Maytag MDB-8 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
MDB-8
|
Cicl0s, Opciones
y Luces ................ 30-31
set I ................. 26
Sugerencias de
Funcionamiento ........... 27
Carga del Lavavajillas ... 27-28
Uso del Lavavajillas ........ 29
Cuidado y Limpieza ........ 32
LocalizaciOn y SoluciOn
de Averias ............. 33-34
Garantia y
Servicio ........ 01tima P_gina
Seguridad
Lo que Necesita Saber sobre
las Instrucciones de Seguridad
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir
todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n,precauci6n y cuidado
cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el
lavavajillas.
Siempre p6ngase en contacto el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias
y Etiquetas de Seguridad
Instrucciones Importantes de
Seguridad
Losproductos que tienen la etiqueta (_) han sido
aprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos
que tienen la etiqueta de la CSA han sido aprobador por la
Asociaci6n de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual
que con cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas
m6viles, siempre existe un riesgo potencial.
25
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
2. Use el lavavajillas solamente para la funci6n a que fue
destinado.
3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier
reparaci6n.
4. Para evitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y
la parte trasera debe estar encerrada y los paneles
delanteros deben estar instalados antes de enchufar el
lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaci6n para
los procedimientos apropiados de puesta a tierra.
5. A fin de evitar sobrecarga el6ctrica, conecte el
lavavajillas a un circuito de suministro el6ctrico
debidamente protegido y de capacidad suficiente.
6. No se debe permitir que los ni_os hagan funcionar o
jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo.
Z A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesi6n cuando se
esta cargando el lavavajillas, los artfculos puntiagudos o
afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba.
Adem_s, coloque los artfculos afilados de modo que no
vayan a da_ar la junta de la puerta.
8. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el
fondo de la tina durante o al t6rmino de un ciclo, pues
estara caliente.
9. Use solamente detergentes y aditivos de enjuague
disef_adosexclusivamente parauso en lavavajillas
dom6sticos automaticos. Nunca use en el lavavajillasjab6n,
detergente para lavar ropa ni detergente de lavara mano.
Mantenga estos productos fuera del alcance de los ni_os.
10. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta
o de los soportes de los platos del lavavajillas.
11. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidr0geno en un sistema de agua caliente que no ha
sido usado durante dos semanas o mas. Elhidrdgene
es un gas explesive. Si el sistema del agua caliente no
ha sido usado durante tal perfodo, abra todas las Ilaves
del agua caliente y deje que el agua escurra durante
varios minutos para hacer salir el gas hidr6geno
acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume
ni use una llama abierta durante este proceso.
12. No lave artfculos de plastico a menos que est6n
marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para
los artfculos de plasticos que no est6n marcados,
verifique las recomendaciones del fabricante.
13. No altere los controles.
14. A fin de evitar los riesgos de que los nitros queden
atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre
retire la puerta del compartimiento del lavado cuando
descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo.
15. Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia del
lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io hace
inmediatamente despu_s de haberse completado el ciclo.
16. Los lavavajillas de uso dom6stico no han sido dise_ados
para uso en restaurantes.
1Z Para evitar da_os causados por agua o moho, verifique
las conexiones de las mangueras de admisi6n y drenaje
con frecuencia para asegurarse de que no haya escapes.
Conserve estas Instrucciones
para Referencia Futura
LoQuePuedeyI!oPuedeSertuvudo
La mayoria de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas.Consulte con el fabricante.
Aluminio Si, excepto cuando es El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
aluminio anodizado.
Hierro Fundido No Se deteriora el templado y el hierro se oxidar&
Si, excepto si es una Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las
Loza/Oer_imica antigQedad o est_ pintada a antigQedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descoloraran. Los
mano. adornos en hoja de horo se descoloraran.
Si, excepto si es una anti- Siempre siga las recemendaciones del fabricante antes de lavar. Algunes tipos
Oristal gOedad o cristal delicado, de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia.
Filtros No se recomienda. Pueden dejar un dep6sito negruzco o manchar el interior del lavavajillas.
Vidrio Si Un tipo de vidrio especial llamado 'vidrio lechoso' puede ponerse amarillo si se
lava continuamente en el lavavajillas.
Platos enchapados No Se descolorar_n.
ell oro
Peltre, Esta_o No
Si, en la rejilla superior; Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar. Los pl_sticos varian
Pl_isticos excepto los articulos de en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Per esta raz6n,
plastico desechables, los articulos de pl_stico desechables no son resistentes al lavavajillas.
Si Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague
Aeero Inoxidable Solamente) (modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que
contengan sal, vinagre, preductos I_ctees o jugos pueden da_ar el acabado.
No, si tiene Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar.Si no Io va a lavar
Plata de Ley o Metal "escurecimiento" cemercial, inmediatamente, use un cicle 'Rinse Only' (modeles selectes). El centacto
Plateado prolongado con alimentes que contengan sal, _cido o sulfure (huevos, mayonesa
y mariscos) pueclen da_ar el acabado. El "escurecimiento" comercial puede ser
quitado con detergente.
Articulos de Madera No La madera puede combarse, agrietarse o perder su color.
26
Sugerencinsde|uncionnmiento
Antes de Comenzar
No enjuague los platos antes de colocarlos en el
lavavajillas. Solamente retire los huesos y los
restos de alimentos grandes.
Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de
desperdicios, asegttrese de que el triturador est_
vacio antes de porter en marcha el lavavajillas.
Limpie las manchas de alimentos a base de
tomates (vet p_gina 32).
Retire los restos de ciertos alimentos (tales como
mostaza, mayonesa, jugo de limOn, vinagre, sal o
aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan
pronto como sea posible. Estos alimentos pueden
causar oxidaci6n y picaduras si se dejan en contacto
con la superficie por un periodo de tiempo prolongado.
Funcionamiento del Lavavajillas
1. Despu6s de cargar el lavavajillas y a_adir el
detergente, elija el ciclo que desea utilizar
oprimiendo la tecla de selecci6n del ciclo hasta
que la luz indicadora que se encuentra al lado del
ciclo correspondiente se ilumine. Seleccione las
opciones deseadas oprimiendo las teclas. Las luces
de indicador para el ciclo seleccionado y las
opciones iluminar_n. Para cancelar una opciOn
presione el cojfn otra vez.
2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro y
luego oprima una vez la tecla 'START/CANCEIZ
(Puesta en Marcha/Cancelar). Despu6s de una pausa,
el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La cuenta
regresiva desplegada (modelos selectos) comenzar_ a
destellar hasta que se oprima 'START/CANCEL'.
Nota
Si no se oprime 'START/CANCEL' dentro de 30
segundos de haber seleccionado el ciclo, el
lavavajillas se apagar&
El lavavajillas recuerda el 01timo ciclo usado, por Io
tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para poner
en marcha el lavavajillas usando el mismo ciclo y las
mismas opciones seleccionadas en un lavado anterior,
simplemente oprima la tecla 'START/CANCEL
3. Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la
tecla 'START/CANCEL'. El lavavajillas se desaguar_ y
luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin
desag0e, oprima dos veces la tecla 'START/
CANCEL'. Para evitar cambios inesperados de ciclo o
de opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas"
despu6s de 1 minuto.
Nota
Si se oprime la tecla del ciclo selecto despues que
los controles han sido 'bloqueados', la luz situada
al lado del ciclo seleccionado destellar_ tres
veces. 27
Como Agregar un Articulo
Olvidado
Para una mejor limpieza, el articulo olvidado debe ser
agregado a comienzos del ciclo.
1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sin
abrirla completamente. Todas las luces destellardn
indicando que el ciclo se ha suspendido.
2. Espere que el agua termine de circular.
3. Abra la puerta y agregue el articulo.
4. Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar
cuando la puerta est6 debidamente cerrada.
Despu6s de una leve demora, el ciclo se reanuda
autom_ticamente desde el punto de interrupciOn.
Notas
Si se abre la puerta durante el funcionamiento de
un ciclo, puede haber una demora de 30
segundos antes de que la lavadora reanude el
ciclo despu6s de que se cierra la puerta.
No se recomienda la interrupci6n prolongada del
ciclo de lavado.
Recomendaciones Generales
(Las caracteristicas de las rejillas var/an segttn el
modelo)
Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte
o colocarse en dngulo para aprovechar el espacio.
Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores
giren libremente. No deje que los articulos
sobresalgan de las rejillas.
Dirija las superficies sucias de los articulos hacia el
centro del lavavajillas.
Para obtener mejores resultados con el lavado de la
vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la
mejor distribuciOn de sus articulos.
Cubiertos para 10 Personas (Las
caracter/sticas de las rejillas var/an segttn el
modelo)
Rejilla Superior
Rejilla Inferior
CargadelLavavajillas
Rejilla Superior
Los vasos, tazas, copas, pl_sticos livianos, platos,
tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no
deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los
vasos sobre los soportes.
El soporte 'Stack Rack'MR
(modelos selectos)
situado en el lado
derecho de la rejilla
superior puede doblarse
hacia arriba o hacia abajo para facilitar la carga de la
vajilla. D6blelo hacia abajo para acomodar los cuchillos
de mango largo, esp_tulas y cucharas o articulos cortos
tales como tazas o vasos de jugo. Col6quelo hacia
arriba para articulos m_s altos tales como vasos,
tazones, platos, etc.
El borde del soporte
'Stack Rack 'MR(modelos
selectos) ha sido
dise_ado para sujetar las
copas en su lugar. Las
copas m_s altas quedar_n mejor en el lado derecho
pues la rejilla superior es m_s profunda en ese lado.
Rejilla Inferior
En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de
articulos tal como platos de servir, tazones, ollas y
cacerolas y bandejas de hornear.
Los articulos m_s anchos se pueden colocar a Io largo
del lado izquierdo y de la parte trasera de la canastilla.
Cestilla de los Utensilios
Cestilla Est;tndar Removible para Utensilios
(el estilo puede variar)
Para obtener los mejores resultados
de la limpieza, evite que los
articulos queden anidados unos
con otros colocando algunos de los
articulos en la cestilla con los
mangos hacia abajo. Coloque los
cuchillos con el mango hacia arriba
y las cucharas y tenedores con el
mango hacia abajo en los modelos con cubiertas
acanaladas.
Aseg_rese de que los articulos delgados y de punta
fina no se extiendan fuera de la cestilla. Esto podria
bloquear el brazo inferior.
28
Cestilla para Articulos Sueltos
(modelos selectos)
Use esta cestilla adicional en
la rejilla superior o inferior
para acomodar articulos y
utensilios miscel_neos. Este
tambien es un lugar seguro
para colocar cuchillos
afilados y articulos puntiagudos.
Desmontaje de la Rejilla Superior
La rejilla superior puede ser retirada cuando sea
necesario colocar articulos altos o de gran tama_o en
la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla
antes de sacarla.
Para retirar la rejilla con topes de bloqueo de
lengiJeta:
1. Saque la rejilla entre '/3y '/2de su extensi6n.
2. Ubique los Rejilla
topes de la mientras
rejilla al final retira los
de cada riel. topes
Apriete la
leng0eta en el
medio del tope
y tire del tope El estilo varia
de la rejilla
derecho hacia afuera. Tenga
cuidado de apoyar la rejilla mientras retira los
topes.
3. Saque completamente la rejilla de sus rieles y
retirela del lavavajillas.
Para volver a instalar:
1. Vuelva a instalar la rejilla del lavavajillas colocando
las ruedas en los rieles.
2. Empuje cada tope de la rejilla directamente hacia
adentro del extremo del riel hasta que encaje en
el agujero peque_o ubicado en el costado del riel.
Importante:
El lavavajillas no funcionar_t
en forma debida si la
conexi6n del brazo rociador
instalado en la rejilla no
est_ alineada con uno de
los agujeros de entrada del
agua en la pared trasera del
lavavajillas.
UsodelLavavajillas
Agua Caliente
Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario
usar agua caliente. La temperatura del agua de
entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar
bien el detergente y derretir la suciedad de
alimentos grasosos.
Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra
la Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas y
recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un
term6metro en el vaso de agua y verifique la
temperatura cuando deje de subir.
lavavajillas que se use. Puede que sea necesario
usar un dispositivo mec_nico para ablandar el
agua a fin de mejorar la calidad del agua, la
eficacia del detergente y proteger las piezas del
lavavajillas contra el dafio que puede causar el
agua dura.
Agregue la cantidad de detergente recomendada a
cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
Detergente
Use un detergente dise_ado especificamente para
lavavajillas automdticos. Aseg[irese de que est6 fresco.
Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frio
(no debajo del fregadero).
Cantidad Recomendada
Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la
limpieza, quedan manchas y pelfculas del agua dura y el
secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente
se pueden causar rayaduras u opacidad permanente.
La espuma puede hacer que el agua se desborde del
lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y s61o
utilice detergentes dise_ados para lavavajillas. Use
menos cantidad de detergente si usa agua suavizada. Si
el exceso de espuma persiste, pruebe usar otra marca
de detergente.
La cantidad de detergente que se debe usar depende
de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la
vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomen-
daciones sobre uso del detergente.
Leve 2 cucharaditas 6 cucharaditas
Blanda (:0-4 gpg) Normal 4 cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva 4 cucharaditas 7 cucharaditas
Semiblanda Leve 4 cucharaditas 6 cucharaditas
(::5-9gpg) Normal 4 cucharaditas 6 cucharaditas
Excesiva 5 cucharaditas 7 cucharaditas
Dura (::10-12 gpg) Todos los 5 cucharaditas 8 cucharaditas
Niveles
_Su compa_fa de agua local o el servicio de extension de la universidad
estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del agua en su area.
En los casos en que el agua es extremadamente
dura (13 granos por gal6n o mils*), es diffcil
Iograr buenos resultados con cualquier 29
No use detergente con el ciclo 'Rinse Only'
(Enjuague Solamente) (modelos selectos). Deje abierta
la tapa del compartimiento del detergente cuando use
el ciclo 'Rinse Only' (modelos selectos).
Aditivo de Enjuague
El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el
secado, reduce las manchas y pelfculas y reduce la
humedad que queda en el interior del lavavajillas.
Junto al compartimiento del detergente se encuentra
un dispensador de aditivo de enjuague.
La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica
cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador.
Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo
de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi
clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador.
Revise el dispensador todos los meses.
Para agregar aditivo de enjuague al dispensador, gire
la tapa a la izquierda para
abrirla. Retire la tapa y
vacie aditivo de enjuague
Ifquido en la abertura. La
cantidad de aditivo que
ser_ distribuida durante el
lavado puede ser ajustada
moviendo la palanca
situada dentro de la cavidad. Por Io general use el
ajuste "2" recomendado por la mayoria de los
fabricantes. Aj[istelo a la marca "MAX" en los casos
de agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera de
estas cantidades seg[in sea necesario para obtener los
mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a
la derecha para cerrarla.
Ciclos,OpcionesyLuces
Ciclos
Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla del ciclo selecto. (Ver p4gina 27,
Funeionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).
'Heavy' (Intenso) Este es un ciclo prolongado para suciedad 132" 2 lavados/3 enjuagues
excesiva de la vajilla.
Este es un ciclo de mediana duraci6n para 97-117" 1-2 lavados**/1-2 enjuagues**
'Normal' [Normal) suciedad normal de la vajilla. El Sensor de
turbiedad esta activo durante este ciclo.
'Light' [Love) Este es un ciclo corto para suciedad love de la 82* 1 lavado/2 enjuagues
vajilla.
'Rinse Only' Enjuague de los platos que se estan reservando 9 1 enjuagues
(Enjuague Solamente) para cuando haya una carga completa.
[modelos seleetos)
Incluye aproximadamente 30 minutos de tiempo de secado.
** El nQmero de Ilenados depender_ del nivel de suciedad de los articulos.
Nota
Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que elagua alcance la temperatura
apropiada.
Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido disefiados para cumplir las normas de la NSF
(NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) respecto a esterilizaciOn: 'Heavy','Normal' y 'Light'.
Opciones de los Ciclos
Ademas de seleccionar un ciclo, seleccione tantas de las opciones siguientes que estan disponibles con el ciclo seleccionado
come sean neeesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas.
La funcion 'Hi Temp Wash' 0-emperatura alta) proporciona calor adicional durante Todos los Ciclos
'Hi Temp Wash' la etapa de lavado del ciclo y ayuda a mantener la temperatura adecuada del (excepto 'Rinse Only')
agua para asegurar mejores resultados de lavado y secado. Seleccione para
agregar un enjuague adicional al ciclo. Un enjuague adicional ayuda a mejorar los
resultados cuando el agua es dura.
'Heated Dry' Seleccione esta opci6n para mejorar la eficiencia del secado. Cuando no se
[Seeado Caliente) selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario secar con patios algunos Todos los Ciclos
articulos tal cored los articulos de plastico con superficies antiadherentes y se (excepto 'Rinse Only')
observara que hay m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con (modelos selectos)
interiores de plastico, es normal observar que escapa vapor a traves del
respiradero de la puerta a medida que el calor seca los platos. Saldr_ vapor
aunque no se seleccione 'Heated Dry'.
'Delay' Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver pagina 31 Bajo Todos los Ciclos
[Lavado Diferido) Funcionamiento del Lavavajillas.
Tough ScruhTM/ Seleccione esta opci6n (modelos selectos) cuando lave cargas que tengan restos Todos los Ciclos
Tough Scrub Plus TM de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo del ciclo que est6 usando, esta
[modelos seleetos) opci6n agrega calor y/o tiempo de lavado al ciclo de lavado.
'Sanitize' [Esterilizar) Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que se ban cumplido Todos los Ciclos
(modelos selectos) las condiciones apropiadas, la luz 'Esterilizado' se activar_ al final del ciclo. La
esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de
electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).
'START/CANCEL' (Puesta Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 27 Bajo Sugerencias Todos los Ciclos
en Marcha/Cancelar) de Funcionamiento: Puesia en Marcha del Lavavajillas, para obtener informaci6n.
'Control Lock Option' Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el uso indeseado. Ver Todos los Ciclos
[modelos selectos) p_gina 31 para instrucciones.
30
Ciclos,Opciones¥Luces
'Delay' (Lavado Diferido) Cancelaci6n de un lavado diferido y de un ciclo:
La opciOn 'Delay' puede ser usada para comenzar
autom4ticamente el ciclo en una hora posterior a fin de
reducir la acumulaciOn de calor en el hogar durante el
dia o para aprovechar los costos de energia reducidos, si
est4n disponibles en su 4rea. Esta opci0n es tambi_n Litil
para ahorro de agua caliente en las horas de mayor uso
en el hogar (duchas, lavado de ropa).
Programaci6n de un lavado difeddo:
1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el
lavado. Cierre la puerta.
2. Optima la tecla 'Delay' hasta seleccionar la cantidad
de tiempo deseada.
3. El indicador'Delay' y la cuenta regresiva (modelos
selectos) destellar4n hasta que se optima la tecla
'START/CANCEL' (Puesta en Marcha/Cancela0.
4. Tan pronto como se oprime la tecla
'START/CANCEL', el indicador dejar4 de destellar y
comenzar4 la cuenta regresiva del tiempo diferido. El
indicador 'Delay' permanecer4 iluminado hasta que
expire el tiempo diferido.
5. El ciclo comenzar4 autom4ticamente tan pronto como
expire el tiempo diferido.
Nota
Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla
'START/CANCEL', el lavavajillas se apagar&
Cancelaci6n de un lavado difeddo:
Cuando se est4 desplegando la cuenta regresiva, optima
nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora se
apagar4 y el ciclo comenzar4 o se reanudar4
inmediatamente.
Luces/Indicador {modelos selectos)
Optima 'START/CANCEl: una vez para desaguar y
apagar el lavavajillas.
U
Oprima 'START/CANCEL' dos veces para apagar el
lavavajillas sin desagQe.
Opci6n 'Control Lock' (Bloqueo de los
Controles) (modelos selectos)
Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar
el uso indeseado. Siesta caractefistica es activada entre
ciclos, no se podr4 hacer funcionar el lavavajillas hasta
que no se desbloqueen los controles. Si se desea, los
controles pueden ser bloqueados despues de haber
comenzado un ciclo o un lavado diferido.
Programaci6n del Bloqueo de los Controles:
1. Optima la tecla 'Heated Dry' (Secado Caliente)
durante tres segundos.
2. Se iluminar4 la luz indicadora que se encuentra junto
al icono de bloqueo cuando los controles esten
bloqueados.
Para cancelar:
1. Optima la tecla 'Heated Dry' durante tres segundos.
2. La luz indicadora se apagar&
Notas
Si se oprime un ciclo o una opci0n despues de que
se han bloqueado los controles, la luz indicadora
que se encuentra junto al icono de bloqueo
destellar4 cinco veces. En los modelos selectos que
tienen indicador de cuenta regresiva, el indicador
mostrar4 una "L" destellando simult4neamente con
el indicador de bloqueo.
Esta opci0n no bloquea la puerta, solamente
bloquea los controles del lavavajillas.
La luzse iluminaal final del ciclo ypermaneceiluminadahastaque la puertapermaneceabiertadurante
Luz'CLEAN'(LIMPIO)
30 segundoscontinuos.
Luz'WASH/DRY' La luzse iluminadurantetodas lasporcionesde enjuague,lavadoy secadodel ciclo.
[LAVANDO/SECADO)
Luz 'SANITIZED' Laluzse iluminaal final del ciclo cuandose ban cumplido losrequerimientosparaIograrla esterilizaci6n.
(ESTERILIZADO) La luzpermaneceiluminadahastaque la puerta permaneceabiertadurante30 segundos continuos.
[modelos selectos)
Notas
Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esteriliza0, los cielos son supervisados para asegurar la esterilizaci6n. La luz 'Sanitized' (Esterilizado)
no se activara si no se cumplen los requerimientos de esterilizaci6n. Esto puede suceder si el ciclo es interrumpido, si ocurre una falla
de energia el6ctrica o si la temperatura del agua de admisi6n es inferior a 49° C (120 ° F).
Las luces indicadoras 'Clean' y 'Sanitized' (modelos selectos] no se volver_n a iluminar despu6s de una falla de energia electrica hasta
que no se ejecute el cielo siguiente.
31
CuidadoVtimpieza
Recomendaciones Generales
El interior del lavavajillas por Io general se limpia por
si solo. Revise periOdicamente el rondo de la tina del
lavavajillas para ver si hay particulas grandes.
Limpie el borde del forro interior de la puerta para
quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda
haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas.
Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo a
favor del grano. Nunca use productos que
contengan blanqueador a base de cloro o acido
citrico.
El color de algunas manchas de alimentos a base de
tomate pueden ocasionalmente adherirse a los
diversos componentes del interior del lavavajillas,
causando descoloraci6n temporal.
Para ayudar a reducir este problema:
Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de
los platos antes de colocarlos en el lavavajillas.
Use el ciclo 'Heavy' (Intenso) cuando lave articulos
que contengan suciedad de alimentos a base de
tomate.
Usar un detergente para lavavajillas que contenga
cloro para eliminar mejor las manchas.
Exterior Est_indar Levea moderada Paffo humedo suave y limpiador Ifquido en rociador. No
Limpieza diaria y suciedad leveExterior de Acero
Inoxidable
[modelos selectos)
Suciedad moderada a suciedad excesiva
Vetas e marcas de dedos/restaurar el brine
Desceloraci6n
Interior Leve a moderada
Descoloraci6n o mancha a base de tomate
use pelves abrasives ni esponjas de limpieza.
Esponja o paso suave y uno de Io siguiente:
Detergente suave y agua
Una soluci6n a base de vinagre blanca y agua
Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409'*
oun limpiador de superficies similar.
No use productos que contengan blanqueador a base
de cloro o acido citrico.
Enjuague y seque.
Paffo suave o esponja ht]meda y 'Bon Ami'*. Enjuague y
seque.
Paffo suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**.
Paffesuave e esponja humeda y limpiador 'Cameo
Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque.
Paffo suave o esponja homed&
Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a
base de cloro.
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
**Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos.
Almacenamiento/Mudanza
Llene el compartimiento del detergente con un
detergente para lavavajillas de fragancia fresca o
bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal'
(Normal). Espere hasta que el lavavajillas complete el
ciclo. Luego cierre el suministro de agua y desag0e el
lavavajillas. Para desaguar, oprima una vez la tecla
'START/CANCEL' (Puesta en Marcha/Cancelar) para
activar el lavavajillas. Oprima 'START/CANCEL'
nuevamente para activar el desag0e. Desag0e el
lavavajillas dos veces para asegurarse de que haya
salido toda el agua. Finalmente, desenchufe el
lavavajillas del suministro el6ctrico y deje la puerta
abierta.
Cuando cierre el agua del hogar, tambi6n se debe
cerrar el agua hacia el lavavajillas.
32
tocolizoci6ny$oluci6ndeAverios
El lavavajillas no se Ilena Oprima la tecla 'START/CANCEI_(Puestaen Marcha/Cancelar) para ponerloen marcha.
Cerci6resede que la puerta est6 firmemente cerrada.
Cerci6rese de que el agua est6 conectada.
Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si la manguera de admisi6n est_ torcida.
Verifique si hay sedimentos en la v_lvula de entrada del agua y limpie sies necesario.
El lavavajillas no desagua/
queda agua en el rondo
Si est_ conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegQresede que se
hayasacado el disco removible de la admisi6n del triturador.
Verifique si hay obstrucciCn de alimento en el desagQeoen el triturador.
Verifique si la manguera de desag(Jeesta torcida.
Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar.
Verifique si el ciclo seha completado.
[I lavavajillas agrega agua Estoes normal. Elsensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido por Io tanto se
al FINAL del ciclo agrega un poco de agua despues del Qltimodesagtie de] ciclo.
Queda detergente en el Verifique que se haya completado el ciclo.
dispensador AsegOresede que el dispensador no est6 bloqueado.
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco.
El lavavajillas parece ruidoso
Elciclo es demasiado prolongado
[La luz 'Heating Delay' permanece
iluminada [modelos selectos])
El Lavavajillas tiene olor
El lavavajillas tiene escapes
La hora en el indicador digital
desciende repentinamente o
aumenta en varios minutos
[modelos selectos)
Luces indicadoras
destellando
El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenadoes normal.
Lossonidos de la circulaci6n del agua son normales.
Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que est,1golpeando un articulo que
sobresale de las rejiilas. Vuelvaa acomodar los articulos a fin de evitar
que obstruyan el brazo rociador.
Se pueden dr ruidos como de trituraci6n o corte cuando el triturador de alimentos interne tritura los
artfculos duros, tales come semillas de frutas, nueces, etc.
Un sonido como un murmullo durante el desagQees normal.
Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la
puerta cuando se abre ]a puerta del lavavajillasal final de] ciclo. Estoes normal.
La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido.
Se ha seleccionado 'ToughScrubMR','ToughScrub PlusMR'o 'Sanitize' (Esteriliza0 y el ciclo se ha
prolongado para calentar el agua.
Verifique para ver que latemperatura del agua de entrada sea 120°F(49°C).
Lavelos artfculos que est_n en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague Solamente).
Muchos lavavajillas tienen clot a 'nuevo' cuando son reciCn instalados. Estodisminuir_ con el tiempo.
El lavavajillasno est_ desaguando en forma debida. (Veala secciCn"El lavavajillas no desagua".)
Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente. Seleccione 'Light'
(Love)y deje que el agua circule durante 10minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y
dej_ndola asi hasta el otto dfa.Vuelva a poner en marcha el lavavajillascerrando firmemente la
puerta y dejando que secomplete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de
lavavajillastal como Jet-Dry Dishwasher Cleaner'*.
Verifique si el lavavajillas est_ nivelado. (Consulte las Instrucciones de InstalaciCn.)
La espuma puede producir derrame en el ]avavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use
solamente detergentes dise_ados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos detergente cuando
el agua es bland& Pruebe otra marca de detergente si la espuma contint_a.
Siga al pie de la letra las instrucciones sobre cCmo aria@ un articulo olvidado (p_gina 27).
Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, aseg@ese de que la tapa est6
firmemente cerrada.
Estoes normalcuando seselecciona el ciclo _,uto Clean'(LimpiezaAutom_tica) (modelos selectos)o
'Normal' (Normal) y el lavavajillasdecide omitir o agregarun desagQey Ilenado.
Lacuenta regresiva destellar_en el indicador (modelos selectos) despuCsde haberseleccionado un
tiempo diferido hasta que se optima la tecla 'START/CANCEl2.
Elindicador de la cuenta regresiva (modelosselectos)y el indicador de 'Delay'destellar_indespues que
seha seleccionado un tiempo diferido hastaque seoptima la tecla 'START/CANCEI.L
Toda la informaciCn en los indicadores destellar_ si la puerta se abre durante un ciclo en curso oun
tiempo diferido.
El ciclo en curso seleccionado destellar_ si el consumidor intenta cambiar el ciclo despuCsque el
ciclo seha "enclavado".
El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) destella una
"L" ai se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles est_ activado.
Cont.
Las nombres de los productos son las marcas registradas de
los respectivos fabricantes. 33
Los vasos estdn nublados/
manchados
Los platos quedan con
manchas de alimentos
Los articulos que se lavan
en el lavavajillas o la tina
del lavavajillas est_in
manchados o descoloridos
Los artieulos no quedan
bien secos/hay humedad
en el interior de la tina
despu_s del cielo de secado
Los platos se piean
La luz 'Sanitize' no se
ilumina al final del ciclo
Cmodelos selectos)
Seleccione 'High Temp' (Temperatura alta).
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).
Siempre use un aditivo de enjuague.
Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el articulo en vinagre blanco durante
aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la
cantidad de detergente que esta usando de acuerdo con la dureza del agua (P_g. 28). Asegt]rese de
que el detergente sea fresco, est6 guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad.
Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosi6n de la superficie
debido a que el agua est_ demasiado caliente, a que se us6 demasiado detergente o por haber
sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha
producido erosion de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza
del agua, no realice prelavados y cerci6rese de que la temperatura del agua de admision no
sea superior a 140°F (49°C). Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la
temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C).
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de ]2O°F (49°C).
Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas.
Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con ello (Pag. 29).
Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco.
Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad.
Seleccione el ciclo 'High Temp' _femperatura alta), Touch Scrub MRo Tough Scrub PlusMR
(modelos selectos).
Asegt]rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia est6
correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (Pag. 28).
Coloque los articulos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (Pags. 27-28).
Cargue lacanastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de
las cucharas y tenedores hacia abajo a traves de las ranuras de lascubiertas.
No coloque vasos sobre los soportes.
Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la pelicula
feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren
mas energia para limpiarlos que el resto de la vajilla.
Los utensilios u elias de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros articulos. Deje un
peque_o espacio entre los articulos.
Los dep6sitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelicula amarilla, marr6n o
naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro.
Consulte con una compa_ia de tratamiento de agua.
Separe los articulos de plata o plateados de los articulos de acero inoxidable. Estos metales
pueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado.
El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (Pag. 32). Si ban ocurrido manchas
leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un detergente que
contenga cloro para eliminar mejor las manchas.
Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los articulos de plata. Use otra marca de
detergente.
Asegt]rese de que se haya seleccionado la opci6n 'Heated Dry' (Secado Caliente).
Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado.
Use regularmente un aditivo de enjuague tal como 'Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'* para
mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'.
Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C).
Seleccione 'Sanitize' (Esterilizar).
Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (P_g. 29).
Cargue debidamente el lavavajillas. [P_gs. 27-28).
El plastico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar pues tienen
superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario secarlas con un paso.
Los vasos, tazas, etc., con fondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con toalla.
Ubique estos articulos en el lado m_s inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados.
Acomode los plates siguiendo las instrucciones para que no se golpeen unos contra otros.
(P_gs. 27-28).
No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo en el lavavajillas.
No coloque los vasos sobre los soportes.
No sobrecargue el lavavajillas.
No se selecciono 'Sanitize' (Esterilizar).
La esterilizaci6n puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos 'Heavy' (Intense), 'Normal'
(Normal), 'Light' (Leve).
La esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de
electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C).
La puerta del lavavajillas no eierra Asegt]rese de que las rejillas ajustables (modelos selectos) esten debidamente
ajustadas en la posici6n superior o inferior (Pag. 28].
*Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes.
34
Garanlia
Servlclo
Lo que no cubren estas garantias:
1. Situaciones y d4os resultantes de cualquiera de las siguientes
eventualidades:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no
autorizados por el fabricante o por un centro de servicio
autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fotuitos.
d. Corriente el6ctrica, voltaje o suministro incorrectos.
e. Programaci6n incorrecta de cualquiera de los controles.
2. Las garantfas quedan nulas si los numeros de serie originales han
sido retirados, alterados o no son fdcilmente legibles.
3. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
4. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalacidn.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transportar el electrodom6stico al establecimiento de servicio y
el retorno del producto al cliente.
5. Los d4os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier
persona como resultado del incumplimiento de esta garantfa.
En algunos estados no se permite la exchsi6n o limitaci6n de d4os
consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exchsi6n
anterior puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Vea primero la secciOn de IocalizaciOn y sohciOn de averias en la guia
de uso y cuidado o Ilame a AtenciOn al cliente de Maytag al
1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canad4.
Para obtener servicio bajo la garantia
Para ubicar una comp4ia de servicio autorizado en su Iocalidad,
pOngase en contacto con el distribuidor Maytag donde adquiri6 su
electrodom6stico o Ilame a Maytag ServicessM,Atencidn al cliente
Maytag. Si no recibe servicio satisfactorio bajo la garantia, por favor
Ilame o escriba a:
Maytag Services sM
Attn: CAIR _ Center
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EE.UU.: 1-800-688-9900
Canad_t: 1-800-688-2002
Nota: Cuando se ponga en contacto con Maytag ServicessM,
Atenci6n al cliente Maytag acerca de un problema, por favor
inchya la siguiente informaciOn:
a. Su nombre, direcci6n y numero de tel6fono.
b. Los numeros de modelo y de serie (que se encuentran en el
costado izquierdo de latina} de su electrodom6stico;
c. Nombre y direcci6n del distribuidor y la fecha de compra.
d. Una descripciOn clara del problema que esta
experimentando.
e. Nivel de suavizado del agua, marca y cantidad de
detergente, temperatura del agua y ciclo utilizado.
It Prueba de compra.
Maytag 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208
PartNo. 6 919560 A 2005 Maytag AppliancesSales Co. Lithe U.S.A.

Transcripción de documentos

MDB-8 | Cicl0s, Opciones y Luces ................ set I ................. Sugerencias de Funcionamiento ........... Carga del Lavavajillas Uso del Lavavajillas ... ........ 30-31 26 Cuidado y Limpieza ........ 27 LocalizaciOn y SoluciOn de Averias ............. 32 33-34 27-28 29 Garantia y Servicio ........ 01tima P_gina 1. 2. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. Use el lavavajillas solamente para la funci6n a que fue destinado. 3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparaci6n. Para evitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y la parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros deben estar instalados antes de enchufar el lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaci6n para los procedimientos apropiados de puesta a tierra. A fin de evitar sobrecarga el6ctrica, conecte el lavavajillas a un circuito de suministro el6ctrico debidamente protegido y de capacidad suficiente. No se debe permitir que los ni_os hagan funcionar o jueguen en el lavavajillas o alrededor del mismo. A fin de reducir el riesgo de sufrir una lesi6n cuando se esta cargando el lavavajillas, los artfculos puntiagudos o afilados deben colocarse con los mangos hacia arriba. Adem_s, coloque los artfculos afilados de modo que no vayan a da_ar la junta de la puerta. No toque el elemento calefactor que se encuentra en el fondo de la tina durante o al t6rmino de un ciclo, pues estara caliente. Use solamente detergentes y aditivos de enjuague disef_adosexclusivamente para uso en lavavajillas dom6sticos automaticos. Nunca use en el lavavajillasjab6n, detergente para lavar ropa ni detergente de lavar a mano. Mantenga estos productos fuera del alcance de los ni_os. No se siente, ni se pare o haga uso abusivo de la puerta o de los soportes de los platos del lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidr0geno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o mas. Elhidrdgene es un gas explesive. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal perfodo, abra todas las Ilaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos para hacer salir el gas hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este proceso. No lave artfculos de plastico a menos que est6n marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Para los artfculos de plasticos que no est6n marcados, verifique las recomendaciones del fabricante. No altere los controles. A fin de evitar los riesgos de que los nitros queden atrapados o se afixien dentro del lavavajillas, siempre retire la puerta del compartimiento del lavado cuando descarte o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo. Tenga cuidado cuando est6 sacando la vajilla limpia del lavavajillas. Los platos pueden estar calientes si Io hace inmediatamente despu_s de haberse completado el ciclo. Los lavavajillas de uso dom6stico no han sido dise_ados para uso en restaurantes. Para evitar da_os causados por agua o moho, verifique las conexiones de las mangueras de admisi6n y drenaje con frecuencia para asegurarse de que no haya escapes. 4. 5. 6. Seguridad Z Lo que Necesita Saber sobre las Instrucciones de Seguridad 8. Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n, precauci6n y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el lavavajillas. 9. Siempre p6ngase en contacto el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. 10. Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad 11. 12. Instrucciones Importantes de Seguridad 13. 14. 15. 16. Los productos que tienen la etiqueta (_) han sido aprobados por Underwriter's Laboratories, Inc. - aquellos que tienen la etiqueta de la CSA han sido aprobador por la Asociaci6n de Normas Canadienses. Sin embargo, al igual que con cualquier otro equipo que usa electricidad y piezas m6viles, siempre existe un riesgo potencial. 1Z Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura 25 LoQuePuedey I!oPuedeSertuvudo La mayoria de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Aluminio Si, excepto cuando es aluminio anodizado. El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado. Hierro Fundido No Se deteriora el templado y el hierro se oxidar& Loza/Oer_imica Si, excepto si es una antigQedad o est_ pintada a mano. Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Las antigQedades pintadas a mano o los motivos en esmalte se descoloraran. Los adornos en hoja de horo se descoloraran. Oristal Si, excepto si es una antigOedad o cristal delicado, Siempre siga las recemendaciones del fabricante antes de lavar. Algunes tipos de cristales emplomados pueden marcarse si se lavan con frecuencia. Filtros No se recomienda. Pueden dejar un dep6sito negruzco o manchar el interior del lavavajillas. Vidrio Si Un tipo de vidrio especial llamado 'vidrio lechoso' puede ponerse amarillo si se lava continuamente en el lavavajillas. Platos enchapados No Se descolorar_n. Peltre, Esta_o No ell oro Pl_isticos Si, en la rejilla superior; excepto los articulos de plastico desechables, Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar. Los pl_sticos varian en su capacidad para soportar el agua caliente y los detergentes. Per esta raz6n, los articulos de pl_stico desechables no son resistentes al lavavajillas. Si Si no Io va a lavar inmediatamente, use un ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) (modelos selectos). El contacto prolongado con alimentos que contengan sal, vinagre, preductos I_ctees o jugos pueden da_ar el acabado. No, si tiene "escurecimiento" cemercial, Siempre siga la recomendacion del fabricante antes de lavar. Si no Io va a lavar inmediatamente, use un cicle 'Rinse Only' (modeles selectes). El centacto prolongado con alimentes que contengan sal, _cido o sulfure (huevos, mayonesa y mariscos) pueclen da_ar el acabado. El "escurecimiento" comercial puede ser quitado con detergente. No La madera puede combarse, agrietarse o perder su color. Aeero Inoxidable Plata de Ley o Metal Plateado Articulos de Madera 26 Sugerencins de|uncionnmiento Antes de Comenzar Como Agregar Olvidado • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los restos de alimentos grandes. Para una mejor limpieza, el articulo olvidado agregado a comienzos del ciclo. • Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de desperdicios, asegttrese de que el triturador est_ vacio antes de porter en marcha el lavavajillas. • Limpie las manchas de alimentos tomates (vet p_gina 32). un Articulo debe ser 1. Sujete la manija de la puerta y deseng_nchela sin abrirla completamente. Todas las luces destellardn indicando que el ciclo se ha suspendido. a base de 2. Espere que el agua termine de circular. 3. Abra la puerta y agregue el articulo. • Retire los restos de ciertos alimentos (tales como mostaza, mayonesa, jugo de limOn, vinagre, sal o aderezos) de los cubiertos de acero inoxidable tan pronto como sea posible. Estos alimentos pueden causar oxidaci6n y picaduras si se dejan en contacto con la superficie por un periodo de tiempo prolongado. 4. Cierre bien la puerta. Las luces dejar_n de destellar cuando la puerta est6 debidamente cerrada. Despu6s de una leve demora, el ciclo se reanuda autom_ticamente desde el punto de interrupciOn. Notas Funcionamiento del Lavavajillas • Si se abre la puerta durante el funcionamiento de un ciclo, puede haber una demora de 30 segundos antes de que la lavadora reanude el ciclo despu6s de que se cierra la puerta. 1. Despu6s de cargar el lavavajillas y a_adir el detergente, elija el ciclo que desea utilizar oprimiendo la tecla de selecci6n del ciclo hasta que la luz indicadora que se encuentra al lado del ciclo correspondiente se ilumine. Seleccione las opciones deseadas oprimiendo las teclas. Las luces de indicador para el ciclo seleccionado y las opciones iluminar_n. Para cancelar una opciOn presione el cojfn otra vez. • No se recomienda ciclo de lavado. Recomendaciones (Las caracteristicas modelo) 2. Para comenzar un ciclo, cierre la puerta con seguro y luego oprima una vez la tecla 'START/CANCEIZ (Puesta en Marcha/Cancelar). Despu6s de una pausa, el lavavajillas se comenzar_ a Ilenar. La cuenta regresiva desplegada (modelos selectos) comenzar_ a destellar hasta que se oprima 'START/CANCEL'. del Generales de las rejillas var/an segttn el • Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente. No deje que los articulos sobresalgan de las rejillas. • Dirija las superficies sucias de los articulos centro del lavavajillas. • Si no se oprime 'START/CANCEL' dentro de 30 segundos de haber seleccionado el ciclo, el lavavajillas se apagar& hacia el Para obtener mejores resultados con el lavado de la vajilla, siga estas pautas para determinar cual es la mejor distribuciOn de sus articulos. El lavavajillas recuerda el 01timo ciclo usado, por Io tanto no debe programar el ciclo cada vez. Para poner en marcha el lavavajillas usando el mismo ciclo y las mismas opciones seleccionadas en un lavado anterior, simplemente oprima la tecla 'START/CANCEL Cubiertos para 10 Personas caracter/sticas modelo) Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la tecla 'START/CANCEL'. El lavavajillas se desaguar_ y luego se apagar& Para apagar el lavavajillas sin desag0e, oprima dos veces la tecla 'START/ CANCEL'. Para evitar cambios inesperados de ciclo o de opciones, estas selecciones quedan "bloqueadas" despu6s de 1 minuto. (Las de las rejillas var/an segttn el Rejilla Superior Nota • Si se oprime la tecla del ciclo selecto despues que los controles han sido 'bloqueados', la luz situada al lado del ciclo seleccionado destellar_ tres veces. prolongada • Los articulos pueden centrarse detr_s de un soporte o colocarse en dngulo para aprovechar el espacio. Nota 3. la interrupci6n Rejilla Inferior 27 CargadelLavavajillas Cestilla Rejilla Superior para Articulos (modelos Los vasos, tazas, copas, pl_sticos livianos, platos, tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no deben ser colocados en esta rejilla. No coloque los vasos sobre los soportes. Sueltos selectos) Use esta cestilla adicional en la rejilla superior o inferior para acomodar articulos y utensilios miscel_neos. Este El soporte 'Stack Rack 'MR (modelos selectos) situado en el lado tambien es un lugar seguro para colocar cuchillos afilados y articulos puntiagudos. derecho de la rejilla Desmontaje de la Rejilla Superior superior puede doblarse hacia arriba o hacia abajo para facilitar la carga de la vajilla. D6blelo hacia abajo para acomodar los cuchillos de mango largo, esp_tulas y cucharas o articulos cortos La rejilla superior puede ser retirada cuando sea necesario colocar articulos altos o de gran tama_o en la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla antes de sacarla. tales como tazas o vasos de jugo. Col6quelo hacia arriba para articulos m_s altos tales como vasos, tazones, platos, etc. Para retirar la rejilla con topes de bloqueo de lengiJeta: El borde del soporte 'Stack Rack 'MR(modelos selectos) ha sido 1. Saque la rejilla entre '/3y '/2de su extensi6n. dise_ado para sujetar las copas en su lugar. Las copas m_s altas quedar_n pues la rejilla superior 2. Ubique los topes de la rejilla al final de cada riel. mejor en el lado derecho es m_s profunda Rejilla mientras retira los topes Apriete la leng0eta en el medio del tope y tire del tope El estilo varia de la rejilla derecho hacia afuera. Tenga cuidado de apoyar la rejilla mientras retira los topes. en ese lado. Rejilla Inferior En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de articulos tal como platos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear. 3. Saque completamente la rejilla de sus rieles y retirela del lavavajillas. Los articulos m_s anchos se pueden colocar a Io largo del lado izquierdo y de la parte trasera de la canastilla. Para volver a instalar: Cestilla de los Utensilios 1. Vuelva a instalar la rejilla del lavavajillas colocando las ruedas en los rieles. Cestilla 2. Empuje cada tope de la rejilla directamente hacia adentro del extremo del riel hasta que encaje en el agujero peque_o ubicado en el costado del riel. (el estilo Est;tndar puede Removible para Utensilios variar) Para obtener los mejores resultados Importante: de la limpieza, evite que los articulos queden anidados unos con otros colocando algunos de los articulos en la cestilla con los El lavavajillas no funcionar_t en forma debida si la conexi6n mangos hacia abajo. Coloque los instalado en la rejilla no est_ alineada con uno de cuchillos con el mango hacia arriba y las cucharas y tenedores con el mango hacia abajo en los modelos con cubiertas acanaladas. Aseg_rese de que los articulos delgados y de punta fina no se extiendan fuera de la cestilla. Esto podria bloquear el brazo inferior. del brazo rociador los agujeros de entrada del agua en la pared trasera del lavavajillas. 28 UsodelLavavajillas Agua Caliente lavavajillas que se use. Puede que sea necesario usar un dispositivo mec_nico para ablandar el Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser entre 120°F (49°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de agua a fin de mejorar la calidad del agua, la eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el dafio que puede causar el agua dura. alimentos Agregue la cantidad de detergente recomendada cada taza, como e muestra y cierre la tapa. grasosos. Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la Ilave del agua caliente m_s cercana al lavavajillas y recoja agua en un vaso en el fregadero. Coloque un term6metro en el vaso de agua y verifique temperatura cuando deje de subir. a la Detergente Use un detergente dise_ado especificamente para lavavajillas automdticos. Aseg[irese de que est6 fresco. Guarde el detergente granulado en un lugar seco y frio No use detergente con el ciclo 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) (modelos selectos). Deje abierta la tapa del compartimiento del detergente cuando use el ciclo 'Rinse Only' (modelos selectos). (no debajo del fregadero). Cantidad Recomendada Si se usa muy poco detergente se afecta la calidad de la limpieza, quedan manchas y pelfculas del agua dura y el secado es deficiente. Si se usa demasiado detergente se pueden causar rayaduras u opacidad permanente. Aditivo de Enjuague El uso regular de un aditivo de enjuague mejora el secado, reduce las manchas y pelfculas y reduce la humedad que queda en el interior del lavavajillas. La espuma puede hacer que el agua se desborde del lavavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y s61o utilice detergentes dise_ados para lavavajillas. Use menos cantidad de detergente si usa agua suavizada. Si el exceso de espuma persiste, pruebe usar otra marca de detergente. Junto al compartimiento del detergente se encuentra un dispensador de aditivo de enjuague. La ventanilla junto a la tapa del dispensador indica cuando es necesario volver a Ilenar el dispensador. Cuando el nivel del aditivo de enjuague est6 m_s abajo de las marcas indicadoras y la ventanilla est_ casi clara, es tiempo de volver a Ilenar el dispensador. Revise el dispensador todos los meses. La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua y del nivel de suciedad de la vajilla. Consulte la tabla siguiente para las recomendaciones sobre uso del detergente. Blanda (:0-4 gpg) Semiblanda (::5-9 gpg) Dura (::10-12 gpg) Para agregar aditivo de enjuague al dispensador, gire la tapa a la izquierda para abrirla. Retire la tapa y vacie aditivo de enjuague Ifquido en la abertura. La Leve Normal Excesiva 2 cucharaditas 4 cucharaditas 4 cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharaditas 7 cucharaditas Leve Normal Excesiva 4 cucharaditas 4 cucharaditas 5 cucharaditas 6 cucharaditas 6 cucharaditas 7 cucharaditas lavado puede ser ajustada moviendo la palanca situada dentro de la cavidad. Por Io general use el Todos los Niveles 5 cucharaditas 8 cucharaditas ajuste "2" recomendado por la mayoria de los fabricantes. Aj[istelo a la marca "MAX" en los casos de agua dura. Coloque la palanca entre cualquiera de estas cantidades seg[in sea necesario para obtener los mejores resultados. Vuelva a colocar la tapa y gfrela a cantidad de aditivo que ser_ distribuida durante el _Su compa_fa de agua local o el servicio de extension de la universidad estatal pueden informarle sobre el grado de dureza del agua en su area. En los casos en que el agua es extremadamente dura (13 granos por gal6n o mils*), es diffcil Iograr buenos resultados con cualquier la derecha para cerrarla. 29 Ciclos, Opciones y Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla del ciclo selecto. (Ver p4gina 27, Funeionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). 'Heavy' 'Normal' 'Light' (Intenso) Este es un ciclo prolongado excesiva de la vajilla. 132" Este es un ciclo de mediana duraci6n para suciedad normal de la vajilla. El Sensor de turbiedad esta activo durante este ciclo. [Normal) [Love) Este es un ciclo corto para suciedad vajilla. 'Rinse Only' (Enjuague Solamente) [modelos seleetos) 30 minutos depender_ de tiempo 2 lavados/3 97-117" love de la 1-2 lavados**/1-2 82* Enjuague de los platos que se estan reservando para cuando haya una carga completa. Incluye aproximadamente ** El nQmero de Ilenados para suciedad 1 lavado/2 9 enjuagues enjuagues** enjuagues 1 enjuagues de secado. del nivel de suciedad de los articulos. Nota • Dependiendo de la temperatura del agua, puede que se agregue tiempo al ciclo para que el agua alcance la temperatura apropiada. • Solamente los ciclos certificados que se indican a continuaciOn han sido disefiados para cumplir las normas de la NSF (NSF/ANSI 184 Lavavajillas Dom_sticos) respecto a esterilizaciOn: 'Heavy', 'Normal' y 'Light'. Opciones de los Ciclos Ademas de seleccionar un ciclo, seleccione tantas de las opciones siguientes que estan disponibles con el ciclo seleccionado come sean neeesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. 'Hi Temp Wash' La funcion 'Hi Temp Wash' 0-emperatura alta) proporciona calor adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar mejores resultados de lavado y secado. Seleccione para agregar un enjuague adicional al ciclo. Un enjuague adicional ayuda a mejorar los resultados cuando el agua es dura. 'Heated Dry' [Seeado Caliente) Seleccione esta opci6n para mejorar la eficiencia del secado. Cuando no se selecciona 'Heated Dry' puede que sea necesario secar con patios algunos articulos tal cored los articulos de plastico con superficies antiadherentes y se observara que hay m_s humedad en el interior del lavavajillas. En los modelos con interiores de plastico, es normal observar que escapa vapor a traves del respiradero de la puerta a medida que el calor seca los platos. Saldr_ vapor aunque no se seleccione 'Heated Dry'. 'Delay' [Lavado Diferido) Pone en funcionamiento y detiene Funcionamiento del Lavavajillas. Tough ScruhTM/ Tough Scrub Plus TM [modelos seleetos) 'Sanitize' (modelos [Esterilizar) selectos) 'START/CANCEL' (Puesta en Marcha/Cancelar) 'Control Lock Option' [modelos selectos) el lavavajillas. Ver pagina 31 Bajo Todos los Ciclos (excepto 'Rinse Only') Todos los Ciclos (excepto 'Rinse Only') (modelos selectos) Todos los Ciclos Seleccione esta opci6n (modelos selectos) cuando lave cargas que tengan restos de alimentos dificiles de quitar. Dependiendo del ciclo que est6 usando, esta opci6n agrega calor y/o tiempo de lavado al ciclo de lavado. Todos los Ciclos Esteriliza la vajilla. Cuando el monitor del ciclo comprueba que se ban cumplido las condiciones apropiadas, la luz 'Esterilizado' se activar_ al final del ciclo. La esterilizaci6n no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de electricidad o si la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C). Todos los Ciclos Pone en funcionamiento y detiene el lavavajillas. Ver p_gina 27 Bajo Sugerencias de Funcionamiento: Puesia en Marcha del Lavavajillas, para obtener informaci6n. Todos los Ciclos Las teclas de control pueden ser bloqueadas p_gina 31 para instrucciones. Todos los Ciclos 30 para evitar el uso indeseado. Ver Ciclos,Opciones¥ Luces 'Delay' (Lavado Diferido) Cancelaci6n de un lavado diferido y de un ciclo: • Optima 'START/CANCEl: una vez para desaguar y apagar el lavavajillas. La opciOn 'Delay' puede ser usada para comenzar autom4ticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulaciOn de calor en el hogar durante el dia o para aprovechar los costos de energia reducidos, si est4n disponibles en su 4rea. Esta opci0n es tambi_n Litil para ahorro de agua caliente en las horas de mayor uso en el hogar (duchas, lavado de ropa). Programaci6n U • Oprima 'START/CANCEL' lavavajillas sin desagQe. Opci6n 'Control Controles) de un lavado difeddo: dos veces para apagar el Lock' (Bloqueo de los (modelos selectos) 1. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para el lavado. Cierre la puerta. Las teclas de control pueden ser bloqueadas para evitar el uso indeseado. Siesta caractefistica es activada entre 2. Optima la tecla 'Delay' de tiempo deseada. ciclos, no se podr4 hacer funcionar el lavavajillas hasta que no se desbloqueen los controles. Si se desea, los controles pueden ser bloqueados despues de haber comenzado un ciclo o un lavado diferido. 3. hasta seleccionar la cantidad El indicador'Delay' y la cuenta regresiva (modelos selectos) destellar4n hasta que se optima la tecla 'START/CANCEL' (Puesta en Marcha/Cancela0. Programaci6n 1. Optima la tecla 'Heated durante tres segundos. 4. Tan pronto como se oprime la tecla 'START/CANCEL', el indicador dejar4 de destellar y comenzar4 la cuenta regresiva del tiempo diferido. El indicador 'Delay' permanecer4 iluminado hasta que expire el tiempo diferido. 2. 5. Para cancelar: El ciclo comenzar4 autom4ticamente expire el tiempo diferido. tan pronto como 2. Dry' (Secado Caliente) Se iluminar4 la luz indicadora que se encuentra junto al icono de bloqueo cuando los controles esten bloqueados. 1. Optima la tecla 'Heated Nota Dry' durante tres segundos. La luz indicadora se apagar& Notas • Si pasan 30 segundos y no se oprime la tecla 'START/CANCEL', el lavavajillas se apagar& Cancelaci6n del Bloqueo de los Controles: • Si se oprime un ciclo o una opci0n despues de que se han bloqueado los controles, la luz indicadora que se encuentra junto al icono de bloqueo destellar4 cinco veces. En los modelos selectos que tienen indicador de cuenta regresiva, el indicador mostrar4 una "L" destellando simult4neamente con de un lavado difeddo: Cuando se est4 desplegando la cuenta regresiva, optima nuevamente la tecla 'Delay'. La luz indicadora se apagar4 y el ciclo comenzar4 o se reanudar4 inmediatamente. el indicador de bloqueo. Luces/Indicador • Esta opci0n no bloquea la puerta, solamente bloquea los controles del lavavajillas. {modelos selectos) Luz 'CLEAN'(LIMPIO) La luz se ilumina al final del ciclo y permanece iluminadahasta que la puerta permaneceabierta durante 30 segundoscontinuos. Luz 'WASH/DRY' [LAVANDO/SECADO) La luz se ilumina durantetodas las porciones de enjuague,lavadoy secado del ciclo. Luz 'SANITIZED' (ESTERILIZADO) [modelos La luz se ilumina al final del ciclo cuandose ban cumplido los requerimientospara Iograrla esterilizaci6n. La luz permaneceiluminada hasta que la puerta permaneceabierta durante 30 segundos continuos. selectos) Notas • Cuando se selecciona 'Sanitize' (Esteriliza0, los cielos son supervisados para asegurar la esterilizaci6n. La luz 'Sanitized' (Esterilizado) no se activara si no se cumplen los requerimientos de esterilizaci6n. Esto puede suceder si el ciclo es interrumpido, si ocurre una falla de energia el6ctrica o si la temperatura del agua de admisi6n es inferior a 49 ° C (120 ° F). • Las luces indicadoras 'Clean' y 'Sanitized' que no se ejecute el cielo siguiente. (modelos selectos] no se volver_n 31 a iluminar despu6s de una falla de energia electrica hasta Cuidado Vtimpieza Recomendaciones Generales • El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloraci6n temporal. • El interior del lavavajillas por Io general se limpia por si solo. Revise periOdicamente el rondo de la tina del lavavajillas para ver si hay particulas grandes. Para ayudar a reducir este problema: • Limpie el borde del forro interior de la puerta para quitar cualquier salpicadura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando estaba cargando el lavavajillas. • Limpie el exceso de alimentos a base de tomate de los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. • Use el ciclo 'Heavy' (Intenso) cuando lave articulos que contengan suciedad de alimentos a base de tomate. • Cuando limpie acero inoxidable, siempre h_galo a favor del grano. Nunca use productos que contengan blanqueador a base de cloro o acido citrico. Exterior Est_indar Leve a moderada Exterior de Acero Inoxidable Limpieza diaria y suciedad [modelos • Usar un detergente para lavavajillas que contenga cloro para eliminar mejor las manchas. Paffo humedo suave y limpiador Ifquido en rociador. No use pelves abrasives ni esponjas de limpieza. Esponja o paso suave y uno de Io siguiente: • Detergente suave y agua leve selectos) • Una soluci6n a base de vinagre blanca y agua • Limpiavidrios y limpiador de superficies 'Formula 409'* oun limpiador de superficies similar. • No use productos que contengan blanqueador a base de cloro o acido citrico. Enjuague y seque. Suciedad moderada a suciedad excesiva Paffo suave o esponja ht]meda y 'Bon Ami'*. Enjuague y seque. Vetas e marcas de dedos/restaurar el brine Desceloraci6n Paffo suave y limpiador 'Stainless Steel Magic Spray'**. Paffe suave e esponja humeda y limpiador 'Cameo Stainless Steel Cleaner'*. Enjuague inmediatamente y seque. Interior Leve a moderada Paffo suave o esponja homed& Descoloraci6n o mancha a base de tomate Cambie el detergente del lavavajillas por un producto a base de cloro. *Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. **Llame al 1-877-232-6771 para hacer pedidos. Almacenamiento/Mudanza activar el lavavajillas. Oprima 'START/CANCEL' nuevamente para activar el desag0e. Desag0e el lavavajillas dos veces para asegurarse de que haya salido toda el agua. Finalmente, desenchufe el lavavajillas del suministro el6ctrico y deje la puerta abierta. Llene el compartimiento del detergente con un detergente para lavavajillas de fragancia fresca o bicarbonato de soda y seleccione el ciclo 'Normal' (Normal). Espere hasta que el lavavajillas complete el ciclo. Luego cierre el suministro de agua y desag0e el lavavajillas. Para desaguar, oprima una vez la tecla 'START/CANCEL' (Puesta en Marcha/Cancelar) para Cuando cierre el agua del hogar, tambi6n se debe cerrar el agua hacia el lavavajillas. 32 tocolizoci6ny $oluci6nde Averios El lavavajillas no se Ilena • • • • • • • El lavavajillas no desagua/ queda agua en el rondo • Si est_ conectado a un triturador de desechos de alimentos, asegQresede que se haya sacado el disco removible de la admisi6n del triturador. • Verifique si hay obstrucciCn de alimento en el desagQeoen el triturador. • Verifique si la manguera de desag(Jeesta torcida. • Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. • Verifique si el ciclo se ha completado. [I lavavajillas agrega agua al FINAL del ciclo • Esto es normal. El sensor (modelos selectos) en la bomba debe permanecer sumergido por Io tanto se agrega un poco de agua despues del Qltimo desagtie de] ciclo. Queda detergente en el dispensador • • • El lavavajillas parece ruidoso El ciclo es demasiado prolongado [La luz 'Heating Delay' permanece iluminada [modelos selectos]) El Lavavajillas tiene olor El lavavajillas tiene escapes La hora en el indicador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minutos [modelos Oprima la tecla 'START/CANCEI_ (Puestaen Marcha/Cancelar) para ponerlo en marcha. Cerci6rese de que la puerta est6 firmemente cerrada. Cerci6rese de que el agua est6 conectada. Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo. Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. Verifique si la manguera de admisi6n est_ torcida. Verifique si hay sedimentos en la v_lvula de entrada del agua y limpie sies necesario. Verifique que se haya completado el ciclo. AsegOrese de que el dispensador no est6 bloqueado. Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar seco y fresco. El ruido producido por la Ilave del agua durante el Ilenado es normal. Los sonidos de la circulaci6n del agua son normales. Un sonido pesado puede ser uno de los brazos rociadores que est,1golpeando un articulo que sobresale de las rejiilas. Vuelva a acomodar los articulos a fin de evitar que obstruyan el brazo rociador. Se pueden dr ruidos como de trituraci6n o corte cuando el triturador de alimentos interne tritura los artfculos duros, tales come semillas de frutas, nueces, etc. Un sonido como un murmullo durante el desagQees normal. Un sonido brusco es la tapa del dep6sito del detergente que golpea el forro de la puerta cuando se abre ]a puerta del lavavajillas al final de] ciclo. Esto es normal. La instalaci6n correcta del lavavajillas afecta el nivel del ruido. • Se ha seleccionado 'ToughScrubMR','ToughScrub PlusMR'o 'Sanitize' (Esteriliza0 y el ciclo se ha prolongado para calentar el agua. Verifique para ver que la temperatura del agua de entrada sea 120°F(49°C). Lavelos artfculos que est_n en el lavavajillas con un ciclo de 'Rinse Only' (Enjuague Solamente). Muchos lavavajillas tienen clot a 'nuevo' cuando son reciCn instalados. Esto disminuir_ con el tiempo. El lavavajillas no est_ desaguando en forma debida. (Vea la secciCn "El lavavajillas no desagua".) Si el olor es fuerte coloque bicarbonato en ambos compartimientos del detergente. Seleccione 'Light' (Love) y deje que el agua circule durante 10 minutos. Interrumpa el ciclo abriendo la puerta y dej_ndola asi hasta el otto dfa.Vuelva a poner en marcha el lavavajillas cerrando firmemente la puerta y dejando que se complete el ciclo. Otra alternativa es usar un producto de limpieza de lavavajillas tal como Jet-Dry Dishwasher Cleaner'*. • Verifique si el lavavajillas est_ nivelado. (Consulte las Instrucciones de InstalaciCn.) • La espuma puede producir derrame en el ]avavajillas. Mida el detergente cuidadosamente y use solamente detergentes dise_ados para uso en un lavavajillas. Se necesita menos detergente cuando el agua es bland& Pruebe otra marca de detergente si la espuma contint_a. • Siga al pie de la letra las instrucciones sobre cCmo aria@ un articulo olvidado (p_gina 27). • Para evitar escape del agente de enjuague del dispensador, aseg@ese de que la tapa est6 firmemente cerrada. Esto es normal cuando se selecciona el ciclo _,uto Clean' (Limpieza Autom_tica) (modelos selectos) o 'Normal' (Normal) y el lavavajillasdecide omitir o agregar un desagQey Ilenado. selectos) Luces indicadoras destellando • La cuenta regresiva destellar_ en el indicador (modelos selectos) despuCsde haber seleccionado un tiempo diferido hasta que se optima la tecla 'START/CANCEl2. • El indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) y el indicador de 'Delay' destellar_in despues que se ha seleccionado un tiempo diferido hasta que se optima la tecla 'START/CANCEI.L • Toda la informaciCn en los indicadores destellar_ si la puerta se abre durante un ciclo en curso oun tiempo diferido. • El ciclo en curso seleccionado destellar_ si el consumidor intenta cambiar el ciclo despuCs que el ciclo se ha "enclavado". • El indicador de bloqueo destella y el indicador de la cuenta regresiva (modelos selectos) destella una "L" ai se oprime una tecla cuando el bloqueo de los controles est_ activado. Las nombres de los productos son las marcas registradas de los respectivos fabricantes. Cont. 33 Los vasos estdn manchados • • • • Seleccione 'High Temp' (Temperatura alta). Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). Siempre use un aditivo de enjuague. Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el articulo en vinagre blanco durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que esta usando de acuerdo con la dureza del agua (P_g. 28). Asegt]rese de que el detergente sea fresco, est6 guardado de manera apropiada yes de una marca de alta calidad. • Si la nubosidad no puede quitarse, quiere decir que se ha producido erosi6n de la superficie debido a que el agua est_ demasiado caliente, a que se us6 demasiado detergente o por haber sido prelavado. El detergente necesita restos de alimentos sobre los cuales actuar. Si se ha producido erosion de la superficie, ajuste la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua, no realice prelavados y cerci6rese de que la temperatura del agua de admision no sea superior a 140°F (49°C). Use las opciones de calentamiento del agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea inferior a 120°F (49°C). nublados/ Los platos quedan con manchas de alimentos • • • • • • • • • • • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de ]2O°F (49°C). Deje correr el agua caliente en el fregadero antes de poner en marcha el lavavajillas. Verifique la dureza del agua y agregue la cantidad de detergente de acuerdo con ello (Pag. 29). Use detergente fresco que ha estado guardado en un lugar fresco y seco. Seleccione el ciclo apropiado para el nivel de suciedad. Seleccione el ciclo 'High Temp' _femperatura alta), Touch Scrub MRo Tough Scrub Plus MR (modelos selectos). Asegt]rese de que el conector del brazo rociador de la rejilla superior e intermedia est6 correctamente alineado en uno de los agujeros de entrada del agua (Pag. 28). Coloque los articulos de modo que no bloqueen los brazos rociadores. (Pags. 27-28). Cargue la canastilla de los utensilios con los mangos de los cuchillos hacia arriba y los mangos de las cucharas y tenedores hacia abajo a traves de las ranuras de las cubiertas. No coloque vasos sobre los soportes. Antes de cargar el lavavajillas, raspe los alimentos quemados de los platos y limpie la pelicula feculenta de los utensilios usados con fideos, arroz y harina de avena. Estos residuos requieren mas energia para limpiarlos que el resto de la vajilla. Los articulos que se lavan en el lavavajillas o la tina del lavavajillas est_in manchados o descoloridos • Los utensilios u elias de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros articulos. Deje un peque_o espacio entre los articulos. • Los dep6sitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una pelicula amarilla, marr6n o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas. Puede que sea necesario usar un filtro. Consulte con una compa_ia de tratamiento de agua. • Separe los articulos de plata o plateados de los articulos de acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse al tener contacto entre si durante el lavado. • El color de las salsas de tomate puede adherirse a la tina (Pag. 32). Si ban ocurrido manchas leves, deje la puerta abierta para oxidar la mancha y eliminarla. Usar un detergente que contenga cloro para eliminar mejor las manchas. • Ciertos detergentes de lavavajillas pueden manchar los articulos de plata. Use otra marca de detergente. Los artieulos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina despu_s del cielo de secado • Asegt]rese de que se haya seleccionado la opci6n 'Heated Dry' (Secado Caliente). • Se pueden formar gotas de agua en la puerta interior como parte del proceso de secado. • Use regularmente un aditivo de enjuague tal como 'Jet Dry'* o 'Cascade Rinse Aid'* para mejorar el secado. Gire el selector del aditivo de enjuague a la posici6n 'MAX'. • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). • Seleccione 'Sanitize' (Esterilizar). • Aumente la cantidad de detergente de acuerdo con la dureza del agua (P_g. 29). • Cargue debidamente el lavavajillas. [P_gs. 27-28). • El plastico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar pues tienen superficies porosas que tienden a retener gotas de agua. Puede ser necesario secarlas con un paso. • Los vasos, tazas, etc., con fondos c6ncavos retienen agua y deben ser secados con toalla. Ubique estos articulos en el lado m_s inclinado de la rejilla para obtener mejores resultados. Los platos se piean • Acomode los plates siguiendo las instrucciones (P_gs. 27-28). • No se recomienda lavar Ioza/cristal fino antiguo • No coloque los vasos sobre los soportes. • No sobrecargue el lavavajillas. La luz 'Sanitize' no se ilumina al final del ciclo Cmodelos selectos) La puerta del lavavajillas *Las nombres de los productos • No se selecciono • La esterilizaci6n (Normal), 'Light' • La esterilizaci6n electricidad o si no eierra para que no se golpeen registradas otros. en el lavavajillas. 'Sanitize' (Esterilizar). puede Ilevarse a cabo solamente con los ciclos 'Heavy' (Intense), 'Normal' (Leve). no puede Ilevarse a cabo si el ciclo se interrumpe, si hay una falla de la temperatura del agua de entrada es inferior a 120°F (49°C). • Asegt]rese de que las rejillas ajustables (modelos selectos) ajustadas en la posici6n superior o inferior (Pag. 28]. son las marcas unos contra de los respectivos 34 fabricantes. esten debidamente Garanlia Servlclo Lo que no cubren estas garantias: 1. Situaciones y d4os resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por el fabricante o por un centro de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fotuitos. d. Corriente el6ctrica, voltaje o suministro incorrectos. e. Programaci6n incorrecta de cualquiera de los controles. 2. Las garantfas quedan nulas si los numeros de serie originales han sido retirados, alterados o no son fdcilmente legibles. 3. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 4. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalacidn. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto. c. Transportar el electrodom6stico al establecimiento de servicio y el retorno del producto al cliente. 5. Los d4os consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se permite la exchsi6n o limitaci6n de d4os consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exchsi6n anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio Vea primero la secciOn de IocalizaciOn y sohciOn de averias en la guia de uso y cuidado o Ilame a AtenciOn al cliente de Maytag al 1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canad4. Para obtener servicio bajo la garantia Para ubicar una comp4ia de servicio autorizado en su Iocalidad, pOngase en contacto con el distribuidor Maytag donde adquiri6 su electrodom6stico o Ilame a Maytag Services sM,Atencidn al cliente Maytag. Si no recibe servicio satisfactorio bajo la garantia, por favor Ilame o escriba a: Maytag Services sM Attn: CAIR _ Center P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 EE.UU.: 1-800-688-9900 Canad_t: 1-800-688-2002 Nota: Cuando se ponga en contacto con Maytag ServicessM, Atenci6n al cliente Maytag acerca de un problema, por favor inchya la siguiente informaciOn: a. Su nombre, direcci6n y numero de tel6fono. b. Los numeros de modelo y de serie (que se encuentran en el costado izquierdo de la tina} de su electrodom6stico; c. Nombre y direcci6n del distribuidor y la fecha de compra. d. Una descripciOn clara del problema que esta experimentando. e. Nivel de suavizado del agua, marca y cantidad de detergente, temperatura del agua y ciclo utilizado. It Prueba de compra. Maytag Part No. 6 919560 A • 403 West Fourth Street North P.O. Box 39 • Newton, Iowa 2005 Maytag AppliancesSales Co. 50208 Lithe U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Maytag MDB-8 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario