámbrico.
El POWERbot no está
conectado a Wi-Fi.
f Revise el estado de conguración del enrutador inalámbrico.
La función de control de
potencia inteligente funciona
en un piso normal.
f Verique si el piso no es regular y por esta razón el POWERbot funciona
con el cuerpo principal ligeramente elevado.
f Revise si hay materiales extraños en el sensor de desnivel que se
encuentra en la parte inferior del POWERbot.
f Verique si el piso es de color oscuro.
La función de control de
potencia inteligente no
funciona.
f Cuando el POWERbot limpia una alfombra de bra corta y color brillante,
puede confundirla con el suelo, y es posible que en ese caso la función de
control de potencia inteligente no se active.
La función de limpieza
especial de bordes no está
operativa.
f Cuando el POWERbot no reconoce la pared, es posible que la función de
limpieza especial de bordes no se active.
Cuando hay un objeto de material reectante delante de la pared
Cuando la pared misma es de material reectante
Cuando la pared es oscura
La función de limpieza
especial de bordes se activa
aunque no hay rincones ni
paredes.
f Revise si hay pequeños obstáculos en un espacio pequeño.
f Cuando el POWERbot confunde el primer obstáculo con una pared, es
posible que se active la función especial para limpieza de bordes.
La función de limpieza
especial de bordes se activa
aunque el POWERbot no se
encuentre cerca de una pared
o un rincón.
f Cuando el ángulo de un rincón detectado por el POWERbot es muy
abierto, es posible que la función de limpieza especial de bordes se active
aunque no se encuentre cerca de una pared o un rincón.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 37 2017-05-22 오후 2:51:51
ESPAÑOL-38
Aviso de licencia de código
abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente
correspondiente completo por un período de tres años a partir de nuestro último envío de este producto
enviando un correo electrónico a:oss.r[email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CD-
ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR7000_A20_TZ/seq/0 lleva a la página de
descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código fuente
relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 38 2017-05-22 오후 2:51:51
ESPAÑOL-39
Especicaciones
<Serie SR1AM7010UW, SR1AM7040W>
Clasicación Artículo
Información detallada
SR1AM7010UW SR1AM7040W
Especicaciones
mecánicas
(POWERbot)
Tamaño (P x A x L) 340 mm x 97 mm x 348 mm
Peso 4 kg
Sensor
Reconocimiento de la forma del techo
(Visionary mapping plus TM)
Tipo de botones del POWERbot Tipo contacto
Especicaciones de
alimentación
Voltaje 100-240V~, 50Hz/60Hz
Consumo de energía 80 W
Especicaciones de la batería 21.6 V / 38.8 Wh
Limpieza
Tipo de carga Carga automática/Carga manual
Modo de limpieza
Automática,
Localizada,
programación Diaria
Automática, Localizada,
Repetida, Manual,
programación Una vez,
programación Diaria
Tiempo de carga Aproximadamente 240 minutos
Tiempo de limpieza
(considerando un
piso duro)
Modo Turbo Aproximadamente 30 minutos
Modo normal Aproximadamente 60 minutos
<Serie SR2AM70>
Clasicación Artículo Información detallada
Especicaciones
mecánicas
(POWERbot)
Tamaño (P x A x L) 340 mm x 97 mm x 348 mm
Peso 4,3 kg
Sensor
Reconocimiento de la forma del techo
(Visionary mapping plus TM)
Tipo de botones del POWERbot Tipo contacto
Especicaciones de
alimentación
Voltaje 100-240V~, 50Hz/60Hz
Consumo de energía 130 W
Especicaciones de la batería 21.6 V / 77.8 Wh
Limpieza
Tipo de carga Carga automática/Carga manual
Modo de limpieza
Automática, Localizada, Repetida, Manual,
programación Una vez, programación Diaria
Tiempo de carga Aproximadamente 160 minutos
Tiempo de limpieza
(considerando un
piso duro)
Modo Turbo Aproximadamente 30 minutos
Modo normal Aproximadamente 60 minutos
Modo silencioso Aproximadamente 90 minutos
Con el n de mejorar el desempeño del producto, el diseño y las especicaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Los tiempos de carga y limpieza pueden variar en función de las condiciones de uso.
3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 39 2017-05-22 오후 2:51:51

Transcripción de documentos

POWERbot Manual del usuario Serie SR1AM70✴✴✴✴, SR2AM70✴✴✴✴ • Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea atentamente las instrucciones. • Para uso en interiores solamente. 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 1 2017-05-22 오후 2:51:38 Contenido 03 Información sobre seguridad 10 Instalación Accesorios / Nota sobre la instalación 12 Carga Carga automática / Recarga / Batería baja (Lo) del POWERbot 14 Uso Encendido y apagado / Selección de los modos de limpieza / Uso de las funciones de limpieza especiales / Acerca de los marcadores de límite / Uso del modo de ahorro de energía 18 Uso del control remoto 21 Nombre de cada pieza Parte superior / Parte inferior / Visor 23 Ajuste de la hora/programación Ajuste de la hora / Ajuste de la programación 26 Limpieza y mantenimiento Limpieza del contenedor de polvo / Limpieza de los sensores y la cámara / Limpieza del cepillo y de la herramienta de activacion automatica / Limpieza de la rueda motriz 28 Aplicación Samsung Connect 32 Notas y precauciones Carga / Uso / Limpieza y mantenimiento / Acerca de la batería / Acerca del sensor IrDA 34 Códigos de información 36 Solución de problemas 38 Aviso de licencia de código abierto 39 Especificaciones ESPAÑOL-02 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 2 2017-05-22 오후 2:51:38 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD • Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para su referencia. • Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su aspiradora difieran ligeramente de las que se describen en este manual. ADVERTENCIA ADVERTENCIA SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA UTILIZADOS ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica que existe riesgo de muerte o lesiones graves. Indica que existe riesgo de lesiones personales o daños materiales. OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS NOTA Indica que existe riesgo de lesiones personales o daños materiales. Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) ADVERTENCIA Li-ion Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. Para el reciclaje de las pilas vaya a call2recycle.org; o llame al 1-800-822-8837 ESPAÑOL-03 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 3 2017-05-22 오후 2:51:39 Información sobre seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar un electrodoméstico deben seguirse unas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU POWERbot Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de realizar el mantenimiento. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones: GENERAL • Utilícelo solo como se describe en el manual. • No utilice el POWERbot ni el adaptador/estación de carga si presentan algún desperfecto. • Si la aspiradora no funciona como corresponde, se ha caído, se ha dañado, ha permanecido a la intemperie o se ha caído en el agua, llévela a un centro de atención al cliente. • No toque el adaptador/estación de carga ni el POWERbot con las manos húmedas. • Debe usarse solo en superficies secas de interiores. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido instrucciones por parte de un responsable de su seguridad sobre el uso del aparato. Los niños no deben efectuar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia. Adaptador/estación de carga • No modifique el enchufe polarizado para ajustarlo a un enchufe o cable de extensión no polarizados. • No utilice en el exterior o sobre superficies húmedas. • Desenchufe el adaptador/estación de carga del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento. • Para recargar utilice solo el adaptador/estación de carga suministrados por el fabricante. • No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni tomacorrientes flojos. • No jale el cable para trasladarlo, no lo utilice como asa, no lo aplaste con la puerta ni contra bordes o esquinas filosas. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • No utilice cables de extensión ni tomacorrientes con una capacidad de carga de corriente inadecuada. • No desenchufe jalando el cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable. • No rompa ni arroje al fuego las pilas, ya que pueden explotar a altas temperaturas. ESPAÑOL-04 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 4 2017-05-22 오후 2:51:39 • No trate de abrir el adaptador/estación de carga. Las reparaciones deben efectuarse únicamente en un centro de atención al cliente cualificado. • No exponga el adaptador/estación de carga a temperaturas altas ni permita que entren en contacto con ningún tipo de humedad. POWERbot • No aspire objetos duros o cortantes, tales como vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc. • No lo utilice sin el filtro en su lugar. Durante las tareas de mantenimiento, no ponga los dedos ni otros objetos en la cámara del ventilador ya que la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente. • No inserte objetos en las aberturas. No lo utilice si hay aberturas obstruidas; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que reduzca el flujo de aire. • No aspire materiales tóxicos (como blanqueador, amoniaco, limpiadores en seco, etc.). • No aspire nada que esté encendido o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • No utilice para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina, ni en áreas donde estas sustancias puedan estar presentes. • No utilice en lugares con velas o lámparas de escritorio en el piso. • No utilice en lugares con fuego sin vigilancia (llamas o ascuas). • No utilice en lugares con alcohol destilado, disolventes, ceniceros con cigarrillos encendidos, etc. • No utilice el POWERbot en espacios cerrados donde se concentren vapores despedidos por pinturas al óleo, disolventes de pintura, sustancias antipolillas, polvo inflamable y demás vapores tóxicos o explosivos. • Pueden producirse fugas en las celdas de la batería en condiciones extremas de uso o de temperatura. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante al menos 10 minutos. Solicite atención médica. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta unidad cuenta con un enchufe polarizado (una punta es más ancha que la otra). Solo hay una manera en que el enchufe se conectará con un tomacorriente polarizado. Dé la vuelta al enchufe si no encaja totalmente en el tomacorriente. Si sigue sin encajar, póngase en contacto con un técnico calificado para instalar un tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna manera. ESPAÑOL-05 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 5 2017-05-22 오후 2:51:39 Información sobre seguridad AVISO REGULATORIO 1. Aviso de la FCC (Federal Communications Commission) PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN de la FCC: • Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. • Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este aparato no puede causar interferencia dañina, y 2. E  ste aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un funcionamiento indeseado. • En los productos disponibles en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo pueden operarse los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: • Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. • Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: ––Reorientar o reubicar la antena receptora ––Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor ––Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel donde está conectado el receptor ––Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. ESPAÑOL-06 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 6 2017-05-22 오후 2:51:39 DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: • Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. 2. Aviso de la IC • El término “IC” antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. • Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá. • Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. • En los productos disponibles en el mercado de Estados Unidos/Canadá, solo pueden operarse los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales. DECLARACIÓN IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: • Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Aviso de licencia de código abierto • Este dispositivo utiliza software de código abierto. Las licencias de código abierto están disponibles en el menú del producto. • Toque “Ajustes > Red > Actualización de software > Información legal” en el dispositivo para obtener más detalles. ESPAÑOL-07 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 7 2017-05-22 오후 2:51:39 Información sobre seguridad ADVERTENCIA ffFije los marcadores de límite en los lugares donde el POWERbot podría caer, como una escalera o una barandilla, para evitar daños al producto y lesiones personales. Acerca de la alimentación eléctrica –– Mantenga siempre limpio el sensor de desnivel para su seguridad. ffEvite el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. –– No dañe el cable de alimentación. –– No jale el cable de alimentación con excesiva fuerza ni toque el enchufe con las manos mojadas. –– Utilice únicamente fuentes de alimentación de 100-240 V~ y no utilice enchufes múltiples para alimentar varios aparatos al mismo tiempo. (No deje el cable suelto por el piso.) –– No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni tomacorrientes flojos. ffNo salpique ningún líquido sobre la estación de carga. –– Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. ffNo utilice la estación de carga para otra función que no sea el propósito previsto. –– Existe el riesgo de incendio o de daños severos en la estación de carga. ffPara su seguridad, mantenga siempre limpio el sensor de desnivel. ffLimpie el polvo o cualquier sustancia extraña de la zona de las clavijas y la pieza de contacto del enchufe. –– Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Durante el uso ffSi percibe algún ruido anómalo, olores o humo procedentes del POWERbot, apague inmediatamente el interruptor de emergencia de la parte inferior del POWERbot y póngase en contacto con un centro de servicio. Antes de usar ffNo use el POWERbot cerca de materiales combustibles. –– Lugares cerca de velas, lámparas de sobremesa, chimenea o materiales combustibles como gasolina, alcohol, disolventes, etc. ADVERTENCIA ffEl POWERbot se ha diseñado para aplicaciones domésticas y, por consiguiente, no debe utilizarse en buhardillas, sótanos, almacenes, edificios industriales, exteriores, lugares húmedos (como baños o lavaderos) ni sobre mesas o estantes. –– El POWERbot puede averiarse o funcionar inadecuadamente. Limpieza y mantenimiento ffSi el cable de alimentación está dañado, contacte un centro de servicio para que lo reemplace un técnico certificado. –– Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. ffPara cambiar las baterías consulte a un centro de servicio de Samsung Electronics. –– La utilización de baterías de otros productos puede causar averías. ffNo deje que el POWERbot atraviese ni toque ningún tipo de líquido. –– El POWERbot puede dañarse seriamente y ensuciar otras zonas si las ruedas pasan por un lugar donde hay algún líquido. ESPAÑOL-08 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 8 2017-05-22 오후 2:51:39 PRECAUCIÓN Antes de usar PRECAUCIÓN ffInserte el contenedor de polvo antes de usar el POWERbot. ffPara una recarga automática correcta, preste atención a lo siguiente. –– Encienda siempre la alimentación de la estación de carga. –– Instale la estación de carga donde el POWERbot pueda encontrarla fácilmente. –– No deje ningún objeto delante de la estación de carga. ffCuando instale la estación de carga, no deje el cable suelto por el piso, ya que el POWERbot puede enredarse en él. ffNo use el POWERbot sobre pisos de color negro. –– El POWERbot puede que no opere con normalidad. ffNo deje objetos a menos de 2 ft (0.5 m) por ambos lados ni a 4 ft (1 m) delante de la estación de carga. ffAsegúrese de que el contacto de carga de la estación de carga no esté dañado y que no haya materiales extraños en el mismo. ffNo instale la estación de carga en una zona con el piso oscuro. –– Si el piso alrededor de la estación de carga es oscuro, se dificultará la recarga. ffRetire cualquier obstáculo que pueda dificultar el movimiento del POWERbot (como mecedoras o andadores infantiles) antes de iniciar la limpieza. ffNo utilice el POWERbot en lugares que sean más estrechos que el radio de giro (2 ft (0.5 m) o menos) del POWERbot. ffPara limpiar todas las zonas de la casa, abra todas las habitaciones y fije los marcadores de límite en los lugares donde el POWERbot puede resultar dañado, como la puerta principal, la terraza, el baño y las escaleras para su seguridad. ffEn las zonas muy bajas donde el POWERbot podría quedar trabado, fije los marcadores de límite para impedir que entre el POWERbot. Durante el uso ff La utilización del POWERbot sobre alfombras gruesas puede dañar el POWERbot y la alfombra. –– El POWERbot no puede pasar sobre una alfombra de más de 0.4 in (1 cm) de grueso. ffNo utilice el POWERbot sobre mesas ni otras superficies elevadas. –– Puede ocasionar daños si se cae. ffEl POWERbot puede chocar contra las patas de sillas o escritorios, así que deberá apartarlos para que la limpieza sea más rápida y eficiente. ffCuando el POWERbot esté funcionando, no lo levante ni lo lleve a otra zona. ffNo sujete el POWERbot por las ruedas motrices cuando lo lleve a otra zona. ffNo deposite objetos sobre el POWERbot y la cámara ya que puede causar un funcionamiento incorrecto. ffRetire inmediatamente los papeles grandes o las bolsas de plástico cuando utilice el POWERbot para que no bloqueen la entrada. ffNo dirija el punto rojo directamente hacia una persona o un animal. ffNo se tumbe cerca del POWERBOT cuando está funcionando. –– Los cabellos pueden quedar atrapados en el cepillo y causar lesiones físicas. PRECAUCIÓN Limpieza y mantenimiento ffEvite causar daños al POWERbot siguiendo estas indicaciones –– No limpie el POWERbot pulverizando agua directamente ni use benceno, disolvente, acetona o alcohol. ffNo desensamble ni repare el POWERbot. Debe hacerlo únicamente un reparador certificado. ffMantenga siempre limpios el sensor de obstáculos, el sensor de desnivel y la cámara. –– Si se acumulan materiales extraños, los sensores pueden funcionar incorrectamente. ESPAÑOL-09 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 9 2017-05-22 오후 2:51:39 Instalación La estación de carga debe estar enchufada y encendida siempre. Instale la estación de carga en un lugar sin obstáculos ni riesgo de caída. ft x. 4 o r Ap m) (1 Apr ox 2 ft (0.5 m) Apr ox 2 ft . (0.5 m) DC-I N 1 Conecte el terminal del cargador de la batería a la estación de carga 2 Enchufe el cable de alimentación al cargador de la batería 3 Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente Cuando utilice el cargador de la batería, el lado del adhesivo debe estar hacia abajo. ESPAÑOL-10 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 10 2017-05-22 오후 2:51:39 Accesorios o Control remoto (No incluido en la serie SR1AM7010UW ) Pilas (tipo AAA) Manual del usuario Estación de carga Cable de alimentación Cargador de la batería Filtro de repuesto (opcional) Marcadores de límite (opcional) ✻✻Consulte la página 15 para obtener información acerca de los marcadores de límite. Nota sobre la instalación Nota ffInstale la estación de carga en un lugar donde el piso y la pared sean regulares. ffEn pisos de madera, es preferible instalar la estación de carga a lo largo de la veta. ffSi el interruptor de emergencia está apagado, el POWERbot no cargará aunque esté acoplado a la estación de carga. ffEncienda siempre la alimentación de la estación de carga. –– Si la estación de carga no recibe corriente, el POWERbot no podrá encontrarla y no se recargará automáticamente. –– Si el POWERbot se deja desconectado de la estación de carga, la batería se descarga de modo natural. ffSi el POWERbot está en modo de suspensión, no se encenderá aunque el interruptor de emergencia se apague y se encienda de nuevo. Mantenga presionado el botón [Inicio/Detención] en el POWERbot para apagar el modo de suspensión. ESPAÑOL-11 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 11 2017-05-22 오후 2:51:39 Carga Una vez que el POWERbot está completamente cargado por primera vez (después de la compra), puede utilizarse durante 60 minutos en modo Normal ( ). (Consulte la página 39 para ver el tiempo de carga.) Carga inteligente Si el POWERbot se queda sin carga en el modo de limpieza automática, regresa automáticamente a la estación para cargarse y reinicia la operación para completar la limpieza de la zona cuando se han cargado dos tercios de la batería. (Máximo 2 veces). ADVERTENCIA • El voltaje nominal de alimentación de este producto es de 100-240 V~. <Serie SR1AM7010UW> <Serie SR1AM7040W✴ / SR2AM70✴✴✴✴> 1 2 Encienda el interruptor de emergencia de la parte inferior Debe encender el interruptor de emergencia para encender el POWERbot. Pulse y libere el botón . Cargue manualmente el POWERbot colocándolo en la estación de carga Alinee los pines de carga del POWERbot con la estación de carga. ESPAÑOL-12 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 12 3 Verifique el estado de la carga Para serie SR1AM7010UW, El indicador de la batería parpadea en intervalos de 1 segundo y permanece en el estado ON cuando está totalmente cargada. Para la serie SR1AM7040W✴ / SR2AM70✴✴✴✴, " " se encenderá en función del progreso de la carga y cuando esta haya terminado indicará "FULL". 2017-05-22 오후 2:51:40 Carga automática 1. Serie SR1AM7010UW Si el indicador de la batería parpadea en intervalos de 0.4 segundos, el POWERbot regresa automáticamente a la estación de carga para cargarse. 2. Serie SR1AM7040W✴ / SR2AM70✴✴✴✴ Cuando el indicador de la batería parpadea durante la limpieza, el POWERbot regresa a la estación de carga para cargarse automáticamente. Recarga Puede ordenar al POWERbot que se recargue automáticamente en la estación de carga mientras está limpiando. Batería baja (Lo) Cargue manualmente el POWERbot colocándolo en la estación de carga. Pasos que debe seguir si no se efectúa la recarga: Revise el estado de instalación de la estación de carga cuando: Cargue manualmente el POWERbot cuando: fla f estación de carga esté ubicada en un rincón f batería esté totalmente descargada fla f estación de carga se ubique en un lugar al que el fla POWERbot no pueda acceder fácilmente fel f POWERbot esté inmovilizado por algún obstáculo (mueble, etc.) fla f distancia entre la estación de carga y el POWERbot sea superior a 20 ft (5 m). fel f POWERbot no pueda subir el umbral cercano a la estación de carga (la altura máxima de un –– El POWERbot puede demorarse en regresar a la umbral que el POWERbot puede subir es de estación de carga para recargar aproximadamente 0.6 in (1.5 cm)). fcuando f el indicador de la batería parpadee y se muestre "Lo" fcuando f el indicador de la batería parpadee (aplicable a la serie SR1AM7010UW) fcuando f el POWERbot esté en modo de limpieza localizada o de limpieza manual ESPAÑOL-13 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 13 2017-05-22 오후 2:51:40 Uso del POWERbot Debe encender el interruptor de emergencia en la parte inferior de la unidad antes de usar el POWERbot. Encendido y apagado Presione el botón ADVERTENCIA durante más de 3 segundos • Cuando no se usa el POWERbot durante 30 minutos Serie SR1AM70✴✴U✴ / SR2AM70✴✴U✴: Se pone en modo de ahorro de energía. Serie SR1AM70✴✴W✴ / SR2AM70✴✴W✴: Regresa automáticamente a la estación de carga para cargarse. Inicio del modo de limpieza automática Presione y libere este botón. EL POWERbot se desplaza y limpia automáticamente las zonas establecidas una única vez. ✻✻Detención de la limpieza: Pulse y libere el botón Uso del modo de limpieza localizada El POWERbot limpia intensivamente una zona determinada. Recarga/Modo de ahorro de energía fRecarga f Presionando este botón puede ordenar al POWERbot que se recargue automáticamente en la estación de carga durante el proceso de limpieza. fModo f de ahorro de energía Consulte la página 17. ESPAÑOL-14 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 14 2017-05-22 오후 2:51:40 Selección de los modos de limpieza Ícono mostrado Modo de limpieza Cómo seleccionarlo SR1AM7040W✴ SR2AM70✴✴✴✴ SR1AM7010UW Limpieza automática Limpieza localizada Limpieza repetida Limpieza manual ], ✻✻Presione el [tipo A,B [tipo C ] del control remoto primero y luego presione [Inicio/ Detención ]. - ✻✻El modo de limpieza manual puede seleccionarse con los botones del control de dirección del control remoto. - ✻✻Si el POWERbot no consigue regresar a la estación de carga, se pone en modo de ahorro de energía y se apaga el visor. ] o [Encendido ] del ✻✻Para salir del modo de ahorro de energía, presione el botón [Inicio/Detención cuerpo principal o del control remoto. ✻✻Si el modo de limpieza automática se realiza en menos de 15 minutos, el POWERbot limpia 1 vez más. ESPAÑOL-15 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 15 2017-05-22 오후 2:51:41 Uso del POWERbot Método de limpieza para cada modo Aprox. 6 ft (1.5 m) Aprox. 6 ft (1.5 m) Limpieza automática Limpieza localizada Limpieza manual Limpieza repetida Limpia automáticamente las zonas establecidas una única vez. ✻✻Serie SR1AM7010UW : Limpia repetidamente hasta que se agota la batería. Puede desplazar el POWERbot con el control remoto para limpiar el punto deseado. ✻✻Esta función no se aplica a la serie SR1AM7010UW. Limpia repetidamente hasta que se agota la batería. ✻✻Esta función no se aplica a la serie SR1AM7010UW. Limpia intensivamente una zona determinada. Puede utilizarse para eliminar migas de pan o galleta. Nota ff Si se inicia la limpieza automática o la limpieza repetida, el POWERbot limpia primero la zona cercana a la estación de carga. Uso de las funciones de limpieza especiales Ícono mostrado Función de limpieza Funcionamiento Control de potencia inteligente ✻✻Cuando en modo normal el POWERbot detecta una alfombra, automáticamente funciona con una potencia de succión más fuerte. Limpieza especial de bordes ✻✻Cuando el POWERbot detecta un borde o un rincón durante la limpieza automática o la limpieza concentrada, la herramienta de activación automática se activa y se acerca a la zona del borde o del rincón para limpiarla. fBorde f recto (limpia una sola vez) fRincón f (limpia dos veces) SR1AM7040W✴ SR2AM70✴✴✴✴ SR1AM7010UW ESPAÑOL-16 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 16 2017-05-22 오후 2:51:43 Acerca de los marcadores de límite Para evitar que el POWERbot entre en las siguientes zonas, fije los marcadores de límite en forma de sobre el piso en intervalos de unos 5.9 in (15 cm). Aprox. 5.9 in (15 cm) Marcadores de límite Aprox. 5.9 in (15 cm) Aprox. 1.9 in (5 cm) Marcadores de límite lugares con una elevación inferior a 1.9 in (5 cm) lugares donde haya mecedoras, caminadores, chimeneas, sustancias inflamables o humedad Marcadores de límite Superior a 0.6 in (1.5 cm) marcadores de límite lugares con un umbral superior a 0.6 in (1.5 cm) lugares donde haya riesgo de caída, como escaleras, porches o barandillas Uso del modo de ahorro de energía Puede seleccionar el modo de ahorro de energía durante la carga de la batería a fin de ahorrar energía. El modo de ahorro de energía desactiva todas las funciones excepto la carga de la batería. Reduce el consumo de energía cuando se ausenta de su casa por un período prolongado. Cómo seleccionar o cancelar Ícono mostrado Presione durante 5 segundos. <Solo serie ✻✻Unos 3 segundos SR1AM7010UW> más tarde aparece el ícono anterior. Parpadea Parpadea Nota ffSi selecciona el modo de limpieza Automática/Máxima/Manual o presiona el botón Limpieza dirigida, el modo de ahorro de energía se cancela. ffDurante el modo de ahorro de energía, si se ajusta la programación se cancelará el modo de ahorro de energía. –– Si selecciona el modo de ahorro de energía luego de ajustar la programación, la programación no se cancelará. ff Si se apaga la alimentación de la estación de carga, el modo de ahorro de energía se cancelará. ESPAÑOL-17 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 17 2017-05-22 오후 2:51:43 Uso del control remoto [Tipo A] [Tipo B] 1 1 3 3 1, 2 5 1, 2 5 4 2 4 4 2 4 Consulte la página 23 Consulte la página 23 [Tipo C] 1 3 1, 2 5 6 2 4 4 Consulte la página 24 ESPAÑOL-18 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 18 2017-05-22 오후 2:51:44 [Tipo A] / [Tipo B]/ [Tipo C] 1 Encendido / Recarga / Inicio/Detención Encendido Enciende/apaga el POWERbot Recarga Seleccione para recargar automáticamente el POWERbot en la estación de carga Inicio/ Detención Seleccione para iniciar o detener el proceso de limpieza 2 Modos de limpieza Limpieza automática Limpieza localizada Limpieza repetida Seleccione para limpiar todas las zonas establecidas una única vez y después regresar automáticamente a la estación de carga. Seleccione para limpiar intensivamente una zona determinada Seleccione para limpiar repetidamente hasta que la batería tenga poca carga y el indicador parpadee 3 Potencia de succión Modo Turbo Modo normal Modo silencioso Seleccione para limpiar con la potencia de succión más fuerte Seleccione para limpiar con una potencia de succión moderada Seleccione para limpiar con menos ruido de funcionamiento 4 Funciones adicionales Sonido Control remoto Cada vez que presiona este botón, Efectos de sonido → Silencio se seleccionan en este orden Seleccione para encender o apagar la función Wi-Fi ✻✻Los ajustes seleccionados previamente no cambiarán aunque el interruptor de emergencia se apague y se encienda de nuevo. ESPAÑOL-19 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 19 2017-05-22 오후 2:51:44 Uso del control remoto 5 Modo de limpieza manual y Control de dirección Avance Seleccione para desplazarse hacia adelante Giro hacia la izquierda Seleccione para girar hacia la izquierda Giro hacia la derecha Seleccione para girar hacia la derecha ✻✻El desplazamiento hacia atrás no está disponible. 6 Limpieza dirigida Disponible únicamente con controles remotos de tipo C. Puede utilizar el control remoto para apuntar y limpiar el punto deseado mientras el POWERbot está en el proceso de limpieza. Apunte la luz roja hacia el piso a menos de 1.6 ft (0.5 m) de la ubicación del POWERbot. Mantenga presionado el botón de Limpieza dirigida para desplazar la luz roja al punto deseado. El POWERbot seguirá la luz mientras limpia. 1.6 ft (0.5 m) Distancia de funcionamiento del control remoto Altura del control 1.6 ft (0.5 m) 3.3 ft (1 m) 5 ft (1.5 m) remoto Distancia de Aprox. 5 ft Aprox. 6.6 ft Aprox. 10 ft funcionamiento (1.5 m) (2 m) (3 m) Altura del control remoto Distancia de funcionamiento Inserción de las pilas Abra la cubierta de las pilas levantándola a la vez que presiona la pestaña de bloqueo e inserte las pilas como se muestra en la ilustración. Luego cierre la cubierta hasta que quede ajustada en posición. ESPAÑOL-20 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 20 2017-05-22 오후 2:51:45 Nombre de cada pieza 2 6 1 5 4 2 3 7 8 4 10 2 3 4 7 1 4 5 8 6 9 5 Parte superior 1. Visor 2. Receptor de la señal del control remoto 3. Sensor de obstáculos 4. Contenedor de polvo 5. Cámara 6. Botón del contenedor de polvo 7. Sensor de choques 8. Herramienta de activación automática Parte inferior 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Pines de carga Cepillo Tapa del cepillo Sensor de desnivel Rodillo Cubierta de la batería Botón de la tapa del cepillo Rueda motriz Interruptor de emergencia Herramienta de activación automática ESPAÑOL-21 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 21 2017-05-22 오후 2:51:45 Nombre de cada pieza Visor 2 3 1 5 4 6 <Serie SR1AM7010UW> 1. 2. 3. 4. Programación diaria Modo Normal/Turbo Indicador de batería Botón de limpieza localizada, programación diaria (3 s) 5. Botón Inicio/Detención, modo Turbo (3 s) 6. Botón de recarga <Serie SR1AM7040W✴ / SR2AM70✴✴✴✴> 3 1 4 2 5 7 6 8 9 10 14 11 12 13 16 15 1. Silenciar 2. Indicador de información 3. *Indicador de encendido/apagado del Smart Control 4. *Wi-Fi 5. Indicador de la batería 6. Programación Una vez/Diaria 7. Visor numérico 8. Modo de limpieza localizada 9. Modo de limpieza manual 10. Modo de limpieza repetida 11. Modo silencioso 12. Modo normal 13. Modo Turbo 14. Botón de limpieza localizada 15. Botón de Inicio/Detención 16. Botón de recarga ✻✻SR1AM70✴✴W✴ / SR2AM70✴✴W✴ : Modelo compatible con Wi-Fi ESPAÑOL-22 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 22 2017-05-22 오후 2:51:46 Ajuste de la hora/programación [Tipo A, Tipo B] solo se puede programar el modo de limpieza automática. Ajuste de la hora Antes de utilizar la programación Una vez/Diaria debe ajustar la hora actual. Inicio del ajuste Seleccione "Hora" Seleccione "Minuto" Ajuste completado Seleccione "AM/PM" Ir al ajuste anterior o siguiente Ajuste de la programación El ajuste o la cancelación de la programación solo puede efectuarse cuando el POWERbot está acoplado a la estación de carga. Inicio del ajuste Seleccione la programación "Una vez" o "Diaria" Ajuste completado Seleccione "Hora" Seleccione "AM/PM" Seleccione "Minuto" Ir al ajuste anterior o siguiente Cancelación durante el ajuste fSi f no se realiza ninguna entrada durante 7 segundos, el ajuste se cancelará automáticamente. Cancelación de la programación Una vez/Diaria Cuando están configuradas las dos programaciones, Una vez y Diaria Cuando está configurada una sola programación, Una vez o Diaria o Presione durante 3 segundos. Seleccione la programación o Cancelación completada Presione durante 3 segundos. ESPAÑOL-23 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 23 2017-05-22 오후 2:51:46 Ajuste de la hora/programación [Tipo C] Solo se puede programar el modo de limpieza automática. Ajuste de la hora Antes de utilizar la programación Una vez/Diaria debe ajustar la hora actual. Inicio del ajuste Seleccione "Hora" Seleccione "Minuto" Ajuste completado Seleccione "AM/PM" Ir al ajuste anterior o siguiente Ajuste de la programación El ajuste o la cancelación de la programación solo puede efectuarse cuando el POWERbot está acoplado a la estación de carga. Inicio del ajuste Seleccione la programación "Una vez" o "Diaria" Ajuste completado Seleccione "Hora" Seleccione "AM/PM" Seleccione "Minuto" Ir al ajuste anterior o siguiente Cancelación durante el ajuste fSi f no se realiza ninguna entrada durante 7 segundos, el ajuste se cancelará automáticamente. Cancelación de la programación Una vez/Diaria Cuando están configuradas las dos programaciones, Una vez y Diaria Cuando está configurada una sola programación, Una vez o Diaria o Presione durante 3 segundos. Seleccione la programación o Cancelación completada Presione durante 3 segundos. ESPAÑOL-24 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 24 2017-05-22 오후 2:51:47 [Serie SR1AM7010UW] Para los modelos que no incluyen un control remoto, el ajuste de programación es el siguiente. Ajuste de la programación El ajuste o la cancelación de la programación solo puede efectuarse cuando el POWERbot está acoplado a la estación de carga. Presione durante 3 segundos. Cuando se enciende el LED de la programación, se ha configurado la programación diaria. ✻✻El tiempo que presiona el botón se establecerá como programación. La limpieza se efectuará automáticamente cada día a la hora programada. Cancelación de la programación diaria Cuando está configurada la programación diaria Presione durante 3 segundos. ESPAÑOL-25 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 25 2017-05-22 오후 2:51:47 Limpieza y mantenimiento Debe apagar el interruptor de emergencia antes de limpiar el POWERbot. Limpieza del contenedor de polvo 1 Presione el botón para retirar el contenedor de polvo 2 Retire la tapa del contenedor de polvo 3 Elimine el polvo del contenedor de polvo y de la unidad ciclónica "Clic" 4 Separe la unidad ciclónica de la tapa del contenedor de polvo y luego lave el contenedor y el filtro 5 Vuelva a ensamblar el contenedor de polvo 6 Vuelva a insertar el contenedor de polvo en el cuerpo principal hasta que suene un clic Limpieza de los sensores y la cámara Frote ligeramente con un paño suave. No use agua ni productos de limpieza. Cámara Ventana del sensor frontal Sensores de desnivel Ventana del sensor posterior ESPAÑOL-26 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 26 2017-05-22 오후 2:51:48 Limpieza del cepillo y de la herramienta de activación automática El diseño del cepillo puede variar según el modelo. 1 Retire la tapa del cepillo 2 Retire el cepillo 3 Limpie el cepillo 4 Limpie la herramienta de activación automática 5 Vuelva a ensamblar el cepillo 6 Vuelva a ensamblar la tapa del cepillo Limpieza de la rueda motriz 1 Ponga un paño suave en el piso y coloque el POWERbot boca abajo sobre el paño. 2 Use una varilla roma o unas pinzas para eliminar los materiales extraños. ESPAÑOL-27 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 27 2017-05-22 오후 2:51:49 Aplicación Samsung Connect La aplicación Samsung Connect solo es compatible con modelos que disponen de función Wi-Fi Ajuste del enrutador inalámbrico ffConsulte el manual de usuario de su enrutador inalámbrico si tiene problemas de acceso. ffEl Samsung POWERbot solo admite Wi-Fi 2.4 GHz. ffEl Samsung POWERbot admite IEEE 802.11b/g/n y Soft-AP. –– Se recomienda IEEE 802.11n. ffEl Samsung POWERbot solo es compatible con el DHCP (Protocolo de configuración de host dinámico). Asegúrese de que la opción de servidor DHCP esté activada en su enrutador inalámbrico. ffPOWERbot admite WEP-OPEN, WPA-PSK/TKIP y WPA2-PSK/AES para los protocolos de autenticación y encriptación. –– Se recomienda WPA2-PSK/AES. –– Confirme que su enrutador tenga un SSID y una contraseña exclusivos ffLa calidad de la conexión de la red inalámbrica puede verse afectada por el entorno de comunicación inalámbrica circundante. ffSi su proveedor de servicios de Internet ha registrado permanentemente una dirección MAC (un número de identificación único) de su computadora o módem, su POWERbot puede no estar disponible para conectarse a Internet. Solicite a su proveedor de servicios de Internet el procedimiento para conectar a Internet un dispositivo que no sea una computadora. ffSi su proveedor de servicios de Internet requiere su ID o contraseña para conectarse a Internet, es posible que su POWERbot no pueda conectarse. En ese caso, deberá ingresar su ID o contraseña cuando se conecte a Internet. ffEs posible que el POWERbot no pueda conectarse a Internet debido a problemas con el firewall. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para que le resuelva dichos problemas. ffAlgunos enrutadores inalámbricos pueden transmitir una dirección anormal de servidor de nombres de dominio (DNS) si Internet no está conectado. En ese caso, comuníquese con el fabricante de su enrutador inalámbrico y con su proveedor de servicios de Internet. ffSi no puede conectarse a Internet aun después de intentar el procedimiento sugerido por su proveedor de servicios de Internet, comuníquese con un centro de servicios autorizado de Samsung. ffSi su enrutador no es un producto certificado Wi-Fi, es posible que el POWERbot no se conecte a Internet. ESPAÑOL-28 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 28 2017-05-22 오후 2:51:49 Descarga de la aplicación Samsung Connect ffDescargue e instale la aplicación Samsung Connect desde una tienda (Google Play Store, Apple App Store o Samsung Galaxy Apps). Para encontrar la aplicación, use la palabra clave “Samsung Connect”. Nota ffLa aplicación Samsung Connect requiere Android OS 6.0 (marshmallow) o posterior y está optimizada para las series Samsung Galaxy S y Note. Puede no funcionar de manera adecuada con teléfonos inteligentes de terceros. ffPara modelos Apple, la aplicación requiere iOS 9 o posterior. ffLa aplicación Samsung Connect está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar la usabilidad y el desempeño. Configuración de una cuenta Samsung ffAntes de usar la aplicación Samsung Connect debe iniciar sesión en una cuenta Samsung. ffPara configurar una cuenta Samsung puede seguir las instrucciones provistas por la aplicación Samsung Connect. ffO, si dispone de un teléfono inteligente Samsung, puede agregar su cuenta Samsung en la aplicación de configuración de su teléfono. Luego, se iniciará la sesión automáticamente en su cuenta Samsung ESPAÑOL-29 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 29 2017-05-22 오후 2:51:49 Aplicación Samsung Connect Agregación de un dispositivo a la aplicación Samsung Connect 1. Conecte su teléfono inteligente al enrutador inalámbrico. 2. Inicie la aplicación Samsung Connect en su teléfono inteligente. 3. Si aparece un mensaje que indica que se encontró un nuevo dispositivo, toque ADD NOW. –– Si no aparece el mensaje, toque el botón + y en la lista AVAILABLE DEVICES seleccione el dispositivo que desea conectar. –– Si su dispositivo no aparece en la lista, puede agregarlo en modo manual seleccionando el tipo y el modelo específico del dispositivo. 4. [Android] La conexión al dispositivo progresará automáticamente. –– [iOS] Abra la aplicación de configuración y seleccione [Robot vacuum] Samsung en la lista Wi-Fi. 5. Proporcione la autenticación cuando se le solicite. 6. [Android] La conexión al enrutador inalámbrico progresará automáticamente. –– [iOS] Abra la aplicación de configuración y seleccione el enrutador inalámbrico en la lista Wi-Fi. 7. La configuración restante se realizará automáticamente. A continuación, se agregará una nueva Device Card. Nota ffSi no puede completar el registro del producto, siga estos pasos. –– Vuelva a intentar el procedimiento de registro siguiendo las instrucciones de los mensajes emergentes. –– Confirme que la opción UPnP del enrutador inalámbrico esté activa y vuelva a intentar el procedimiento de registro. –– Confirme que su enrutador inalámbrico esté funcionando en modo inalámbrico y vuelva a intentar el procedimiento de registro. –– Si dispone de dos o más POWERbot, apague los otros y vuelva a intentar el registro de este POWERbot. –– Si existe otro enrutador inalámbrico con el mismo SSID que el suyo, es posible que el registro dé error. ffSmart control e indicador Wi-Fi Activado Smart control bloqueado. (El control remoto aún puede estar permitido.) Desactivado Smart control permitido. El POWERbot está conectado al enrutador inalámbrico. El POWERbot intenta conectarse al enrutador Desactivado inalámbrico. Activado ffCuando el Smart control está bloqueado, no puede controlar el POWERbot en su teléfono inteligente. ffSi el POWERbot y su teléfono inteligente no están conectados al mismo enrutador inalámbrico, la respuesta puede demorarse dependiendo del entorno de red. ESPAÑOL-30 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 30 2017-05-22 오후 2:51:50 Actualización del software ffCuando el POWERbot está cargando en la estación de carga, se conecta al servidor y verifica si hay software disponible. Si encuentra nuevo software, el POWERbot lo descarga automáticamente y lo actualiza. ffSi se muestra “UP" en el visor cuando el POWERbot se está cargando, significa que se está realizando una actualización. Espere hasta que se complete la actualización antes de utilizar el POWERbot. Uso de la aplicación Samsung Connect ffCuando toca la tarjeta de dispositivo en la aplicación Samsung Connect, se inicia el complemento del dispositivo. 1. Alimentación (encendido/apagado) 2. Controles de dirección con el modo de limpieza manual (hacia adelante, giro a la izquierda, giro a la derecha) 3. Modo de limpieza automática (inicio/parada) 4. Modo de limpieza localizada 5. Estado actual 6. Estado de la batería 7. Potencia de succión 8. Opción de repetición (encendido/apagado) 9. Programación (Una vez/Diaria) –– La hora actual del dispositivo se sincroniza cuando se ingresa la configuración de la programación. –– La limpieza programada se inicia solo cuando el dispositivo está cargando en la estación de carga. 10. Historial de limpieza ESPAÑOL-31 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 31 2017-05-22 오후 2:51:50 Notas y precauciones ffEl POWERbot no puede aspirar acumulaciones de polvo y después de la limpieza pueden quedar restos en el piso. Carga Nota –– Use otro sistema de limpieza para limpiarlos regularmente. ffSi la batería se sobrecalienta durante la carga, puede demorar más en cargarse. ffSi la carga automática no funciona, siga los siguientes pasos: –– Apague el interruptor de emergencia (en la parte inferior del POWERbot) y vuelva a encenderlo. –– Desconecte el enchufe de la estación de carga y vuelva a conectarlo. –– Desenchufe la estación de carga, revise si hay alguna materia extraña en los pines de carga y limpie el POWERbot y los pines de carga de la estación de carga con un paño seco. –– Inspeccione si hay algún obstáculo, como objetos reflectantes, sillas, etc., cerca de la estación de carga. ffSi el POWERbot se deja desconectado de la estación de carga, la batería se descarga de modo natural. –– Deje que el POWERbot se cargue en la estación de carga. (Sin embargo, apague el interruptor de emergencia y deje la estación de carga desenchufada si estará fuera de su casa durante un tiempo prolongado, como un viaje de trabajo, unas vacaciones, etc.). Uso ffSi el POWERbot está apagado, no puede encenderlo con el botón de encendido del control remoto. Mantenga presionado el botón [Inicio/Detención] del POWERbot. ffNo puede seleccionar ni hacer que el POWERbot efectúe el modo de limpieza localizada mientras se está cargando. ffSi presiona el botón Limpieza manual / Limpieza dirigida mientras el POWERbot se está cargando, este se separa de la estación de carga y se pone en modo de espera. Limpieza y mantenimiento Nota ffSi lavó el contenedor de polvo y el filtro con agua –– Contenedor de polvo: Elimine completamente el agua. –– Filtro: Séquelo totalmente a la sombra antes de usarlo. ffAl limpiar la herramienta de activación automática, no jale con una fuerza excesiva. Precaución Nota ffEl POWERbot puede quedar atrapado en un umbral, etc. durante la limpieza. –– Para reiniciar la operación, apague el interruptor de emergencia, desplace el POWERbot a una zona donde pueda moverse con facilidad y vuelva a encenderlo. ffEl POWERbot no puede limpiar totalmente las zonas a las que no puede acceder, como rincones, espacio entre el sofá y la pared, etc. ffTenga cuidado con los dedos al ensamblar y desensamblar el filtro, ya que podría atrapárselos en la entrada del contenedor de polvo. ffPara evitar obstrucciones por materiales extraños, no deje que el POWERbot aspire palillos, bastoncillos de algodón, etc. ffSi resulta difícil retirar los objetos extraños del cepillo, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung. –– Use otro sistema de limpieza para limpiarlos regularmente. ESPAÑOL-32 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 32 2017-05-22 오후 2:51:50 ffPuesto que el cepillo elimina la suciedad del piso durante la limpieza, pueden quedar atrapados materiales extraños como hilos, cabellos largos, etc. Para obtener los mejores resultados en la limpieza, revíselo y límpielo con regularidad. Acerca de la batería Nota ffCompre las baterías en centros autorizados ) de Samsung y verifique el símbolo ( adherido a la batería y el nombre del modelo antes de adquirirlas. ffEsta batería es exclusiva para los POWERbot de Samsung Electronics. No la utilice con otros productos. ffNo desensamble ni modifique la batería. ffNo arroje la batería al fuego ni la caliente. ffNo conecte objetos metálicos a los contactos de carga (+, -). ffAlmacénela en el interior (a 0 °C~40 °C). ffSi la batería no funciona correctamente, no la desensamble usted mismo. Contacte con el centro de servicios Samsung más cercano. Acerca del sensor IrDA Precaución ffEs posible que la transmisión de la señal de infrarrojos experimente dificultades en ubicaciones expuestas a luces halógenas o exteriores. ffEl POWERbot usa 3 tipos de dispositivos infrarrojos. Cada uno de los dispositivos tiene un nivel de prioridad distinto. Es posible que un dispositivo no funcione si su señal se reemplazó por un dispositivo con una prioridad más alta. –– Prioridades de la señal de infrarrojos: Smart control > Estación de carga ffLas distintas señales de infrarrojos pueden interferir entre ellas y causar un funcionamiento inadecuado de los dispositivos si se utilizan al mismo tiempo en un espacio pequeño o muy cerca unos de otros. ffSi se utiliza simultáneamente más de un POWERbot, es posible que no funcionen adecuadamente debido a las interferencias entre las señales de infrarrojos. ffEl tiempo de carga de la batería y el tiempo de uso pueden reducirse si se usa con mucha frecuencia. Si se ha excedido el tiempo de duración de la batería y esta no carga correctamente, acuda a un centro de servicio Samsung para que la reemplacen. ffEl periodo de garantía de la batería es de 6 meses a partir de la fecha de compra. ESPAÑOL-33 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 33 2017-05-22 오후 2:51:50 Códigos de información <Serie SR1AM7010UW> 1 Los tres siguientes indicadores parpadean y suena una alarma de códigos de información. 2 Apague el interruptor de emergencia, lea las siguientes instrucciones y efectúe la acción correspondiente 3 El código de información desaparecerá cuando encienda el interruptor de emergencia Animación de los códigos de información Códigos de información Códigos de información Lista de verificación El POWERbot ha quedado trabado, atascado o atrapado cuando se desplazaba. ffApague el interruptor de emergencia y desplace el POWERbot a otra zona. Materia extraña atrapada en el cepillo. ffApague el interruptor de emergencia y retire la materia extraña del cepillo. Materia extraña atrapada en la rueda motriz izquierda. ffApague el interruptor de emergencia y retire la materia extraña de la rueda motriz. Materia extraña atrapada en la rueda motriz derecha. ffApague el interruptor de emergencia y retire la materia extraña de la rueda motriz. Materia extraña atrapada en la herramienta de activación automática. ffApague el producto presionando el interruptor de emergencia y retire la materia extraña de la herramienta de activación automática. El sensor de choques necesita revisión. ffApague el interruptor de emergencia y vuelva a encenderlo. ffSi el código de información no desaparece, revise si hay alguna pequeña sustancia extraña entre el tambor y el cuerpo principal. Si la hay, jale ligeramente el tambor y retírela. Materia extraña acumulada en el sensor de obstáculos. ffApague el interruptor de emergencia y limpie los sensores delantero y trasero con un paño suave. Materia extraña acumulada en el sensor de desnivel. ffApague el interruptor de emergencia y limpie el sensor de desnivel con un paño suave. El PCB principal necesita revisión. fApague f y reinicie el producto. Si el mismo problema se produce repetidamente, es necesaria una revisión técnica. ESPAÑOL-34 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 34 2017-05-22 오후 2:51:51 <Serie SR1AM7040W✴ / SR2AM70✴✴✴✴> 1 El código de información siguiente se muestra con una alarma de error. Códigos de información 2 Apague el interruptor de emergencia, lea las siguientes instrucciones y efectúe la acción correspondiente 3 El código de información desaparecerá cuando encienda el interruptor de emergencia Lista de verificación El POWERbot ha quedado trabado, atascado o atrapado cuando se desplazaba. fApague f el interruptor de emergencia y desplace el POWERbot a otra zona. Materia extraña atrapada en el cepillo. fApague f el interruptor de emergencia y retire la materia extraña del cepillo. Materia extraña atrapada en la rueda motriz izquierda. fApague f el interruptor de emergencia y retire la materia extraña de la rueda motriz. Materia extraña atrapada en la rueda motriz derecha. fApague f el interruptor de emergencia y retire la materia extraña de la rueda motriz. Materia extraña atrapada en la herramienta de activación automática. fApague f el producto presionando el interruptor de emergencia y retire la materia extraña de la herramienta de activación automática. El sensor de choques necesita revisión. fApague f el interruptor de emergencia y vuelva a encenderlo. fSi f el código de información no desaparece, revise si hay alguna pequeña sustancia extraña entre el tambor y el cuerpo principal. Si la hay, jale ligeramente el tambor y retírela. Materia extraña acumulada en el sensor de obstáculos. fApague f el interruptor de emergencia y limpie los sensores delantero y trasero con un paño suave. Materia extraña acumulada en el sensor de desnivel. fApague f el interruptor de emergencia y limpie el sensor de desnivel con un paño suave. El PCB principal necesita revisión. fApague f y reinicie el producto. Si el mismo problema se produce repetidamente, es necesaria una revisión técnica. ESPAÑOL-35 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 35 2017-05-22 오후 2:51:51 Solución de problemas Síntoma Lista de verificación El POWERbot no funciona en absoluto. fRevise f si el interruptor de emergencia está encendido. fRevise f si en el visor aparecen todos los íconos. fRevise f si la batería del POWERbot está agotada. –– Si se muestra "Lo", coloque el POWERbot en la estación de carga para cargarlo. –– Cuando el indicador de la batería parpadee, coloque manualmente el POWERbot en la estación de carga para cargarlo. (Solo serie SR1AM7010UW) fReemplace f las pilas (tipo AAA) si el control remoto no funciona. El POWERbot se ha detenido durante el proceso de limpieza. fSi f se muestra "Lo" en el visor, coloque el POWERbot en la estación de carga para cargarlo. fCuando f el indicador de la batería parpadee, coloque manualmente el POWERbot en la estación de carga para cargarlo. (Solo serie SR1AM7010UW) fSi f el POWERbot queda inmovilizado por algún obstáculo como un cable, un umbral, etc., levántelo y sepárelo del obstáculo. –– Si la rueda motriz atrapa un trozo de tela o hilos, apague el interruptor de emergencia y retírelos antes de utilizarlo de nuevo. La potencia de succión es débil. fSi f el "Indicador de inspección del filtro" está encendido, apague el interruptor de emergencia y limpie el contenedor de polvo. fSi f hay demasiado polvo en el contenedor de polvo, la potencia de succión puede reducirse. Apague el interruptor de emergencia y vacíe el contenedor de polvo. fSi f la entrada (en la parte inferior del POWERbot) está bloqueada por alguna materia extraña, apague el interruptor de emergencia y retire la materia extraña de la entrada. fSi f el ruido aumenta repentinamente, apague el interruptor de emergencia y vacíe el contenedor de polvo. fRevise f si hay un corte de energía o si el enchufe está desenchufado. fRetire f todos los obstáculos alrededor de la estación de carga que puedan El POWERbot no encuentra la impedir que el POWERbot regrese a la estación de carga. estación de carga. fSi f hay alguna materia extraña en los pines de carga, la operación de carga puede resultar afectada. Elimine la materia extraña de los pines. El POWERbot comienza a limpiar en diagonal de manera repentina. fRevise f si la estación de carga está instalada a lo largo de la veta de los pisos de madera o las baldosas. fEl f POWERbot puede limpiar en diagonal si se desplaza a otra zona por el camino más corto. También puede desplazarse en diagonal cuando encuentra un obstáculo en ese ángulo, si la estación de carga donde ha cargado estaba en un ángulo o si se desvía siguiendo la veta del piso de madera o las baldosas. La limpieza dirigida no funciona. fSi f apunta la luz roja directamente al POWERbot, es posible que no se desplace en la dirección deseada. –– Apunte la luz roja hacia el piso a menos de 1.6 ft (0.5 m) del POWERbot. ✻✻No utilice la limpieza dirigida bajo la luz solar directa, con luz brillante ni sobre pisos oscuros. ESPAÑOL-36 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 36 2017-05-22 오후 2:51:51 Síntoma Lista de verificación He instalado la aplicación Samsung Connect pero el POWERbot no se conecta. fPuede f usar el producto después de conectar el enrutador inalámbrico y el POWERbot con la Configuración fácil de acuerdo con el procedimiento. No consigo iniciar sesión con la cuenta Samsung. fRevise f el ID y la contraseña en la pantalla de la cuenta Samsung. Aparece un mensaje diciendo que se produjo un error fPuede f haber un error temporal debido a la distancia del enrutador durante la Configuración inalámbrico u otros obstáculos. Vuelva a intentarlo más tarde. fácil. El producto no funciona aunque el teléfono inteligente está conectado adecuadamente al POWERbot. fApague f la aplicación Samsung Connect y vuelva a ejecutarla, o desconecte el teléfono inteligente del enrutador inalámbrico y luego vuelva a conectarlo. O apague la alimentación del POWERbot, vuelva a encenderla, espere durante un minuto o más y vuelva a ejecutar la aplicación Samsung Connect. Las funciones de la aplicación fRevise f si está ajustada la función de bloqueo del Smart control del Samsung Connect no están POWERbot. (Cuando el Smart Control está bloqueado, el indicador Wi-Fi operativas. se apaga.) La aplicación Samsung Connect Robot Vacuum no se inicia. El POWERbot no está conectado a Wi-Fi. fRevise f si el POWERbot está conectado al enrutador inalámbrico. fRevise f el estado de configuración del enrutador inalámbrico. fVerifique f si el piso no es regular y por esta razón el POWERbot funciona con el cuerpo principal ligeramente elevado. La función de control de potencia inteligente funciona fRevise f si hay materiales extraños en el sensor de desnivel que se en un piso normal. encuentra en la parte inferior del POWERbot. fVerifique f si el piso es de color oscuro. La función de control de potencia inteligente no funciona. La función de limpieza especial de bordes no está operativa. La función de limpieza especial de bordes se activa aunque no hay rincones ni paredes. fCuando f el POWERbot limpia una alfombra de fibra corta y color brillante, puede confundirla con el suelo, y es posible que en ese caso la función de control de potencia inteligente no se active. fCuando f el POWERbot no reconoce la pared, es posible que la función de limpieza especial de bordes no se active. –– Cuando hay un objeto de material reflectante delante de la pared –– Cuando la pared misma es de material reflectante –– Cuando la pared es oscura fRevise f si hay pequeños obstáculos en un espacio pequeño. fCuando f el POWERbot confunde el primer obstáculo con una pared, es posible que se active la función especial para limpieza de bordes. La función de limpieza especial de bordes se activa fCuando f el ángulo de un rincón detectado por el POWERbot es muy aunque el POWERbot no se abierto, es posible que la función de limpieza especial de bordes se active encuentre cerca de una pared aunque no se encuentre cerca de una pared o un rincón. o un rincón. ESPAÑOL-37 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 37 2017-05-22 오후 2:51:51 Aviso de licencia de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir de nuestro último envío de este producto enviando un correo electrónico a:[email protected]. También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CDROM; se exigirá un cargo mínimo. El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR7000_A20_TZ/seq/0 lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información. ESPAÑOL-38 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 38 2017-05-22 오후 2:51:51 Especificaciones <Serie SR1AM7010UW, SR1AM7040W✴> Clasificación Artículo Tamaño (P x A x L) Peso Especificaciones mecánicas (POWERbot) Especificaciones de alimentación Sensor Tipo de botones del POWERbot Voltaje Consumo de energía Especificaciones de la batería Tipo de carga Modo de limpieza Limpieza Tiempo de carga Tiempo de limpieza Modo Turbo (considerando un Modo normal piso duro) Información detallada SR1AM7010UW SR1AM7040W✴ 340 mm x 97 mm x 348 mm 4 kg Reconocimiento de la forma del techo (Visionary mapping plus TM) Tipo contacto 100-240 V~, 50 Hz/60 Hz 80 W 21.6 V / 38.8 Wh Carga automática/Carga manual Automática, Localizada, Automática, Repetida, Manual, Localizada, programación Una vez, programación Diaria programación Diaria Aproximadamente 240 minutos Aproximadamente 30 minutos Aproximadamente 60 minutos <Serie SR2AM70✴✴✴✴> Clasificación Especificaciones mecánicas (POWERbot) Especificaciones de alimentación Artículo Información detallada Tamaño (P x A x L) Peso 340 mm x 97 mm x 348 mm 4,3 kg Reconocimiento de la forma del techo (Visionary mapping plus TM) Tipo contacto 100-240 V~, 50 Hz/60 Hz 130 W 21.6 V / 77.8 Wh Carga automática/Carga manual Automática, Localizada, Repetida, Manual, programación Una vez, programación Diaria Aproximadamente 160 minutos Aproximadamente 30 minutos Aproximadamente 60 minutos Aproximadamente 90 minutos Sensor Tipo de botones del POWERbot Voltaje Consumo de energía Especificaciones de la batería Tipo de carga Modo de limpieza Limpieza Tiempo de carga Modo Turbo Tiempo de limpieza Modo normal (considerando un piso duro) Modo silencioso ✻✻Con el fin de mejorar el desempeño del producto, el diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. ✻✻Los tiempos de carga y limpieza pueden variar en función de las condiciones de uso. ESPAÑOL-39 3_VR7000_MES_DJ68-00763C-06_USA.indd 39 2017-05-22 오후 2:51:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Samsung VR1AM7040WG/AA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario